Füssen. L âme romantique de la Bavière El alma romántica de Baviera. Füssen. Bad Faulenbach Hopfen am See Weißensee.

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Füssen. L âme romantique de la Bavière El alma romántica de Baviera. Füssen. Bad Faulenbach Hopfen am See Weißensee. www.fuessen."

Transcription

1 Füssen L âme romantique de la Bavière El alma romántica de Baviera Füssen Bad Faulenbach Hopfen am See Weißensee

2 Château de Neuschwanstein Castillo de Neuschwanstein Château de Hohenschwangau Castillo de Hohenschwangau Le pays des rois Tierra de reyes Füssen : l âme romantique de la Bavière, pays de conte de fées avec ses lacs, ses petites collines et ses montagnes majestueuses. L art et la culture vous attendent dans l antique cité de Füssen et les châteaux royaux tout proches. Ensorcelés par les paysages de ce monde fascinant, vous y vivrez des moments inoubliables. Des soins de bien-être et de santé par des experts vous sont également proposés. Füssen: el alma romántica de Baviera. Una región de ensueño con lagos, suaves colinas y majestuosas cimas. Arte y cultura le esperan en el casco antiguo de Füssen y en los vecinos castillos reales. El paisaje y las actividades se funden en un fascinante mundo de experiencias. Completa la oferta un alto nivel de compejos de salud y wellness. 2

3 Füssen Sommaire Índice Châteaux Castillos Route Romantique Ruta Romántica... 9 Füssen Circuit touristique Un recorrido por la ciudad Gastronomie Gastronomía Activités Actividades Hiver Invierno Excursions Excursiones Croisière sur le Forggensee El Forggensee en barco Hébergements et restaurants Alojamientos y restaurantes Musée des rois de Bavière Museo de los reyes de Baviera Arrivée Cómo llegar

4 4 Château de Neuschwanstein Castillo de Neuschwanstein

5 Digne d un conte de fées Como en un cuento de hadas Al rey L u i s I I d e B a v i e r a ( ), venerado por los bávaros hasta hoy en día, se le considera un rey de cuento de hadas, debido a los fabulosos palacios y castillos que hizo construir: Neuschwanstein, Linderhof y Herrenchiemsee. Las circunstancias exactas de su trágica muerte en el lago Starnberg, ocurrida en 1886, siguen siendo un misterio. Si L o u i s I I d e B a v i è r e ( ) a été surnommé» roi des contes de fées «, il le doit entre autres aux châteaux féeriques qu il a fait construire : Neuschwanstein, Linderhof et Herrenchiemsee. Sa mort tragique dans le lac de Starnberg en 1886 reste encore aujourd - hui un mystère. Les Bavarois honorent toujours sa mémoire. Le roi Maximilien II de Bavière, le père de Louis, se fit construire le c h â t e a u d e H o h e n - s c h w a n g a u comme résidence d été surplombant la vallée en contrebas, ainsi que l'idyllique Alpsee. Louis y passa une enfance et une adolescence heureuses. Ce château aux salles richement décorées et au mobilier d'époque faisant revivre le quotidien de la famille royale vaut le détour. Su padre, Maximiliano II, hizo construir el C a s t i l l o d e H o h e n - s c h w a n g a u, residencia de verano situada en el idílico enclave del lago Alpsee. El rey Luis pasó allí una infancia y una juventud llenas de felicidad. El castillo, con sus estancias ricamente decoradas y sus muebles originales, evoca la vida cotidiana de la familia real y es de visita obligada. Le c h â t e a u d e N e u s c h w a n - s t e i n se dresse majestueusement parmi les sommets enneigés des Alpes. En hiver, vous pourrez admirer les demeures royales sans l effervescence des foules de l été. El C a s t i l l o d e N e u s c h w a n - s t e i n se eleva majestuosamente por entre las cimas cubiertas de nieve. En invierno se puede disfrutar de las estancias reales sin sufrir las aglomeraciones típicas del verano. 5

6 Bon à savoir Les Châteaux Billetterie Ticket Center (pour les deux châteaux) Alpseestraße Hohenschwangau Tél. +49 (0) Fax +49 (0) Vous pouvez également réserver vos billets en ligne : Vente de billets pour Neuschwanstein du 8 octobre au 31 mars, de 9h à 15h du 1er avril au 7 octobre, de 8h à 17h Toute l année, du lundi au dimanche Horaires d ouverture du château de Neuschwanstein du 16 octobre au 22 mars, de 10h à 16h du 23 mars au 15 octobre, de 9h à 18h Fermé le 1er janvier, le Mardi gras ainsi que les 24, 25 et 31 décembre Vente de billets pour Hohenschwangau du 8 octobre au 31 mars, de 9h à 15h30 du 1er avril au 7 octobre, de 8h à 17h30 Toute l année, du lundi au dimanche Horaires d ouverture du château de Hohenschwangau du 8 octobre au 31 mars, de 10h à 16h du 1er avril au 7 octobre, de 9h à 18h Fermé le 24 décembre Prix d entrée par personne Tarifi- Tarification I cation II Château de Neuschwanstein Château de Hohenschwangau Königsticket Wittelsbach-Ticket Schwanen-Ticket Valable pour la visite du château de Neuschwanstein et de Hohenschwangau dans la même journée. Valable pour la visite du château de Hohenschwangau et du Museum der bayerischen Könige* dans la même journée. Valable pour la visite des châteaux de Neuschwanstein, de Hohenschwangau et du Museum der bayerischen Könige* dans la même journée. * Musée des rois de Bavière Tarifs applicables I Adultes Tarifs applicables II Groupes d au moins 15 personnes, visiteurs âgés de plus de 65 ans, militaires (soldats ou membres du service civil), étudiants, personnes handicapées et leurs accompagnateurs. Entrée libre Enfants et jeunes de moins de 18 ans accompagnés d un adulte (sauf les sorties scolaires pour le château de Hohenschwangau), guides et organisateurs de voyages. Frais de réservation Par personne pour la réservation de jusqu'à qu'à 15 billets d'entrée : Château de Hohenschwangau ou de Neuschwanstein 1.80 Königsticket 3.60 Wittelsbach-Ticket 1.80 Schwanen-Ticket 3.60 Groupes de 15 personnes ou plus : par personne Château de Hohenschwangau ou de Neuschwanstein 0.90 Königsticket 1.80 Wittelsbach-Ticket 0.90 Schwanen-Ticket 1.80 Temps de déplacement à pied entre la billetterie/ticket Center et Neuschwanstein : environ 40 minutes entre la billetterie/ticket Center et Hohenschwangau : environ 20 minutes La route d accès au château de Neuschwanstein est fermée à la circulation automobile. Dans le village de Hohenschwangau, des calèches tirées par des chevaux sont disponibles à l hôtel Müller. Elles vous conduiront à l auberge du château, située à 300 mètres au-dessous du château de Neuschwanstein. Des bus font la navette entre l hôtel Lisl et le site panoramique de «Jugend». À partir de là, une petite descente de 10 minutes sur un sentier escarpé (400 mètres) vous mènera au château de Neuschwanstein. Attention : cette marche ne convient ni aux personnes ayant des difficultés à se déplacer, ni aux personnes âgées. Le point de vue «Jugend» est à 2 minutes de marche du pont Marienbrücke, situé à 90 mètres au-dessus des gorges de la Pöllat. Il offre un magnifique panorame sur le château et sur une cascade de 45 mètres de hauteur. Une visite guidée du château de Neuschwanstein ou du château de Hohenschwangau dure environ 35 minutes. La visite du château de Neuschwanstein compte 170 marches à monter et à descendre. Il est strictement interdit de prendre des photos pendant la visite du château. Tarifs en vigueur en janvier Sous réserve de modifications. Museum der bayerischen könige Musée des rois de Bavière Horaires d ouverture : Du 1er avril au 6 octobre 2013 : tous les jours de 10h à 19h. Du 7 octobre 2013 au 31 mars 2014 : tous les jours de 10h à 18h. Fermé du 20 (inclus) au 24 décembre Voir aussi page 26 6

7 Le château de Neuschwanstein est situé à un jet de pierre 5 kilomètres de Füssen. El Castillo de Neuschwanstein se encuentra a tan solo 5 km de Füssen. Veuillez noter : les châteaux royaux de Neuschwanstein et de Hohenschwangau sont indiqués par des panneaux sur lesquels figure en allemand «Königsschlösser»! Tenga en cuenta que los castillos reales Neuschwanstein y Hohenschwangau están señalizados con la palabra alemana Königsschlösser (castillos reales). Comme né de la vision d un peintre, le château de Hohenschwangau surgit des vertes frondaisons. El Castillo de Hohenschwangau se erige por encima del frondoso verde de los bosques. 7

8 Información Los Castillos Taquilla Ticket Center (para ambos castillos) Alpseestraße Hohenschwangau Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Las entradas también se pueden reservar por internet: Venta de entradas para Neuschwanstein Del 8 de octubre al 31 de marzo, de 9:00 a 15:00 h. Del 1 de abril al 7 de octubre, de 8:00 a 17:00 h. De lunes a domingo durante todo el año. Horario de apertura de Neuschwanstein Del 16 de octubre al 22 de marzo, de 10:00 a 16:00 h. Del 23 de marzo al 15 de octubre, de 9:00 a 18:00 h. Cerrado el 1 de enero, el martes de Carnaval, 24, 25 y 31 de diciembre. Venta de entradas para Hohenschwangau Del 8 de octubre al 31 de marzo, de 9:00 a 15:30 h. Del 1 de abril al 7 de octubre, de 8:00 a 17:30 h. De lunes a domingo durante todo el año. Horario de apertura de Hohenschwangau Del 8 de octubre al 31 de marzo, de 10:00 a 16:00 h. Del 1 de abril al 7 de octubre, de 9:00 a 18:00 h. Cerrado el 24 de diciembre. Precios por persona Tarifas I Tarifas II Neuschwanstein Hohenschwangau Königsticket Wittelsbach Ticket Schwanen-Ticket Válido para visitar los castillos de Neuschwanstein y de Hohenschwangau en la misma jornada. Válido para visitar el castillo de Hohenschwangau y el Museum der bayerischen Könige* en la misma jornada. Válido para visitar los castillos de Neuschwanstein y de Hohenschwangau y el Museum der bayerischen Könige* en la misma jornada. * Museo de los reyes de Baviera Tarifas I Adultos Tarifas II Grupos de al menos 15 personas, mayores de 65, reclutas que estén realizando el servicio militar y personas que cumplan el servicio alternativo, estudiantes y personas con discapacidad y sus acompañantes. Entrada libre Niños y menores de 18 años acompañados de adultos (no es válido para grupos escolares en Hohenschwangau), guías y conductores de viajes organizados. Gastos de reserva Por persona, para reservas de menos de 15 entradas: Hohenschwangau o Neuschwanstein 1.80 Königsticket 3.60 Wittelsbach Ticket 1.80 Schwanen-Ticket 3.60 Por persona, grupos a partir de 15 personas: Hohenschwangau o Neuschwanstein 0.90 Königsticket 1.80 Wittelsbach Ticket 0.90 Schwanen-Ticket 1.80 Precios válidos a partir de enero de Sujetos a modificaciones. Tiempo de marcha Desde la taquilla hasta Neuschwanstein: 40 minutos aproximadamente Desde la taquilla hasta Hohenschwangau: 20 minutos aproximadamente El camino que conduce al Castillo de Neuschwanstein está cerrado a la circulación de vehículos motorizados. En la localidad de Hohenschwangau, el Hotel Müller dispone de carruajes tirados por caballos que le llevarán a la posada del castillo, situada 300 metros más abajo del Castillo de Neuschwanstein. Circulan autobuses desde el Hotel Lisl hasta el mirador Jugend. Desde este punto, hay un empinado descenso a pie de aproximadamente 10 minutos (400 metros) hasta el Castillo de Neuschwanstein (no es apropiado para personas mayores o con dificultad para caminar). Desde el mirador Jugend hay un paseo de 2 minutos al puente de María, situado a 90 metros por encima de la garganta del Pöllat, desde donde se puede tener una hermosa vista del castillo y de la cascada de 45 metros. La visita guiada a los castillos de Neuschwanstein o Hohenschwangau dura aproximadamente 35 minutos. Durante la visita al Castillo de Neuschwanstein, se ascienden y descienden 170 escalones. Está terminantemente prohibido tomar fotografías durante la visita al castillo. Museum der bayerischen könige Museo de los reyes de Baviera Horario de apertura: Del 1 de abril al 6 de octubre 2013 cada día de 10:00 a 19:00 h. Del 7 de octubre 2013 al 31 de marzo 2014 cada día de 10:00 a 18:00 h. Cerrado desde el 20 hasta inclusive el 24 de diciembre Más información en la pág. 26 8

9 La Route Romantique La Route Romantique est l un des itinéraires touristiques les plus souvent empruntés en Allemagne. Son parcours de 385 km est ponctué d une succession ininterrompue de villes et de sites s égrenant comme autant de joyaux à visiter. W ü r z b u r g À Wurtzbourg, première étape de la Route Romantique, le grand escalier d honneur du palais la Résidence, un chef d oeuvre, éblouit les visiteurs. En Wurzburgo, la primera ciudad de la Ruta Romántica, el visitante quedará fascinado por la Residencia, con su espectacular escalinata. La Ruta Romántica La Ruta Romántica es una de las rutas turísticas más conocidas de Alemania. En un recorrido de únicamente 385 km se encuentran puntos de interés turístico que quedan unidos en un recorrido espectacular. W i e s k i r c h e Située non loin de Steingaden, l église de pèlerinage de Wies est un joyau de l art rococo intégré à la liste du patrimoine mondial de l UNESCO. Una de las obras de arte más espectaculares del rococó bávaro: situada en las proximidades de Steingaden, la iglesia de Wies o Wieskirche ha sido declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. R o t h e n b u r g o b d e r T a u b e r Les visiteurs tombent sous le charme de cette petite ville d architecture gothique, avec ses maisons à pignons datant de la Renaissance. El encanto medieval de esta pequeña ciudad, con sus casas de frontón típicas del Gótico y el Renacimiento, no le dejarán indiferente. 9

10 La ville royale au bord du Lech Ciudad de reyes a orillas del Lech Du plus pur romantisme Romanticismo en estado puro A Füssen, les t r a d i t i o n s se perpétuent. Les visiteurs du monde entier y découvrent ses coutumes sur le vif, par exemple lors des concerts de cor des Alpes sur le lac Forggensee. Un fascinant panorama montagneux, un lac scintillant et le son harmonieux des cors des Alpes : voici la Bavière dans toute sa splendeur. En Füssen, las t r a d i c i o n e s aún forman parte de la vida cotidiana. Los visitantes, que llegan de todos los rincones del mundo, pueden entrar en contacto con las costumbres más auténticas, como por ejemplo los conciertos de trompas alpinas junto al lago Forggensee. El fascinante paisaje montañoso tras el resplandeciente lago y el poderoso sonido de la trompa alpina: Baviera en estado puro. 10

11 Surplombant la rive du Lech, le monastère bénédictin de St. Mang (Saint Magnus) et le Hohes Schloss (Château Fort) de Füssen. Dominando el río Lech desde lo alto: el monasterio benedictino de St. Mang y el palacio Hohes Schloss de Füssen. Füssen a plus de a n s d h i s t o i r e. Située sur une ancienne voie romaine et enchâssée dans la vallée du Lech, cette ville a toujours attiré des visiteurs de nombreux pays. Aujourd hui encore, l histoire de Füssen est très présente dans la vieille ville romantique qui invite à la flânerie et au lèche-vitrines. Füssen cuenta con más de a ñ o s d e h i s - t o r i a a sus espaldas. Su emplazamiento a orillas del Lech y en una antigua ruta comercial desde siempre han atraído a la ciudad a visitantes de muchos países. Aún en nuestros días, la historia de Füssen sigue viva en el romántico casco antiguo, que invita a pasear por sus calles y a disfrutar de las compras. 11

12 La vieille ville El casco antiguo Informations touristiques Ofi cina de Información Turística Gare Estación Neuschwanstein Reichenstraße Les maisons historiques qui appartenaient jadis à la noblesse bordent la rue commerçante principale, qui suit le tracé de l ancienne route romaine, Via Claudia Augusta. Históricas casas aristocráticas bordean la principal calle comercial, que coincide con la antigua ruta romana Via Claudia Augusta. Stadtbrunnen La fontaine de la ville à l extrémité en amont de la Reichenstrasse est ornée de la statue de St. Mang (Saint Magnus), le patron de Füssen. La fuente de la ciudad, situada en el extremo superior de la Reichenstrasse, representa a St. Mang (San Magno), santo patrón de Füssen. Hohes Schloss L ancienne résidence des princes évêques d Augsbourg, à la façade décorée d extraordinaires peintures en trompe-l oeil, accueille aujourd - hui une partie des collections de peintures de Bavière. La antigua residencia de los príncipes-obispos de Augsburgo, con sus excepcionales pinturas de ilusión óptica, alberga parte de la Colección Estatal de Pinturas de Baviera. St. Mang Le monastère et l église St. Mang (Saint Magnus). L ancien monastère bénédictin date du IXe siècle. L architecte de Füssen, Johann Jakob Herkomer ( ) a transformé ces bâtisses du Moyen Âge en complexe architectural de style baroque. Il abrite maintenant la municipalité et le musée du patrimoine culturel de la ville. De toutes les églises baroques de Füssen, celle de Saint Magnus est la plus grande et la plus impressionnante. Monasterio e iglesia de St. Mang El antiguo monasterio benedictino data del siglo IX. Su actual aspecto en estilo barroco se debe al arquitecto de Füssen Johann Jakob Herkomer. En la actualidad, las salas históricas albergan la sede de las autoridades municipales y el Museo del Patrimonio de Füssen. La iglesia es la más grande y más impresionante de las iglesias barrocas de Füssen. 12

13 M u s e u m d e r S t a d t Füssen Le Musée du patrimoine culturel de Füssen. Les splendides salles baroques donnent une idée de l ancienne richesse du monastère Saint Magnus. Le musée peut également se vanter d accueillir l une des collections les plus raffinées de luths et de violons anciens d Europe, ainsi que l impressionnante. «Danse de la mort» par Jakob Hiebeler (1602), la plus ancienne représentation murale d'une Danse macabre en Bavière. Museo del Patrimonio de Füssen Las espléndidas salas barrocas dan idea de la antigua riqueza del monasterio de St. Mang. El museo también alberga una de las más exquisitas colecciones de laúdes y violines históricos europeos y la impresionante Danza Macabra de Jakob Hiebeler (1602), la obra más antigua en su estilo en Baviera. Heilig-Geist-Spitalkirche L église hospitalière du Saint-Esprit. La façade rococo richement décorée de cette église dépeint St Florian aidant à prévenir des incendies et St Christophe qui, en tant que saint patron des navigateurs, occupe la place qui est la sienne sur les rives houleuses du Lech. La fachada rococó de la Iglesia del Hospital del Espíritu Santo, de rica decoración, representa a San Florián, protector contra los incendios, y a San Cristóbal. Este, como santo patrón de los barqueros, ocupa un lugar apropiado a orillas del caudaloso río Lech. Lechuferweg Le chemin qui les longe remonte jusqu à Bad Faulenbach et rejoint le lac Forggensee. El sendero que sigue las orillas del Lech corre río arriba hasta el distrito de Bad Faulenbach y río abajo hasta el lago Forggensee. Franziskaner Kloster Le couvent des Franciscains offre une vue magnifique sur le centre ville médiéval. À côté du monastère se trouvent le cimetière St Sebastian et l ancienne muraille. El Monasterio Franciscano ofrece una magnífica vista del centro medieval de la ciudad. Junto al monasterio se encuentra el cementerio de San Sebastián, con la antigua muralla de la ciudad. Brotmarkt La fontaine des luthiers rappelle l importance historique de Füssen comme «berceau des luthiers» en Europe. La fuente de la plaza del mercado recuerda la importancia histórica de Füssen como «cuna de los laúdes» de Europa. B r u n n e n g a s s e C est là qu habitait autrefois le sculpteur baroque Anton Sturm, à qui l on doit les statues des pères de l église aux quatre points cardinaux de la basilique de Wies. Aquí vivió el escultor barroco Anton Sturm, que también participó en la construcción de la famosa iglesia de Wies. Schrannenplatz À l origine, la Schrannenplatz abritait le marché aux céréales de la ville. La Schrannenplatz fue en su día el mercado de cereal de la ciudad. Une visite guidée par téléphone mobile de la ville de Füssen en douze étapes est proposée en allemand et en anglais. L audio guide Tomis affiche sur tous les monuments historiques des informations marquées du logo «téléphone mobile». Les possesseurs d un iphone peuvent visiter la Vieille Ville en anglais ou en allemand au moyen de l appli itunes téléchargeable au prix de Euro 1.59 et gratuitement hors-ligne. Füssen ofrece una aplicación en alemán e inglés con una guía de la ciudad con 12 lugares de interés. Estos están señalizados en los paneles informativos de monumentos históricos con el logotipo de tomis. Los visitantes que posean un iphone también pueden descargarse esta aplicación a través de itunes. Tiene un precio de 1,59 euros y también funciona sin conexión a internet. 13

14 Spécialités bavaroises Especialidades de Baviera Les restaurants de Füssen vous feront découvrir l hospitalité de la région de l Allgäu. Les spécialités de la cuisine bavaroise, savoureuses, jouissent d une longue tradition. En los restaurantes de Füssen se puede disfrutar de la hospitalidad de Algovia. Las especialidades de la cocina bávara son fruto de una larga tradición y su sabor es exquisito. Apprécier les spécialités Les saucisses blanches cuites (Weißwürste) sont servies avec de la moutarde sucrée (süßer Senf) et un bretzel (Brezel). La terrine de viande préparée au four (Leberkäse/Fleischkäse) se déguste avec une bière de froment blanche ou brune (Weizenbier). Las salchichas blancas cocidas (Weißwürste) se sirven con mostaza dulce (süßer Senf) y un pretzel (Bretzel). Para acompañar un paté horneado a fuego lento (Leberkäse/Fleischkäse), no hay nada major que una cerveza de trigo clara o tostada (Weizenbier). locales Disfrutar de las especialidades locales Une collation bavaroise typique (bayerische Brotzeitplatte), se compose de jambon, de différentes sortes de saucisses, de fromage épicé et de pain. Un plato de merienda bávara (bayerische Brotzeitplatte) incluye jamón, diferentes tipos de embutido, queso aromático y pan. Les saucisses de porc rôties accompagnées de choucroute (Schweinsbratwürste mit Sauerkraut) sont le plat préféré de nombreux Bavarois. Las salchichas de cerdo a la plancha con chucrut (Schweinsbratwürste mit Sauerkraut) son el plato favorito de muchos bávaros. 14

15 Les spätzli au fromage (Käsespätzle) sont une spécialité de l Allgäu composée de pâtes mélangées à du fromage épicé de l'allgäu et recouvertes d'oignons en lanières cuits au four. Los Käsespätzle son una especialidad de Algovia que consiste en pasta mezclada con aromático queso de Algovia sobre la que se esparcen aros de cebolla fritos. Le strudel aux pommes (Apfelstrudel) est l un des desserts les plus raffinés de Bavière. Il est accompagné de crème fouettée et, la plupart du temps, d une boule de glace à la vanille. El pastel de manzana (Apfelstrudel) es uno de los más exquisitos postres bávaros y se sirve con nata y a menudo también con una bola de helado de vainilla. Les pieds de porc (Schweinshaxen) à la mode bavaroise sont servis grillés ou rôtis, généralement garnis de quenelles à la semoule (Semmelknödel) ou aux pommes de terre (Kartoffelknödel) et accompagnés de chou rouge (Rotkohl), de choucroute (Sauerkraut) ou de salade de raves (Krautsalat). Un plat bavarois très consistant. El codillo de cerdo (Schweinshaxe) es un típico plato fuerte entre las especialidades bávaras. Se asa al horno o a la parrilla y suele acompañarse de albóndigas a base de patata (Kartoffelknödel) o de pan (Semmelknödel). Completa el plato un acompañamiento de col lombarda (Rotkohl), chucrut (Sauerkraut) o ensalada de col (Krautsalat). Un bel endroit pour se détendre : le restaurant du jardin situé en contrebas de l Abbaye Saint Magnus. Un bonito rincón para dejarse llevar: restaurante con terraza a los pies del monasterio de St. Mang. 15

16 À la découverte des beautés de l Allgäu Disfrutar de Algovia Découvrez l Allgäu en bateau! En croisière sur le F o r g g e n s e e, le cinquième lac de Bavière par sa surface, vous verrez défiler devant vos yeux les châteaux de Neuschwanstein et Hohenschwangau, l antique cité de Füssen perchée sur la montagne et les cimes alpestres environnantes. N oubliez pas votre appareil photo! Des bateaux naviguent sur le Forggensee de début juin jusqu à mi-octobre. Aux âmes romantiques, nous conseillons de ne pas manquer les couchers de soleil à bord des croisières vespérales. Descubra la región de Algovia en barco! En la ruta turística por el F o r g g e n s e e, el quinto lago más grande de Baviera, disfrutará de unas vistas panorámicas sobre los castillos Neuschwanstein y Hohenschwangau, la ciudad histórica de Füssen, y todo ello con los Alpes de fondo. No se olvide la cámara! Los barcos turísticos salen a navegar desde inicios de junio hasta mediados de octubre. Nuestra recomendación: aproveche la ruta por el lago de Forggen para vivir una puesta de sol inolvidable. 16

17 Découvrír la nature Vivir la naturaleza La région de Füssen s étend sur des centaines de kilomètres de chemins de randonnée à trois hauteurs de dénivelé et déploie un réseau de pistes cyclables d environ km. Les routes sont bordées d auberges traditionnelles, de relais accueillants et de pittoresques huttes alpestres. GPS tracks: http//maps.fuessen.de La región de Füssen ofrece cientos de kilómetros de rutas de senderismo a tres alturas distintas. Además, dispone de aproximadamente km de carriles bici. A lo largo del camino, distintos restaurantes tradicionales así como refugios de montaña invitan a un reconfortante descanso. Rutas GPS: http//maps.fuessen.de Vous voulez savourer chaque instant? Environnés du cirque de montagnes grandiose, parcourez l Allgäu à pied avec une aisance royale, sur le sol lisse du chemin longeant le Lech jusqu au Forggensee, suivez à plat les circuits du Hopfensee, du Weissensee et faites le tour des lacs de la vallée de Faulenbach. Relax y aventura: Dé un paseo por los caminos llanos de Algovia recorriendo las orillas de ríos y lagos. Disfrutará de majestuosas vistas sobre las montañas, por ejemplo, en el camino Lechuferweg hacia el Forggensee, en las rutas Hopfenseerundweg y Weißenseerundweg o en la ruta de los lagos del valle Faulenbacher Tal. Salober-Alm Le lieu de départ est le parking Morisse (P2) à la Kemptener Straße. Devant la porte taillée dans le rocher, le Felsentor, on prend l Unteren Kobelweg qui tourne à droite et on monte (pareil en sens inverse en hiver ce chemin n est pas déblayé). On longe ensuite le chemin du Hahnenkopf pour arriver au «Zwei-Seen-Blick» avec vue panoramique sur les deux lacs. Depuis là, on entame la descente en direction de l Alatsee, de la rive nord duquel on grimpe jusqu à la hutte alpestre de Salober (Saloberalm) à 1087 mètres d altitude, qui accueille les randonneurs. Pour le retour, on passe par la forêt de la vallée de Faulenbach où aucune voiture ne circule. Parcours d environ 7 kilomètres, mètres de dénivelé, durée heures. El punto de partida hacia este bonito refugio se encuentra en el aparcamiento Morisse (P2) en la calle Kemptener Strasse. Antes del arco Felsentor, hay que tomar el camino Unterer Kobelweg que sube a la derecha. (En invierno no se habilita el camino. Hay que tomar el mismo camino de ida y vuelta.) Sigan por el camino Hahnenkopfweg hasta el mirador Zwei-Seen-Blick (vista de los dos lagos). Desde aquí se desciende hacia el lago Alatsee. Al norte del lago se encuentra el refugio Saloberalm. A la vuelta se puede optar por el camino Waldweg que lleva al valle Faulenbacher Tal. Recorrido aprox. 7 km, aprox m de desnivel, duración aprox. 4,5-5,5 h. Hopfensee Départ du parking de l Uferstraße à Hopfen am See, situé à environ 5 kilomètres de Füssen (pour s y rendre, prendre un bus des transports publics de Füssen). Ce circuit, qui est facile, offre une vue enchanteresse sur les monts Tegelberg et Säuling. Parcours d environ 7 kilomètres, 30 mètres de dénivelé, durée heures. El punto de partida es el aparcamiento de la calle Uferstrasse en Hopfen am See, a 5 km de Füssen. ( También accesible desde Füssen en autobús!) Esta ruta sencilla ofrece unas vistas de ensueño sobre las montañas de los Alpes con los picos de Tegelberg y Säuling. Recorrido aprox. 7 km, aprox. 30 m de desnivel, duración aprox. 2-2,5 h. 17

18 Les enchantements de l hiver Un invierno de ensueño Les plaisirs de la neige Disfrutar de la nieve Vous verrez les contes d hiver de votre enfance se matérialiser sous vos yeux. Chaudement emmitouflé sous des couvertures et assis sur une luge traînée par des chevaux glissant sans bruit, vous verrez défiler devant vous le paysage d une blancheur éblouissante. Vous avez le choix entre le Hopfensee ou le Bannwaldsee, où on peut nourrir les animaux sauvages et observer de près les quelque 150 cerfs qui y vivent en liberté. Convierta el i n v i e r n o d e s u s s u e ñ o s en realidad. Sobre la tintineante nieve se deslizan los trineos tirados por caballos. Puede disfrutar de esta experiencia a orillas del lago Hopfensee o del lago Bannwaldsee, donde podrá observar muy de cerca alguno de los 150 ciervos que viven ahí en libertad. Le m a r c h é d e N o ë l a lieu pendant deux week-ends de décembre en plein centre de la vieille ville, dans le cloître Saint Magnus illuminé pour l'occasion. Durante dos fines de semana de diciembre se celebra el m e r c a - d i l l o n a v i d e ñ o en el patio del monasterio de St. Mang, situado en pleno casco antiguo y decorado para la ocasión con una iluminación festiva. 18

19 19

20 Explorer la région Rutas de aventura Excursions d'une journée Zugspitze À seulement 70 km s élève la montagne la plus haute d Allemagne : la Zugspitze (2 962 m). A solo 70 km: el Zugspitze, el pico más alto de Alemania (2.962 m). Excursiones Lindau Un monument aux lions et un phare bordent depuis 200 ans l entrée du port de Lindau. Desde hace 200 años, el faro y el monumento del león flanquean la entrada al puerto de Lindau. Munich Munich possède des ressources étonnantes en matière de musées et de boutiques. Munich ofrece importantes museos e infinitas posibilidades para ir de compras. Oberammergau Oberammergau, théâtre du «Mystère de la Passion du Christ», expose des fresques et des objets artisanaux anciens qui fascinent. Oberammergau, famosa por su representación de la Pasión de Cristo, fascina por su artesanía y sus frescos al aire libre. Linderhof Avec le château de Linderhof, le roi Louis II de Bavière a créé un joyau architectural au coeur des montagnes surplombant la vallée de l Ammer. El Palacio Linderhof constituye una verdadera joya erigida por Luis II en plena zona montañosa de Ammer. Herrenchiemsee Autre grande oeuvre de Louis II de Bavière, conçue dans le style de Versailles : le château de Herrenchiemsee. Otra obra de arte de Luis II al estilo de Versalles: el Palacio Herrenchiemsee. 20

21 Forggenseeschifffahrt Croisières sur le Forggensee Offrez-vous une «croisière» à nulle autre pareille : à mesure que le bateau s éloigne de la rive sud du Forggensee, la vue panoramique sur les montagnes, les châteaux de Neuschwanstein et de Hohenschwangau, ainsi que sur la cité de Füssen devient de plus en plus fabuleuse. Faire escale est possible à tous les ports pour le repas de midi ou des pauses café. Tous les deux bateaux servent une cuisine gastronomique à bord. La croisière peut être combinée avec une randonnée ou un parcours à vélo. Un parcours par jour est gratuit pour les détenteurs de la KönigsCard. Rutas en barco por el Forggensee Disfrute de un viaje de gran belleza visual: cuanto más se aleja el barco de la orilla sur, más impresionante se vuele la vista panorámica sobre picos y montañas, los castillos de Neuschwanstein y Hohenschwangau así como la silueta de la ciudad de Füssen. Es posible descender del barco y realizar pausas para comer o tomar un café en cualquier embarcadero. Ambos barcos disponen de gastronomía a bordo. Puede ser muy interesante combinar una excursión a pie o en bicicleta con el viaje en barco. Los titulares de la KönigsCard disponen de un viaje gratuito al día. MS Füssen Le salon situé au niveau supérieur dispose de 120 places assises, celui du niveau inférieur, de 130 et le pont en compte 150. Un buffet peut être servi sur demande à des groupes de jusqu à 200 personnes lors de croisières spécialement organisées. Salón superior con 120 asientos, salón inferior con 130 asientos, 150 asientos en la cubierta. Es posible reservar un bufé para grupos cerrados de un máximo de 200 personas y para rutas especiales. MS Allgäu Le salon dispose de 110 places assises et le pont, également. Un buffet peut être servi sur demande à des groupes de jusqu à 80 personnes lors de croisières spéciales. Salón de 110 asientos, 110 asientos en la cubierta. Es posible reservar un bufé para grupos cerrados de un máximo de 80 personas y para rutas especiales. Horaire quotidien du (lignes de transport public) Horarios del 01/06 al 15/10 (servicio regular): Grande croisière en boucle (lignes de transport public) Ruta grande (servicio regular): Départ Départ Départ Salida Salida Salida 10:00 12:30 15:00 Bootshafen Füssen (port puerto) 10:05 12:35 15:05 Festspielhaus Füssen (théâtre teatro) 10:15 12:45 15:15 Waltenhofen (Schwangau) 10:20 12:50 15:20 Brunnen (Schwangau) 10:30 13:00 15:30 Osterreinen (Rieden) 10:45 13:15 15:45 Dietringen (Rieden) 10:55 13:25 15:55 Tiefental (Rosshaupten) 11:00 13:30 16:00 Kraftwerk Rosshaupten (centrale électrique central eléctrica) retour à Füssen de vuelta a Füssen 11:15 13:45 16:15 Dietringen (Rieden) 11:30 14:00 16:30 Osterreinen (Rieden) 11:40 14:10 16:40 Brunnen (Schwangau) 11:45 14:15 16:45 Waltenhofen (Schwangau) 11:55 14:25 16:55 Festspielhaus Füssen (théâtre teatro) 12:00 14:30 17:00 Bootshafen Füssen (port puerto) Arrivée Arrivée Arrivée Llegada Llegada Llegada Petite croisière au départ de Füssen (à partir de 10 personnes) Ruta pequeña (ocupación mínima de 10 personas a partir de Füssen): Départ Départ Départ Départ Départ Départ Salida Salida Salida Salida Salida Salida 10:30 11:30 13:00 14:20 15:30 16:30 Bootshafen Füssen (port puerto) 10:35 11:35 13:05 14:25 15:35 16:35 Festspielhaus Füssen (théâtre teatro) 10:50 11:50 13:20 14:40 15:50 16:50 Osterreinen (Rieden) 11:10 12:10 13:40 15:00 16:10 17:10 Waltenhofen (Schwangau) :20 13: :20 Festspielhaus Füssen (théâtre teatro) 11:20 12:25 13:55 15:10 16:20 17:25 Bootshafen Füssen (port puerto) Arrivée Arrivée Arrivée Arrivée Arrivée Arrivée Llegada Llegada Llegada Llegada Llegada Llegada Prix du voyage par personne Precio del viaje por persona: Grande croisière Adultes: 11,00 (sans FüssenCard sin FüssenCard) Ruta grande Adultos: 10,00 (avec FüssenCard et pour groupes d au minimum 20 personnes con FüssenCard y grupos de mín. 20 personas) Enfants (de 4 à 14 ans) : 6,00 (sans FüssenCard sin FüssenCard) Niños (de 4 a 14 años): 5,50 (avec FüssenCard con FüssenCard) Petite croisière Adultes: 8,00 (sans FüssenCard sin FüssenCard) Ruta pequeña Adultos: 7,00 (avec FüssenCard et pour groupes d au minimum 20 personnes con FüssenCard y grupos de mín. 20 personas) Enfants (de 4 à 14 ans) : 4,00 (sans FüssenCard sin FüssenCard) Niños (de 4 a 14 años): 3,50 (avec FüssenCard con FüssenCard) Renseignements et réservations concernant les croisières pour groupes Información y reservas para grupos: Tel. +49 (0) 83 62/ or +49 (0) 83 62/ Fax: +49 (0) 83 62/ or +49 (0) 83 62/ ( ) ou o Les tarifs réduits pour groupes ne sont applicables que si les billets ont été payés tous ensemble en une seule fois. Los precios especiales para grupos solo son válidos si los billetes se adquieren en conjunto. Les prix des billets à destination d escales intermédiaires de la grande croisière sont communiqués sur demande. Existen precios para etapas individuales de la ruta grande. Traversées de l Allgäu en bateau La ruta en barco por Algovia

22 Hotel Schlosskrone S Hôtel 4 étoiles de catégorie supérieure dans le romantique vieux quartier de Füssen Chambres design de style bavarois Bar et cave à vins d Italie Restaurant bavarois Tea-room et café Espace Wellness Espace fitness Garage souterrain à 5 minutes du château de Neuschwanstein Hébergement et restaurants Alojamientos y restaurantes Hotel superior de 4 estrellas en el romántico casco antiguo de Füssen Habitaciones de diseño al estilo bávaro Bar italiano/bodega de vinos Restaurante de cocina bávara Repostería y cafetería Espacio wellness Espacio fitness Garaje cubierto A 5 minutos del castillo de Neuschwanstein Hotel Schlosskrone S Familie Schöll Prinzregentenplatz Füssen Tel. +49 (0) 83 62/ Fax +49 (0) 83 62/ M V Hotel Sommer L Hôtel et Spa Sommer sur les rives du Forggensee, avec vue sur les châteaux et sur les Alpes. Chambres et suites aménagées très confortablement et équipées d une connexion au réseau WLAN. Cuisine soignée ; plats régionaux. Piscine couverte, piscine en plein air, saunas, massages, cabine de soins esthétiques. KönigsCard gratuite donnant libre accès à 200 offres de cyclotourisme, chemins de fer de montagne, croisières, etc. Hotel Spa Sommer a orillas del lago Forggensee con vistas sobre castillos y Alpes. Habitaciones y suites premium con equipamiento de gran confort y wi-fi. Gastronomía regional de alto nivel. Piscina interior y exterior, saunas, masajes, tratamientos de belleza. KönigsCard gratuita: 200 ofertas, p. ej. bicicletas, viajes en tren y en barco, etc. Hotel Sommer Weidachstraße Füssen Tel. +49 (0) 83 62/ Fax +49 (0) 83 62/ A M V 22 Prix de groupe sur demande Menu en français Spécialités bavaroises Paiement possible par carte de crédit: A American Express M Mastercard V Visa Porte-monnaie électronique EC-Cash

23 Luitpoldpark-Hotel 131 chambres et suites grand confort, pourvues d un téléphone, d un coffre-fort, d une TV à écran plat et d une radio quelques unes sont connectées au réseau WLAN salle de bain/toilettes avec miroir cosmétique éclairant et sèche-cheveux. Plusieurs restaurants et bars. Centre «Löwe» de Wellness et de Fitness de 1500 m boxes de garage souterrain. À quelques minutes du parc municipal, à 4 km du château de Neuschwanstein. 131 suites y habitaciones de alto confort con teléfono, caja fuerte, TV de pantalla plana, radio y acceso wifi en ciertas zonas. Baño/WC, espejo de maquillaje, secador, bares y restaurantes m2 en el Wellness Park LöWe. 300 plazas de aparcamiento. 4 km hasta el Castillo de Neuschwanstein. Luitpoldpark-Hotel Bahnhofstraße Füssen Tel. +49 (0) 83 62/ Fax +49 (0) 83 62/ A M V Aktiv Hotel Schweiger Hôtel situé dans le paisible Parc naturel de la vallée de Bad Faulenbach près des lacs, à 5-10 minutes du centre ville. Son atmosphère chaleureuse et l attention témoignée à ses hôtes font qu ils s y sentent chez eux. Excellente cuisine avec légumes et épices du jardin. Hotel situado en el parque natural de Bad Faulenbach, cerca de los lagos y a unos 5 10 min a pie del casco antiguo. Ambiente cordial y distendido en el que se sentirá como en casa. Gastronomía refinada con ingredientes de la temporada. Aktiv Hotel Schweiger Ländeweg Füssen-Bad Faulenbach Tel. +49 (0) 83 62/ M V Hartung s Hotel Dorf S La vue depuis notre hôtel sur le château de Neuschwanstein, le lac et les Alpes est d une beauté onirique. Nous vous proposons des chambres, des appartements et des repas qui peuvent vous être servis trois fois par jour dans notre accueillant restaurant. Notre piscine avec sauna vous offre des moments de détente à la fin d une journée active, ou vous pouvez aussi vous laisser choyer à notre club Wellness. Hébergement et restaurants Alojamientos y restaurantes Vistas de ensueño del Castillo de Neuschwanstein, del lago y del panorama alpino. Tenemos habitaciones y apartamentos. Ofrecemos desayunos, comidas y cenas en nuestro acogedor restaurante. Relájese en la piscina y la zona de sauna después de un día de actividades turísticas o permítase un descanso en nuestra área de salud y wellness. Hartung s Hotel Dorf S Peter Hartung Enzensbergstraße Füssen-Hopfen am See Tel. +49 (0) 83 62/ Fax +49 (0) 83 62/ M V Consultar precios de grupo Carta en español Especialidades de Baviera Posibilidad de pago con tarjeta: A American Express M Mastercard V Visa Tarjeta EC (Electronic Cash) 23

24 Villa Toscana S Cette bâtisse historique est nichée dans un merveilleux écrin de verdure avec vue sur les Alpes bavaroises. Venez passer des journées de détente dans l une de ses trente et une chambres au décor fleurant la Méditerranée, et vous délasser dans son petit espace bien-être ou sur son vaste solarium. La casa señorial se encuentra rodeada de un idílico parque con vistas sobre los Alpes de Baviera. Déjese llevar por un entorno de relax en una de las 31 habitaciones decoradas al estilo mediterráneo, en el espacio wellness o sobre el frondoso césped. Villa Toscana S Von-Freyberg-Straße Füssen Tel. +49 (0) 83 62/ Fax +49 (0) 83 62/ A M V Hébergement et restaurants Alojamientos y restaurantes Appartements Apartamentos Mein lieber Schwan f Villa dans le Jugendstil viennois entièrement rénovée, construite sur un site splendide proche de la ville et entourée d un beau jardin. Calme, sérénité et séjour idyllique. Appartements décorés en style d époque avec balcon, baignoire en marbre, cuisine, Seegasthof Weissensee Entreprise familiale traditionnelle située au bord du lac Weißensee. Depuis toujours, notre hospitalité est celle du coeur et nous veillons personnellement au bien-être de nos hôtes. Nos chambres sont décorées dans un style traditionnel et équipées d une douche, de toilettes, d un téléphone, de la TV câblée et d un balcon ou d une terrasse. Cuisine typique du terroir, forfaits à la semaine. Tradicional negocio familiar junto al lago Weißensee. Desde siempre nos preocupamos por la hospitalidad y por su bienestar personal. Nuestras habitaciones están de- Internet, TV à écran plat. Places de parc. Elegante villa modernista completamente renovada en zona exclusiva cerca del centro. Gran jardín tranquilo con vistas hacia los Alpes y los castillos. Apartamentos decorados con estilo y con balcón, baño de mármol, cocina bien equipada, internet, TV de pantalla plana y aparcamiento. coradas al estilo regional y están equipadas con ducha/wc, teléfono, televisión por cable y balcón o terraza. Cocina típica bávara, paquetes semanales. Seegasthof Weissensee Familie Garcia-Preikschat Pfrontener Str Füssen-Weissensee Tel. +49 (0) 83 62/ Fax +49 (0) 83 62/ M V Mein lieber Schwan f P. A. Bletschacher Augustenstraße Füssen Tel. +49 (0) 83 62/ Tel. +49 (0) 1 71/ Fax +49 (0) 83 62/ Prix de groupe sur demande Menu en français Spécialités bavaroises Paiement possible par carte de crédit: A American Express M Mastercard V Visa Porte-monnaie électronique EC-Cash

25 Wirtshaus Herzl am Rathaus L auberge «Herzl am Rathaus» vous servira de délicieuses spécialités bavaroises accompagnées de différentes sortes de bières brassées à l Allgäuer Brauhaus que vous pourrez tirer vousmême, le tout dans une atmosphère chaleureuse où vous vous sentirez bien. Notre établissement est ouvert tous les jours de 09h30 à une heure du matin et la cuisine de 11h00 à 23h00. Bienvenue chez nous! En el tradicional restaurante Herzl am Rathaus" le esperan las delicias de la cocina bávara así como distintos tipos de cerveza al estilo de las cervecerías de Algovia. Si lo desea, podrá servírselas usted directamente del barril. Disfrute de un ambiente agradable y muy auténtico. Abrimos todos los días de 9:30 de la mañana hasta la 1:00 de la madrugada. El servicio de cocina está disponible entre las 11:00 y las 23:00 horas. Les esperamos! Restaurant Aquila Vous accueillir dans ce bâtiment historique au cœur du vieux Füssen est pour nous un privilège. Des spécialités méditerranéennes et locales vous sont servies avec nos desserts maison et d excellents vins. Beau jardin à bière (Biergarten), places de parc à proximité, cuisine non-stop. Edificio histórico del casco antiguo. Especialidades de la región y platos mediterráneos completados por una selección de vinos y unos postres exquisitos. Bonita terraza y plazas de aparcamiento en la proximidad. Se sirven comidas a todas horas. Wirtshaus Herzl am Rathaus Lechhalde Füssen Tel. +49 (0) 83 62/ Mobil +49 (0) 160/ Fax +49 (0) 83 62/ Restaurant Aquila Herr Ivanovic Brotmarkt Füssen Tel +49 (0) 83 62/62 53 M V Restaurants Restaurantes Gasthaus Zum Schwanen À Füssen et aux alentours, les amateurs de bonne cuisine traditionnelle pensent automatiquement à l Hôtellerie Zum Schwanen. Grillades à la mode croate et spécialités de la région servies dans une bonne atmosphère bavaroise. Que demander de plus? Chez nous, vous verrez, on goûte la qualité sans avoir besoin d en parler. Las gentes de Füssen y alrededores saben que nuestra hostería es tradición y buena cocina. Especialidades croatas, barbacoa y platos regionales acompañados de nuestra cordialidad bávara. Nosotros no solo hablamos de calidad, también la creamos. Gasthaus Zum Schwanen Herr Ivanovic Brotmarkt Füssen Tel. +49 (0) 83 62/61 74 Fax +49 (0) 83 62/ M V Consultar precios de grupo Carta en español Especialidades de Baviera Posibilidad de pago con tarjeta: A American Express M Mastercard V Visa Tarjeta EC (Electronic Cash) 25

26 Arrivée / Impressum Indicaciones / Información editorial Museum der bayerischen könige Le nouveau Musée historique de la famille royale de Bavière déjà surnommé «le troisième château» présente de fascinantes animations audio-visuelles des projets d avenir qu avait formés le roi Louis II et des objets d époque du plus vif intérêt. Des audio guides en français sont proposés à nos visiteurs francophones. Horaires d ouverture : Du 1er avril au 6 octobre 2013 : tous les jours de 10h à 19h. Du 7 octobre 2013 au 31 mars 2014 : tous les jours de 10h à 18h. Fermé du 20 (inclus) au 24 décembre Novedad de visita obligada al nivel de los castillos reales que ya recibe el nombre de tercer castillo con animaciones espectaculares sobre los grandes proyectos del rey Luis y objetos originales selectos. El museo dispone de audioguías en español. Horario de apertura: Del 1 de abril al 6 de octubre 2013, cada día de 10:00 a 19:00 h. Del 7 de octubre de 2013, al 31 de marzo de 2014, cada día de 10:00 a 18:00 h. Cerrado desde el 20 hasta inclusive el 24 de diciembre Musée des rois de Bavière Museo de los reyes de Baviera Alpseestraße Hohenschwangau Tel. +49 (0) 83 62/ Fax +49 (0) 83 62/ Qu est-ce que la KönigsCard? Qué es la KönigsCard? Comment obtenir la KönigsCard? Cómo obtener la KönigsCard? Pendant toute la durée de votre séjour, la KönigsCard vous donne gratuitement accès à plus de 200 prestations de services de sites culturels, de loisirs et de plein air. Par exemple les Chemins de fer de montagne du Buchenberg et du Breitenberg, les croisières sur le Forggensee (voir page 21), les visites guidées de la ville de Füssen, celle de son musée et tant d autres choses! Con la tarjeta KönigsCard dispone de distintas ofertas gratuitas durante toda su estancia con las que podrá disfrutar de la naturaleza, la cultura, deportes y ocio. Incluye los trenes de montaña de Buchenberg y Breitenberg así como rutas en barco por el lago Forggensee (más información en la pág. 21), visitas guiadas por la ciudad de Füssen, la entrada al museo de Füssen... y muchísimo más. Il suffit de poser vos valises dans un établissement lui étant affilié. L hôtelier vous la remettra le jour de votre arrivée, accompagnée d un guide (en allemand) répertoriant tous les services gratuits auxquels ses porteurs ont droit. Simplemente reserve su estancia en uno de los alojamientos participantes. En el momento de su llegada recibirá la KönigsCard junto a la guía catálogo (únicamente disponible en alemán), en la que encontrará información sobre todas las ofertas gratuitas. Le projet «Introduction des cartes d hôtes et des fiches d hôtels électroniques» est financé par le Fonds européen de développement régional (FEDER), le Fonds de soutien au tourisme du Tyrol et le ministère fédéral autrichien de l Économie, de la Famille et de la Jeunesse, à Vienne. El proyecto de Introducción de una tarjeta de visitante electrónica con formulario electrónico está subvencionado por el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER), el Fondo Tirolés para Fomento del Turismo y el Ministerio de Economía, Familia y Juventud, Viena. Impressum Pie de imprenta: KönigsCard Betriebs GmbH Bureau Oficina: Landratsamt Ostallgäu Schwabenstraße Marktoberdorf Tel (0) Fax 0049 (0) GrafikDesign Antje Stoschek Photographie Fotografía: Tourismusagenturen Édition Edición

27 Arrivée Cómo llegar Füssen se situe au cœur de l Europe. La frontière autrichienne n'est qu à 1 km au sud de la ville et la Suisse à 1h30 en voiture. Füssen se encuentra en pleno corazón de Europa. La frontera con Austria está a tan solo 1 km al sur de la ciudad. A Suiza se llega cómodamente en una hora y media de viaje en coche. Lisbon Tunisia (MUNICH) Aéroports / Aeropuertos Aéroport de Munich à 160 km, prenez la S-Bahn (train express suburbain) ou le bus jusqu à la gare principale, puis continuez jusqu à Füssen en train (trains toutes les heures). Aeropuerto de Munich, situado a unos 160 km; tomar el tren suburbano o el autobús hasta la estación central, luego continuar en tren hasta Füssen (conexiones cada hora). Fernpass Mieming Nassereith Mötz Imst Telfs Aéroport de Stuttgart à 230 km, S-Bahn jusqu à la gare centrale, trains toutes les heures jusqu à Füssen via Augsburg. Aeropuerto de Stuttgart, situado a unos 230 km; tomar el tren S-Bahn hasta la estación central, conexiones de tren cada hora hasta Füssen vía Augsburgo. Landeck A U S T R I A Aéroport de Memmingen à 60 km, location de voitures ou navettes. Itinéraires / Carreteras Reschenpass St. Moritz/Merano Brennero/Milano A (= autoroute autopista) A 7 Ulm-Kempten-Füssen B (= nationale carretera nacional) B 17 La Route Romantique de Wurtzbourg à Füssen Ruta Romántica desde Wurzburgo hasta Füssen Aeropuerto de Memmingen, situado a unos 60 km; coches de alquiler o traslado en autobús. Aéroport d Innsbruck à 100 km, location de voitures. Aeropuerto de Innsbruck, situado a unos 100 km, coches de alquiler. Remarque / Nota Les établissements dont les annonces figurent dans cette brochure sont seuls responsables du contenu et de la fiabilité des informations (images et textes) fournies sur les hébergements, ainsi que de la conformité des descriptifs à la réalité. Los establecimientos que se anuncian son los únicos responsables de que la información publicada sea fidedigna en cuanto a textos e imágenes, así como de las demás descripciones o indicaciones. Impressum / Pie de imprenta Éditeur / Editor: Füssen Tourismus und Marketing: Tourisme et Marketing de la ville de Füssen Empresa municipal de la ciudad de Füssen Concept / création / réalisation: Concepto / diseño / realización: JUNG Agentur für Kommunikation und Werbung Photographies / Fotografías: Günter Standl, Laufen / Ministère bavarois de l Économie, des Infrastructures, des Transports et de la Technologie, Munich / Ministerio de Economía, Infraestructuras, Tráfico y Tecnología del Estado de Baviera, Munich / Helmut Kroiß, Füssen Textes / Textos: Füssen Tourismus und Marketing Traduction / Traducción: CAT Translations Cartographie / Cartografía: SAM-media.net, Gilching Impression / Impresión: Ilda-Druck, Gräfelfing Notice légale : Aucune section de ce document ne doit être dupliquée ou diffusée sans l accord écrit de l éditeur. Cette interdiction porte également sur la reproduction à des fins commerciales, l intégration à des bases de données électroniques et la duplication sur CD-ROM de son contenu. Tous droits réservés. Sous réserve d erreurs et de modifications. Dernière version de 02/2013. Nota legal: El presente documento no se podrá reproducir o distribuir total o parcialmente sin el previo consentimiento por escrito del editor. Se incluyen en esta prohibición la reproducción con fines comerciales por copia, la grabación en bases de datos electrónicas y la reproducción en CD-ROM. Quedan reservados todos los derechos. Queda reservado el derecho a error o modificación. Última actualización: 02/

Le meilleur des Dolomites avec la course Cortina d Ampezzo- Toblach en fin de semaine, du 1 er au 8 février 2015

Le meilleur des Dolomites avec la course Cortina d Ampezzo- Toblach en fin de semaine, du 1 er au 8 février 2015 Le meilleur des Dolomites avec la course Cortina d Ampezzo- Toblach en fin de semaine, du 1 er au 8 février 2015 Un décor de rêve dans un site classé au patrimoine mondial de l'unesco, des pistes de ski

Plus en détail

Réseau Échanges Expériences Tourisme AMBERT. Le guide des hébergements DES PLUS BEAUX DÉTOURS DE FRANCE

Réseau Échanges Expériences Tourisme AMBERT. Le guide des hébergements DES PLUS BEAUX DÉTOURS DE FRANCE Réseau Échanges Expériences Tourisme AMBERT Le guide des hébergements CONGRÈS NATIONAL DES PLUS BEAUX DÉTOURS DE FRANCE 12, 13 et 14 juin 2014 > Ambert LES HÔTELS LA CHAUMIÈRE GPS : 45.5505022 / 3.7361884

Plus en détail

SÉJOUR EUROPE DE L EST VIENNE

SÉJOUR EUROPE DE L EST VIENNE SÉJOUR EUROPE DE L EST VIENNE LE FORFAIT COMPREND Vols de Montréal vers Vienne avec British Airways ou Air France Transferts aller-retour 6 nuits en hébergement en occupation double, repas et boissons

Plus en détail

3 JOURS/2 NUITS DANS DES HÔTELS SÉLECTIONNÉS DÈS CHF 199. *

3 JOURS/2 NUITS DANS DES HÔTELS SÉLECTIONNÉS DÈS CHF 199. * Photo: Zermatt Tourismus Michael Portmann 40.00.f Eté alpin en Valais. Offres hôtelières à prix avantageux incluant un repas du soir. Du 21 mai au 30 novembre 2013 cff.ch/valais DANS DES HÔTELS SÉLECTIONNÉS

Plus en détail

LE TYROL & LES CHATEAUX DE BAVIERE

LE TYROL & LES CHATEAUX DE BAVIERE LE TYROL & LES CHATEAUX DE BAVIERE Du 8 au 14 juin 2015 Séjour découverte de 7 jours - 6 nuits et www.lacordee-voyages.com - IM078110003 le 15/10/2014 AUT 07 292A Facebook - Viadeo - Youtube 1 SEPT JOURS

Plus en détail

Prestations Séminaires 2009

Prestations Séminaires 2009 Prestations Séminaires 2009 Organisez vos réunions de travail, séminaires ou incentives dans un écrin alliant luxe, charme et sérénité. Le Château du Viguier du Roy, monument classé, possède le charme

Plus en détail

Verbier, Suisse, Chalet des Merles

Verbier, Suisse, Chalet des Merles Verbier, Suisse, Chalet des Merles Un Chalet d exception Vieux bois, pierre naturelle, et architecture de montagne donnent à ce chalet un charme incomparable. Un lieu d habitation où vous passerez des

Plus en détail

Séjour de ski de fond à Saas Grund (VS)

Séjour de ski de fond à Saas Grund (VS) Séjour de ski de fond à Saas Grund (VS) Saas-Grund (1500m) est situé au cœur de la vallée de Saas. Le village vous propose un programme de sport d hiver riche et attrayant. Les adeptes de ski de fond pourront

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE avril 2014. Un excellent point de départ pour un séjour d affaires ou touristique

FICHE TECHNIQUE avril 2014. Un excellent point de départ pour un séjour d affaires ou touristique FICHE TECHNIQUE avril 2014 Un excellent point de départ pour un séjour d affaires ou touristique positionnement Situé sur la côte nord ouest de l Ile Maurice, en bordure de mer, l hôtel Cocotiers est un

Plus en détail

Escapade à Porto 3 jours / 2 nuits

Escapade à Porto 3 jours / 2 nuits Escapade à Porto 3 jours / 2 nuits PLAN DE VOL TAP PORTUGAL VOL ALLER : TP 459 Départ de Paris Orly à07h00 Arrivée àporto à08h05 Durée du vol : 02h05 Service àbord : collation àbord VOL RETOUR : TP 458

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE avril 2015. Un excellent point de départ pour un séjour d affaires ou touristique

FICHE TECHNIQUE avril 2015. Un excellent point de départ pour un séjour d affaires ou touristique FICHE TECHNIQUE avril 2015 Un excellent point de départ pour un séjour d affaires ou touristique positionnement Situé sur la côte nord-ouest de l île Maurice, en bordure de mer, l hôtel Cocotiers est un

Plus en détail

Hostellerie de Varennes

Hostellerie de Varennes Hostellerie de Varennes Demeure de charme et de caractère aux portes de Paris A 35 km de Paris, et au cœur d un parc de 1.6 hectares, l Hostellerie de Varennes vous invite à découvrir tout le confort moderne

Plus en détail

Grand Hôtel des Thermes **** Offres séminaires

Grand Hôtel des Thermes **** Offres séminaires Grand Hôtel des Thermes **** Offres séminaires Grand Hôtel des Thermes **** Présentation Blotti au cœur de Brides-les-Bains, le Grand Hôtel des Thermes bénéficie d un positionnement stratégique à 5 minutes

Plus en détail

Offres été & automne 2015

Offres été & automne 2015 Offres été & automne 2015 Sportif. Élégant. Individuel Tels sont les atouts majeurs du Sporthotel IGLS, situé sur un magnifique plateau ensoleillé, au cœur des Alpes tyroliennes. Votre havre de paix au

Plus en détail

AL ANDALUS. Circuit en train de 4 à 7 jours à partir de CHF 2 075.- par personne CIRCUIT EN ESPAGNE AU DEPART DE SÉVILLE. Programme de voyage

AL ANDALUS. Circuit en train de 4 à 7 jours à partir de CHF 2 075.- par personne CIRCUIT EN ESPAGNE AU DEPART DE SÉVILLE. Programme de voyage AL ANDALUS Circuit en train de 4 à 7 jours à partir de CHF 2 075.- par personne CIRCUIT EN ESPAGNE AU DEPART DE SÉVILLE Embarquez à bord du Al Andalus, véritable palace roulant de style Belle Époque qui

Plus en détail

C o m p l e x e h ô t e l i e r B o r d e a u x C e n t r e M é r i a d e c k 3 5 C o u r s d u M a r é c h a l J u i n 3 3 0 0 0 B o r d e a u x T é

C o m p l e x e h ô t e l i e r B o r d e a u x C e n t r e M é r i a d e c k 3 5 C o u r s d u M a r é c h a l J u i n 3 3 0 0 0 B o r d e a u x T é C o m p l e x e h ô t e l i e r B o r d e a u x C e n t r e M é r i a d e c k 3 5 C o u r s d u M a r é c h a l J u i n 3 3 0 0 0 B o r d e a u x T é l. 0 5 5 6 9 0 7 4 0 0 F a x. 0 5 5 6 9 6 3 3 1 5 h

Plus en détail

Barcelona, 2 4 Mai 2013

Barcelona, 2 4 Mai 2013 57 ème Congrès du GIRSO Barcelona, 2 4 Mai 2013 Chers amis, chers collègues, Le 57 ème Congrès du GIRSO est déjà très proche: du 2 au 4 Mai, Barcelone vous attend pour un programme où le scientifique s

Plus en détail

BIENVENUE. Pourquoi choisir l hôtel du Golf de Saint-Laurent?

BIENVENUE. Pourquoi choisir l hôtel du Golf de Saint-Laurent? Séminaires BIENVENUE Calme, détente et sérénité sont au programme à l hôtel du Golf de Saint-Laurent à Ploëmel dans le Morbihan, en Bretagne, situé à proximité du Golfe du Morbihan, de Carnac et de la

Plus en détail

La Léchère-les-Bains. hôtels et résidences Radiana et Rive droite GUIDE HÉBERGEMENT 2015 TARIFS CURISTE

La Léchère-les-Bains. hôtels et résidences Radiana et Rive droite GUIDE HÉBERGEMENT 2015 TARIFS CURISTE La Léchère-les-Bains hôtels et résidences Radiana et Rive droite GUIDE HÉBERGEMENT 2015 TARIFS CURISTE hôtel Radiana Laissez-vous séduire par son charme et sa personnalité Un style inspiré des fastes de

Plus en détail

L E T O U Q U E T. Grand Hôtel **** 1- LE CENTRE SPA. Le Nord Pas de Calais, c est aussi une région riche en histoire et en émotions...

L E T O U Q U E T. Grand Hôtel **** 1- LE CENTRE SPA. Le Nord Pas de Calais, c est aussi une région riche en histoire et en émotions... L E T O U Q U E T Grand Hôtel **** 1- LE CENTRE SPA A 22 h 3 0 seulement de Paris et proche de la Belgique, le Touquet Paris Plage vous invite à contempler sa beauté et sa douceur de vivre... Sur la bien-nommée

Plus en détail

Découverte de Budapest

Découverte de Budapest Découverte de Budapest La perle du Danube Ville passionnante parsemée de monuments grandioses, Budapest située sur les 2 rives du Danube offre une multitude de choses à voir et à faire. Capitale culturelle

Plus en détail

Le Château de Pray 8 siècles d histoire pour vous recevoir en toute sérénité

Le Château de Pray 8 siècles d histoire pour vous recevoir en toute sérénité Le Château de Pray 8 siècles d histoire pour vous recevoir en toute sérénité Un cadre idéal pour vos séminaires Le Château de Pray situé au cœur des châteaux de la Loire, à 2km de la ville Royale d Amboise,

Plus en détail

Business SEMINAIRES INCENTIVES EVENEMENTS D ENTREPRISE. Informations / Réservations. 06.73.04.54.05 contact@villa-luxe-sarlat.com

Business SEMINAIRES INCENTIVES EVENEMENTS D ENTREPRISE. Informations / Réservations. 06.73.04.54.05 contact@villa-luxe-sarlat.com SEMINAIRES INCENTIVES EVENEMENTS D ENTREPRISE Informations / Réservations 06.73.04.54.05 contact@villa-luxe-sarlat.com L Incontournable sur les hauteurs de Sarlat Au cœur du Périgord Noir ZOOM Sur-mesure

Plus en détail

Sport, détente et restauration. Un cadre privilégié. GOLF de FAULQUEMONT PONTPIERRE

Sport, détente et restauration. Un cadre privilégié. GOLF de FAULQUEMONT PONTPIERRE Sport, détente et restauration Un cadre privilégié GOLF de FAULQUEMONT PONTPIERRE Au cœur d un paysage remarquable, à l écart de toute nuisance urbaine, le Complexe du Golf de Faulquemont est la destination

Plus en détail

Dossier de presse. Printemps/Eté 2014. Contact presse : Nathalie JALLERAT/Emma Ferrand 02.37.18.15.15

Dossier de presse. Printemps/Eté 2014. Contact presse : Nathalie JALLERAT/Emma Ferrand 02.37.18.15.15 Dossier de presse Printemps/Eté 2014 Contact presse : Nathalie JALLERAT/Emma Ferrand 02.37.18.15.15 22 place des Epars 28000 Chartres www.monarque.fr Le Grand Monarque Hotel & Spa : une échappée belle

Plus en détail

Programme séjour court - 5 jours / 4 nuits

Programme séjour court - 5 jours / 4 nuits Seniors en vacances Situé dans l écrin de nature du Parc naturel régional du Haut-Languedoc, dans l ancienne ville thermale de Lacaune-les-Bains, le Camping des Sources Chaudes accueille toute l année

Plus en détail

Tarifs, séjours à thème, offres spéciales, promotions 2014-2015

Tarifs, séjours à thème, offres spéciales, promotions 2014-2015 Tarifs, séjours à thème, offres spéciales, promotions 2014-2015 Nichés au cœur de la Haute-Savoie, entre Léman et Mont Blanc, les «Cîmes du Léman» vous proposent d allier nature et traditions. Le petit

Plus en détail

BIENVENUE. Un moment inoubliable...

BIENVENUE. Un moment inoubliable... BIENVENUE Un moment inoubliable... Le Domaine de l Espinet, niché dans un écrin de verdure au coeur du Pays Cathare, est le lieu idéal et original pour l organisation de tous vos événements. Cette résidence

Plus en détail

Marcialonga La classique italienne! Du 18 janvier au 25 janvier 2015

Marcialonga La classique italienne! Du 18 janvier au 25 janvier 2015 Marcialonga La classique italienne! Du 18 janvier au 25 janvier 2015 avec guide accompagnateur de Sandoz Concept La plus longue compétition en style classique d Europe centrale de la série Worldloppet

Plus en détail

Architecture traditionnelle. berlin. Brez el tout frais, à essayer! Balade en vélo pour Léa. À la découverte du patrimoine local.

Architecture traditionnelle. berlin. Brez el tout frais, à essayer! Balade en vélo pour Léa. À la découverte du patrimoine local. 36 Architecture traditionnelle. berlin. Brez el tout frais, à essayer! Balade en vélo pour Léa. À la découverte du patrimoine local. allemagne C est au sud du pays que se trouvent les écoles de langue

Plus en détail

Données de l hôtel pour la présentation sur www.hotel.de / www.hotel.info ainsi que sur les sites partenaires

Données de l hôtel pour la présentation sur www.hotel.de / www.hotel.info ainsi que sur les sites partenaires Données de l hôtel pour la présentation sur www.hotel.de / www.hotel.info ainsi que sur les sites partenaires 1. Adresse de l hôtel Hôtel: Etoiles: Rue: Code postal: Ville: Pays: Teléphone: Site Web: Situation:

Plus en détail

organiser vos réunions de travail, repas d affaires, repas entre amis,

organiser vos réunions de travail, repas d affaires, repas entre amis, organiser vos réunions de travail, repas d affaires, repas entre amis, Les maisons Bernard Loiseau vous accueillent et savent s adapter à vos attentes! 2016 Sommaire 2 restaurants à Paris Loiseau Rive

Plus en détail

Circuit sur mesure au Vietnam

Circuit sur mesure au Vietnam Circuit sur mesure au Vietnam 09 jours / 08 nuits 2 adultes Jour 1 : Hanoï Arrivée à l aéroport de Hanoï en début de matinée. Accueil et transfert privatif, avec guide francophone, vers votre hôtel en

Plus en détail

LE MEILLEUR DU SPORT MERCURE SENSORIA DE SAINT LARY

LE MEILLEUR DU SPORT MERCURE SENSORIA DE SAINT LARY LE MEILLEUR DU SPORT MERCURE SENSORIA DE SAINT LARY Destination Sport Saint-Lary-Soulan Station thermale reconnue depuis l Antiquité, Saint Lary Soulan est aussi une station de sport, qui se décline sur

Plus en détail

- vol TAP classe économique - taxes d aéroport - logement 7 nuits en chambre double avec petit déjeuner - voiture de location cat.

- vol TAP classe économique - taxes d aéroport - logement 7 nuits en chambre double avec petit déjeuner - voiture de location cat. du 15 avril au 30 juin 2010 Circuit qui vous permet de découvrir la nature de l île de Faial et le magique volcan de l île de Pico, toutes deux reliées par le ferry. Vous séjournez 4 nuits dans la Quinta

Plus en détail

Rigny : Gray (4km) : Beaujeu (6 km) : Champlitte (20 km) :

Rigny : Gray (4km) : Beaujeu (6 km) : Champlitte (20 km) : Rigny : Eglise du 18 ème siècle avec son retable et ses boiseries d époque. Deux toiles originales de Prud hon datées de 1794. Gisants. Gray (4km) : Hôtel de ville renaissance (1556) Musée Baron Martin

Plus en détail

Tous les jours après le ski de 16h à 20h, venez profiter de notre espace détente avec Hammam, Sauna et Jacuzzi. Accès libre.

Tous les jours après le ski de 16h à 20h, venez profiter de notre espace détente avec Hammam, Sauna et Jacuzzi. Accès libre. Hiver 2016 Fondé en 1957 l hôtel Belalp est idéalement situé dans le village de Châtel, à 100m des premiers commerces, sur la route en direction de la Suisse. L hôtel dispose de 25 chambres (de 1 à 5 personnes)

Plus en détail

C est au cœur de la Riviera Française, à Gassin près de St Tropez, qu est nichée la Villa Belrose. Son emplacement unique fait même s extasier les

C est au cœur de la Riviera Française, à Gassin près de St Tropez, qu est nichée la Villa Belrose. Son emplacement unique fait même s extasier les UN REFUGE A Saint-Tropez Vue imprenable sur Saint-Tropez C est au cœur de la Riviera Française, à Gassin près de St Tropez, qu est nichée la Villa Belrose. Son emplacement unique fait même s extasier les

Plus en détail

Minimum 10 Nuits Situé à 10 minutes à pied de la vieille ville de Jérusalem, le Grand Court Hotel dispose d une piscine panoramique sur le toit, d une connexion Wi-Fi gratuite et de chambres spacieuses.

Plus en détail

Méribel en Vanoise (Savoie)

Méribel en Vanoise (Savoie) Méribel en Vanoise (Savoie) 5 vallées entre Tarentaise et Parc National de la Vanoise Printemps/été 2015 8 jours / 7 nuits en pension complète à partir 510 / personne (réduction FFRP de 5% comprise) Sur

Plus en détail

HOTEL *** - RESTAURANT SALON DE RECEPTION

HOTEL *** - RESTAURANT SALON DE RECEPTION HOTEL *** - RESTAURANT SALON DE RECEPTION 23, Rue du Commandant Chaumonot 59158 MORTAGNE DU NORD 03.27.23.76.45 / 06.67.02.96.94 auberge@aubordeseaux.com www.aubordeseaux.com Restauration : L Auberge du

Plus en détail

ROME. Escapade en toute liberté 4 jours - 3 nuits Départ de Nantes

ROME. Escapade en toute liberté 4 jours - 3 nuits Départ de Nantes Escapade en toute liberté 4 jours - 3 nuits Départ de Nantes Découvrez en toute liberté : La Rome Antique et le Colisée, le Forum Impérial, l Arc de Constantin La Rome Baroque et les plus célèbres places

Plus en détail

TREVES et la MOSELLE ALLEMANDE :

TREVES et la MOSELLE ALLEMANDE : AAULG1332 TREVES et la MOSELLE ALLEMANDE : «Un voyage dans l Histoire» Du 09 au 12 septembre 2013 1 Programme Jour 1 Lundi 09 septembre. Bruxelles Liège Trèves 08H15 : Rendez-vous au Parking Roodebeek

Plus en détail

3 Destinations bien-être

3 Destinations bien-être Deauville et ses planches... Cabourg et son romantisme... Honfleur et sa cité des peintres... 3 Destinations bien-être à vivre en famille ou entre amis... en Normandie En Normandie, les résidences hôtelières

Plus en détail

NOTRE «SELECTION» D HOTELS. HOTEL ALTICA ** (À 15 min en voiture du Centre de Congrès Palais Beaumont)

NOTRE «SELECTION» D HOTELS. HOTEL ALTICA ** (À 15 min en voiture du Centre de Congrès Palais Beaumont) NOTRE «SELECTION» D HOTELS HOTEL ALTICA ** (À 15 min en voiture du Centre de Congrès Palais Beaumont) Situé à seulement 10 minutes en voiture du centre de Pau, cet hôtel climatisé vous propose des chambres

Plus en détail

V{tÄxà ` Ä éx. Tout juste achevé, ce chalet a été conçu avec goût et sens du détail.

V{tÄxà ` Ä éx. Tout juste achevé, ce chalet a été conçu avec goût et sens du détail. V{tÄxà ` Ä éx Le chalet Mélèze s intègre parfaitement dans le prestigieux complexe «Beauregard La Résidence», une collection unique de résidences haut de gamme offrant une touche résolument contemporaine

Plus en détail

2013. 2014. Montagne. Ville. Culture. Tradition.

2013. 2014. Montagne. Ville. Culture. Tradition. 2013. 2014. Montagne. Ville. Tradition. Culture. Bienvenue en hiver Voici la seule ville à avoir accueilli par trois fois les Jeux Olympiques d hiver! Signe incontestable de la qualité des neufs domaines

Plus en détail

I-DEALRéceptif spécialiste de la Méditerranée. Prestige et Spa. I-Deal production : Croatie/Côte Dalmate/Dubrovnik Séjour

I-DEALRéceptif spécialiste de la Méditerranée. Prestige et Spa. I-Deal production : Croatie/Côte Dalmate/Dubrovnik Séjour D E A L Consultancy & Tour Operating Business Development I-Deal production : Prestige et Spa Séjour 2012 Adriatic Luxury Hotels Hôtel Hilton Impérial 5* I-DEALRéceptif spécialiste de la Méditerranée Croatie

Plus en détail

La Rivière Dordogne et son bassin : Valorisation des ressources par le tourisme

La Rivière Dordogne et son bassin : Valorisation des ressources par le tourisme La Rivière Dordogne et son bassin : Valorisation des ressources par le tourisme El Rio Dordoña y su cuenca : Valorizacion de los recursos por el turismo Youenn HUON, Pays du Grand Bergeracois Atouts du

Plus en détail

Casa Orchidea. www.casa-orchidea.com

Casa Orchidea. www.casa-orchidea.com Casa Orchidea est une maison de charme du 18ème siècle complètement restaurée, située au bord du Lac de Côme et jouissant d une magnifique vue sur le lac et les montagnes environnantes. Lezzeno est un

Plus en détail

zen L adresse zen contemporaine, au bord de l Océan Indien, pour admirer les magnifiques couchers de soleil

zen L adresse zen contemporaine, au bord de l Océan Indien, pour admirer les magnifiques couchers de soleil zen L adresse zen contemporaine, au bord de l Océan Indien, pour admirer les magnifiques couchers de soleil positionnement Situé sur le littoral nord ouest de l Ile Maurice, Récif Attitude est l adresse

Plus en détail

Bolzano - Venise. Vins, palais et gondoles. Tour individuel 8 jours / 7 nuits

Bolzano - Venise. Vins, palais et gondoles. Tour individuel 8 jours / 7 nuits Vins, palais et gondoles Bolzano - Venise Tour individuel 8 jours / 7 nuits Eurotrek AG Dörflistrasse 30, 8057 Zürich Tel.: 044 316 10 00 Fax.: 044 316 10 01 Mail: eurotrek@eurotrek.ch Web: www.eurotrek.ch

Plus en détail

Grand Prix de Monaco À bord de L'Azamara Quest Nice, Portofino, Saint-Tropez, Monte-Carlo, Monaco 3 nuits à Nice et 4 jours de croisière

Grand Prix de Monaco À bord de L'Azamara Quest Nice, Portofino, Saint-Tropez, Monte-Carlo, Monaco 3 nuits à Nice et 4 jours de croisière Grand Prix de Monaco À bord de L'Azamara Quest Nice, Portofino, Saint-Tropez, Monte-Carlo, Monaco 3 nuits à Nice et 4 jours de croisière 18 au 26 mai 2014 Découvrez les beautés de la France, de l Italie

Plus en détail

Jeudi 29 octobre GENEVE LISBONNE

Jeudi 29 octobre GENEVE LISBONNE Ce voyage vous emmène découvrir une des plus belles capitales européennes, empreinte de charmes multiples avec son côté maritime, son château médiéval, ses vieux quartiers authentiques, ses monuments et

Plus en détail

ORGANISER VOTRE MARIAGE A DOURDAN

ORGANISER VOTRE MARIAGE A DOURDAN ORGANISER VOTRE MARIAGE A DOURDAN DOURDAN TOURISME Place du Général de Gaulle 914101 DOURDAN 01.64.59.86.97 info@dourdan-tourisme.fr www. dourdan-tourisme.fr VOTRE MARIAGE A DOURDAN Dourdan est idéalement

Plus en détail

Un Hôtel de Caractère

Un Hôtel de Caractère EVENEMENTIEL Un Hôtel de Caractère Ancienne bâtisse en pierre de taille du XIXème siècle ouvrant ses portes directement sur la Place de l Horloge. L Hôtel est idéalement situé en plein cœur historique

Plus en détail

LE VOYAGE A NANTES. Service commercial - Groupes Dossier suivi par Mme Chloé Bianchi / 02.40.20.60.11 Le voyage à Nantes / Nantes Tourisme

LE VOYAGE A NANTES. Service commercial - Groupes Dossier suivi par Mme Chloé Bianchi / 02.40.20.60.11 Le voyage à Nantes / Nantes Tourisme Un nouveau parcours culturel : l incontournable du tourisme urbain. Toute l effervescence d une ville curieuse et insolite en une seule offre. www.levoyageanantes.fr LE VOYAGE A NANTES Référence : UTL

Plus en détail

COURCHEVEL. Le contexte. Séminaire de cohésion pour 70 collaborateurs d une entreprise du B.T.P

COURCHEVEL. Le contexte. Séminaire de cohésion pour 70 collaborateurs d une entreprise du B.T.P COURCHEVEL Le contexte Séminaire de cohésion pour 70 collaborateurs d une entreprise du B.T.P 7 rue des Basnage 76000 Rouen tél : 02 35 71 20 20 insolite@insolite.net www.insolite.net Votre station : 1850

Plus en détail

Limone Piemonte. dans le secteur touristique et commerciale qui fait de leur séjour une expérience inoubliable et différente.

Limone Piemonte. dans le secteur touristique et commerciale qui fait de leur séjour une expérience inoubliable et différente. Limone Piemonte Les Alpes qui entourent Limone sont fréquentées par touristes sportifs et exigeants, italiens et étrangers. C est l admirable environnement naturel qui exerce l attraction la plus grande

Plus en détail

CAMPINGS. Tél. 03 84 48 30 55. 15/06 au 15/09 Emplacement tente, caravanes : 2,60 - Accueil camping-car : 4,50. Location caravanes : 220

CAMPINGS. Tél. 03 84 48 30 55. 15/06 au 15/09 Emplacement tente, caravanes : 2,60 - Accueil camping-car : 4,50. Location caravanes : 220 Tél. 03 84 60 11 15 - www.hotellougranva.com - email : info@hotellougranva.com Tarifs : 53 à 59 (2 personnes) en 1/2 pension 65 à 68 la pension complète - sur réservation uniquement. Au bord du lac de

Plus en détail

L expérience balnéaire authentiquement mauricienne de la côte est de l île, très connue pour son immense plage de sable fin

L expérience balnéaire authentiquement mauricienne de la côte est de l île, très connue pour son immense plage de sable fin L expérience balnéaire authentiquement mauricienne de la côte est de l île, très connue pour son immense plage de sable fin positionnement L Émeraude Beach Attitude fait face à l une des plus belles plages

Plus en détail

HOTEL YADIS OASIS TOZEUR 4*

HOTEL YADIS OASIS TOZEUR 4* Yadis Hotels, entreprise adhérente au Pacte Mondial des Nations Unies FICHE TECHNIQUE Nom de l hôtel : YADIS OASIS TOZEUR Catégorie : 4 étoiles Adresse : place des Martyrs, BP 16-2200 Tozeur - Tunisie

Plus en détail

SEJOUR SKI AU MONTENEGRO De Janvier à Mars 2014 08 Jours / 07 Nuits

SEJOUR SKI AU MONTENEGRO De Janvier à Mars 2014 08 Jours / 07 Nuits SEJOUR SKI AU MONTENEGRO De Janvier à Mars 2014 08 Jours / 07 Nuits Monténégro la perle de la Méditerranée, une terre à l immense patrimoine culturel, historique et de traditions qui invitent le voyageur

Plus en détail

VOYAGE. Gastronomie, Châteaux et Moto en Toscane.

VOYAGE. Gastronomie, Châteaux et Moto en Toscane. VOYAGE Gastronomie, Châteaux et Moto en Toscane. INTRODUCTION RÉSUMÉ: DESTINATION: la plus belle région d Italie la Toscane! Votre village: Gaiole in ChianM, entre Florence et Sienne. DURÉE: 9 jours /

Plus en détail

Toscane Voyage accompagné maximum 8 participants www.vespucci-tours.com

Toscane Voyage accompagné maximum 8 participants www.vespucci-tours.com Toscane Voyage accompagné maximum 8 participants www.vespucci-tours.com V o y a g e g u i d é - T o s c a n e Voyage accompagné en Toscane Laissez-vous inspirer par des villages pittoresques et le flair

Plus en détail

Le confort et la sérénité au cœur de la ville...

Le confort et la sérénité au cœur de la ville... Le confort et la sérénité au cœur de la ville... 13 hectares de nature pour travailler en toute quiétude Hébergement Réunion Restaurant Détente Un concept unique et original d hébergement à proximité immédiate

Plus en détail

Séjour 2 jours/ 1 nuit A partir de 112,00 * Restaurant. Les plus de ce produit. Descriptif du séjour. Bon à savoir. Hôtel

Séjour 2 jours/ 1 nuit A partir de 112,00 * Restaurant. Les plus de ce produit. Descriptif du séjour. Bon à savoir. Hôtel B2: Escapade en Seine-et-Marne Fontainebleau et Barbizon Aux portes de Paris, embarquez pour une escapade de charme! Le château de Fontainebleau et le Musée départemntal de l Ecole de Barbizon vous ouvrent

Plus en détail

Groupes & Séminaires - Hiver 2015-2016

Groupes & Séminaires - Hiver 2015-2016 Groupes & Séminaires - Hiver 2015-2016 Tarifs valables pour les groupes de 10 personnes minimum Rue des Chenus Courchevel 1850 - Savoie - France tél. + 33 (0)4 79 08 00 55 fax. + 33 (0)4 79 08 33 58 info@lechabichou.com

Plus en détail

NH Brussels City Centre

NH Brussels City Centre Services et caractéristiques Services et installations Équipements de la chambre Salons/bars Voltage 220V Restaurant Téléphone Petit-déjeuner buffet à l'antiox Wi-Fi gratuit Zone fitness Numéro de téléphone

Plus en détail

Séjour de DANSE en Espagne Réalisation: Ecole de Danse CARLOS GRIMALDI DANSE Organisation: Business Travel

Séjour de DANSE en Espagne Réalisation: Ecole de Danse CARLOS GRIMALDI DANSE Organisation: Business Travel Séjour de DANSE en Espagne Réalisation: Ecole de Danse CARLOS GRIMALDI DANSE Organisation: Business Travel 7 jours / 6 nuits du 17 au 23 avril 2016 Hébergement Hôtel 4**** NL FERGUS NAUTIC PARK SPA en

Plus en détail

CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES Du 19/12/2012

CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES Du 19/12/2012 CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES Du 19/12/2012 Relatif à l organisation de voyages scolaires de l année 2013 Le présent CCTP comporte 8 pages numérotées de 1 à 8. 1 Le présent marché comporte

Plus en détail

Lake Tahoe plaisir du ski sous le soleil de Californie Saison 2010/2011

Lake Tahoe plaisir du ski sous le soleil de Californie Saison 2010/2011 Lake Tahoe plaisir du ski sous le soleil de Californie Saison 2010/2011 Skier au lac Tahoe est une aventure exceptionnelle à la découverte d une nature grandiose. Le Lac Tahoe, de couleur bleue foncée,

Plus en détail

Des Evènements sur Mesure

Des Evènements sur Mesure EVENEMENTIEL Des Evènements sur Mesure L Hôtel l Aréna s est doté de 3 nouvelles salles de réunion d une capacité d accueil de 15 à 200 personnes. Pour votre confort, nous vous proposons jusqu à 110 m²

Plus en détail

NH La Spezia. Services et caractéristiques. www.nh-hotels.fr Information et réservations +33 (0)176 54 19 42

NH La Spezia. Services et caractéristiques. www.nh-hotels.fr Information et réservations +33 (0)176 54 19 42 Services et caractéristiques Services et installations Équipements de la chambre Bar Radio AM/FM Restaurant Films à la carte (payant) à la télévision Petit-déjeuner buffet à l'antiox Télévision par satellite

Plus en détail

bienvenue à la clinique de valère

bienvenue à la clinique de valère bienvenue à la clinique de valère une clinique de spécialistes spécialement à votre service SOMMAIRE Bienvenue Votre arrivée à la Clinique S informer, communiquer, lire Vos soins et traitements A l heure

Plus en détail

La visite se terminera sur le Ponte Vecchio, avec sa caractéristique rue de bijoutiers.

La visite se terminera sur le Ponte Vecchio, avec sa caractéristique rue de bijoutiers. JOUR 1: MONTECATINI TERME Départ matinal de Grenoble pour arriver dans la région d Asti, la terre du vin par excellence et la patrie de l'asti Spumante, connu et exporté dans le monde entier. Visite des

Plus en détail

616 * *Prix par personne en Chambre double suivant disponibilités, sur la base de 20 participants minimum. Contactez : MARINAT VOYAGES _ Christelle

616 * *Prix par personne en Chambre double suivant disponibilités, sur la base de 20 participants minimum. Contactez : MARINAT VOYAGES _ Christelle SEJOUR A M BUDVA O N T E N E G R O Séjour Balnéaire de 8 Jours / 7 Nuits L'hôtel Sentido Tara est idéalement situé dans la plus belle partie du Monténégro, vers la fameuse plage de Becici et à seulement

Plus en détail

7 Septembre 2014. Package Privilege

7 Septembre 2014. Package Privilege 7 Septembre 2014 Package Privilege Package Privilege ASSISTER a la premiere edition de Chantilly Arts & Elegance Richard Mille... Chantilly Arts & Elegance Richard Mille propose une originale rencontre

Plus en détail

En route pour le Ségala

En route pour le Ségala En route pour le Ségala LA GRA E L'ENFER DU VIAUR CROIX DE LA SALVETAT DOLMEN DE NOUGAYROL LAC DE LA ROUCARIÉ LA VOIX DU CÉROU VILLAGE CLASSE DE MONESTIÉS MUSÉE/CENTRE D'ART DU VERRE LE CIRCUIT DES LAVOIRS

Plus en détail

NOTRE SELECTION D HÔTELS

NOTRE SELECTION D HÔTELS NOTRE SELECTION D HÔTELS Nous vous proposons des tarifs préférentiels spécial Congrès Nos prix s entendent taxes, petits-déjeuners et TVA incluent. Tarif par chambre TARIFS 2014 Rappel : Single : Chambre

Plus en détail

11e Marathon de Porto

11e Marathon de Porto Proposition de Voyage 11e Marathon de Porto 31 Octobre au 4 Novembre 2014 Octobre et Novembre 2013 Jour 1 (Vendredi) * PORTO - Arrivée Arrivée au Porto. Après les formalités de débarquement et les coutumes,

Plus en détail

Une échappée belle aux portes de Paris

Une échappée belle aux portes de Paris Une échappée belle aux portes de Paris Cazaudehore est le nom d une famille et d un lieu, qui incarne depuis trois générations l art de vivre et de recevoir à Saint- Germain-en-Laye. A vingt minutes seulement

Plus en détail

NH Frankfurt Mörfelden Conference Center

NH Frankfurt Mörfelden Conference Center Services et caractéristiques Services et installations Équipements de la chambre Bar cafétéria Radio AM/FM Cocktail Bar Journal Lobby bar CNN disponible Petit-déjeuner buffet à l'antiox Télévision par

Plus en détail

Vous trouverez ci-après notre brochure d informations relative à notre hôtel et à nos salles de réunion.

Vous trouverez ci-après notre brochure d informations relative à notre hôtel et à nos salles de réunion. Chère Madame, cher Monsieur, Nous vous remercions de l intérêt que vous portez à notre établissement BEST WESTERN PLUS Centre Vannes ****. Vous trouverez ci-après notre brochure d informations relative

Plus en détail

«Une gastronomie en Drôm Ardèche, A vivre et à savourer» Durée : 05 Jours et 04 Nuits en Demi-pension

«Une gastronomie en Drôm Ardèche, A vivre et à savourer» Durée : 05 Jours et 04 Nuits en Demi-pension Date : 05/01/2015 «Une gastronomie en Drôm Ardèche, A vivre et à savourer» Durée : 05 Jours et 04 Nuits en Demi-pension Dates: Avril/ Mai/Juin/ Septembre/ Octobre Nombre de participants : 04 Personnes

Plus en détail

NH Lisboa Liberdade. Services et caractéristiques. www.nh-hotels.fr Information et réservations +33 (0)176 54 19 42

NH Lisboa Liberdade. Services et caractéristiques. www.nh-hotels.fr Information et réservations +33 (0)176 54 19 42 Services et caractéristiques Services et installations Équipements de la chambre Piscine extérieure Voltage 220V Bar cafétéria Téléphone Lobby bar Wi-Fi gratuit Restaurant Numéro de téléphone direct Petit-déjeuner

Plus en détail

Du 29 mai au 1er juin 2015. Voyage de printemps de Patrimoine-Environnement Les trésors du Périgord

Du 29 mai au 1er juin 2015. Voyage de printemps de Patrimoine-Environnement Les trésors du Périgord Du Voyage de printemps de Patrimoine-Environnement Voyage de printemps de Patrimoine-Environnement En septembre 2014, nous avons eu le plaisir de nous retrouver à Gênes au cours d un voyage culturel et

Plus en détail

Votre Séminaire 2014

Votre Séminaire 2014 Votre Séminaire 2014 Reine Sammut LA FENIERE L Auberge La Fenière**** offre trois lieux de vie dessinés comme trois styles de vie Dans l'auberge, sept chambres de style provençal, quatre chambres de charme

Plus en détail

Bienvenue à la Pyramide

Bienvenue à la Pyramide Séminaire 2013 Bienvenue à la Pyramide Situé sur l axe Nord / Sud, à moins de 30 kilomètres de Lyon, L hôtel Restaurant la Pyramide à Vienne est le chemin inévitable pour retrouver ou quitter la grande

Plus en détail

WEEK END DE SKI VAL CENIS LA VANOISE

WEEK END DE SKI VAL CENIS LA VANOISE NOUVEAUTE!!! LES PISTES, A MOINS DE 03H00 DE PARIS AVEC TRANSAVIA WEEK END DE SKI VAL CENIS LA VANOISE SAVOIE MONT BLANC Résidence 4* SPA Offre PROMOTIONNELLE valable du 30 Janvier au 01 er Février 2015

Plus en détail

Le Cap Hornu. Votre séminaire résidentiel. Au coeur de l une des plus belles baies du monde HÉBERGEMENT - RESTAURANT - SALLES DE RÉUNION

Le Cap Hornu. Votre séminaire résidentiel. Au coeur de l une des plus belles baies du monde HÉBERGEMENT - RESTAURANT - SALLES DE RÉUNION Votre séminaire résidentiel Le Cap Hornu HÉBERGEMENT - RESTAURANT - SALLES DE RÉUNION Au coeur de l une des plus belles baies du monde Ressourcez-vous en Baie de Somme Situé dans un parc de 15 hectares

Plus en détail

La COLOMBIE hors des sentiers battus Bogota Neiva - San Agustin Popayan - Santa Rosa de Cabal Medellin Du 5 au 16 novembre 2015 12 jours / 10 nuits

La COLOMBIE hors des sentiers battus Bogota Neiva - San Agustin Popayan - Santa Rosa de Cabal Medellin Du 5 au 16 novembre 2015 12 jours / 10 nuits La COLOMBIE hors des sentiers battus Bogota Neiva - San Agustin Popayan - Santa Rosa de Cabal Medellin Du 5 au 16 novembre 2015 12 jours / 10 nuits JOUR 1 : MARSEILLE / BOGOTA Rendez vous à l aéroport.

Plus en détail

Nous vous remercions de l intérêt que vous portez à notre hôtel Kyriad Vannes Centre-Ville.

Nous vous remercions de l intérêt que vous portez à notre hôtel Kyriad Vannes Centre-Ville. Chère Madame, cher Monsieur, Nous vous remercions de l intérêt que vous portez à notre hôtel Kyriad Vannes Centre-Ville. Vous trouverez ci-après notre brochure d information relative à notre hôtel et à

Plus en détail

Toutes les chambres sont équipées avec une salle de bain, consigne et wifi. Il y a chauffage et air conditionné.

Toutes les chambres sont équipées avec une salle de bain, consigne et wifi. Il y a chauffage et air conditionné. AUBERGE A Nouveau Hostel inaugurée en 2014, situé au centre de Barcelone. Toutes les chambres sont équipées avec une salle de bain, consigne et wifi. Il y a chauffage et air conditionné. L auberge a une

Plus en détail

Le Relax Hôtel & Restaurant, Mahe

Le Relax Hôtel & Restaurant, Mahe Le Relax Hôtel & Restaurant, Mahe (15 Chambres) L hôtel est situé au sud de Mahé sur les versants d une colline dominant la baie de Anse Royale avec une vue sur les ilots lointains, dont l ile Souris.

Plus en détail

WEEK END A AMSTERDAM

WEEK END A AMSTERDAM Tourisme et Culture Midi-Pyrénées en collaboration avec SALT vous propose un voyage à compléter. (Il reste 4 places) Du 23 AU 25 OCTOBRE 2015 3 Jours / 2 nuits WEEK END A AMSTERDAM JOUR 1 : TOULOUSE AMSTERDAM

Plus en détail

DESCRIPTIF DU SEJOUR

DESCRIPTIF DU SEJOUR DESCRIPTIF DU SEJOUR Pays : SLOVENIE AUTO-TOUR L Europe en miniature De l adriatique aux Alpes en Slovénie 8 jours / 7 nuits à partir de 465 1 nuit a Ljubljana B&B Hôtel *** 2 nuits à Piran B&B chambre

Plus en détail

Circuit Italie 8 jours / 7 nuits Venise, Florence et Rome

Circuit Italie 8 jours / 7 nuits Venise, Florence et Rome Circuit Italie 8 jours / 7 nuits Venise, Florence et Rome Berceau de l Empire Romain et de la Renaissance, l Italie demeure un pays d art et d histoire. Si les principales villes d art que sont Rome, Florence

Plus en détail

Croisière MSC FANTASIA *****

Croisière MSC FANTASIA ***** Croisière MSC FANTASIA ***** Marseille Gênes Naples Messines- La Goulette Barcelone Du 31 octobre au 07/11/2015 Depuis certaines régions : Départ le 30/10 au soir. Voyage de nuit en autocar Prix suivant

Plus en détail

EXCURSIONS ET PRIX INDICATIFS ROME 2015

EXCURSIONS ET PRIX INDICATIFS ROME 2015 EXCURSIONS ET PRIX INDICATIFS ROME 2015 Les prix sont donnés ici à titre indicatif. Ils peuvent varier en fonction des dates de voyage et du nombre de participants dans le groupe. Nous vous proposons volontiers

Plus en détail