STORE BANNE SWINGLINE CASSETTE

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "STORE BANNE SWINGLINE CASSETTE"

Transcription

1 841003_FR STORE BANNE SWINGLINE CASSETTE STORE BANNE SWINGLINE CASSETTE

2 TABLE DES MATIÈRES Page 1. SÉCURITÉ 1.1 Explication des symboles Consignes générales de sécurité MONTAGE 2.1 Outillages et Moyens nécessaires Préparation du montage Classes de vent: Définition et classification Situations de pose: Façade, plafond et chevrons de combles Hauteur de pose et position des supports de pose Technique de fixation Fixation du store MISE EN SERVICE Manoeuvre par manivelle Manoeuvre électrique Réglage de l inclinaison des bras Fin du montage/remise au client DÉMONTAGE ANALYSE DES PANNES CONSIGNES DE SÉCURITÉ, AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS POUR LA POSE 1.1 EXPLICATION DES SYMBOLES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INFORMATIONS IMPORTANTES FIGURENT DANS LE TEXTE À L EMPLACEMENT RESPECTIF ET ELLES SONT DOTÉES D UN SYMBOLE. Ce symbole indique des informations importantes pour la sécurité des personnes ou pour le fonctionnement du store. Ce symbole indique des informations sur le produit, importantes pour le monteur ou l utilisateur. 1.2 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Le store WO&WO SWINGLINE CASSETTE (SLC) est conçu et fabriqué conformément aux dispositions de la norme DIN EN Toutefois, en cas de non-respect des consignes correspondantes, il peut y avoir des risques pour les personnes concernées lors du montage et du fonctionnement Le store ne doit être posé que par des firmes spécialisées qualifiées ou par des spécialistes formés à cet effet. Les informations contenues dans les instructions de pose et de fonctionnement doivent être impérativement respectées. Le non-respect de ces informations dégage le fabricant de son obligation de responsabilité. Les dispositions légales, spécifiques aux différents pays, en rapport avec la protection du travail et la prévention des accidents doivent être respectées. Notamment les travaux effectués à des hauteurs élevées requièrent une protection appropriée des personnes. Respecter les informations sur le produit et sur l emballage. 2

3 2. MONTAGE 2.1 OUTILLAGES ET MOYENS NÉCESSAIRES Une perceuse (à percussion) Forets adaptés à la surface de pose et aux éléments de fi xation Clé à cliquet (cliquet adaptable) avec douille ou clé polygonale de 17 (de 19 pour M12) Clé Allen de 5mm Tournevis cruciforme N 2 Niveau à bulle et cordeau pour l alignement Cordeau pour l alignement des supports de pose Câble de contrôle ou jeu de réglage (pour la mise en service) 2.2 PRÉPARATION DU MONTAGE Transporter le store sur le lieu de montage dans la bonne position. L indication du côté d entraînement figure sur l emballage. Sécuriser la zone de montage sur un espace ayant au moins la taille du store sorti. Sortir le store de l emballage au moyen d un appareil de levage approprié. Caler le store pour ne pas qu il bascule sur l appareil de levage. Le store ne doit être levé qu en position horizontale et uniformément. Avant le début du montage, il faut vérifier que le type et le nombre de supports de pose correspondent à la commande et que les dimensions correspondent à celles indiquées à la commande. En cas de différences importantes, mettant en question la fixation du store, il faut demander conseil au fabricant du store et à un spécialiste en technique de fixation. Le non-respect de ces consignes peut amener une chute du store et menacer la santé des personnes. 2.3 CLASSES DE RÉSISTANCE AU VENT DÉFINITION: Selon la qualité du produit, les stores sont classés en classes de résistance au vent conformément à la norme DIN EN Point 4.1. Plus la classe est élevée, plus la valeur du produit est élevée. CLASSE DE RÉSISTANCE AU VENT Classe 0 FORCE DU VENT Non défini ; produit non contrôlé et non adapté VITESSE DU VENT Casse 1 4 (l échelle de Beaufort) km/h Classe 2 5 (l échelle de Beaufort) km/h Classification du store SWINGLINE CASSETTE Version/Avancée SLC 1500 mm SLC 2000 mm SLC 2500 mm SLC 3000 mm Classe de vent juin 2016 sous réserve d erreur d impression ou de modifications techniques par WOUNDWO Art.-Nr.: _FR 3

4 2.4 SITUATIONS DE MONTAGE POSE DE FACE SWINGLINE CASSETTE POSE SUR CHEVRON SWINGLINE CASSETTE POSE PLAFOND 5-65 SWINGLINE CASSETTE POSE PLAFOND SWINGLINE CASSETTE 2.5 HAUTEUR DE POSE ET POSITION DES SUPPORTS DE POSE HAUTEUR DE POSE: Il y a risque de pincement et de cisaillement au niveau du store, par exemple, entre le profil de la barre de charge et le coffre ainsi qu au niveau de profils qui se rencontrent. Pour protéger les personnes, la hauteur de pose doit être d au moins 2,50 m. Si, en raison de la situation, la hauteur minimale n est pas atteinte, le store ne doit être actionné que manuellement ou bien par un bouton-poussoir avec vue sur les éléments DÉFINITION DE LA HAUTEUR DE POSE EN CAS DE POSE EN FAÇADE: La hauteur de pose est déterminée en fonction de la projection et de l inclinaison du store. La figure ci-contre permet de se rendre compte de la situation. Il faut respecter une hauteur de passage suffisante. hauteur en mm Le store ne peut être utilisé que de manière restreinte en tant que protection contre la pluie. Dans ce cas, l inclinaison minimale est de 14. Les restrictions au niveau de l utilisation sont définies dans les instructions de fonctionnement. avancée en mm 4

5 POSITION DES SUPPORTS DE POSE: La position des supports est déterminée par la largeur du système. Elle peut également être mesurée sur le store ou être consultée sur les documents de commande. Les bords extérieurs des supports doivent idéalement être de même largeur que le système, mais peuvent également dépasser de 10 mm max. par rapport au système. Les éléments de base ne doivent pas dépasser latéralement des supports de pose, c est-à-dire que les supports de pose doivent embrasser complètement les éléments de fixation du store. Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner des détériorations, des disfonctionnements du store et la chute du store. min. 20 jeu entre mur largeur = bords extérieurs des supports support 180mm support 180mm min. 20 jeu entre mur Les vis de fixation (tiges filetées, chevilles d'ancrage, etc.) des supports ne doivent pas entrer en contact avec les pièces de base du store. Le non-respect de cette instruction peut provoquer la rupture des pièces de base et en conséquence la chute du store. PERÇAGES SELON LES SURFACES DE POSE : Appliquer les supports aux positions définies sur le mur et reporter les alésages sur la surface de pose. Pour des raisons statiques, il faut mettre des vis sur tous les perçages de support de pose. Utiliser le foret adéquat selon la surface de pose et le type de fixation Support mural SLC Largeur minimale de l installation 173,5 180 Largeur minimale de l installation ,5 Support de plafond SLC , , Largeur minimale de l installation 2.6 TECHNIQUE DE FIXATION Sous l effet du poids propre du store et des efforts maximum d un vent de la classe respective, des forces d extraction jusqu à 4000N (env. 410 kg) en cas de pose en façade et jusqu à 7650N (env. 780 kg) en cas de pose au plafond peuvent s exercer sur les chevilles. Dans le tableau ci-dessous, 80 les forces 25 maximales 25 des 80 chevilles sont définies pour un montage avec des plaques pour support en fonction de la taille du store et de la classe de vent (selon le tableau 2.3): 180 Montage Face / plafond Largeur minimale de l installation Forces d extraction lors du montage sur un support stable avec le nombre de supports selon le tableau (N) Avancée (mm) Largeur (mm) juin 2016 sous réserve d erreur d impression ou de modifications techniques par WOUNDWO Art.-Nr.: _FR 5

6 Ces valeurs sont prises en compte dans le nombre de supports de pose standards livrés pour la pose sur surface en béton. Avec des surfaces de pose moins solides et en cas d utilisation d ancrages avec injection, il faut demander conseil à un technicien qualifié dans le domaine de la fixation. Une déclassification de la classe de vent en cas de mauvaises conditions de montage n est admissible que dans des cas limites et qu en accord avec l utilisateur final. La réduction des forces sur les chevilles peut être obtenue avec des plaques de montage adaptées (plus grandes - voir ci-contre). Le support sur l'image ci-contre est représenté avec des caches sur les deux côtés qui sont éventuellement fournis en option. Dans le tableau ci-après, les forces maximales des chevilles sont définies pour un montage avec des plaques pour support en fonction de la taille du store et de la de la classe de vent (selon le tableau 2.3.) : Forces d extraction lors du montage de face avec des plaques pour supports : Montage Face Forces d extraction lors du montage de face avec des plaques pour supports (N) max N Avancée (mm) Largeur (mm) Champs en gris : seulement possible pour la classe au vent 1 POSE SUR DES FAÇADES AVEC ISOLATION THERMIQUE: L enduit isolant et l isolation thermique intégrale ne sont pas stables en pression. Les supports de pose de store doivent donc être calées au moyen de douilles d écartement sur toute la surface ou bien dans la zone des vis. La figure ci-après explique une variante possible: Sans isolation Entretoise Isolation 6

7 FIXATION DES SUPPORTS DE POSE: Serrer les vis des supports légèrement et les aligner exactement l une par rapport à l autre. Les inégalités de la surface de pose doivent être compensées par des rondelles de calage appropriées. Bloquez ensuite toutes les vis et vérifi ez la bonne tenue des supports de pose 2.7 FIXATION DU STORE Prévoir suffisamment de personnel pour lever le store. Les poids des stores peuvent atteindre jusqu à 60 kg; les poids sont indiqués sur l emballage. Accrocher le store légèrement basculé vers le haut dans les supports de pose, de bas en haut. Appuyer sur le store à l arrière et l abaisser. Le store ne tient par lui-même qu en cas de pose en façade et que dans la bonne position. Mais il faut encore le fixer. Enfiler les pièces de blocage latéralement dans les rainures prévues entre support de pose et pièce de base. Aligner le store latéralement et visser les vis avec une clé Allen de 5mm jusqu à ce que le store tienne sans jeu. Le store est ainsi protégé contre la chute. Attention: Le support de pose (1) doit embrasser entièrement la pièce de base (2) du store. La pièce de base ne doit en aucun cas dépasser du support de pose. Visser les joues latérales sur les supports. Enfoncer les bouchons de trous de perçage sur la partie inférieure de la console. 1 2 juin 2016 sous réserve d erreur d impression ou de modifications techniques par WOUNDWO Art.-Nr.: _FR 7

8 3. MISE EN SERVICE Avant la mise en service du store, retirer tous les objets (p. ex. échelles, outils etc.) qui se trouvent dans la zone de déplacement du store ou au-dessous. Pendant les essais, les personnes ne doivent pas se tenir dans cette zone ; il y danger en cas de disfonctionnement. 3.1 MANOEUVRE PAR MANIVELLE Attention: Le treuil à manivelle du store SLC n a pas de butée finale. L enroulement à l envers de la toile peut entraîner des disfonctionnements. Accrocher la manivelle dans l oeilleton du treuil et dérouler le store jusqu à ce que la toile soit légèrement détendue en position basse. La meilleure tension de la toile est obtenue en tournant brièvement la manivelle en sens inverse. Lors du premier enroulement du store, contrôler le comportement à l enroulement. La toile doit toujours être enroulée sur le dessus du tube d enroulement. 3.2 MANOEUVRE ÉLECTRIQUE Pour les essais, utiliser exclusivement des câbles de contrôle (pas de commandes automatiques, etc.). Le store doit se trouver dans le champ visuel de l utilisateur. Si ceci n a pas été déjà fait, raccorder le câble de contrôle au câble du moteur. Les fins de courses finaux sont déjà réglées en usine; des corrections nécessaires sont possibles par l utilisateur selon les instructions de réglage du moteur. Sortir entièrement le store et contrôler le point de fin de course bas. La toile est bien tendue dès lors que les bras sont dépliés. Lors du premier enroulement du store, contrôler le comportement à l enroulement et le repliement parallèle des bras. Les travaux d installation électriques et les travaux de raccordement au réseau ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées agréées. 3.3 RÉGLAGE DE L INCLINAISON DU STORE RÉGLAGE DE L'INCLINAISON DES BRAS: Sortir le store à moité. Desserrer les vis de chaque côté du coffre (1) et retirer les joues latérales. Desserrer un peu les vis six pans (2) avec la clé plate ou la clé à cliquet avec douille de 17 (ne pas dévisser en entier!). Pour le réglage fin, déchargez le bras en soulevant légèrement et tourner la goupille filetée (4). Si le réglage de la goupille fi letée seul ne suffi t pas, on peut déplacer la goupille cylindrique (3) de façon correspondante dans un autre perçage (décalage de 12 par perçage). Pour déplacer la goupille cylindrique, déchargez aussi le bras; déplacer ensuite la goupille cylindrique et effectuer le réglage fin. En cas de forte correction de l inclinaison des bras (plus de 12 ), régler les bras en alternance. Après le réglage des bras, bloquer les vis (2). 8

9 Mettre en place les joues et les fixer avec les vis (1) FIN DU MONTAGE/REMISE AU CLIENT Débarrasser le chantier, emporter les emballages et les éliminer conformément aux prescriptions locales. Le numéro de commande WO&WO et le nom du produit doivent être consignés par le monteur dans les instructions de service sous le point «Désignation du produit» pour toute question ultérieure éventuelle. Remettre au client toutes les instructions pour la pose et le fonctionnement du store ainsi que les instructions pour les raccordements électriques, des éléments de commandes et interrupteurs. Le client doit être instruit en détail du fonctionnement du store. En cas de non-respect et de mauvaise manoeuvre, il peut y avoir des dommages sur le store et des accidents. Indiquer au client la classe de résistance au vent du store. 4. DÉMONTAGE S assurer qu aucune personne non autorisée ne se trouve dans la zone de démontage du store. Couper le courant. Débrancher le moteur du store. N effectuer le démontage du store qu en position fermée. Démonter le store en sens inverse du montage. juin 2016 sous réserve d erreur d impression ou de modifications techniques par WOUNDWO Art.-Nr.: _FR 9

10 5. ANALYSE DES PANNES TYPE DE PANNE CAUSE ELIMINATION Le moteur ne fonctionne pas Pas de courant Contrôler le raccordement (Electricien spécialisé) Moteur mal raccordé Moteur mal raccordé Le store ne sort ou ne rentre pas complètement Protection thermique du moteur activée Piles de la télécommande déchargées Une commande prioritaire empêche la télécommande manuelle Positions finales du moteur modifiées ou mal réglée Attendre min et actionner à nouveau Contrôler le signal lumineux sur l émetteur manuel, remplacer les piles Attendre que le signal prioritaire ne soit plus actif Régler et programmer à nouveau les positions finales (voir Instructions de réglage du moteur) Le store grince Manque de lubrification Imprégner les paliers des bannes avec des agents appropriés (p. ex. spray téflon) Le store ne ferme pas d un côté Toile cousue de travers Insérer une bande de toile entre le tube d enroulement et la toile 10

11 11

12 Éditeur : WO&WO Sonnenlichtdesign GmbH & Co KG; Contenu : WO&WO Sonnenlichtdesign GmbH & Co KG; Lieu de parution : 8054 Graz, AUSTRIA WO&WO Sonnenlichtdesign GmbH & Co KG Hafnerstraße 193, 8054 Graz, AUSTRIA office@woundwo.at Autriche Tel +43 (0) Fax +43 (0) Allemagne Tel +49 (0) Sous réserve d erreurs d impression et de modifications techniques.

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656 Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000 Rapport N 2520/14/7656 APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS www.alusd.com TEL : 03.24.59.41.91

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE 1. Présentation. FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION La société ASD est spécialisée dans la conception et le développement de systèmes de levage spécifique à l environnement du spectacle

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 0RH AFIN D EVITER TOUTES BLESSURES ELOIGNER VOS MAINS DU PERIMETRE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D EQUILIBRAGE DE LA PORTE (Ressorts + bras) COMPOSITION DU COLIS Un sachet

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Sommaire : P2-3 Informations importantes P3 Outillage P4 Préparation du verre DORMOTION L P4 Contenu de la livraison P5 Préparation du verre DORMOTION

Plus en détail

Top. La vis adéquate pour chaque montage

Top. La vis adéquate pour chaque montage Top La vis adéquate pour chaque montage Vue d ensemble: De cette manière vous trouvez la vis qu il vous faut. Applications Vis Toproc vis à distance Toproc-Baby vis à distance Toproc-S autoperceuse vis

Plus en détail

Instructions de montage pour l étendage Krüger

Instructions de montage pour l étendage Krüger Instructions de montage pour l étendage Krüger Félicitations! Vous avez opté pour un étendage de la société KRÜGER. Le système ingénieux équipé de galets simplifie le réglage de la tension des cordes qui

Plus en détail

LE TRAVAIL EN HAUTEUR

LE TRAVAIL EN HAUTEUR F I C H E P R E V E N T I O N N 0 2 «H Y G I E N E S E C U R I T E» LE TRAVAIL EN HAUTEUR STATISTIQUES Avec près d une centaine d agent victime de chutes de hauteur durant les 5 dernières années dans les

Plus en détail

Douille expansibleécarteur

Douille expansibleécarteur 08/2011 Instructions de montage 999415003 fr Douille expansibleécarteur 15,0 Référence 581120000 Description La douille expansible écarteur 15,0 sert à l ancrage du coffrage une face dans le béton. Il

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie ZI de Monterrat B.P.13 42501 Le Chambon Feugerolles Cedex France Tel : 04 77 40 54 38 Fax : 04 77 40 54 41 Mail : securite@somain.fr Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie ZI de Monterrat B.P.13

Plus en détail

Synoptique. Instructions de service et de montage

Synoptique. Instructions de service et de montage Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and Operating Instructions Instructions de service et de montage Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de servicio p p p p Terminale porta

Plus en détail

PROTECTIONS COLLECTIVES

PROTECTIONS COLLECTIVES PROTECTIONS COLLECTIVES SOMMAIRE PROTECTIONS COLLECTIVES DE RIVES ET TOITURES presse rapide et ses consoles, protections avec poteaux, protection de rive par traversée de mur 3 CONSOLES POUR PLANCHERS

Plus en détail

Réussir l assemblage des meubles

Réussir l assemblage des meubles Réussir l assemblage des meubles Assemblages en ligne Systèmes d accrochage de meuble LES BONS CONSEILS POUR FAIRE SOI-MÊME! 1 Les différents types d assemblage Les assemblages en angle ou en croix permettent

Plus en détail

POSTE INFORMATIQUE. Mr DUJARDIN a acheté du matériel informatique sur une boutique en ligne afin de se monter un PC. N'y

POSTE INFORMATIQUE. Mr DUJARDIN a acheté du matériel informatique sur une boutique en ligne afin de se monter un PC. N'y NOM : Prénom : Classe : POSTE INFORMATIQUE Date : CI4 : TRANSPORT & TRANSMISSION DES SIGNAUX SUPPORT DE L INFORMATION AVM11 : Assemblage d un poste informatique Problématique Mr DUJARDIN a acheté du matériel

Plus en détail

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail Plate-forme de travail avec escalier sur rotative offset. Les constructions ITAS facilitent le montage des balustrades simples ou des escaliers et

Plus en détail

les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie

les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie Guide d installation d un escalier pour bricoleurs L escalier représente souvent

Plus en détail

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique

Plus en détail

Ces deux systèmes offraient bien sur un choix, mais il était limité à deux extrêmes.

Ces deux systèmes offraient bien sur un choix, mais il était limité à deux extrêmes. LA VENTOUSE MAGNETIQUE UNE SOLUTION UNIVERSELLE En 1984, lorsque les ventouses magnétiques ont été introduites sur le marché, il n existait que deux catégories de verrouillage. L un de faible sécurité

Plus en détail

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable SÛRETÉ DU QUÉBEC JANVIER 2012 Édition 1 NORMES D INSTALLATION W/SCA Avec rideau gonflable DODGE CHARGER 2012 IDENTIFIÉ SQ - Service des transports Édition 1 Février 2012 pour Charger 2012 La console véhiculaire

Plus en détail

Linstallation d un escalier dans la. un escalier de béton à double quart tournant en kit. Construire soi-même LABEL. Label. Label D E I S O N L A

Linstallation d un escalier dans la. un escalier de béton à double quart tournant en kit. Construire soi-même LABEL. Label. Label D E I S O N L A maçonnerie Construire soi-même un escalier de béton à double quart tournant en kit Bricoler du Côté d e la M ais o n Label BRICOLER DU CÔTÉ DQUALITÉ E LA MAISON LABEL BRICOLER DU CÔTÉ DE LA MAISON Label

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE NOTICE DE MONTAGE ECHELLE À CRINOLINE ACIER Me llerie uminium, acier et i x Rue de la coulée verte - P.A de la fringale 2700 VAL DE REUIL Tel. 02 32 09 57 80 - Fax. 02 32 09 57 92 Email : commercial@anoxa.fr

Plus en détail

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI Date : 21/05/2014 FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI Produits impliqués : Table de Verticalisation Top Niveau Réf TF1-2860 / TF1-2861 Tables fabriquées en 2012 (2860 10 12 01 et 2860 10 12 02)

Plus en détail

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Notice de montage, d utilisation et de maintenance SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Statif universel XL Leica Mode d emploi Statif universel XL Leica Mode d emploi Consignes de sécurité importantes Concept de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire la brochure Concept de sécurité qui accompagne le microscope.

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+)

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+) P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+) Version : SMI fr Instructions de montage et d utilisation Moteurs tubulaires SMI Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur

Plus en détail

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE P2-f & P4-f - 185/180 - Standard P2-f & P4-f - 170/165 - Compact P2-f & P4-f - 200/195 - Confort MODELE H DH P2f-4f - 185/180 - Standard 340 171 P2f-4f - 170/165 - Compact

Plus en détail

Série T modèle TES et TER

Série T modèle TES et TER 6-8 rue des Casernes Tél. : 03.84.29.55.55 F 90200 GIROMAGNY Fax : 03.84.29.09.91 E-mail : ultralu@ultralu.com http://www.ultralu.com NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION ECHAFAUDAGE ROULANT ALUMINIUM Série

Plus en détail

PLAN DE TRAVAIL - EXPLICATIF pour le retrait de plaques en amiante-ciment à l air libre au bâtiment non-occupés par du public lors des travaux

PLAN DE TRAVAIL - EXPLICATIF pour le retrait de plaques en amiante-ciment à l air libre au bâtiment non-occupés par du public lors des travaux GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG ITM-SST 1916.1. PLAN DE TRAVAIL - EXPLICATIF pour le retrait de plaques en amiante-ciment à l air libre au bâtiment non-occupés par du public lors des travaux VISA DE L ITM NON-REQUIS

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation GEIGER-Funk Commandes pour la protection solaire Commande radio pour stores vénitiens Pour moteurs 230 V GFJ006 GFJ007 GFJ009 Instructions de montage et d utilisation Pour systèmes pré-codés Contenu 1

Plus en détail

Compact, léger et sûr. Lifts de montage en alu Nacelles individuelles en alu. www.boecker-group.com 1

Compact, léger et sûr. Lifts de montage en alu Nacelles individuelles en alu. www.boecker-group.com 1 Compact, léger et sûr Lifts de montage en alu Nacelles individuelles en alu www.boecker-group.com 1 Lifts de montage en alu Böcker Toujours à jour Dès 1958, la marque Böcker est renommée pour ses monte-matériaux

Plus en détail

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles Consignes de sécurité et d utilisation Portes sectionnelles Table des matières Table des matières Page Consignes générales... 1 Mises en garde et consignes de sécurité... 2 Contrôle / Entretien... 2 Attention

Plus en détail

Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470 -

Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470 - Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470-1 N O T I C E D E M O N T A G E du Carport Evolution 1 Voiture Adossant Après l ouverture du colis de votre Carport, n exposez pas les panneaux au rayonnement

Plus en détail

Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules. Le développement

Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules. Le développement Le développement Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules Avantages Durabilité: pour la production de grandes séries Sans jeu pour un alignement précis du moule Temps de cycle plus courts

Plus en détail

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS Généralités Aperçu Introduction Précision Instruction de montage Lubrification Conception page............................. 4............................. 5............................. 6.............................

Plus en détail

Vis à béton FBS et FSS

Vis à béton FBS et FSS Vis à béton FBS et FSS Un montage rapide et de hautes performances. ETA-11/0093 ETAG 001-6 Usage multiple pour application non structurelle dans le béton Z-21.8-2015 ETA-11/0095 ETAG 001-3 Option 1 pour

Plus en détail

NOE Le Coffrage. Etat 03.2010

NOE Le Coffrage. Etat 03.2010 NOE Le Coffrage Guide de montage et d utilisation Etat 03.2010 2 Etat 03.2010 AuV NOElight Sous réserve de modifications techniques. Sommaire 1. Pose sécurisée d éléments de coffrage mural... 5 2. Aperçu

Plus en détail

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R Plateforme d'accès ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE Montage SImple et Rapide Conforme Aux Normes EN 13374 Classe A et EN 12811

Plus en détail

74 cm - 89 cm INSTRUCTIONS DEMONTAGE KOMPACT

74 cm - 89 cm INSTRUCTIONS DEMONTAGE KOMPACT 74 cm - 89 cm Français INSTRUCTIONS DEMONTAGE KOMPACT KOMPACT - www.arke.ws Avant de procéder à l assemblage, déballer tous les éléments de l escalier et les distribuer sur une surface suffisamment large.

Plus en détail

Outillages et éléments de fixation. Installation en 6 étapes : 1. Mise en place des attaches. 4. Montage des autres éléments

Outillages et éléments de fixation. Installation en 6 étapes : 1. Mise en place des attaches. 4. Montage des autres éléments SOMMAIRE Bienvenue Français Outillages et éléments de fixation Opérations préalables Installation en 6 étapes :. Mise en place des attaches. Assemblage du rail 3. Fixation du rail 4. Montage des autres

Plus en détail

NOXTECH GARDE-CORPS EN VERRE. économique sûr facile à monter. Le système de balustrade

NOXTECH GARDE-CORPS EN VERRE. économique sûr facile à monter. Le système de balustrade NOXTECH Le système de balustrade GARDE-CORPS EN VERRE économique sûr facile à monter PROFIL POUR GARDE-CORPS EN VERRE Le verre remplace ou complète toujours plus les matériaux conventionnels, il permet

Plus en détail

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR C H A P I T R E Q U A T R E METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR Dans ce chapitre, vous apprendrez à mettre à niveau la mémoire DRAM, le disque dur et à installer la carte réseau sans fil optionnelle au format

Plus en détail

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support DÉPOSE 1 : Déposer : - le capot-moteur et suivant le côté où le travail est à effectuer, - le cric de l intérieur de roue droit -

Plus en détail

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport Table des matières Edition 1 2009 06 01 EN 1201-1 Montage de la plaque de siege 1:1 Repose pieds 6:1 Reglage en profondeur Inclinaison du siege Reglage de l angle des poignees Positions des roues Roues

Plus en détail

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement 00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez

Plus en détail

JE RÉALISE. Poser. une alarme sans fil. Niveau

JE RÉALISE. Poser. une alarme sans fil. Niveau JE RÉALISE Poser une alarme sans fil Niveau La présence d une alarme sans fil peut vous protéger efficacement contre les effractions et autres tentatives d intrusion. Discrets voire évolutifs, il en existe

Plus en détail

Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2. 1. Fond: 2. IMPORTANT:

Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2. 1. Fond: 2. IMPORTANT: Panneaux de terrasse TimberStar Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2 Veuillez lire l intégralité de la notice de pose avant de commencer le montage! Les panneaux de terrasse TimberStar peuvent être sciés,

Plus en détail

LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR

LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR 28 Même conception Charges admissibles de 600 à 1 800 N Un ensemble complet et cohérent Même design Association possible de versions différentes horizontalement et verticalement

Plus en détail

AGITATEUR VERTICAL FMI

AGITATEUR VERTICAL FMI INSTRUCTIONS D INSTALLATION, DE SERVICE ET D ENTRETIEN AGITATEUR VERTICAL FMI INOXPA, S.A. c/telers, 54 Aptdo. 174 E-17820 Banyoles - Girona (Spain) Tel. : (34) 972-57 52 00 Fax. : (34) 972-57 55 02 Email:

Plus en détail

Principe de fonctionnement du CSEasy

Principe de fonctionnement du CSEasy Principe de fonctionnement du CSEasy Boulon (6x) Butée de montage Jante conventionnelle Pneu CSEasy Adaptateur CSEasy Plaque de compression L adaptateur intérieur est composé de trois segments et d un

Plus en détail

Mise en œuvre des filets de sécurité en grandes nappes

Mise en œuvre des filets de sécurité en grandes nappes RECOMMANDATION R 446 Recommandation adoptée par le comité technique national du bâtiment et des travaux publics lors de sa réunion du 14 mai 2009. Cette recommandation annule et remplace la recommandation

Plus en détail

1. REGLEMENTATION : 2. INTRODUCTION :

1. REGLEMENTATION : 2. INTRODUCTION : 1. REGLEMENTATION : Décret n 65-48 du 8 janvier 1965 modifié portant règlement d'administration publique pour l'exécution des dispositions de la partie IV du Code du travail en ce qui concerne les mesures

Plus en détail

Mécanisme d'ouverture avec technique de coulissage éprouvé. Quadro avec push to open

Mécanisme d'ouverture avec technique de coulissage éprouvé. Quadro avec push to open Mécanisme d'ouverture avec technique de coulissage éprouvé. Quadro avec push to open Ouverture pratique pour des façades sans poignées Quadro avec push to open La toute nouvelle tendance est à un design

Plus en détail

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Capteur mécanique universel HF 32/2/B Capteur mécanique universel HF 32/2/B Instructions matériel conforme aux directives CE d emploi et d entretien MS 32/2/B R 3/3 CONSIGNES PRIORITAIRES 2 INSTALLATION DU CAPTEUR HF 32 3 4-5 INSTALLATION

Plus en détail

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique ZD313357 Ve B MAJ le 21.03.13 Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique Notice d installation Verrouillage motorisé 1 / 2 point (s). Système à sécurité positive (rupture de courant) Conforme à la norme

Plus en détail

Matériau S235JR - DIN EN 10025 Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction

Matériau S235JR - DIN EN 10025 Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction Plaque de base MP Pour la pose de deux tubes avec un seul point de fixation Pour installation de 2 colliers sur un seul point de fixation Matériau S235JR - DIN EN 10025 Epaisseur du matériau 1,5 mm Les

Plus en détail

Réussir la pose d'une serrure multipoints

Réussir la pose d'une serrure multipoints Réussir la pose d'une serrure multipoints DES BONS CONSEILS POUR FAIRE SOI-MÊME! Les outils LES OUTILS marteau ciseau à bois pointeau tournevis crayon équerre scie cloche perceuse forets lime à métaux

Plus en détail

Tutorial pour la réfection. des microswitchs de portes des modèles VAG. Commençons, de quoi avons-nous besoin?

Tutorial pour la réfection. des microswitchs de portes des modèles VAG. Commençons, de quoi avons-nous besoin? Tutorial pour la réfection des microswitchs de portes des modèles VAG Préface : Beaucoup des techniques utilisées ne sont certainement pas les techniques préconisées par VAG, mais, elles ont fonctionnée.

Plus en détail

www.somfy.com Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref.5055301A

www.somfy.com Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref.5055301A www.somfy.com Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref.5055301A Chronis Smart RTS Sommaire 1. La Chronis RTS en quelques mots 3 1.1 à quoi sert une Chronis RTS? 3 1.2 Quelques définitions

Plus en détail

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation 1. DÉFINITION Les marquises contrastantes Infusions offrent un choix de 16 finis de métal ou de plastique transparent

Plus en détail

NOTICE DE SECURITE. SANS LOCAUX A SOMMEIL (Effectif reçu supérieur à 19 personnes) Arrêté du 22/06/1990

NOTICE DE SECURITE. SANS LOCAUX A SOMMEIL (Effectif reçu supérieur à 19 personnes) Arrêté du 22/06/1990 NOTICE DE SECURITE POUR LES ERP DE 5 E CATEGORIE SANS LOCAUX A SOMMEIL (Effectif reçu supérieur à 19 personnes) Arrêté du 22/06/1990 Documents obligatoires à joindre à cette notice de sécurité pour le

Plus en détail

DOSSIER TECHNIQUE. Descriptif produit. Notice de pose. Entretien. 01 48 57 64 64 01 48 57 24 24 E-mail sce.cial@semifermeture.com

DOSSIER TECHNIQUE. Descriptif produit. Notice de pose. Entretien. 01 48 57 64 64 01 48 57 24 24 E-mail sce.cial@semifermeture.com 3 5 démonstration VOLETS ROULANTS TRADITIONNELS POSE EN TABLEAU Ce document qui peut être modifié sans préavis, est la propriété de SEMI FEMETURES. Il ne peut être utilisé ni reproduit sans autorisation.

Plus en détail

Instructions pour l installation

Instructions pour l installation InterSole SE Instructions pour l installation INTRODUCTION Information sur le produit L InterSole SE est un système de fixation complet pour l intégration de modules PV (conformément à IEC 61215 et IEC

Plus en détail

TOTALREX. Z.C Le Kenyah Nord 56400 PLOUGOUMELEN Tel : 02.97.24.48.98 ou 06.09.30.44.81 Fax : 02.97.24.01.56 Email : euroouest@orange.

TOTALREX. Z.C Le Kenyah Nord 56400 PLOUGOUMELEN Tel : 02.97.24.48.98 ou 06.09.30.44.81 Fax : 02.97.24.01.56 Email : euroouest@orange. REX Tel : 02.97.24.48.98 ou 06.09.30.44.81 Fax : 02.97.24.01.56 Email : euroouest@orange.fr 1/14 La gae des plateformes à ciseaux s agrandit avec l arrivée de solutions qui permettent la présence d une

Plus en détail

TABLE à LANGER MURALE PRO

TABLE à LANGER MURALE PRO S I G U L D A TABLE à LANGER MURALE PRO INFORMATIONS IMPORTANTES - LIRE ATTENTIVEMENT ATTENTION : conserver les différents éléments d emballage hors de portée des enfants pour éviter tout risque d étouffement.

Plus en détail

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR C H A P I T R E Q U A T R E METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR Dans ce chapitre, vous apprendrez à mettre à niveau la mémoire DRAM, le disque dur et à installer la carte réseau sans fil optionnelle au format

Plus en détail

guide d installation Collection Frame www.wetstyle.ca

guide d installation Collection Frame www.wetstyle.ca guide d installation Collection Frame www.wetstyle.ca GUIDE D INSTALLATION PHARMACIE-MIROIR FRAME AVANT DE COMMENCER Merci d avoir choisi les produits de qualité de la ligne WETSTYLE. Veuillez noter qu'avant

Plus en détail

MULTISECU 2 NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. 111138 -tir. 11/14

MULTISECU 2 NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. 111138 -tir. 11/14 MULTISECU 2 NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION 1 111138 -tir. 11/14 SOMMAIRE NOTICE DE MONTAGE MULTISECU 2 NOTICE DE MONTAGE MULTISECU 2 p. 04-05 RÉGLEMENTATION p. 06-07 LA MARQUE NF p. 08-11 CONSEILS

Plus en détail

Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds

Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds CAPENA GmbH - PISCINES - Gruber Strasse 6-85551 KIRCHHEIM Allemagne

Plus en détail

MH 20/25-4 T. Buggie. Capacité 2000 kg et 2500 kg. Hauteur hors tout : moins de 2 mètres. Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw

MH 20/25-4 T. Buggie. Capacité 2000 kg et 2500 kg. Hauteur hors tout : moins de 2 mètres. Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw MH 20/25-4 T Buggie Capacité 2000 kg et 2500 kg Hauteur hors tout : moins de 2 mètres Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw Transmission hydrostatique MH 20/MH 25-4 T Buggie, les Déja novateur

Plus en détail

Moteur de volet roulant avec récepteur radio intégré

Moteur de volet roulant avec récepteur radio intégré P5...R40 Modèle: C01 fr Notice de montage et d utilisation Moteur de volet roulant avec récepteur radio intégré Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre

Plus en détail

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la fiabilité et à la facilité d usage de nos produits. Nous espérons

Plus en détail

1- Maintenance préventive systématique :

1- Maintenance préventive systématique : Page 1/9 Avant toute opération vérifier que le système soit correctement consigné. Avant de commencer toute activité, vous devez être en possession d une attestation de consignation 1- Maintenance préventive

Plus en détail

AUDIOVISUEL PROFESSIONNEL. Ecrans de projection. Manuels, électriques, muraux, trépied Professionnels et Home Cinéma

AUDIOVISUEL PROFESSIONNEL. Ecrans de projection. Manuels, électriques, muraux, trépied Professionnels et Home Cinéma AUDIOVISUEL PROFESSIONNEL Ecrans de projection Manuels, électriques, muraux, trépied Professionnels et Home Cinéma Écrans de projection mobiles EPSON ÉCRANS PORTABLES Mobilité absolue! LiteScreen Assistance

Plus en détail

Les textes et règlements

Les textes et règlements Réglementation applicable aux chapiteaux, tentes et Note : cette fiche est extraite pour l essentiel de l ouvrage «Organiser un événement artistique dans l espace public : Guide des bons usages», édité

Plus en détail

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail. Publié sur Ergotechnik (http://www.ergotechnik.com) SLIMLIFT 6230 DESCRIPTION - Disponible en version droite uniquement. - Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

Plus en détail

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE P2-F et P4-F 185 (Modèle standard) P2-F et P4-F 170 MODELE P2/4-F 170 P2/4-F 185 (Standard) P2/4-F 195 P2-F et P4-F 195 H 325 340 350 DH 156 171 181

Plus en détail

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il Avis important Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il Si c est le cas, suivez les instructions de montage sur porte métallique à la page 74.

Plus en détail

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 maintenance 30 Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 Remplacement du verrou et du ressort de verrou du tambour 3 Remplacement du positionneur

Plus en détail

Contenu : Pose d escalier préfabriqué monobloc en béton Rédaction : Hediger Damien / Etudiant ETC 3 ème année Date : 1 er octobre 2008

Contenu : Pose d escalier préfabriqué monobloc en béton Rédaction : Hediger Damien / Etudiant ETC 3 ème année Date : 1 er octobre 2008 Page 1 / 5 Rapport technique / domaine du bâtiment Contenu : Pose d escalier préfabriqué monobloc en béton Rédaction : Hediger Damien / Etudiant ETC 3 ème année Date : 1 er octobre 2008 Introduction Dans

Plus en détail

MONTAGE ET CONTREVENTEMENT DES FERMES

MONTAGE ET CONTREVENTEMENT DES FERMES MONTAGE ET CONTREVENTEMENT DES FERMES Le Service de plans canadiens prépare des plans et des feuillets indiquant comment construire des bâtiments agricoles, des bâtiments d'élevage, des entrepôts et des

Plus en détail

Le matériel d arrimage

Le matériel d arrimage FR Prévention des risques Le matériel d arrimage 0 Conseil pour le Développement Economique de la Construction a.s.b.l. www.aaa.lu Institut de Formation Sectoriel du Bâtiment S.A. Avec la collaboration

Plus en détail

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation Notice d'installation barriere infra rouge SBT- F - V1.5 du 03042006 1 Guardall Sommaire 1.

Plus en détail

Ferrures d assemblage

Ferrures d assemblage Ferrures d assemblage Table des matières Ferrures d assemblage à percer 3-9 Ferrures d assemblage à visser 10-13 Équerre d assemblage et plaques de raccord 14-19 Ferrures d assemblage spécifiques 20-22

Plus en détail

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205 Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205 1. Champ d application Serrure électrique 24V pour le verrouillage des portails à vantaux. La serrure 24V verrouille selon le choix vers le coté,

Plus en détail

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur

Plus en détail

Le maçon à son poste de travail

Le maçon à son poste de travail Fiche Prévention - E2 F 03 14 Le maçon à son poste de travail Partie 2 : la protection face au vide La réalisation de murs en maçonnerie est une opération courante sur les chantiers du bâtiment (maison

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien IM-R01-377 ST Indice 1a 04.11 Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000 Notice de montage et d'entretien 1 - Consignes de sécurité 2 - Généralités 3 - Montage mécanique 4 - Câblage électrique 5 - Maintenance

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage Caractéristiques techniques Références de commande: KO 4722.118.42.01.001 KO 4722.138.84.02.001 Largeur 200 mm Au choix

Plus en détail

Instructions d exploitation et de montage et données relatives à la construction. Porte coulissante en acier dw 62-1ME

Instructions d exploitation et de montage et données relatives à la construction. Porte coulissante en acier dw 62-1ME Instructions d exploitation et de montage et données relatives à la construction Porte coulissante en acier dw 62-ME Ces instructions de montage concernent la porte coulissante en acier dw 62- ME. Sommaire

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail