demersbeaulne QUI~BEC INC. COUR SUPI~RIEURE << Chambre commerciale >>

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "demersbeaulne 9299-9580 QUI~BEC INC. COUR SUPI~RIEURE << Chambre commerciale >>"

Transcription

1 demersbeaulne Demers Beaulne inc 1800, avenue McGill College, bureau 600 Montreal (Quebec) Canada H3A 3J6 telephone 514,878,9631 tel~copieur ,8794 demersbeaulne~com CANADA PROVINCE DE QUl~BEC DISTRICT DE MONTRI~AL N DE L ACTIF N DE COUR DANS L AFFAIRE DE LA FAILLITE DE COUR SUPI~RIEURE << Chambre commerciale >> QUI~BEC INC. Soci6t6 16galement constitu6e ayant fait affaires au 780, avenue Brewster, bureau (Qu6bec) H4C 2K1 D6bitrice AVIS DE LA FAILLITE ET DE LA PREMII~RE ASSEMBLI~E DES CRI~ANCIERS (paragraphe 102(1) - Formulaire 67) Avis est donn6 de ce qui suit QU/~BEC INC. a d6pos6 une cession de ses biens le 8 janvier 2015 et que le s6questre officiel a d6sign6 DEMERS BEAULNE INC. ~ titre de syndic des biens, sous r6serve de la confirmation par les cr6anciers de sa nomination ou sous r6serve de la nomination par ceux-ci d un syndic de remplacement. La premiere assembl6e des cr6anciers de la d6bitrice sera tenue le 30 janvier 2015, 10 h 30, au bureau du syndic, au 1800, avenue McGill College, bureau 600, Montr6al (Qu6bec). Chaque cr6ancier doit, pour avoir le droit de voter ~ l assembl6e, d6poser aupr~s du syndic avant l assembl6e une preuve de r6clamation et, au besoin, une procuration. Sont annex6es au pr6sent avis une formule de preuve de r6clamation et une formule de procuration g6n6rale....2 BUREAUX SECONDAIRES Saint-Lbenard 8822, boulevard Langeher, bureau 201, Saint-L~onard (Quebec) H1P 3H2 t~l~phone : t~l~copleur Montr~al-Nord 11903, boulevard Sainte-Ger~rude, bureau 200, Montr~aI-Nord (Quebec) H1G 5R1 t~lephone : 514~ t~l~copieur : Saint-Eustache 369, rue Rocheleau, Saint-Eustache (Quebec) J7R 2N9 t~l~phone : t~lecopieur : ~8794

2 -2- Les cr6anciers doivent prouver leur r6clamation h l 6gard de l actif de la d6bitrice pour avoir droit de partage dans la distribution des montants r6alis6s provenant de l actif. Sont annexes au pr6sent avis un formulaire de preuve de r6clamation et un formulaire de procuration et une liste des cr6anciers dont les r6clamations se chiffrent ~ vingt-cinq dollars ou plus ainsi que le montant de leurs r6clamations. DATI~.~ MONTRI~AL, ce 8 e j our de j anvier DEMERS BEAULNE INC. - SYNDIC St6phane Lachance, CPA, CA, CIRP Responsable de l actif demersbeaulne ~

3 demersbeaulne Demers Beaulne in(;. 1800, avenue McGill College, bureau 600 Montreal (Quebec) Canada H3A 3J6 telephone telecopieur 514,393,8794 demersbeaulne corn CANADA PROVINCE OF QUEBEC DISTRICT OF MONTREAL SUPERINTENDENT NO.: COURT NO.: SUPERIOR COURT "Commercial division" IN THE MATTER OF THE BANKRUPTCY OF: Qu6bec inc. Corporation legally constituted having its business place at 780, avenue Brewster, bureau03-200, Montreal (Quebec) H4C 2K1 NOTICE OF BANKRUPTCY AND FIRST MEETING OF CREDITORS (Subsection 102(1) - form 67) NOTICE IS HEREBY GIVEN THAT: QUgBEC INC., filed an assignment on the 8t~ day of January 2015, and the undersigned, DEMERS BEAULNE INC., was appointed as trustee of the estate of the bankrupt by the Official Receiver, subject to the affirmation by the creditors of the trustee s appointment or the substitution of another trustee by the creditors. The first meeting of creditors of the bankrupt will be held on January 30, 2015, at 10:30 a.m. at the Trustee office, 1800, McGill College avenue, suite 600, Montreal, Quebec. To be entitled to vote at the meeting, a creditor must lodge with the trustee, prior to the meeting, a proof of claim and, where necessary, a proxy....2 BUREAUX SECONDAIRES Samt-L#onard o 8822, boulevard Langelier, bureau 201, Saint-L~onard (Quebec) H1P 3H2 tbl~phone : &9631 t~l~copieur : MontreabNord 11903, boulevard Smnte-Gertrude, bureau 200, Montr~aI-Nord (QuBbec) H1G 5R1 * telephone : 514, *t~l~copieur : 514,39&8794 Salnt-Eustache 369, rue Rocheleau, Saint-Eustache (O.u~bec) J7R 2N9 t~lephone : t~lecopleur :

4 -2- Enclosed with this notice is a form of proof of claim and a form of proxy, and a list of creditors with claims amounting to twenty-five dollars or more, showing the amounts of their claims. Creditors must prove their claims against the estate of the bankrupt in order to share in any distribution of the proceeds realized from the estate. DATED AT MONTRI~AL, this 8 th day of January DEMERS BEAULNE INC. - TRUSTEE St6phane Lachance, CPA, CA, CIRP Estate administrator demersbeaulne ~

5 No division: No cour: -- FORMULAIRE Cession au profit des creanciers en g~neral (article 49 de la Lo~ Dans I affaire de la de Quebec inc. de la Ville de Montreal clans la province de Quebec [] Personne physique Le present acte fait le 7 janvier 2015 entre Quebec inc. 780, avenue Brewster, bureau Montreal QC H4C 2K1 ci-apres nomrn~ ~le d~biteur)> et Demers Beaulne Inc. ci-apres nomn~ ~(le syndic>>, [] Personne morale ou autre entite legale Attendu que le d~biteur est insolvable et desire c~der et abandonner tous ses biens afin qu ils soient distribu~s entre ses creanciers, le tout conforn~ment ~ la Loi, En consequence, le present acte atteste que le d~biteur, par les presentes, c~de tous ses biens au syndic, aux fins et objets prevus par la Loi. Sign~ ~ Montreal en la province de Quebec, en presence de Stephane Lachance. ~ Stephane Lachance ~ Temoin 7-janvier-2015 Date Quebec inc. debiteur Page 1 de 1

6 No division: No cour: [] original ~] modifi~ - FORMULAIRE 78 - Bilan - faillite d entreprise depos~e par une entite (paragraphe 49(2), alinea 158d) et paragraphes 50(2) et 62(1) de la Lo~) Dans I affaire de la de Quebec inc. de la Ville de Montreal dans la province de Quebec Au failli : Vous etes tenu de remplir avec soin et exactitude le present formulaire et les annexes applicables indiquant la situation de vos affaires ~ la date de votre faillite le 7 janvier Une fois rempli, ce formulaire et les listes annexees, constituent votre bilan, qui dolt etre vedfe sous serment ou par une declaration solennelle. PASSIF (tel que declare et estime par I officier) 1. Creanciers non garantis: voir liste A... 1,030, :quilibre de reclamations garantis: voir liste "B".... Creanciers non garantis total... 1,030, Creanciers garantis: voir lista B Creanciers privik~=gi~s: voir liste C Dettes eventuelles, reclamations de fiducie ou autres (voir liste D)pouvant etre reclamees pour une somme de... Total du passif... 1,030, Surplus... NIL ACTIF (tel que declare et estime par I officier) 1. Inventaire An~nagements Comptes ~ recevoir et autres creances: voir liste E Bonnes... Douteuses , Mauvaises... Estimation des creances qui peuvent etre realisees 342,00 4.Lettres de change, billets ~ ordre, etc., voir liste F DepOts en institutions financi~res... 4, Esp~ces Betail Machines, outillage et installation Immeubles et biens reels : voir liste G Ameublement REER, FERR, Assurances-vie etc Valeurs mobilieres(actions, obligations, debentures etc. 13. Droits en vertu de testaments Vehicules Autres biens : voir liste H... 2,00 Si le failli est une personne morale, ajoutez : Montant du capital souscrit... 1,00 Montant du capital pays... 1,00 Solde souscrit et impaye... Estimation du solde qui peut ~tre r~alisb... Total de I actif... D~ficit , , Je, Denis Deschamps, president de Quebec inc, de Boisbriand en la province de Quebec, etant d~ment asserment~ (ou ayant declare solennellement) declare que le bilan qui suit et les listes annexees sont, b ma connaissance, un releve complet, veridique et entier de mes affaires en ce 7 janvier 2015, et indiquent au complet tous rues biens de quelque nature qu ils soient, en ma possession et reversibles, tels que definis par la Loi. ASSERMENT : (ou declar~ solennellement) devant moi le 7 janvier 2015, b Montreal en la Stepha~,l~=q.acna~ CPA, CA, CIRP, Commissaire. I A~rmentation pc~r la province de Quebec Denis Deschamps, president de Quebec inc E~17 Page 1

7 No division: No tour: FORM Suite Liste "A" Cr~anciers Non Garantis Qu~becinc. No. Nom du cr~ancier Adresse R~clamation non garantis Balance de r~clamation Total r~clamation 1 AAACANADA INC. 2 Agence du revenu du Quebec Attn: Direction r~jionale du recouvrement 3 ALTITUDE AEROSPACE INC iamrikart RESSOURCE CYBERNETIQUE INC ARC - Agence du revenu du Canada - Quebec Attn: CARl/Centre d arrivage rc=,gional d insolvabilit~ 6 Bell Canada F-88 - Business Attn: Insolvency Department 7 CAN BEC METAL INC. 8 Dell Property Management Inc. 9 Drakkar 10 HUBBS MACHINE & MANUFACTURING, INC. 11 Hydro-Quebec Attn: Service de Recouvrement 12 INCEPTRA LLC 13 INSIGHT CANADA INC. 14 L3 Communications MAS Canada inc. 15 LATECOERE SERVICES CANADA INC. 16 LES INDUSTRIES META-FOR INC. 17 NSEAUTOMATECHINC 18 PCM INNOVATION MONTREAL INC. 19 Pierre Brouillard 20 ~ SERMATI CANADA INC. 21 SERVICES INDUSTRIELS RENFORT INC. 22 TECHFAB INC 780, AVE BREWSTER, BUREAU Montreal QC H4C 2K1 Secteur R23CPF - 3i~me ~tage 1600 Rene-L~vesque Ouest Montreal QC H3H 2V PITFIELD BLVD. SUITE 200 MONTREAL QC H4S 1T RUE ISABELLE, BROSSARD QC J4Y 2R rue Saint-Olivier Trois-Rivi~res QC GgA 4E9 1 CarrefourAlexandre-Graham-Bell, Aile F 3 Verdun QC H3E 3B RUE APRIL POINTE- AUX-TREMBLAY QC H1B 5L Dufferin Street Etobicoke ON M8Z 0A8 780, av. Brewster, bureau Montreal QC H4C 2K ROCKY GROVE, PO BOX 540 CEDAR HILL, MO ler ~tage 140 boul Cremazie O Montreal QC H2P 1C NW 150TH AVE. STE 300 PEMBROKE PINES, FL PO BOX STATION A TOTONTO ON M5W 1C , rue Helen-Bristol Mirabel QC J7N 1H3 3200, AUTOROUTE LAVAL LAVAL QC HTT 2H6 3201, BOUL.DES ENTREPRISES Terrebonne QC J6X 4J9 790, BOUL.INDUSTRIEL GRANBY QC J2G 9J5 8268, PIE IX MONTREAL QC H1Z 3T6 1569, rue des Mouettes Longueuil QC J4J 5K8 6800, COTE-DE-LIESSE, SUITE 203 Montreal QC H4T 2A EME AVENUE MONTREAL QC H1E 2Y8 470 AVENUE LAURENDEAU MONTR~.AL- EST QC H4C 2K1 453, , , , , , , , , , , , , , , , ~ 453, , , , , , , , , , , , , I 49, , , ~an-2015 Da~ Page 2 de 10 Den~s Deschamps president de Qu6bec inc

8 No division: No cot]r: FORM 78 - Suite Liste "A" Cr~anciers Non Garantis Qu~becinc. NO. Nora du cr~ancier Adresse R~clamation non garantis Balance de r~clamation Total r~clamation 23 TRANSPORTSUMMERSIDE LTEE 5500 HOCHELAGA - LOCAL 650 MONTREAL QC H1N 3L7 6, : 6, Total: 1,030, ,030, ~an-2015 Da~ Denis Deschamps, pr6sident de Quebec inc Page 3 de 10

9 No division: - No cour: FORM 78 - Suite Liste "B Creanciers Garantis Quebecinc. No. Nom du creancier Adresse Montant de la reclamation Details de la garantie Date de la garantie #valuation de Surplus Solde la garantie estimatif de la non-garanti de garantie la reclamation Total: 0.0(] 0.0( O.OI 07~an-2015 Dam Denis Deschamps, president de Quebec inc Page 4 de 10

10 No division: No cour: FORM Suite Liste "C" Cr~anciers privilegies pour salaires, Ioyers, etc. NO. Nom du cr~ancier Qu~becinc. Adresse et occupation Nature de la r~clamation P~riode couverte Montant de la Montant Solde ~ par la r~clamation r~clamation payable percevoir en integralement dividendes Total: 0.0( 0.0(] 0.0( 07-jan-2015 Date Page 5 de 10 Denis Deschamps, president de Quebec inc

11 No division: No tour: FORM Suite Liste "D" Dettes eventuelles, reclamations de fiducie ou autres Quebecinc. NO, Nom du creancier ou du reclamant Adresse et occupation Montant de la dette ou de la reclamation Montant qui peut ~tre r~clarn~ en dividendes Date o~ la dette a ~t~ contract~e Nature de la dette Total: 07~an-2015 Da~ DenisDeschamps, presidentde929~9580 Qu~becinc Page 6 de 10

12 No division: - No cour: FORM Suite Liste "E" Creances payables ~l I actjf Quebec inc. ~1o. Nom du d~biteur Adresse et occupation Nature de la dette Montant de la dette (bonne, douteuse, mauvaise) Folio du grand livre ou autre livre portant d~tails Date de creance I~valuation du produit D~tail des valeurs detenues en garantie pour le paiement de la creance L3 Communications MAS Canada inc , rue Helen-Bristol Mirabel QC J7N 1H3 i Comptes clients 342, )7~an ,00 Comptes clients Total: 342, ,00 07~an-2015 Dam Denis Deschamps, president de Quebec inc Page 7 de 10

13 No division: No tour: FORM Suite Liste "F" Lettres de change, billets ~1 ordre, gages, hypotheques, charges, privi~es sur biens meubles, etc., disponibles comme actif Qu6becinc. NO. Nom du prometteur, accepteur, endosseur, d~biteur hypotl~caire et garant Adresse Occupation Montant de la lettre ou du Date de I ~chbance billet ~ ordre, etc. I~valuation du D~tails de tout bien d~tenu produit en garantie pour le paiement de la lettre ou du billet ~, ordre, etc. Total: 07-jan-2015 Date Dems Deschamps president de Quebec inc Page 8 de 10

14 No division: No cour: FORM Suite Liste "G" Immeubles et biens reels appartenant au failli Quebec inc. Description de la propri~te Nature du droit du failli Detenteur ie titre Valeur totale Details des hypotheques ou autre charges (nom, adresse, montant) Valeur de rachat ou surplus Total: 07-jan-2015 Date Denis Deschamps, president de 9~9580 Quebec inc Page 9 de 10

15 No division: No tour: FORM 78 - Fin Nature des biens (a) Inventaire (b) AmL=nagements, etc. (c) Esp6ces dans les institutions financieres (d) Especes en caisse (e) Beta, (f) Machines, outillage et installation (g) Ameublement (h) Assurances-vie RI~ER, FI~ER etc. Liste "H" Biens Quebec inc. ~TAT COMPLET ET NATURE DES BIENS Endmit o~j les biens sont situ~s BNC 3611Notre Dame O MONTREAL QC H4C 1P D~tails des biens CoOt initial Estimation des biens qui peuvent ~tre 4, ,00 4, (i) Valeurs mobilieres/titres (j) Droits en vertu de testaments, etc. (k) V~hicules (I) Taxes (m)auke :quipement informatique 2,00 Total: 6, ~an-2015 Data Page 10 de 10 Denis Deschamps, president de Quebec inc

16 demersbeau[ne Demers Beaulne ~nc 1800, avenue McGdt Cetlege, bureau 600 Montreal (Quebec) Canada H3A 3J6 telephone telecopleur =8794 demersbeaulne com Preuve de r6clamation (Loi sur la faillite et l insolvabilit6) (article 50.1, 81.5 et 81.6, paragraphes 65.2(4), 81.2(1), 81.3(8), 81.4(8), 102(2), 124(2) et 128(1) et alin6as 51(l)e) et 66.14b) de la Loi) Dans l affaire de la faillite (ou de la proposition ou de la mise sous s~questre) de (nora du d~biteur) et de la r~clamation de de (ville et province), cr~ancier. Exp~dier tout avis ou toute correspondance concernant la prfisente r~clamation ~ l adresse suivante Je, certifie ce qui suit (nora du cr#ancier ou du reprdsentant du crdancier), de (ville et province), 1. Je suis le cr~ancier du d6biteur susnomm~ (ou je suis) (prdciser le poste ou la fon ction) de (nora du crdancier) Je suis au courant de toutes les circonstances entourant la r6clamation vis~e par le pr6sent formulaire. Le d6biteur 6tait, h la date de la faillite (ou ~ la date de mise sous s6questre ou, s ii s agit d une proposition, h la date l avis d intention ou, h d6faut, de la proposition), soit le, endett6 envers le cr6ancier et l est toujours, pour la somme de $, comme l indique l ~tat de compte (ou ia d6claration solennelle) ci-annex6 et d6sign6 annexe A, aprbs d6duction du montant de toute cr6ance compensatoire?a laquelle le d6biteur adroit. 4. Cochez la cat6gorie qui s applique et remplissez les parties requises. [ ] A. RI~CLAMATION NON GARANTIE AU MONTANT DE.$. (Autre qu une rdclamation d un client vis#e par l article 262 de la Loi) En ce qui concerne cette cr6ance, je ne d6tiens aucun avoir du d6biteur h titre de garantie et : [ ] pour le montant de $, je ne revendique aucun droit hun rang prioritaire; [ ] pour le montant de $, je revendique le droit a un rang prioritaire en vertu de l art. 136 de la Loi. (Indiquez sur une feuille annexde les renseignements ~ l appui de la r(clamation prioritaire.) ] B. RI~CLAMATION DU LOCATEUR SUITE ~, LA RI~SILIATION D UN BAIL, AU MONTANT DE $. J ai une rfclamation en vertu du paragraphe 65.2(4) de la Loi, dont les d6tails sont mentionnfs ci-apr~s (Donner tousles ddtails de la rdclamation, y compris les calculs s y rapportant). BUREAUX SECONDAIRES Salnt-Lbonard * 8822, boulevard Langelier, bureau 201, Saint-Leonard (Quebec) H1P 3H2 * t~l~phone : &9631 * t~l~copleur : Montr~aI-Nord * 11903, boulevard Samte-Gertrude, bureau 200, Montr~aI-Nord (Quebec) H1G 5R1 o t~lbphone : o t~l~copleur Salnt-Eustache o 369, rue Rocheleau, Saint Eustache (Quebec) J7R 2N9 o t~lephone : o tetbcopieur

17 C. RI~CLAMATION GARANTIE AU MONTANT DE.$. En ce qui concerne la cr6ance pr6cit6e, je d6tiens des avoir du d6biteur ~ titre de garantie, dont la valeur estimative s 1~ve ~ $et dont les d6tails sont mentionn6s ci-apr~s : (Donnez des renseignements cotnplets au sujet de la garantie, y compris la date ~ laquelle elle a ~t~ donn~e et la valeur que vous hd attribuez et annexez une copie des documents relatifs dt la garantie.) ] D. RI~CLAMATION D UN AGRICULTEUR, D UN PI~CHEUR OU D UN AQUICULTEUR AU MONTANT DE J ai une r6clamation en vertu du par. 81.2(1) de la Loi pour la somme impay6e de joindre une copie de l acte de vente et des refus de livraison.).$. (Veuillez [ ] E. RI~CLAMATION D UN SALARII~ AU MONTANT DE [ ] J ai une r6clamation en vertu du paragraphe 81.3(8) de la Loi au montant de [ ] J ai une r6clamation en vertu du paragraphe 81.4(8) de la Loi au montant de [ ] F. RI~CLAMATION D UN EMPLOYI~ RELATIVE AU RI~GIME DE PENSION AU MONTANT DE [ ] J ai une r6clamation en vertu du paragraphe 81.5 de la Loi au montant de [ ] J ai une r6clamation en vertu du paragraphe 81.6 de la Loi au montant de [ ] G. RI~CLAMATION CONTRE LES ADMINISTRATEURS AU MONTANT DE $. (,~ compl~ter lorsque la proposition vise une transaction quant ~t la rdclamation contre les administrateurs.) J ai une r6clamation en vertu du paragraphe 50(13) de la Loi, dont les d6tails sont mentionn6s ci-apr~s : (Donner tousles ddtails de la rdclamation, y compris les calculs s y rapportant.) [ ] H. RI~CLAMATION D UN CLIENT D UN COURTIER EN VALEURS MOBILII~RES FAILLI AU MONTANT DE,$ J ai une r6clamation en tant que client en conformit6 avec l article 262 de la Loi pour des capitaux nets, dont les d6tails sont mentionn6s ci-apr~s : (Donner tousles dgtails de la rdclamation, y compris les calculs s y rapportant.) Au meilleur de ma connaissance, je suis 1i6 (ou le cri~ancier susnomm6 est 1i6) (ou je ne suis pas 1i6), (ou le cr6ancier susnomm6 n est pas li6) au d6biteur selon i article 4 de la Loi, et j ai (ou le cr6ancier susmentionn6 a) (ouje n ai pas ou le cr6ancier susnomm6 n a pas) un lien de d6pendance avec le d6biteur. Les montants suivants constituent les paiements que j ai requs du d6biteur, les cr6dits que j ai attribu6s h celui-ci et les op6rations sous-6valu6s selon le paragraphe 2( 1 ) de la Loi auxquelles j ai contribu6 ou 6t6 partie int6ress6e au cours des trois mois (ou, si le crdancier et le ddbiteur sont des ~ personnes lides ~ au sens du paragraphe 4(2) de la Loi ou ont un lien de ddpendance, au cours de douze tools) pr6c6dant imm6diatement l ouverture de la faillite, telle que d6fini au paragraphe 2( 1 ) de la Loi : (Donnez les ddtails des paiements, des crddits et des opdrations sous-dvaludes.) demersbeaulne ~

18 (Applicable seulement dans le cas de la faillite d une personne physique) ] Je demande qu une copie du rapport compl~t~ par le syndic quant ~ la demande de lib6ration du d6biteur, en conformit~ avec le paragraphe 170(1) de la Loi, me soit expfidi~e ~ l adresse pr~cit~e. FAIT A (ville)., le (date) (Signature du t~moin) (Signature du cr~ancier) Num6ro de t~l~phone : Num~ro de t~l~copieur : Adresse ~iectronique : REMARQUE: Si un affidavit est joint au present formulaire, il dolt avoir ~t~ fait devant une personne autoris~e ~ recevoir des affidavits. AVERT1SSEMENTS : Le syndic peut, en vertu du par. 128(3) de la Loi, racheter une garantie sur paiement au cr~ancier garanti de la cr~ance ou de la valeur de la garantie telle qu elle a ~t~ fix~e par le cr~ancier garanti dans la preuve de garantie. Le par. 201 (1) de la Loi pr~voit l imposition de peines s~v~res en cas de presentation de r~clamations, de preuves, de d~clarations ou d ~tats de compte qui sont faux. REMARQUE: Lorsqu une copie du prfisent avis est envoy~e par vole filectronique, par des moyens tels que le courriel, le nora et les coordonnfies de l exp~diteur, tel que prescrit au formulaire 1.1, doivent ~tre indiqu~s?~ la fin du document. Formule de procuration Dans l affaire de la faillite (ou de la proposition ou de la proposition de consommateur) de personne insolvable ou d6biteur consommateur) : d6biteur (ou susmentionn6e, saul la dividendes, celui-ci 6tant h sa Je, de., cr6ancier dans l affaire susmentionn6e, nomme dans i affaire de r6ception de, mon fond6 de pouvoir ~ tous 6gards habilit6 ~t nommer un autre fond6 de pouvoir place (ou n 6tant pas habilit6 h nommer un autre fond6 de pouvoir h sa place). FAIT A (ville), le (date) Signature du t6moin Signature du cr6ancier Nom et titre du signataire autoris6 demersbeaulne ~

19 demersbeaulne Demers Beaulne ir~c 1800, avenue Mc6ill College, bureau 600 Montreal (Qu#bec) Canada H3A 3J6 telephone &9631 telecop~eur 514~ demersbeaulne corn Proof of claim - Bankruptcy and Insolvency Act (Section 50.1, subsections 65.2(4), 81.2(1), 81.3(8), 81.4(8), 81.5, 81.6, 102(2), 124(2), 128(1) and paragraphs 51 ( 1 )(e) and 66.14(b) of the Act) In the matter of the bankruptcy (or proposal or the receivership) of" and the claim of (name of debtor), of (ci& and province)., creditor. All notices or correspondence regarding this claim must be forwarded to the following address:, (name of creditor or representative of the creditor), of (city and province), do hereby certify : That I am a creditor of the above-named debtor or that I am of (narne of creditor or representative of the creditor) (state position or title) 2. That I have knowledge of all the circumstances connected with the claim referred to in this form. That the said debtor was at the date of bankruptcy (or the date of the receivership, or in the case of a proposal, the date of the notice of intention or of the proposal, if no notice of intention wasfiled), namely., and still is, indebted to the creditor in the sum of $, as specified in the statement of account (or affidavit) attached hereto and marked Schedule A, after deducting any counterclaims to which the debtor is entitled. (The attached statement of account or affidavit must specify the vouchers or other evidence in support of the claim.) 4. Check and complete appropriate category. [ ] A. UNSECURED CLAIM OF$ (Other than as a customer contemplated by Section 262 of the Act) That in respect of the said debt, I do not hold any assets of the debtor as security and (Check appropriate description) [ ] Regarding the amount of $ [ ] Regarding the amount of $, I do not claim a right to a priority., I claim a right to a priority under sect. 136 of the Act. (Set out ol7 attached sheet details to support priority claim.) BUREAUX SECONDAIRES Saint Leonard * 8822, boulevard Langeher, bureau 261, Saint-L~onard (Quebec) H1P 3H2 * telephone ,9631 * t~lecopleur : :8794 Montrbat-Nord * 11903, boulevard Sainte Gertrude, bureau 200, Montr~aI-Nord (Quebec) H1G 5R1 otel~phone otblecopieur Salnt-Eustache o 369, rue Rocheleau, Samt-Eustache (Quebec) J7R 2N9 o telephone 450, o telecop~eur :

20 [ ] B. CLAIM OF LANDLORD FOR DISCLAIMER OF A LEASE $ That I hereby make a claim under subsection 65.2(4) of the Act, particulars of which are as follows : (Give.~dl particulars of the claim, including the calculations upon which the claim is based). [ ] C. SECURED CLAIM OF $ That in respect of the said debt, I hold assets of the debtor valued at $ which are as follows: as security, particulars of (Give full particulars of the security, including the date on which the security was given and the value at which you assess the security, and attach a copy o.f the security documents.) ] D. CLAIM BY FARMER, FISHERMAN OR AQUACULTURIST OF $ That I hereby make a claim under subsection 81.2 (1)of the Act for the unpaid amount of $ (Attach a copy of sales agreement and delivery receipts. ) [ ] E. CLAIM BY WAGE EARNER OF $ [ ] That I hereby make a claim under subsection 81.3(8) of the Act in the amount of $ [ ] That I hereby make a claim under subsection 81.4(8) of the Act in the amount of $ F. CLAIM BY EMPLOYEE FOR UNPAID AMOUNT REGARDING PENSION PLAN OF $ [ ] That I hereby make a claim under subsection 81.5 of the Act in the amount of $ [ ] That I hereby make a claim under subsection 81.6 of the Act in the amount of $ [ ] G. CLAIM AGAINST DIRECTOR OF $ (To be completed when a proposal provides for the compromise of claims against directors. ) That I hereby make a claim under subsection 50(13) of the Act, particulars of which are as follows : (Give fidl particulars of the claim, including the calculations upon the claim is based.) [ ] H. CLAIM OF A CUSTOMER OF A BANKRUPT SECURITIES FIRM $ That I hereby make claim as a customer for net equity as contemplated by section 262 of the Act, particulars of which are as follows : (Give full particulars of the claim, including the calculations upon the claim is based.) That, to the best of my knowledge and belief, I am (or the above-named creditor is) (or am not or is not) related to the debtor within the meaning of section 4 of the Bankruptcy and Insolvency Act, and have (or has) (or have not or has not) dealt with the debtor in a non-arm s-length manner. That the following are the payments that I have received from, the credits that I have allowed to, and the transfers at undervalue within the meaning of subsection 2( I ) of the Act that I have been privy to or a party to with the debtor within the three months (or, if the creditor and the debtor are related within the meaning of Section 4 of the Act or were not dealing with each other at arm s length, withh~ the 12 months) immediately before the date of the initial bankruptcy event within the meaning of subsection 2( l ) of the Act: (Provide details of payments and credit and transfers at undervalue.) demersbeaulne ~

21 (Applicable only the case of the bankruptcy of an individual.) [ ] I request that a copy of the report filed by the trustee regarding the bankrupt s application for discharge pursuant to subsection 170(1) of the Act be sent to the above address. DATED AT, this day of, (Witness signature) (Creditor signature) Phone Number : Fax Number : Address : NOTE : If an affidavit is attached, it must have been made before a person qualified to take affidavits. WARNINGS: A trustee may, pursuant to subsection 128(3) of the Act, redeem a security on payment to the secured creditor of the debt or the value of the security as assessed, in a proof of security, by the secured creditor. Subsection 201(1) of the Act provides severe penalties for making any false claim, proof, declaration or statement of account. NOTE : If a copy of this Form is sent electronically by means such as , the name and contact information of the sender, prescribed in Form I. 1, must be added at the end of the document. In the matter of the bankruptcy (or proposal or consumer proposal) of., a bankrupt (or an insolvent person or a consumer debtor): I,., of., creditor in the above matter, hereby appoint, of., to be my proxy in the above matter, except as to the receipt of dividends, with (or without) power to appoint another proxy in his or her place. DATED AT., this day of (Witness signature) (Individual creditor signature) Name and title of signing officer demersbeaulne ~

C O U R S U P É R I E U R E

C O U R S U P É R I E U R E CANADA C O U R S U P É R I E U R E DISTRICT DU QUEBEC «Chambre commerciale» N O DIVISION : 01-MONTREAL N O COUR : 500-11-049217-157 N O DOSSIER : 41-2022966 N O BUREAU : 229931-002 PRODUITS ARCHITECTURAUX

Plus en détail

AVIS DEMANDANT AUX PERSONNES D'ÉTABLIR LEUR RÉCLAMATION

AVIS DEMANDANT AUX PERSONNES D'ÉTABLIR LEUR RÉCLAMATION CANADA C O U R S U P É R I E U R E DISTRICT DU QUÉBEC «En matière de faillite et d'insolvabilité» N O DIVISION : 18-TERREBONNE N O DOSSIER : 41-2004610 N O BUREAU : 156297-001 DANS L'AFFAIRE DE LA PROPOSITION

Plus en détail

C O U R S U P É R I E U R E

C O U R S U P É R I E U R E CANADA C O U R S U P É R I E U R E DISTRICT DU QUEBEC «En matière de faillite et d'insolvabilité» N O DIVISION : 12-AMOS N O COUR : 605-11-001327-157 N O DOSSIER : 33-2022296 N O BUREAU : 274442-001 DANS

Plus en détail

District de Montréal «Chambre commerciale» N o Division : 01-Montréal. - et -

District de Montréal «Chambre commerciale» N o Division : 01-Montréal. - et - Province de QUÉBEC COUR SUPÉRIEURE District de Montréal «Chambre commerciale» N o Division : 01-Montréal N o Cour : 500-11-045663-131 DANS L AFFAIRE DE LA FAILLITE DE: N o Dossier : 41-1811636 8100896

Plus en détail

PRiCEWATERHOUSGOPERS 0

PRiCEWATERHOUSGOPERS 0 PRiCEWATERHOUSGOPERS 0 PricewaterhouseCoopers Inc. 1250, boulevard Rene-Levesque Ouest Bureau 2800 Montreal (Quebec) Canada H3B 2G4 Telephone +1 (514) 205 5000 Telec. direct +1 (514) 205 5694 PROVINCE

Plus en détail

b) Activité principale de la débitrice : Import / Export de produits de divers sous la raison sociale «H. Q. Nouveautés».

b) Activité principale de la débitrice : Import / Export de produits de divers sous la raison sociale «H. Q. Nouveautés». 1%0, avenue McG[!i Co![ege, bl!reau 600 Mo!~tr6al (Québec} Canada H3A 3,/6 télépjsone 5!4.878.9631 telécopieur 514,3938794 CANADA PROVINCE DE QUÉBEC DISTRICT DE MONTRÉAL N COUR: 500-11-045929-!44 N SURINTENDANT:

Plus en détail

- et - PRICEWATERHOUSECOOPERSOOPERS INC. AVIS DE LA FAILLITE ET DE LA PREMIÈRE ASSEMBLÉE DES CRÉANCIERS (paragraphe 102(1) de la Loi)

- et - PRICEWATERHOUSECOOPERSOOPERS INC. AVIS DE LA FAILLITE ET DE LA PREMIÈRE ASSEMBLÉE DES CRÉANCIERS (paragraphe 102(1) de la Loi) ENGLISH ON REVERSE Province de QUÉBEC District de N o Division : 01 - Montréal N o Cour : N o Dossier : COUR SUPÉRIEURE «Chambre commerciale» DANS L AFFAIRE DE LA FAILLITE DE : LES SOLUTIONS ÉNERGÉTIQUES

Plus en détail

demersbeaulne Débitrice CANADA PROVINCE DE QUÉBEC DISTRICT DE ST-FRANÇOIS N DE L ACTIF 42-1874221 N DE COUR " 500-11-045777-139

demersbeaulne Débitrice CANADA PROVINCE DE QUÉBEC DISTRICT DE ST-FRANÇOIS N DE L ACTIF 42-1874221 N DE COUR  500-11-045777-139 demersbeaulne!800, aveoue.mc6ili ~ollege, bureau 600 ~ v~on{{éal {Québeci Caoada ~3A 3J6 514.878.9631 tél6copie~~r 514.393,8794 d8mersb8auhqe.com CANADA PROVINCE DE QUÉBEC DISTRICT DE ST-FRANÇOIS N DE

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

AVIS DE LA FAILLITE ET DE LA PREMIÈRE ASSEMBLÉE DES CRÉANCIERS (paragraphe 102(1) de la Loi)

AVIS DE LA FAILLITE ET DE LA PREMIÈRE ASSEMBLÉE DES CRÉANCIERS (paragraphe 102(1) de la Loi) ENGLISH ON REVERSE Province de QUÉBEC COUR SUPÉRIEURE District de Québec «Chambre commerciale» N o Division : 01-Montréal N o Cour : 500-11-046679-144 DANS L AFFAIRE DE LA FAILLITE DE : N o Dossier : 41-1866848

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

de stabilisation financière

de stabilisation financière CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations Règlement sur la forme des actes relatifs à certaines successions de bénéficiaires

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister

Plus en détail

2311-3624 QUÉBEC INC. Société légalement constituée ayant fait affaires au 1000 de la Gauchetière, Montréal (Québec) Avis est donné de ce qui suit

2311-3624 QUÉBEC INC. Société légalement constituée ayant fait affaires au 1000 de la Gauchetière, Montréal (Québec) Avis est donné de ce qui suit 1800, avenue McGill College, buleau Ó0O Montréal (Québec} Canada H3A3J6 télépi~one 514.878.9631 télécopieur 5t4,393.8794 demersbeauine,co!t/ CANADA PROVINCE DE QUÉBEC DISTRICT DE MONTRÉAL N DE L ACTIF

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Informations personnelles Nom/Prénom Name / Firstname Numéro de la carte

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

Avis et déclaration du séquestre (Paragraphes 245(1) et 246(1) de la LFI)

Avis et déclaration du séquestre (Paragraphes 245(1) et 246(1) de la LFI) demersbeaulne ~ Demers Beaulne inc~ 1800, avenue McGill College, bureau 600 Montréal (Québec) Canada H3A 3J6 téléphone 5"~4.878.9631 télécopieur 5 ~4.393~8794 demersbeaulne.com CANADA PROVINCE DE QUÉBEC

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

Filed December 22, 2000

Filed December 22, 2000 NEW BRUNSWICK REGULATION 2000-64 under the SPECIAL PAYMENT TO CERTAIN DEPENDENT SPOUSES OF DECEASED WORKERS ACT (O.C. 2000-604) Regulation Outline Filed December 22, 2000 Citation..........................................

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurances multirisques et des sociétés d assurance

Plus en détail

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Air Transportation Tax Order, 1995 Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien SOR/95-206 DORS/95-206 Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015 Published by

Plus en détail

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated. ONTARIO Court File Number SEAL at (Name of court) Court office address Form 15: Motion to Change the order of Justice dated the agreement for support between the parties dated filed with the court on Applicant(s)

Plus en détail

Bill 69 Projet de loi 69

Bill 69 Projet de loi 69 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the

Plus en détail

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Life Companies Borrowing Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie SOR/92-277 DORS/92-277 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published

Plus en détail

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal

Plus en détail

Bill 12 Projet de loi 12

Bill 12 Projet de loi 12 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 Bill 12 Projet de loi 12 An Act to amend the Employment Standards Act, 2000 with

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de

Plus en détail

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current

Plus en détail

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Export Permit (Steel Monitoring) Regulations Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) SOR/87-321 DORS/87-321 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

I agree with the information set out in paragraphs 1 through 10 of the Change Information Form (Form 15A),

I agree with the information set out in paragraphs 1 through 10 of the Change Information Form (Form 15A), ONTARIO Court File Number at Applicant(s) (Name of court) Court office address Full legal name & address for service street & number, municipality, postal code, telephone & fax numbers and e-mail address

Plus en détail

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur l utilisation de la dénomination sociale (entités du même groupe qu une banque ou société

Plus en détail

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. SOR/90-162 DORS/90-162 Current to June 9, 2015 À jour au

Plus en détail

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R-084-2014 FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R-084-2014

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R-084-2014 FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R-084-2014 NORTHWEST TERRITORIES LANDS ACT FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R-084-2014 LOI SUR LES TERRES DES TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R-084-2014 AMENDED BY MODIFIÉ PAR This

Plus en détail

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10,

Plus en détail

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION REGULATIONS R-085-95 In force September 30, 1995 LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Infant or Person of Unsound Mind Payment Order Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit C.R.C., c. 1600 C.R.C., ch. 1600 Current

Plus en détail

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de compte

Plus en détail

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août

Plus en détail

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95 CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95 CODIFICATION ADMINISTRATIVE DE LA LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L ADOPTION SELON LES

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current

Plus en détail

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations Règlement sur les renseignements nécessaires à une demande de crédit de taxe sur les intrants (TPS/ TVH) SOR/91-45 DORS/91-45

Plus en détail

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi 2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment

Plus en détail

Notice of Ways and Means Motion to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on February 11, 2014 and other measures

Notice of Ways and Means Motion to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on February 11, 2014 and other measures Notice of Ways and Means Motion to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on February 11, 2014 and other measures Avis de motion de voies et moyens portant exécution de certaines

Plus en détail

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY S.N.W.T. 1997,c.3 S.N.W.T. 2003,c.31 In force April 1, 2004;

Plus en détail

Bill 204 Projet de loi 204

Bill 204 Projet de loi 204 3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to

Plus en détail

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports

Plus en détail

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement S.C. 1987, c. 27 L.C. 1987,

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) SOR/92-284 DORS/92-284 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY

Plus en détail

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)

Plus en détail

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Import Allocation Regulations Règlement sur les autorisations d importation SOR/95-36 DORS/95-36 Current to May 17, 2011 À jour au 1 er 17 mai 2011 Published by the Minister

Plus en détail

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur C.R.C., c. 41 C.R.C., ch.

Plus en détail

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0 Tel : (450) 829-4200 Fax : (450) 829-4204 Email : info@rout-am.com Contacts: Jean Côté jean@rout-am.com Jocelyn Côté jocelyn@rout-am.com Dispatch info@rout-am.com Phone: (450) 829-4200 Fax: (450) 829-4204

Plus en détail

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon AVIS DE COURSE Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon Autorité Organisatrice : Société des Régates Saint Pierre Quiberon

Plus en détail

Table des matières TABLE DES MATIÈRES. Introduction... 9 1- L historique... 9 2- Les lois fédérales... 9

Table des matières TABLE DES MATIÈRES. Introduction... 9 1- L historique... 9 2- Les lois fédérales... 9 Table des matières 1 TABLE DES MATIÈRES Introduction... 9 1- L historique... 9 2- Les lois fédérales... 9 A- La Loi sur la faillite et l insolvabilité... 10 B- La Loi sur les arrangements avec les créanciers...

Plus en détail

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Material Banking Group Percentage Regulations Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) SOR/2008-163 DORS/2008-163 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

Orderly Payment of Debts Regulations. Règlement sur le paiement méthodique des dettes CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 369 C.R.C., ch.

Orderly Payment of Debts Regulations. Règlement sur le paiement méthodique des dettes CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 369 C.R.C., ch. CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Orderly Payment of Debts Regulations Règlement sur le paiement méthodique des dettes C.R.C., c. 369 C.R.C., ch. 369 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Last

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour

Plus en détail

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel SOR/95-43 DORS/95-43 Current to June

Plus en détail

Créé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/2006 09:49:00. Guide pour la déclaration d impôt

Créé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/2006 09:49:00. Guide pour la déclaration d impôt Créé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/2006 09:49:00 Guide pour la déclaration d impôt Disclaimer Le présent document ne se substitue, en aucun cas, aux notices que l'on trouve sur le site des impôts

Plus en détail

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act Décret liant certains mandataires

Plus en détail

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20 DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20 Voir information au verso avant de compléter le formulaire (See yellow copy for English version) 1 NOM DE FAMILLE IDENTIFICATION DU SALARIÉ

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

TABLE DES MATIÈRES TITRE I- LES ÉTATS FINANCIERS... 17 TITRE II- LA FISCALITÉ CORPORATIVE... 65 TITRE III- LA FAILLITE... 109

TABLE DES MATIÈRES TITRE I- LES ÉTATS FINANCIERS... 17 TITRE II- LA FISCALITÉ CORPORATIVE... 65 TITRE III- LA FAILLITE... 109 TABLE DES MATIÈRES TITRE I- LES ÉTATS FINANCIERS...................................... 17 TITRE II- LA FISCALITÉ CORPORATIVE.................................. 65 TITRE III- LA FAILLITE............................................

Plus en détail

CONSOMMATEUR CONSUMER PROTECTION REGULATIONS R-054-2013 RÈGLEMENT SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR R-054-2013

CONSOMMATEUR CONSUMER PROTECTION REGULATIONS R-054-2013 RÈGLEMENT SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR R-054-2013 CONSUMER PROTECTION ACT CONSUMER PROTECTION REGULATIONS R-054-2013 LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR RÈGLEMENT SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR R-054-2013 AMENDED BY R-106-2014 R-017-2015 In force

Plus en détail

CHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte

CHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte IATA TRAVEL AGENT CHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte CHECKLIST - IATA TRAVEL AGENT CHECK LIST Change of Ownership/Shareholding Instructions and special requirements

Plus en détail

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

INSTRUCTIONS. Comment compléter le formulaire. How to complete this form. Instructions

INSTRUCTIONS. Comment compléter le formulaire. How to complete this form. Instructions Instructions INSTRUCTIONS Objet du formulaire Ce formulaire vise à documenter l équivalence de stage d un candidat au permis de géologue par l obtention de diplômes de cycle supérieur. Une déclaration

Plus en détail

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Halifax Relief Pension Continuation Act Loi sur la prise en charge des prestations de la de secours d Halifax S.C. 1974-75-76, c. 88 S.C. 1974-75-76, ch. 88 Current to

Plus en détail

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft

Plus en détail

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA C-452 C-452 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 An Act to amend

Plus en détail

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands Décret attribuant au ministre de l Environnement

Plus en détail

Acts 2011 THE DIVORCE AND JUDICIAL SEPARATION (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT 2011. SIR ANEROOD JUGNAUTH 25 th April 2011 President of the Republic

Acts 2011 THE DIVORCE AND JUDICIAL SEPARATION (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT 2011. SIR ANEROOD JUGNAUTH 25 th April 2011 President of the Republic Divorce and Judicial Separation Act 2011 5/11/11 1:04 PM Page 2 2 THE DIVORCE AND JUDICIAL SEPARATION (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT 2011 Act No. 2 of 2011 I assent SIR ANEROOD JUGNAUTH 25 th April 2011

Plus en détail

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

UNIVERSITE DE YAOUNDE II UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)

Plus en détail

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35 MOTOR VEHICLES ACT SEAT BELT ASSEMBLY AND CHILD RESTRAINT SYSTEM REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.M-35 LOI SUR LES VÉHICULES AUTOMOBILES RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE

Plus en détail

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action CORPORATE EVENT NOTICE: Amortissement d'orane Reprise de cotation PUBLICIS GROUPE S.A. PLACE: Paris AVIS N : PAR_20140902_06559_EUR DATE: 02/09/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS Amortissement en titres et en

Plus en détail

1 In this Act, 1 Les définitions qui suivent s appliquent à la présente loi.

1 In this Act, 1 Les définitions qui suivent s appliquent à la présente loi. Interpretation 1 In this Act, mine or mining claim means a mine, claim or mineral claim as defined in the Yukon Quartz Mining Act (Canada) and the Yukon Placer Mining Act (Canada); «mine» or «claim minier»

Plus en détail

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Short-term Pooled Investment Fund Regulations Règlement sur le fonds commun de placement à court terme SOR/2006-245 DORS/2006-245 Current to September 27, 2015 À jour

Plus en détail

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11 PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11 Yellowknife, Northwest Territories / Territoires du Nord-Ouest 2010-11-30 TABLE OF CONTENTS / SI: Statutory Instrument / R: Regulation / TABLE

Plus en détail

Faillite et insolvabilité. Les renseignements donnés dans le présent bulletin vous seront utiles si vous êtes :

Faillite et insolvabilité. Les renseignements donnés dans le présent bulletin vous seront utiles si vous êtes : Avril 2007 Bulletin fiscal Faillite et insolvabilité Les renseignements donnés dans le présent bulletin vous seront utiles si vous êtes : un syndic de faillite un contrôleur un séquestre un créancier garanti

Plus en détail

F-7a-v3 1 / 5. 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

F-7a-v3 1 / 5. 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form F-7a-v3 1 / 5 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français Family name of participant

Plus en détail