Famille d Accueil. Host Family. Nom :. Name. Téléphone (domicile) : Fax :.. Portable :. Telephone (home) Fax Cellular phone Monsieur & Madame

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Famille d Accueil. Host Family. Nom :. Name. Téléphone (domicile) : Fax :.. Portable :. Telephone (home) Fax Cellular phone Monsieur & Madame"

Transcription

1 Date de placement et durée Placement dates and duration of the stay Candidate Applicant Famille d Accueil Host Family Nom :. Name Téléphone (domicile) : Fax :.. Portable :. Telephone (home) Fax Cellular phone Monsieur & Madame Adress : Address Ville :.. Code postal :. . City Zip code Profession Horaires Tél Fax Bureau Date naissance Nationalité Job Schedule Tel Fax Office Date of Birth Nationality Madame : Mother Monsieur :..... Father Les enfants / The children Prénoms Nés le Sexe Horaires Ecole Garderie Hobbies First Name Date of Birth Sex Schedule school / nursery Hobbies Nouvelle Naissance:. Date prevue:... New born Date of birth Votre Au Pair / Your Au Pair Au Pair 30 H :.. Au Pair Extraordinaire 35 H :.. Au Pair 30 H Au Pair 35 H Préférence de Nationalité / Langue : Preffered Nationality / Language 1

2 Acceptez-vous une jeune fille fumeuse? Peut-elle fumer hors de la maison?.. Would you accept a smoker? Can she smoke outdoors? Accepteriez_vous un garçon?. Une personne végétarienne?... Would you accept a boy? A vegetarian? Emploi du temps de votre Au Pair / Your Au Pair schedule Vous trouverez ci-après deux emplois du temps ( Emploi du temps pour la période scolaire / Emploi du temps pour les vacances scolaires ). Chaque emploi du temps doit être fait de manière la plus précise possible afin de donner à la jeune fille au pair une idée de ses heures de travail et de son temps libre. You will find below two schedules to fill in ( A school period schedule and a Holidays period schedule ). Each schedule must be filled in as accurately as possible to give your future au pair an idea of her hours of working and free time. Horaires Schedule 7h-8h Lundi Monday Mardi Tuesday En Période Scolaire / School Period Mercredi Wednesday Jeudi Thursday Vendredi Friday Samedi Saturday Dimanche Sunday 8h-9h 9h-10h 10h-11h 11h-12h 12h-13h 13h-14h 14h-15h 15h-16h 16h-17h 17h-18h 18-19h 19h-20h 20h-21h *Le babysitting n est plus compris dans l argent de poche à verser à la jeune fille au pair par semaine. A partir de 21h, vous devrez payez 6 de l heure à votre au pair. Babysitting is not included in the pocket money you give to your au pair every week. Counting from 21h, you will have to pay your au pair 6 per hour. 2

3 En période de Vacances / Holidays Horaires Schedule 7h-8h Lundi Monday Mardi Tuesday Mercredi Wednesday Jeudi Thursday Vendredi Friday Samedi Saturday Dimanche Sunday 8h-9h 9h-10h 10h-11h 11h-12h 12h-13h 13h-14h 14h-15h 15h-16h 16h-17h 17h-18h 18-19h 19h-20h 20h-21h ** Veuillez cocher sur l emploi du temps les heures de travail demandées. Laissez en blanc les plages horaires libres. Please tick on the schedule the working hours requested. Leave in with the free time. Argent de poche : 80 pour 30h de travail 100 pour 35h de travail 80 for 30h of work 100 for 35h of work Vos enfants : Conduite à l école Activités Moyen de transports :.. Your children Drive them to school Activities Mean of transportation Permis de conduire obligatoire /Driving license required Bain Couches Biberons Traitement Médical Bath Change Diapers Give bottles Medical Treatment Petits Ménages : Dans la maison Chambre Enfants Linge Repassage Housework In the house Children Bedroom Laundry Ironing Cuisine : Pour vous Pour vos enfant Cooking For you For the children L Au Pair partage : Vos repas Repas des enfants Vos loisirs Vos vacances Your Au Pair shares Your meals Children meals Your leisure Holidays Besoins Particuliers / Special Needs :. 3

4 Aménagement destinés à votre Au Pair / Arrangements for your Au Pair Chambre : Personnelle :. Studio /.. Chambre hors du foyer : Bedroom : Personal Studio Bedroom out of the house Dans la chambre : Bureau... Armoire. Commode.. Radio.. TV. DVD. In the bedroom : Desk Closet Dresser Radio TV DVD Autres :. Téléphone : Ligne à Partager... Ligne privée. Others : Telephone Shared line Private line Salle de bains : Familiale. Privative. A partager avec les enfants. Bathroom : Shared with family Private Shared with the children Transports : Voiture personnelle. À partager Bus Vélo. Scooter. Transportation Personal car To share Bus Bike Scooter Cours de Français ( distance / acessibilité ). French course ( distance / accesibility ) Votre logement / Your accomodation Maison. Appartement. Nombre de pièces. Jardin. House Apartment Numbre of rooms Garden Piscine. Swimming Pool Equipements divers. Other facilities Décrivez votre environnement (Détails sur la proximité des commerces, aménagements sportifs) Describe your environment (Details on shops proximity, sportive and cultural arrangements ). Transports les plus proches : Train. Bus. Tramway. Aéroport. Closest transportation Train Bus Tramway Airport Complément sur votre famille / Details on your family Allergies.. Traitements Enfant handicapé Allergies Treatments Disabled Child Autre personne vivant au foyer.. Other person living in your home Employez-vous une aide ménagère... Do you employ a housekeeper Vous absentez vous plusieurs jours en laissant la jeune fille seule avec les enfants? Would you leave the children alone with the Au Pair for more than a day? Etes-vous fumeur... Langue parlée à la maison Langues étrangères... Do you smoke Language spoken at home Foreign language Loisirs et intérêts de la famille.. Leisure and interests of the family Animaux : Chien. Chat. Autres Animals Dogs Cats Others 4

5 Avez-vous déjà eu une Jeune Fille Au Pair? Have you ever had an Au Pair? Comment avez-vous connu notre agence?.. Where did you hear of our agency? Informations complémentaires ( grande ville la plus proche, religion, habitudes alimentaires particulières ) Additional information ( nearest city, religion, special eating habits ) 5

6 Lettre D Accueil pour l Au Pair Letter for the Au Pair 6

7 Accord Familles Accueil d un(e) Au Pair Stagiaire Aide Familiale Merci de lire ce document et de le signer. Votre demande ne sera pas prise en compte le cas échéant. «Votre jeune fille au pair doit vous seconder et non vous remplacer» «Votre jeune fille au pair n est pas une femme de ménage» 1.Nous soussignés certifions avoir lu les documents fournis par AFJ et remplir tous les critères demandés. Nous sommes conscients que le programme "Au Pair" est un échange culturel et nous nous engageons à considérer notre stagiaire comme un membre de la famille et non comme une simple aide ménagère. Elle ne devra pas cirer les parquets, faire les vitres, jardiner, laver les voitures, faire un grand nettoyage de printemps ou autres travaux ménagers lourds. Votre Au Pair aura sa propre chambre et les clés de la maison. N oubliez pas qu un jour, peut-être, vos enfants partiront également à l étranger 2.Nous certifions avoir répondu aux différentes questions du dossier d'inscription 'Familles' en tout honnêteté et que toutes les données fournies sont exactes, y compris l'emploi du temps de l'au Pair, les tâches demandées et son mode de logement. 3.Sous 48 heures après acceptation d'une candidature, nous contacterons AFJ pour confirmer l'accord entre la famille et le(a) stagiaire. Le placement ne sera officiellement confirmé - et l'offre de famille d'accueil faite à son agence - seulement après ce contact, dans la mesure où nous avons effectué le règlement de notre cotisation due à AFJ. Nous resterons en contact avec notre Au Pair et prendrons les dispositions nécessaires pour l'accueillir à l'aéroport ou à la gare lors de son arrivée. 4.Nous nous engageons à tenir AFJ informée de toutes nos démarches et décisions concernant la stagiaire. 5.Nous reconnaissons et acceptons les conditions légales du programme Au Pair au niveau de la répartition des heures de travail, des tâches pouvant être demandées, du montant de l'argent de poche... Nous acceptons donc de couvrir tous les frais de logement (chambre individuelle) et de nourriture (tous les repas) pour notre Au Pair. Nous lui remettrons chaque semaine son argent de poche dû. Son montant devra respecter ceux déterminés par AFJ, selon le nombre d'heures de travail de l'au Pair. 6.Nous comprenons que le(la) stagiaire Au Pair a droit à une semaine de vacances rémunérées par 6 mois de présence. Nous fixerons à l'avance les dates de ses vacances et comprenons que de nombreux(ses) Au Pairs désirent rentrer chez eux pour Noël et le Jour de l'an. Si nous désirons partir en vacances sans emmener notre stagiaire, nous nous engageons à lui payer son argent de poche lors de notre absence et à lui laisser une somme pour couvrir ses frais d'alimentation. 7.A son arrivée, nous mettrons au point avec l'au Pair (verbalement ou par écrit si possible) tous les détails de notre rythme de vie et de son futur emploi du temps. Nous sommes bien conscients qu'un temps d'adaptation est nécessaire pour se familiariser avec un nouvel environnement et de nouvelles responsabilités. 7

8 Nous fixerons en accord avec notre stagiaire les règles de vie à respecter dans notre maison, telles que les visites des ami(e)s, jour et nuit, les heures de sorties en semaine, la possibilité de fumer, l'utilisation de téléphone (il est conseillé de demander une facture détaillée ou mettre à sa disposition un téléphone portable à carte sur lequel elle sera joignable à tout moment et peut vous avertir en cas de retard ou de problème. De même, il vous appartiendra de gérer ses cartes de téléphone, elle vous restituera en fin de séjour l appareil). La famille d accueil devra se rappeler qu il faut quelques jours à la jeune fille pour s installer ou pour ne plus avoir le mal du pays. D après notre expérience, nous constatons qu il faut un mois à la jeune fille pour se sentir bien dans sa famille d accueil, c est pourquoi nous vous demandons d attendre un mois avant de demander un éventuel changement. 8.Nous devrons également nous assurer qu'elle aura la possibilité de suivre de façon régulière des cours de Français à raison de 6 heures par semaine minimum. La famille d accueil s engage à prendre en charge les frais de transport entre le domicile et le lieu où la jeune fille prendra ses cours (tickets ou carte de bus, billet de train, vélo ) La famille d accueil devra bien entendu assurer «tous risques» le véhicule que la jeune fille va conduire, mais également s assurer qu elle a bien son permis de conduire. La famille devra payer les frais d essence pour les trajets avec les enfants, ainsi que pour permettre à la jeune fille d aller en cours. Si la jeune fille se sert de la voiture pour ses sorties personnelles, elle devra payer l essence ; étant précisé qu en cas de dégâts matériels sur le véhicule, la famille ne peut demander à la jeune fille d assumer les réparations quelles qu elles soient. 9.Nous sommes conscients que le succès de ce placement dépend aussi de notre volonté d'intégrer notre stagiaire à la vie familiale et de notre aptitude à communiquer avec il ou elle. Nous ferons un effort pour introduire notre stagiaire à la culture du pays et l'aiderons à progresser en Français. Nous ferons preuve de tolérance avec elle compte tenue de la différence de culture et de langage. 10.En cas de problèmes ou de divergence d'opinion, nous nous engageons à essayer de les résoudre en communiquant avec notre stagiaire. Nous contacterons AFJ par la suite pour un avis objectif en vue d'une conciliation. 11.Si aucune solution n'était trouvée et que nous décidons d'un commun accord avec la stagiaire une rupture de contrat anticipée, nous nous engageons à donner un préavis de 15 jours à notre Au Pair pour laisser le temps à AFJ de le(la) replacer dans une nouvelle famille et de nous trouver un(e) nouveau(elle) stagiaire. Pendant cette période, l'au Pair remplira ses fonctions et sera normalement logé(e), nourri(e) et rémunéré(e). En cas de renvoi immédiat de l'au Pair de notre famille, nous comprenons que AFJ puisse refuser un replacement de stagiaire pour rupture de contrat sans préavis. Si nous décidons d'arrêter l'accueil d'au pair nous prenons note qu'aucun remboursement des frais de cotisation ne sera possible. Notez qu un replacement peut prendre plus de temps selon les périodes de l année (été) et que nous ne pouvons garantir un(e) Au Pair de la même nationalité que la précédente. 12.La famille d accueil s engage à effectuer toutes les démarches administratives nécessaires à l emploi d un(e) stagiaire au pair auprès de l URSSAF et de la Direction Départementale du Travail et de l Emploi (DIRECCTE) de son département et de contracter l assurance TRAVEL ZEN pour la jeune fille au pair afin qu elle soit couverte pour les risques maladie, accident, la responsabilité civile et le rapatriement. Elle s engage également à aider le stagiaire dans les démarches pour l obtention de la carte de séjour. AFJ demande également à la famille de préinscrire le stagiaire dans une école de langues (pour les placements de plus de 3 mois). La préinscription peut être demandée à la famille (selon les écoles) mais l Au Pair devra vous rembourser (si vous le souhaitez). En cas de rupture de contrat, quelque en soit la raison, la famille d accueil s engage à prévenir la DIRECCTE, la compagnie d assurance et l école de langues. AFJ ne sera tenue en aucun cas pour responsable des manquements de la famille à ce sujet ou des conflits entre les deux parties qui en découleraient. AFJ s engage à aider les familles dans les démarches administratives. Néanmoins, elle ne peut pas être tenue pour responsable des délais d obtention des visas, des refus de visas, des retards de courrier, ou des évènements politiques ou internationaux. 8

9 13 Nous comprenons que notre stagiaire peut être retiré de notre domicile par AFJ et qu'un refus de replacement soit pratiqué en cas de manquement de notre part à tout ou une partie de cet accord, volontaire ou non volontaire, ou en cas de problèmes répétés avec plusieurs Au Pairs. Dans tous les cas, nous ne pourrons prétendre à un remboursement. 14 Nous nous engageons à informer AFJ par courrier ou par téléphone si nous décidons d'annuler notre demande ou pour tout changement qui pourrait intervenir dans notre situation familiale. AFJ se réserve le droit de : a) De rejeter la demande d adhésion de la famille sans avoir à en donner les motifs. b) Se rendre au domicile de la famille pour vérifier les conditions d hébergement c) Interrompre ses services pour les motifs suivants : Conditions d accueil et de travail différentes de celles énoncées dans le dossier Retard ou défaut de rémunération du stagiaire, dépassement important du nombre d heures, Renvoi abusif d un stagiaire sans préavis (vous ne pourrez alors prétendre à aucun remboursement, même partiel des frais de suivi) Problèmes de famille ou mésentente de couple se répercutant sur le stagiaire. 15 Les frais d adhésion ne seront pas remboursables, ce sont des frais administratif de gestion des dossiers. Les frais de cotisation ne seront pas remboursables sous les conditions suivantes : désistement de votre part après confirmation de placement de votre Au pair. renvoi de renvoi de l'au pair sans préavis refus d'accueillir une nouvelle Au pair en remplacement. de déménagement. changement de situation familiale ou perte d'emploi. AFJ se réserve le droit de ne pas replacer de stagiaire : En cas de non respect du règlement. Si les conditions d'accueil et de travail sont différentes de celles énoncées dans le dossier d'inscription. Pour retard ou non rémunération du stagiaire. Pour renvoi abusif du stagiaire sans préavis. Après 5 changements dans l'année. Si la famille décline plus de 10 candidatures successivement. AFJ se réserve également le droit de refuser la candidature d'une famille sans avoir à en donner les motifs. Nous comprenons qu'afj ne peut être tenu pour responsable des agissements du stagiaire Au Pair, des dégâts et dommages (voiture, téléphone...) causés par celui-ci au sein de notre famille. Fait à :. Le :.. Nom de la famille : Signature du père :. Signature de la mère :. 9

10 A.F.J., association spécialisée dans le placement de jeunes gens Au Pair, apporte le plus grand soin dans sa procédure de sélection. Notre intervention comprend l'analyse du poste, la définition du profil de la famille en fonction des renseignements figurant sur le présent imprimé et la présentation de dossiers de candidates. Dans le cas où aucune présentation ne s'avérait concluante, nous nous trouverions dégagés de toute autre obligation. A.F.J. ne pourra être tenue responsable de tout manquement aux engagements concernant la durée du contrat, de toute rupture intervenant à la suite d'un conflit de personnalité, ni de toute omission effectuée par négligence ou propos délibéré par l'une ou l'autre partie (famille d'accueil/candidate Au Pair). Nous vous rappelons que l'au Pair doit être assurée (formalités administratives) par sa famille d'accueil. J'ai lu et j'accepte les conditions d A.F.J. spécifiées dans le présent formulaire: Nom de famille..... DATE. Ayant pris connaissance des conditions générales d'accueil et des services, nous soussignés déclarons accepter le règlement de l'association Familles et Jeunesse (Association Loi 1901) à laquelle nous souhaitons adhérer. Ci joint règlement de 150 pour l'adhésion à l'association (non remboursable) Chèque n... Banque Ci joint règlement de notre cotisation (non remboursable) d'un montant de: 1 à 3 mois 3 à 6 mois 6 à 12 mois Anglophone Chèque n Banque.. Nom de famille Date.. Signature du père.. Signature de la mère. Une fois votre jeune fille au pair sélectionnée et confirmée, nous vous enverrons une lettre d invitation à nous retourner remplie, datée et signée afin que celle-ci effectue les démarches pour son voyage. 1 0

Suite à votre demande, veuillez trouver ci-joint notre brochure d informations ainsi que le formulaire d inscription.

Suite à votre demande, veuillez trouver ci-joint notre brochure d informations ainsi que le formulaire d inscription. KAP AU PAIR JOB BP 93 17 700 Surgères France Tel : 05 46 27 06 45 info@kapaupair.com Madame, Monsieur, Suite à votre demande, veuillez trouver ci-joint notre brochure d informations ainsi que le formulaire

Plus en détail

Association Familles & Jeunesse

Association Familles & Jeunesse DOSSIER D INSCRIPTION POUR L ACCUEIL D UN TUTEUR Date d arrivée souhaitée : / / Expected Arrival date : / / Durée de séjour / Lenght of stay : 1 mois / month 2 mois / months 3 mois / months VOTRE FAMILLE

Plus en détail

L~,,~~~~ ~=-_--~~_ ~-_~~~- DOSSIER D'INSCRIPTION FAMILLE D'ACCUEIL POUR UNE PLANETE

L~,,~~~~ ~=-_--~~_ ~-_~~~- DOSSIER D'INSCRIPTION FAMILLE D'ACCUEIL POUR UNE PLANETE POUR UNE PLANETE L~,,~~~~ SANS ~=-_--~~_ ~-_~~~- FRONTIERE$ Pour une Planète sans Frontières 157 Bvd St Germain 75006 Paris Tel: 0631307519 Mail: info@pouruneplanetesansfrontieres.eu www.pouruneplanetesansfrontieres.eu

Plus en détail

DOSSIER POUR RECEVOIR UNE JEUNE FILLE AU PAIR

DOSSIER POUR RECEVOIR UNE JEUNE FILLE AU PAIR DOSSIER POUR RECEVOIR UNE JEUNE FILLE AU PAIR Veuillez nous retourner ce questionnaire dûment rempli et signé. Il nous permettra de choisir la jeune fille qui convient le mieux à votre famille. Ce questionnaire

Plus en détail

A Non-Profit Educational and Cultural Exchange Organization in France & the United States

A Non-Profit Educational and Cultural Exchange Organization in France & the United States THE FRENCH AMERICAN CENTER A Non-Profit Educational and Cultural Exchange Organization in France & the United States Introduction AU P AIR HOST F AMILY IN FRANCE Le programme «Au Pair Host Family in France»

Plus en détail

Tutoring : pour un échange culturel réussi

Tutoring : pour un échange culturel réussi Tutoring : pour un échange culturel réussi Vos enfants ont grandi ou vous n avez besoin que de quelques heures par semaine Voici notre nouvelle solution d échange culturel pour développer le lien de votre

Plus en détail

VOTRE DOSSIER AU PAIR

VOTRE DOSSIER AU PAIR 1 VOTRE DOSSIER AU PAIR 2 Le but de ce dossier est de mettre à votre disposition toutes les informations nécessaires à votre décision. Vous y trouverez donc : Une définition du concept au pair Présentation

Plus en détail

Chère Madame, Cher Monsieur,

Chère Madame, Cher Monsieur, Chère Madame, Cher Monsieur, Vous souhaitez accueillir une jeune fille ou un jeune homme Au pair et nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez. Notre principal souci est la sécurité et

Plus en détail

Formulaire d inscription pour un placement en FRANCE

Formulaire d inscription pour un placement en FRANCE S&M IDIOMAS Formulaire d inscription pour un placement en FRANCE Nom de famille: Prénom: Date de naissance: Age: Nationalité: Adresse personnelle: Téléphone du domicile (avec indicatif): Numéro de Mobile:

Plus en détail

Electrical, AC & refrig services / Electricitté, gaz et air conditionné. Waste management & environment / Gestion des déchets

Electrical, AC & refrig services / Electricitté, gaz et air conditionné. Waste management & environment / Gestion des déchets PROGRAM / PROGRAMME : Country / Pays Family name / Nom de famille : First name / Prénom : Date of birth / Date de naissance : M F Present address / Adresse actuelle : Postal code / Code postal : Telephone

Plus en détail

AGENCE AGREEE PAR L UFAAP - L UNION FRANCAISE DES AGENCES AU PAIR ET IAPA INTERNATIONAL AU PAIR ASSOCIATION

AGENCE AGREEE PAR L UFAAP - L UNION FRANCAISE DES AGENCES AU PAIR ET IAPA INTERNATIONAL AU PAIR ASSOCIATION AGENCE AGREEE PAR L UFAAP - L UNION FRANCAISE DES AGENCES AU PAIR ET IAPA INTERNATIONAL AU PAIR ASSOCIATION Depuis plus de 20 ans pour un échange culturel réussi Véritable équipe professionnelle, APITU,

Plus en détail

Dossier d inscription JOBS au Canada

Dossier d inscription JOBS au Canada 1 Dossier d inscription JOBS au Canada Les jobs proposés sont liés au tourisme ou à la restauration (bar, restaurant, hôtels ) Une expérience professionnelle est un vrai plus pour votre dossier. Les employeurs

Plus en détail

QUESTIONNAIRE DU PARTICIPANT

QUESTIONNAIRE DU PARTICIPANT QUESTIONNAIRE DU PARTICIPANT NOMS: PRÉNOM: DATE DE NAISSANCE: LIEU DE NAISSANCE: ADRESSE: TÉLÉPHONE FIXE: PORTABLE: COURRIER ÉLECTRONIQUE: PERSONNE À CONTACTER EN ESPAGNE EN CAS D URGENCE: TÉLÉPHONE EN

Plus en détail

NOS HORAIRES D OUVERTURE. Lundi, mardi et jeudi 9h 12h et 13h 18h Le mercredi 9h 17h Le vendredi 9h 12h. Bureau Information Jeunesse Municipal

NOS HORAIRES D OUVERTURE. Lundi, mardi et jeudi 9h 12h et 13h 18h Le mercredi 9h 17h Le vendredi 9h 12h. Bureau Information Jeunesse Municipal BABY-SITTING AIDE AUX DEVOIRS NOS HORAIRES D OUVERTURE Lundi, mardi et jeudi 9h 12h et 13h 18h Le mercredi 9h 17h Le vendredi 9h 12h Bureau Information Jeunesse Municipal 19 avenue Fernand Gassion 13600

Plus en détail

VOUS CHERCHEZ UNE SOLUTION DE GARDE POUR VOS ENFANTS?

VOUS CHERCHEZ UNE SOLUTION DE GARDE POUR VOS ENFANTS? VOUS CHERCHEZ UNE SOLUTION DE GARDE POUR VOS ENFANTS? Accueillez une jeune fille au pair et faites vivre à votre famille l expérience unique et enrichissante de l échange culturel. Au pair TODAY vous propose

Plus en détail

BILINGUAL ENGLISH-FRENCH FORM OF PRE-DECLARATION OF COMPLAINT

BILINGUAL ENGLISH-FRENCH FORM OF PRE-DECLARATION OF COMPLAINT BILINGUAL ENGLISH-FRENCH FORM OF PRE-DECLARATION OF COMPLAINT I would be grateful if you could draw up a receipt of declaration of the complaint according to the report below FORMULAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Plus en détail

OV Programmes Programmes Internationaux d Echange Culturel JOBS et STAGES

OV Programmes Programmes Internationaux d Echange Culturel JOBS et STAGES Le programme BOURNEMOUTH HOTEL TRAINING ( hôtellerie / restauration en Grande Bretagne ) COURS D ANGLAIS en alternance avec STAGE REMUNERE, LOGEMENT PREVU tout étant réservé avant votre départ Description

Plus en détail

NOM ET PRENOM... FULL NAME AGE...DATE DE NAISSANCE :.LIEU DE NAISSANCE... DATE OF BIRTH PLACE OF BIRTH NATIONALITE...RELIGION...

NOM ET PRENOM... FULL NAME AGE...DATE DE NAISSANCE :.LIEU DE NAISSANCE... DATE OF BIRTH PLACE OF BIRTH NATIONALITE...RELIGION... REGION SOUHAITEE : BRETAGNE NORMANDE PAYS DE LOIRE INDIFFERENT DATE DE COMMENCEMENT... DUREE DE SEJOUR EARLIEST DATE TO START LENGH OF STAY Etat Civil NOM ET PRENOM... FULL NAME ADDRESS...... TELEPHONE...

Plus en détail

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form M / Mr Mme / Mrs Nom Last name... Nom de jeune fille Birth

Plus en détail

APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire

APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire This application form may be submitted by email at candidater.peass@egerabat.com or sent by mail to the

Plus en détail

MODÈLE DE CONTRAT DE TRAVAIL POUR UNE EMPLOYÉE DE MAISON

MODÈLE DE CONTRAT DE TRAVAIL POUR UNE EMPLOYÉE DE MAISON MODÈLE DE CONTRAT DE TRAVAIL POUR UNE EMPLOYÉE DE MAISON INSTRUCTIONS : L Employeur et l Employée devraient négocier les termes de ce contrat pour parvenir à un accord. Cochez les rubriques correspondant

Plus en détail

ECHANGES INDIVIDUELS DE LONGUE DUREE Anglais : Australie, Canada ou Nouvelle-Zélande

ECHANGES INDIVIDUELS DE LONGUE DUREE Anglais : Australie, Canada ou Nouvelle-Zélande A U X C A N D I D A T - E - S A U N E C H A N G E A V E C L ' A U S T R A L I E, L E C A N A D A O U L A N O U V E L L E - Z E L A N D E ECHANGES INDIVIDUELS DE LONGUE DUREE Anglais : Australie, Canada

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

DOSSIER D INSCRIPTION STAGE «CINEMA» - 11-15 ANS

DOSSIER D INSCRIPTION STAGE «CINEMA» - 11-15 ANS DOSSIER D INSCRIPTION STAGE «CINEMA» - 11-15 ANS Du 04 au 07 mai 2015 à Marseille Du lundi 04 Mai au jeudi 07 Mai 2015, de 13h à 18h Durant le stage les principales étapes à la réalisation d un court métrage

Plus en détail

DOSSIER INSCRIPTION JEUNE

DOSSIER INSCRIPTION JEUNE Logements Entraide Générations Elisabeth BOULARAND 06 71 05 02 49 DOSSIER INSCRIPTION JEUNE NOM : PRENOM : IDENTITE Statut : Nom : Prénom : Etudiant Jeune travailleur Demandeur d emploi Coller une photo

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Formulaire d inscription pour l été 2014 Merci de remplir un formulaire par enfant

Formulaire d inscription pour l été 2014 Merci de remplir un formulaire par enfant Formulaire d inscription pour l été 2014 Merci de remplir un formulaire par enfant Langue choisie: Anglais Français Niveau estimé: Débutant Intermédiaire Avancé Je désire inscrire mon enfant en immersion

Plus en détail

Année 2012 FORMULAIRE DE DEMANDE DE FAMILLE DACCUEIL. Ce formulaire est destiné aux personnes souhaitant devenir famille d accueil pour SOS CHIHUAHUA.

Année 2012 FORMULAIRE DE DEMANDE DE FAMILLE DACCUEIL. Ce formulaire est destiné aux personnes souhaitant devenir famille d accueil pour SOS CHIHUAHUA. FORMULAIRE DE DEMANDE DE FAMILLE DACCUEIL Année 2012 SOS CHIHUAHUA www.soschihuahua.com Ce formulaire est destiné aux personnes souhaitant devenir famille d accueil pour SOS CHIHUAHUA. Devenir FA n est

Plus en détail

AU PAIR IN FRANCE. Our host families are based everywhere is France

AU PAIR IN FRANCE. Our host families are based everywhere is France AU PAIR IN FRANCE Do you like children? Do you have any childcare experience? YES? So this program is for you! Being an au pair in is the most economical way to learn the French language and the only way

Plus en détail

Dossier d inscription «C.A.J.» et «Point Jeunes»

Dossier d inscription «C.A.J.» et «Point Jeunes» Dossier d inscription «C.A.J.» et «Point Jeunes» Nom du jeune : Date d inscription : Fiche de renseignements obligatoires (Merci de bien vouloir répondre précisément à chaque question) RENSEIGNEMENTS SUR

Plus en détail

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data 1 ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce et Coopération au développement Federal Public Service Foreign Affairs, External Trade and

Plus en détail

Inscription et conditions pour les jeunes pour un stage en Allemagne

Inscription et conditions pour les jeunes pour un stage en Allemagne Inscription et conditions pour les jeunes pour un stage en Allemagne L'organisation suisse Agriviva prend les inscriptions au nom de l'evangelisches Bauernwerk et les lui transmet. En m inscrivant j'accepte

Plus en détail

APSS Application Form for the University year 2016-2017 Formulaire de candidature au PEASS pour l année universitaire 2016-2017

APSS Application Form for the University year 2016-2017 Formulaire de candidature au PEASS pour l année universitaire 2016-2017 APSS Application Form for the University year 2016-2017 Formulaire de candidature au PEASS pour l année universitaire 2016-2017 This application form may be submitted by email at candidater.peass@egerabat.com

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE 1 ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE Ministère des Affaires Etrangères, du Commerce Extérieur et de la Coopération Internationale Ministry of Foreign Affairs, External Trade and

Plus en détail

Conditions générales

Conditions générales Conditions générales «NO LIMIT BASKETBALL 2015» avec CELINE DUMERC à Bourg de Péage (26300) Drôme. 1. INSCRIPTION Votre demande est enregistrée dès réception des éléments suivants : - Le bulletin d inscription

Plus en détail

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional

Plus en détail

DOSSIER D'INSCRIPTION 2015/2016

DOSSIER D'INSCRIPTION 2015/2016 NOM :. PRENOM :. DOSSIER D'INSCRIPTION 2015/2016 pour les mercredis loisirs : minimum deux semaines avant le début de chaque cycle pour les petites vacances : aux dates indiquées sur les coupons Merci

Plus en détail

DOSSIER D INSCRIPTION AU PAIR TODAY AU PAIR TODAY APPLICATION FORM

DOSSIER D INSCRIPTION AU PAIR TODAY AU PAIR TODAY APPLICATION FORM DOSSIER D INSCRIPTION AU PAIR TODAY AU PAIR TODAY APPLICATION FORM Ce formulaire sera transmis directement aux familles parmi ceux d autres candidates, pensez à le remplir consciencieusement. Il doit être

Plus en détail

En tant que jeune fille au pair, vous serez nourrie, logée dans une chambre individuelle.

En tant que jeune fille au pair, vous serez nourrie, logée dans une chambre individuelle. UNION FRANCAISE DES AGENCES AU PAIR INTERNATIONAL AU PAIR ASSOCIATION Mademoiselle, Nous vous remercions de votre demande d informations concernant un séjour au pair en France. Nous plaçons principalement

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

Dossier d inscription. Pour l entrée en année préparatoire

Dossier d inscription. Pour l entrée en année préparatoire Dossier d inscription Année 2015-2016 Pour l entrée en année préparatoire Madame, Monsieur, Nous avons plaisir à vous accueillir au sein de notre centre de formation, 3DFormat. Afin de procéder aux formalités

Plus en détail

INFORMATIONS BILLETTERIE

INFORMATIONS BILLETTERIE PROGRAMME 28 INFORMATIONS BILLETTERIE TICKET SALES INFORMATION AU B U R E A U D U FESTIVAL INTERCELTIQUE par correspondance du 12 avril au 30 juillet au Service Billetterie - 11, espace Nayel 56100 LORIENT

Plus en détail

Fiche d inscription. Nom / Surname. Prénom /First Name: Nationalité/Nationality:

Fiche d inscription. Nom / Surname. Prénom /First Name: Nationalité/Nationality: Fiche d inscription Nom / Surname Prénom /First Name: Nationalité/Nationality: Date de naissance / Date of birth : (jj/mm/aa) (dd/mm/yy) Sexe / Sex : M F Adresse / address : Code postal / Zip code : Ville

Plus en détail

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016 CHECKLIST FOR APPLICATIONS Please read the following instructions carefully as we will not be able to deal with incomplete applications. Please check that you have included all items. You need to send

Plus en détail

CONTRAT DE TRAVAIL À DURÉE INDÉTERMINÉE

CONTRAT DE TRAVAIL À DURÉE INDÉTERMINÉE CONTRAT DE TRAVAIL À DURÉE INDÉTERMINÉE POUR L EMPLOI D UN(E) ASSISTANT(E) MATERNEL(LE) AGRÉÉ(E) Régi par les dispositions de la Convention Collective Nationale de travail des assistants maternels du particulier

Plus en détail

INFORMATIONS PRATIQUES RELATIVES A VOTRE SEJOUR AU CERAN JUNIORS BELGIUM SPA

INFORMATIONS PRATIQUES RELATIVES A VOTRE SEJOUR AU CERAN JUNIORS BELGIUM SPA INFORMATIONS PRATIQUES RELATIVES A VOTRE SEJOUR AU CERAN JUNIORS BELGIUM SPA LIEU DE FORMATION CERAN JUNIORS BELGIUM SPA - Avenue des Petits Sapins 27-4900 Spa BELGIQUE Tél. : +32 (0)87 79 11 11 Fax :

Plus en détail

INFORMATION LOGEMENT POUR LES CDD (contrat de travail à durée déterminée)

INFORMATION LOGEMENT POUR LES CDD (contrat de travail à durée déterminée) INFORMATION LOGEMENT POUR LES CDD (contrat de travail à durée déterminée) Types de logement : Résidence Disney ( les Pléiades) Pour les CDD été : le service logement pourra être amené à loger certains

Plus en détail

Ces horaires ne sont pas contractuels et peuvent être modifiés. Cotisation annuelle La cotisation annuelle est de 7.00. Les activités pourront donner

Ces horaires ne sont pas contractuels et peuvent être modifiés. Cotisation annuelle La cotisation annuelle est de 7.00. Les activités pourront donner ESPACE JEUNES ABLIS INSCRIPTION ANNUELLE AUX ACTIVITES DE L ESPACE JEUNES Pour accéder au local et à toutes les activités ou sorties organisées par les animateurs de l Espace Jeunes, une inscription annuelle

Plus en détail

Année scolaire 2015 / 2016

Année scolaire 2015 / 2016 Année scolaire 2015 / 2016 Madame, Monsieur, Vous êtes en possession des documents de rentrée scolaire 2015/2016 (que vous pouvez imprimer en recto-verso). Nous vous demandons de renseigner le plus rapidement

Plus en détail

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM BACHELOR EN MANAGEMENT INTERNATIONAL EM NORMANDIE N D INSCRIPTION (Réservé à l EM NORMANDIE) (to be filled by EM NORMMANDIE) CHOISISSEZ UNE SEULE OPTION / CHOOSE

Plus en détail

INFORMATIONS PRATIQUES RELATIVES A VOTRE SEJOUR AU CERAN JUNIORS FRANCE PARIS

INFORMATIONS PRATIQUES RELATIVES A VOTRE SEJOUR AU CERAN JUNIORS FRANCE PARIS INFORMATIONS PRATIQUES RELATIVES A VOTRE SEJOUR AU CERAN JUNIORS FRANCE PARIS LIEU DE FORMATION CERAN JUNIORS FRANCE PARIS - Ecole Saint Martin de France, Avenue de Verdun, 1 95301 Cergy Pontoise Cedex

Plus en détail

Règlement Intérieur des Services de Restauration Scolaire et d Accueil Périscolaire de la Ville de Jarvillela-Malgrange

Règlement Intérieur des Services de Restauration Scolaire et d Accueil Périscolaire de la Ville de Jarvillela-Malgrange Accusé de réception - Ministère de l'intérieur 054-215402744-20140619-N6-19-06-2014-DE Accusé certifié exécutoire Réception par le préfet : 26/06/2014 Règlement Intérieur des Services de Restauration Scolaire

Plus en détail

LE CONTRAT D ACCUEIL DU JEUNE ENFANT CHEZ UN (E) ASSISTANT (E) MATERNEL (LE) AGREE (E)

LE CONTRAT D ACCUEIL DU JEUNE ENFANT CHEZ UN (E) ASSISTANT (E) MATERNEL (LE) AGREE (E) LE CONTRAT D ACCUEIL DU JEUNE ENFANT CHEZ UN (E) ASSISTANT (E) MATERNEL (LE) AGREE (E) Pasdecalais.fr Pas-de-Calais le relief de nos talents Conseil Général 1 L ENFANT Nom :. Prénom :. Date de naissance

Plus en détail

DEMANDE D ADMISSION AU SERVICE DE TRANSPORT ADAPTE Réservé aux habitants de Mulhouse Alsace Agglomération

DEMANDE D ADMISSION AU SERVICE DE TRANSPORT ADAPTE Réservé aux habitants de Mulhouse Alsace Agglomération DEMANDE D ADMISSION AU SERVICE DE TRANSPORT ADAPTE Réservé aux habitants de Mulhouse Alsace Agglomération Peuvent être admises au service Domibus les personnes ne pouvant utiliser les transports en commun

Plus en détail

TRELAZE BASKET DOSSIER DE CREATION DE LICENCE

TRELAZE BASKET DOSSIER DE CREATION DE LICENCE DOSSIER DE CREATION DE LICENCE Ce dossier contient toutes les informations nécessaires à la création de votre licence ou de celle de votre enfant. Il est important que vous le lisiez attentivement. CONTENU

Plus en détail

INSCRIPTION au RESTAURANT SCOLAIRE Année 2014 / 2015

INSCRIPTION au RESTAURANT SCOLAIRE Année 2014 / 2015 NOM DE L ENFANT :. PRENOM DE L ENFANT : Date de Naissance :.. Sexe de l enfant: Masculin Féminin 1 Dossier à compléter par enfant. Maternelle : Elémentaire : - petite section - moyenne section.. Classe

Plus en détail

DOSSIER INSCRIPTION SENIOR NOM : PRENOM : Page 1 sur 7

DOSSIER INSCRIPTION SENIOR NOM : PRENOM : Page 1 sur 7 DOSSIER INSCRIPTION SENIOR NOM : PRENOM : Page 1 sur 7 IDENTITE Nom : Prénom : Coller une photo d identité ici Sexe : M F Date de naissance / / Age : ans Votre conjoint (si / / Age : ans couple) Lieu de

Plus en détail

ENFANT ÉTABLISSEMENT SCOLAIRE RESPONSABLES LEGAUX

ENFANT ÉTABLISSEMENT SCOLAIRE RESPONSABLES LEGAUX DOSSIER ADMINISTRATIF UNIQUE Déposé le.. Saisi le.. VILLE DE LA FLECHE NOM : PRENOMS :........ Sexe : masculin féminin. Courriel :........ Date de naissance : / /. Lieu de naissance :.... Département (en

Plus en détail

Dossier d inscription

Dossier d inscription Partie réservée au service : N d arrivée : Ville de Digne-les-Bains Service éducation education@dignelesbains.fr Ecole : Classe : Année scolaire 2015/2016 Services d accueil pour les enfants des écoles

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form (A renvoyer avant le 15 octobre 2014 Deadline octobrer 15th 2014) Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication

Plus en détail

St.Amant Autism Programs Early Learning Program Application Form

St.Amant Autism Programs Early Learning Program Application Form St.Amant Autism Programs Early Learning Program Application Form Date Received: Eligible: Yes No Ineligible Date: Intake Meeting: Start Date: CHILD INFORMATION Name: Birth date:* Male Female (First) (Middle)

Plus en détail

APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE SUIVEZ STRICTEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :

APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE SUIVEZ STRICTEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE SUIVEZ STRICTEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : 1 Veuillez compléter ce formulaire en format Microsoft Word sur votre ordinateur et sauvegardez le fichier sous

Plus en détail

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016)

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016) * Please refer to the Grade reference table at the end of this document Inscription en ligne uniquement via votre espace parent, à partir du samedi 12 septembre 2015 à 10h00 Enrolment process will only

Plus en détail

DOSSIER SOCIAL ETUDIANT Photo

DOSSIER SOCIAL ETUDIANT Photo DOSSIER SOCIAL ETUDIANT Photo Année Scolaire 2015/2016 Bourse d Excellence NOM... PRENOM... Age Nationalité.. Adresse...... Téléphone - Portable... e-mail... PROGRAMME : MASTER GRANDE ECOLE BACHELOR Promo

Plus en détail

Règlement. Dispositions générales :

Règlement. Dispositions générales : Règlement Dispositions générales : Ce service est ouvert à toutes les familles dont les enfants sont scolarisés de la maternelle au primaire, enfants de 3 ans à 10 ans ; ceux-ci adhèrent à l'association

Plus en détail

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

UNIVERSITE DE YAOUNDE II UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)

Plus en détail

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA DOSSIER DE CANDIDATUREAPPLICATION FORM 2012 Please tick the admission session of your choice FévrierFebruary SeptembreSeptember MASTER OF ART (Mention the subject) MASTER OF SCIENCE (Mention the subject)

Plus en détail

Bulletin d inscription Circuit de tournois 2015

Bulletin d inscription Circuit de tournois 2015 Bulletin d inscription Circuit de tournois 2015 Renseignements sur le ou la stagiaire Documents à fournir Nom : Prénom :... Date de naissance : / / Tél portable :... E-Mail :... Classement FFT :... N de

Plus en détail

FESTIVAL DE MUSIQUE DU GRAND MONCTON C. P. 1457, Moncton (Nouveau-Brunswick) E1C 8T6

FESTIVAL DE MUSIQUE DU GRAND MONCTON C. P. 1457, Moncton (Nouveau-Brunswick) E1C 8T6 FESTIVAL DE MUSIQUE DU GRAND MONCTON C. P. 1457, Moncton (Nouveau-Brunswick) E1C 8T6 FORMULAIRE D INSCRIPTION 2015 CLASSE : Solo Date limite d inscription : le 9 janvier 2015 Tout formulaire en retard

Plus en détail

Application Form Fiche d Inscription

Application Form Fiche d Inscription Gemmayze +961 1 564 198 Deir Al Kalaa +961 71 652 341 +961 71 959 416 info@clairemaassab.com Application Form Fiche d Inscription Desired start date Date d entrée souhaitée Desired branch location Branche

Plus en détail

Réseau des parents d accueil de Saxon

Réseau des parents d accueil de Saxon Réseau des parents d accueil de Saxon Qui sommes-nous? Nos buts Notre mission Notre réseau L association des parents d accueil de jour a été créée afin de venir en aide aux parents qui travaillent et qui

Plus en détail

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and:

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and: GPS 2 22 21 E 48 44 20 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phonew Cabines téléphoniques publiques Public phone kiosks AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

SOIGNEZ LA PRESENTATION DE VOTRE DOSSIER ET DES PHOTOS!

SOIGNEZ LA PRESENTATION DE VOTRE DOSSIER ET DES PHOTOS! Pour vous inscrire à un séjour Au Pair, adressez-nous les Les 2 fiches d inscription ci-jointes complétées 4 photos d identité SOURIANTES documents suivants : Quatre photos de vous au minimum (seule, avec

Plus en détail

EXEMPLE DE CONTRAT DE TRAVAIL ENTRE PARENTS ET ASSISTANTES MATERNELLES

EXEMPLE DE CONTRAT DE TRAVAIL ENTRE PARENTS ET ASSISTANTES MATERNELLES Relais Assistantes Maternelles Maison de la Famille Rue Antoine Bourdelle 62100 Calais Tél : 03.21.97.60.73 EXEMPLE DE CONTRAT DE TRAVAIL ENTRE PARENTS ET ASSISTANTES MATERNELLES Présentation L accord

Plus en détail

Master of Science ParisTech Année / Year 20... - 20...

Master of Science ParisTech Année / Year 20... - 20... PHOTOGRAPHIE PHOTOGRAPH http:www.paristech.org DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM Master of Science ParisTech Année Year 20... - 20..., 352*5$00( 628+$,7( 0$67(5 352*5$0 (19,6$*(',, &225'211((6 3(56211((6

Plus en détail

F-7a-v3 1 / 5. 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

F-7a-v3 1 / 5. 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form F-7a-v3 1 / 5 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français Family name of participant

Plus en détail

Dossier d inscription English Club Année 2015-2016

Dossier d inscription English Club Année 2015-2016 Dossier d inscription English Club Année 2015-2016.. Photo de l enfant I. Information de l élève ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------/---------/-------

Plus en détail

Voici les futures dates des vacances et des lieux:

Voici les futures dates des vacances et des lieux: L heure est venue de remplir les dossiers d inscriptions pour les accueils de loisirs. Vous trouverez ci-joint les documents, pour l inscription des enfants et des jeunes, qui sont valables toute l année

Plus en détail

DOSSIER D INSCRIPTION

DOSSIER D INSCRIPTION DOSSIER D INSCRIPTION ECOLE SAINTE ANNE 02.97.37.23.86 Mail : eco56.stean.lorient@eco.ecbretagne.org http://www.ecolesainteannelorient.fr/ Nom : Prénom : Classe : Merci de nous retourner le dossier dûment

Plus en détail

THE JOHN LYON SCHOOL. MODERN LANGUAGES DEPARTMENT 13+ ENTRANCE EXAMINATION January 2011

THE JOHN LYON SCHOOL. MODERN LANGUAGES DEPARTMENT 13+ ENTRANCE EXAMINATION January 2011 THE JOHN LYON SCHOOL MODERN LANGUAGES DEPARTMENT 13+ ENTRANCE EXAMINATION January 2011 Section 1: Reading (20 mins) Section 2: Writing (25 mins) Important: Answer all the questions on the question paper

Plus en détail

BULLETIN DE NOUVELLES ÉCOLE DES DEUX-RIVES Janvier Février 2012

BULLETIN DE NOUVELLES ÉCOLE DES DEUX-RIVES Janvier Février 2012 BULLETIN DE NOUVELLES ÉCOLE DES DEUX-RIVES Janvier Février 2012 Mot de la direction Chères familles des Deux-Rives Le congé de printemps est très proche et nous sommes satisfaits des résultats de vos enfants.

Plus en détail

LANGUEDOC ROUSSILLON Association pour l épanouissement des Enfants à Haut Potentiel Intellectuel

LANGUEDOC ROUSSILLON Association pour l épanouissement des Enfants à Haut Potentiel Intellectuel LANGUEDOC ROUSSILLON Association pour l épanouissement des Enfants à Haut Potentiel Intellectuel POUR NOUS REJOINDRE c est simple. Toute personne intéressée à titre personnel, familial (pour soi ou pour

Plus en détail

DOSSIER D'INSCRIPTION - Année scolaire 2015/2016 FICHE DE RENSEIGNEMENTS RESPONSABLES LÉGAUX DE L ENFANT

DOSSIER D'INSCRIPTION - Année scolaire 2015/2016 FICHE DE RENSEIGNEMENTS RESPONSABLES LÉGAUX DE L ENFANT COMMUNE DE SAINTE-LIVRADE-SUR-LOT DOSSIER D'INSCRIPTION - Année scolaire 2015/2016 (Accueil Périscolaire, Garderie gratuite, Études surveillées, Restauration scolaire,, Accueil de Loisirs Sans Hébergement,

Plus en détail

DOSSIER SOCIAL ETUDIANT. Job Alterné. Année Scolaire 2015/2016 NOM... PRENOM... Age Nationalité.. Adresse... ... Téléphone - Portable... e-mail...

DOSSIER SOCIAL ETUDIANT. Job Alterné. Année Scolaire 2015/2016 NOM... PRENOM... Age Nationalité.. Adresse... ... Téléphone - Portable... e-mail... DOSSIER SOCIAL ETUDIANT Année Scolaire 2015/2016 Photo Job Alterné NOM... PRENOM... Age Nationalité.. Adresse...... Téléphone - Portable... e-mail... Promo en 2015/2016:. RENSEIGNEMENTS CONCERNANT VOTRE

Plus en détail

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*) FORMULAIRE DESTINE AUX DEMANDES DE BOURSE DURANT L ETE FORM TO BE USED FOR APPLICATIONS FOR A SUMMER SCHOLARSHIP Wallonie-Bruxelles International Service des Bourses d études 2, Place Sainctelette 1080

Plus en détail

DOSSIER DE RENTREE 2015-2016 PRIMAIRE

DOSSIER DE RENTREE 2015-2016 PRIMAIRE DOSSIER DE RENTREE 2015-2016 PRIMAIRE Madame, Monsieur, Voici déjà quelques indications concernant la rentrée des classes. Celle-ci aura lieu : Le mardi 1er septembre 2015 Les enfants entrant en classe

Plus en détail

FORMULAIRE DE DEMANDE «FAMILLE D ACCUEIL» PODENCOS, LEVRIERS et Petits Compagnons. Association de sauvetage n W331001047, loi 1901

FORMULAIRE DE DEMANDE «FAMILLE D ACCUEIL» PODENCOS, LEVRIERS et Petits Compagnons. Association de sauvetage n W331001047, loi 1901 FORMULAIRE DE DEMANDE «FAMILLE D ACCUEIL» PODENCOS, LEVRIERS et Petits Compagnons. Association de sauvetage n W331001047, loi 1901 NOM. PRENOM Adresse Code Postal Ville Date de naissance. Profession Horaires

Plus en détail

Autorisation Parentale

Autorisation Parentale ANNEE 2015 Tout jeune non inscrit ne sera accepté. Tout dossier incomplet sera refusé. IDENTITE DU RESPONSABLE Nom du responsable légal : Prénom: adresse : CP : ville : Tel : portable : Email : CAF ou

Plus en détail

I N S C R I P T I O POUR TOUTE INSCRIPTION AU PROGRAMME DE STAGE A BOURNEMOUTHI, MERCI DE NOUS ADRESSER :

I N S C R I P T I O POUR TOUTE INSCRIPTION AU PROGRAMME DE STAGE A BOURNEMOUTHI, MERCI DE NOUS ADRESSER : I N S C R I P T I O N POUR TOUTE INSCRIPTION AU PROGRAMME DE STAGE A BOURNEMOUTHI, MERCI DE NOUS ADRESSER : Les deux bulletins d inscription ci-joint en anglais et en français un CV DYNAMIQUE, en ANGLAIS

Plus en détail

STAGE AGRIVIVA DANS UNE EXPLOITATION AGRICOLE

STAGE AGRIVIVA DANS UNE EXPLOITATION AGRICOLE STAGE AGRIVIVA DANS UNE EXPLOITATION AGRICOLE But du stage Agriviva En apportant votre aide pour les travaux quotidiens de la ferme durant votre stage, vous vous familiarisez avec l agriculture. L approche

Plus en détail

STAGE DE RUGBY- DOSSIER D INSCRIPTION JUILLET 2015

STAGE DE RUGBY- DOSSIER D INSCRIPTION JUILLET 2015 1/10 STAGE DE RUGBY- DOSSIER D INSCRIPTION JUILLET 2015 LE STAGIAIRE Nom :... Prénom :... Date de naissance :. /. /. Tel portable :... E-mail :... Adresse :... LE STAGE DE RUGBY (1) Dates de stage pour

Plus en détail

J autorise mon enfant à regagner son domicile seul à la fin de la classe ou des activités.

J autorise mon enfant à regagner son domicile seul à la fin de la classe ou des activités. Année scolaire 2014-2015 Renseignements demandés pour les enfants scolarisés en ELEMENTAIRE Dossier et ses annexes à remplir et à retourner en 2 exemplaires complets aux agents municipaux de l école avant

Plus en détail

Dossier d inscription aux services :

Dossier d inscription aux services : Dossier d inscription aux services : Restauration scolaire Accueils périscolaires matin soir TAP 2015 2016 Pour une inscription au restaurant scolaire TAP accueils périscolaires : Dossier d inscription

Plus en détail

CONTRAT DE TRAVAIL D ASSISTANTE MATERNELLE EMPLOYEE PAR UN PARTICULIER

CONTRAT DE TRAVAIL D ASSISTANTE MATERNELLE EMPLOYEE PAR UN PARTICULIER CONTRAT DE TRAVAIL D ASSISTANTE MATERNELLE EMPLOYEE PAR UN PARTICULIER Préambule Ce contrat de travail, établi conformément à la Convention Collective Nationale «des Assistants Maternels du Particulier

Plus en détail

ANIMATIONS année scolaire 2015-2016

ANIMATIONS année scolaire 2015-2016 ANIMATIONS année scolaire 2015-2016 LUNDI MARDI MERCREDI JEUDI VENDREDI AQUAGYM Aquadous Aquaform Aquatonic Aquagym grande profondeur Aquagym adaptée handicap visuel ou handicap moteur Form AQUABIKE ACTIVITES

Plus en détail

CONTRAT d INSCRIPTION et de SCOLARISATION. M. et Mme.. demeurant représentant(s) légal(aux), de l enfant. désignés ci-dessous «le(s) parent(s)»

CONTRAT d INSCRIPTION et de SCOLARISATION. M. et Mme.. demeurant représentant(s) légal(aux), de l enfant. désignés ci-dessous «le(s) parent(s)» , L Ecole Saint Eugène, établissement catholique d enseignement sous contrat d association avec l Etat, domiciliée 4 rue de Rome 37370 Neuvy le Roi, gérée par l OGEC Saint Eugène, association de gestion

Plus en détail

ACCESS'06 TRANSPORT DE SUBSTITUTION POUR LES LIGNES RÉGULIÈRES DÉPARTEMENTALES

ACCESS'06 TRANSPORT DE SUBSTITUTION POUR LES LIGNES RÉGULIÈRES DÉPARTEMENTALES 06 ACCESS'06 TRANSPORT DE SUBSTITUTION POUR LES LIGNES RÉGULIÈRES DÉPARTEMENTALES PRÉSENTATION DU SERVICE DE SUBSTITUTION ACCESS 06 1) Définition du service Access 06 Le service de substitution «Access

Plus en détail

MODELE DE CONTRAT DE TRAVAIL A DUREE INDETERMINEE ENTRE PARENTS ET ASSISTANTES MATERNELLES

MODELE DE CONTRAT DE TRAVAIL A DUREE INDETERMINEE ENTRE PARENTS ET ASSISTANTES MATERNELLES MODELE DE CONTRAT DE TRAVAIL A DUREE INDETERMINEE ENTRE PARENTS ET ASSISTANTES MATERNELLES Ce modèle a une fonction d information La Convention Collective Nationale des assistants maternels du particulier

Plus en détail

CONVENTION D ACCUEIL AU PAIR 1

CONVENTION D ACCUEIL AU PAIR 1 CONVENTION D ACCUEIL AU PAIR 1 La présente convention d accueil au pair est conclue entre la famille d accueil ci-après désignée: Madame nom et prénom Matricule nationale et / ou Monsieur nom et prénom

Plus en détail