Traduction automatique pour l'administration publique. ISA action mai 2014 Spyridon Pilos, DG Translation
|
|
- Odette Falardeau
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Traduction automatique pour l'administration publique ISA action mai 2014 Spyridon Pilos, DG Translation
2 traduction automatique pour l'administration publique de l'ue La Commission et les langues traduction automatique pour l'ue Accès pour les administrations publiques Etapes suivantes 2
3 Les langues officielles de l'ue 3
4 L'UE et le multilinguisme Les 24 langues officielles sont égales en terme de statut. Les citoyens des 28 états membres de l'ue peuvent utiliser n'importe quelle langue officielle pour communiquer avec les institutions de l'ue. Le multilinguisme constitue une source de richesse et de diversité en Europe. Les langues sont un élément essentiel de l'identité, et le trésor social et culturel de chaque nation de l'ue. La diversité linguistique érige aussi des barrières pour l'entreprise, la communication et la coopération en Europe. 4
5 Les services de traduction de l'ue DGT 5
6 Quel besoin pour la TA? La Commission o DGT a 1700 traducteurs o Plus de 2 M pages traduites en 2013 Mais juste pour traduire europa.eu dans toutes les langues - 6,8 M de documents à traduire - ou traducteurs/an! Le résultat: Des milliers de documents non-traduits (sans compter le contenu généré par les utilisateurs) 6
7 Il y a aussi des interactions Member State X Member State Y A2B Business Citizens A2C Administration A2A Administration A2B A2C A2A A2A EU Administrations First type Second type 7
8 un produit de la Commission européenne Lancement: 26 juin 2013 (version 1.0) Technologie: traduction automatique statistique utilisant le logiciel open source Moses, cofinancé par les programmes cadres de l'ue pour la recherche et l'innovation Développement: entre cofinancé par le programme ISA (action 2.8) 2014: L'ISA finance le développement et le test dans des conditions réelles des méthodes et des structures pour une utilisation efficace de par différents types de bénéficiaires, dont les administrations publiques des Etats Membres. 8
9 Pourquoi Qualité: basée sur les traductions de l'ue (le système de mémoire de traduction Euramis: >800 M phrases en 24 langues, > 20% croissance annuelle) Conçue pour la collaboration sur les thèmes de l'ue Equipe d'ingénieurs linguistiques de la DGT, qui collabore avec ses traducteurs et linguistes Amélioration de la TA pour toutes les langues de l'ue Sécurité Service clients 9
10 description Langues: 24 langues officielles 552 couples de langues, dont 61 directs (incl. FR<->DE, EL, EN, ES, IT, NL et HU, RO, PL->FR) Prestation: - interface web (homme-machine) - services web (machine-machine) Sécurité: Hostage (EC Data Centre) + accès (ECAS) + transfer (stesta) Caractéristiques spéciales: o Format et formatage de l'original maintenu dans la traduction o Traduction simultanée des plusieurs documents vers plusieurs langues o Traduction reçue aussi par courriel o Indication de qualité pour les couples de langues o Mécanisme de feedback 10
11 est déjà disponible pour le personnel des institutions et organes européennes: Commission, Parlement, Conseil, Cour de justice, Cour des comptes, Comités, Banque centrale, Banque d'investissement, Centre de traduction, etc. services en ligne financés ou soutenus par la CE Actuellement: IMI, SOLVIT En cours: ejustice, JoinUp, TED, nlex, ODR, CircaBC, etc. 11
12 pour les administrations des EM Déjà possible via des services et plateformes comme IMI En 2014 vous pouvez aussi: - avoir un accès direct gratuit au service MT@EC de base (sur demande requiert ECAS et stesta) - participer à des projets pilotes de "personnalisation" où la DGT crée des traducteurs automatiques en utilisant des données fournies par l administration (gratuit accords bilatéraux de coopération avec la DGT) 12
13 Projets pilotes de "personnalisation" Pilote A: Connecter un système informatique au service Pilote B: DGT génère des moteurs avec vos données, mis à la disposition de tous via Pilote C: DGT génère des moteurs avec vos données, mis à votre disposition seulement via Pilote D: DGT génère des moteurs avec vos données, à être hébergés dans vos locaux Pilote E: DGT vous assiste à générer des moteurs avec vos données, à être hébergés dans vos locaux. Si vous êtes intéressés contactez 13
14 Accès personnel Vérifiez que votre administration est sur stesta [N.B.: DGT prépare l'accès internet au service Si vous êtes intéressés à tester et votre administration n'est pas sur stesta, veuillez nous informer par courriel pour être notifiés quand l'accès via internet sera possible.] Générez un compte et un mot de passe ECAS Envoyez un courriel à DGT-MT DGT activera votre accès et vous informera par courriel. Si vous êtes intéressés contactez 14
15 Vous pouvez demander des documents 15
16 ou utiliser la zone de texte 16
17 Vous pouvez télécharger le résultat pendant 24h 17
18 ou le recevoir par courriel 18
19 Et la qualité vers le français? Évaluation du département linguistique français de la DGT 290 textes EN ( phrases), 74 traducteurs, une seule question: nombre de segments jugés «utilisables» par le traducteur (+ commentaires éventuels) En moyenne, 42 % des segments de TA jugés «utilisables» Résultats très variables pour un même type de texte (de 0 à 100 %) -> difficulté de cerner les types de textes pour lesquels le système est le plus performant Les meilleurs résultats sont obtenus pour les textes juridiques 19
20 Avantages et inconvénients + Aide à la frappe + Gain de temps + Proposition de solutions «originales» + Oriente la recherche terminologique - Problèmes d accord genre/nombre et ordre des mots - Ajout ou suppression de mots - Risque d erreur lorsque la terminologie proposée est incorrecte - Chiffres et formatages incorrects - Qualité dépendante de la qualité des originaux - Résultats très variables dans un même texte 20
21 Information aux EM Présentation au Comité ISA (10/2013) Lettre aux services de traduction membres de la conférence des services de traduction des états européennes (COTSOES, 12/2013) Présentation au groupe technique de l'innovation du réseau européen des administrations publiques (EUPAN, 04/2014) Information par les départements linguistiques de la DGT Séances d'information par les antennes de la DGT dans les états membres Workshops et réunions bilatérales 21
22 En France Accès Fonctionnaires ayant reçu accès : Centre de traduction des ministères de l économie et des finances Ministère des Affaires étrangères Secrétariat Général pour la Modernisation de l'action Publique Secrétariat Général des Affaires européennes Projet pilote en négociation avec le "Centre de traduction" Si vous êtes intéressés à essayer MT@EC, contactez DGT-MT@ec.europa.eu
23 prochaines étapes Pendant la phase pilote Ouvrir l'accès aussi via Internet (en plus de stesta) Élaborer des modèles de livraison de service Conférence ciblée sur les administrations publiques le 5 décembre 2014, à Bruxelles organisée par la Commission européenne (DGT) 23
24 prochaines étapes CEF (Connecting Europe Facility) est un programme de financement des infrastructures. inclut le déploiement des technologies matures pour créer, faciliter et opérer des services publiques numériques pan-européens. inclut une plateforme de Traduction Automatique comme "composante fondamentale" des services numériques. est à la base de la plateforme de Traduction Automatique, qui est destinée à être éventuellement utilisée aussi par les administrations des états membres. 24
25 Questions?
Traduire et interpréter pour. l Europe. european union. union europeenne
Traduire et interpréter pour l Europe european union union europeenne Qu est-ce que le Comité interinstitutionnel de la traduction et de l interprétation? Le Comité interinstitutionnel de la traduction
Plus en détailForum «Traduire l Europe»
COMMISSION EUROPÉENNE Direction générale de la traduction Forum «Traduire l Europe» Relier les acteurs de la traduction 18 et 19 septembre 2014 Centre Albert Borschette, Rue Froissart 36, 1040 Bruxelles,
Plus en détailPOLITIQUE RELATIVE AUX SERVICES DE TRADUCTION
POLITIQUE RELATIVE AUX SERVICES DE TRADUCTION Affaires intergouvernementales Division des affaires acadiennes et francophones C.P. 58 Wellington (PE) C0B 2E0 Téléphone : 902-854-7442 Télécopieur : 902-854-7255
Plus en détailRÉFLEXION STRATÉGIQUE QUANT À LA MISE EN PLACE D'UN PROJET E-BUSINESS
RÉFLEXION STRATÉGIQUE QUANT À LA MISE EN PLACE D'UN PROJET E-BUSINESS REMARQUES PRÉLIMINAIRES Ces questions ont un double objectif. D'une part, mieux cerner les tenants et aboutissants de votre projet
Plus en détailAlfresco et TYPO3 Présenté par Yannick Pavard dans le cadre des rencontres WebEducation Février 2008
Alfresco et TYPO3 Présenté par Yannick Pavard dans le cadre des rencontres WebEducation Février 2008 Objectifs À la fin de cette présentation, vous serez en mesure : de citer des ministères ayant fait
Plus en détailConférence sur les meilleures pratiques dans l administration publique, Lisbonne, 10 au 12 Mai 2000
Conférence sur les meilleures pratiques dans l administration publique, Lisbonne, 10 au 12 Mai 2000 EUROPAplus, l intranet de la Commission Européenne Du partage de l information à la gestion des connaissances
Plus en détail1/ 14 BE001 4/9/2015 - Numéro BDA: 2015-523053 Formulaire standard 2 - FR Acquisition et mise en place d une solution de Business Intelligence
1/ 14 BE001 4/9/2015 - Numéro BDA: 2015-523053 Formulaire standard 2 - FR Bulletin des Adjudications Publication du Service Fédéral e-procurement SPF P&O - 51, rue de la Loi B-1040 Bruxelles +32 27905200
Plus en détailNorme ISA 510, Audit initial Soldes d ouverture
IFAC Board Prise de position définitive 2009 Norme internationale d audit (ISA) Norme ISA 510, Audit initial Soldes d ouverture Le présent document a été élaboré et approuvé par le Conseil des normes internationales
Plus en détail7/26/2011. Analyse des besoins. Contextualisation. Univers de pensée et univers de croyance. Droit et interculturel. Les bases de connaissances
Dixième Forum international sur la déontologie et les bonnes pratiques. 19,20,21 mai 2011 Tribunal de Grande Instance de Paris Les NTIC au service de la communication interculturelle dans le domaine du
Plus en détailConclusions du Conseil sur l'innovation dans l'intérêt des patients
Conseil de l'union Européenne PRESSE FR CONCLUSIONS DU CONSEIL Bruxelles, le 1 décembre 2014 Conclusions du Conseil sur l'innovation dans l'intérêt des patients Session du Conseil Emploi, politique sociale,
Plus en détailInnover à l'ère du numérique : ramener l'europe sur la bonne voie Présentation de J.M. Barroso,
Innover à l'ère du numérique : ramener l'europe sur la bonne voie Présentation de J.M. Barroso, Président de la Commission européenne, au Conseil européen des 24 et 25 octobre 213 Indice de compétitivité
Plus en détailtraduction - translation Les affaires sans frontières PROFIL d ENTREPRISE
traduction - translation Les affaires sans frontières PROFIL d ENTREPRISE S ENRICHIR AVEC PLUS DE 80 LANGUES. DOCUMENS VOUS OFFRE DES SERVICES DE TRADUCTION, D ADAPTATION, DE RÉVISION ET DE RÉDACTION DANS
Plus en détailLa facture électronique. Etienne Wery Avocat aux barreaux de Bruxelles et de Paris www.ulys.net
La facture électronique Etienne Wery Avocat aux barreaux de Bruxelles et de Paris www.ulys.net Partie I : De quoi parle-t-on? De la dématérialisation à la dématérialisation fiscale La dématérialisation
Plus en détailVocabulaire juridique multilingue comparé. Caroline Reichling Direction générale de la Traduction Cour de justice de l Union européenne
Vocabulaire juridique multilingue comparé Caroline Reichling Direction générale de la Traduction Cour de justice de l Union européenne 22 novembre 2012 Vocabulaire juridique multilingue comparé La Cour
Plus en détailPLAN. E-Commerce. Préparé par : Hamza. Encadré par : M.ABOUSSAA D. NAJJAR Soufiane DOUIMI. Université Chouaib Doukkali
D Ddd Université Chouaib Doukkali Faculté Polydisciplinaire d El Jadida Filiére : Management de la Qualité E-Commerce Préparé par : Hamza Sdc NAJJAR Soufiane DOUIMI PLAN Année universitaire : 1 2011/2012
Plus en détailAvis de consultation
Avis de consultation Introduction Conformément aux traités de l UE, les décisions relatives à la politique commerciale sont prises au niveau de l UE. Les représentants des gouvernements des États membres
Plus en détailUn métier, une passion : la traduction
Un métier, une passion : la traduction Notre collectif de traducteurs vous présente : Son équipe de travail Ses prestations Ses tarifs Et ses engagements NOTRE COLLECTIF DE TRADUCTEURS TECHNIQUES DIALINGUO
Plus en détailMICROSOFT ONENOTE ET TOSHIBA ÉTUDE DE CAS DE SOLUTION CLIENT
MICROSOFT ONENOTE ET TOSHIBA ÉTUDE DE CAS DE SOLUTION CLIENT UNE AGENCE WEB AMÉLIORE SA PRODUCTIVITÉ ET BÉNÉFICIE D'UN TRAVAIL EN ÉQUIPE PLUS EFFICACE GRÂCE AUX ORDINATEURS PORTABLES TOSHIBA ET AU LOGICIEL
Plus en détailProduct Lifecycle Management (PLM) Présentation et démonstration des nouveaux scénarios de conception collaborative dans l'entreprise étendue
Compétitivité et Innovation des fournisseurs de l'industrie AeroSpatiale et Défense grâce au numérique Réunion de Lancement e-aero Product Lifecycle Management (PLM) Présentation et démonstration des nouveaux
Plus en détailRéférences 2010 traduire Délégation générale à la langue française et aux langues de France
Références 2010 traduire Délégation générale à la langue française et aux langues de France Activité immémoriale, la traduction jouit d un statut ambigu. Meilleure est la traduction, moins elle est visible
Plus en détail«Paiement en ligne» : Que choisir pour vendre en ligne mon hébergement, activité?!
«Paiement en ligne» : Que choisir pour vendre en ligne mon hébergement, activité?! Le paiement en Ligne est aujourd hui indispensable lorsque l on souhaite se commercialiser en ligne. Sans parler des offres
Plus en détailManuel d'installation de Joomla 1.7
Manuel d'installation de Joomla 1.7 Ce document vous est proposé par l'afuj Son utilisation est libre, sa commercialisation strictement interdite! AFUJ Association Francophone des Utilisateurs de Joomla!
Plus en détailENQUÊTE ACCÈS AU FINANCEMENT
ENQUÊTE ACCÈS AU FINANCEMENT Réf : FI09AA / 000 003 183 38704 / C1G4 Pour tout renseignement concernant cette enquête, vous pouvez contacter M xxxxxxxxxx - Tél.xx xx xx xx xx - Courriel : xxxxxxxxxx@insee.fr
Plus en détailJ ai demandé l asile dans l Union européenne quel pays sera responsable de l analyse de ma demande?
FR J ai demandé l asile dans l Union européenne quel pays sera responsable de l analyse de ma demande? A Informations sur le règlement de Dublin pour les demandeurs d une protection internationale en vertu
Plus en détailInstitut Bruxellois pour la Gestion de l'environnement. Localité/Ville: Bruxelles (Woluwe-Saint-Lambert) Code postal: 1200
1/ 14 BE001 28/5/2014 - Numéro BDA: 2014-511987 Formulaire standard 2 - FR Bulletin des Adjudications Publication du Service Fédéral e-procurement SPF P&O - 51, rue de la Loi B-1040 Bruxelles +32 27905200
Plus en détailCahier des charges. Traduction de documents relatifs aux politiques et à l administration de l Union européenne en italien. (Procédure ouverte)
COMMISSION EUROPÉENNE Direction générale de la traduction Direction S Stratégie de la traduction et multilinguisme Unité S.2 Traduction externe Cahier des charges Traduction de documents relatifs aux politiques
Plus en détailDES GOUVERNEMENTS DES ETATS MEMBRES Secrétariat CONF 3980/96
CONFERENCE DES REPRESENTANTS DES GOUVERNEMENTS DES ETATS MEMBRES Secrétariat CONF 3980/96 Bruxelles, l (OR.dk) LIMITE NOTE DE TRANSMISSION Objet : Protection des consommateurs Les délégations trouveront
Plus en détailNom officiel: TECTEO (SCIRL) Code d'identification national: Adresse postale: Rue Louvrex, 95 Localité/Ville: Liège Code postal: 4000
1/ 10 BE001 18/01/2013 - Numéro BDA: 2013-501146 Formulaire standard 5 - FR Bulletin des Adjudications Publication du Service Fédéral e-procurement SPF P&O - 51, rue de la Loi B-1040 Bruxelles +32 27905200
Plus en détailEnjeux de traduction de votre entreprise
Enjeux de traduction de votre entreprise L évolution de l activité/ l industrie de la traduction l explosion de la demande principales langues demandées le développement des outils d aide à la traduction
Plus en détailPrise en main du BusinessObjects XI R2 Service Pack 2/ Productivity Pack
Prise en main du BusinessObjects XI R2 Service Pack 2/ Productivity Pack A propos de ce guide A propos de ce guide Ce guide contient des informations de prise en main du BusinessObjects XI R2 Service Pack
Plus en détailLa facture dématérialisée mes premiers pas...
La facture dématérialisée mes premiers pas... liste des annonceurs sommaire @gp... page 16 Agena 3000... page 18 Atos worldline... page 12 Edicot... page 6 Gexedi... page 8 Seres... page 20 Les annonceurs
Plus en détailANNEX 1 ANNEXE RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) N /.. DE LA COMMISSION
COMMISSION EUROPÉENNE Bruxelles, le 26.11.2014 C(2014) 8734 final ANNEX 1 ANNEXE au RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) N /.. DE LA COMMISSION remplaçant les annexes I et II du règlement (UE) n 1215/2012 du Parlement
Plus en détail(Dakar 13-14 octobre 2003) ---------------------------------------------
RAPPORT SUR L ATELIER DES EXPERTS EN TECHNOLOGIE DE L INFORMATION DES BANQUES CENTRALES MEMBRES DE L ASSOCIATION DES BANQUES CENTRALES AFRICAINES (ABCA) (Dakar 13-14 octobre 2003) ---------------------------------------------
Plus en détailNouvelles d EUR-Lex. Juriconnexion. 6 Juin 2007. Pascale Berteloot Office des publications de l Union européenne. EUR-Lex où en sommes-nous?
Nouvelles d EUR-Lex Juriconnexion 6 Juin 2007 Pascale Berteloot Office des publications de l Union européenne EUR-Lex où en sommes-nous? Plus de deux ans après l ouverture du nouvel EUR-Lex un système
Plus en détail20 Place Stéphanie Localité/Ville: Bruxelles Code postal: 1050. thi-achatsmp@thalys.com
1/ 11 BE001 26/01/2015 - Numéro BDA: 2015-501859 Formulaire standard 5 - FR Bulletin des Adjudications Publication du Service Fédéral e-procurement SPF P&O - 51, rue de la Loi B-1040 Bruxelles +32 27905200
Plus en détailDOCUMENTS DE DECOUVERTE CHAPITRE 1 L ORGANISATION DE LA COMPTABILITE DANS L ENTREPRISE
DOCUMENTS DE DECOUVERTE CHAPITRE 1 L ORGANISATION DE LA COMPTABILITE DANS L ENTREPRISE I. LA FONCTION COMPTABLE DANS L ENTREPRISE 1. Définir la comptabilité. A quoi sert la comptabilité? 2. Quelles sont
Plus en détailI.G.R.E.T.E.C. Boulevard Mayence,1 Localité/Ville: Charleroi Code postal: 6000
1/ 12 BE001 27/1/2012 - Numéro BDA: 2012-501818 Formulaire standard 2 - FR Bulletin des Adjudications Publication du Service Fédéral e-procurement SPF P&O - 51, rue de la Loi B-1040 Bruxelles +32 27905200
Plus en détailOuverture d'un compte IRD
05/03/2008 Introduction Introduction L'offre de services de la DSI à destination de tous les utilisateurs du Système d'information de l'institut témoigne de notre volonté de passer d'une logique de service
Plus en détailCOOPÉRATION EUROPÉENNE EN MATIÈRE DE SANTÉ - VALEUR AJOUTEE POUR
Regio Basiliensis et ARFE COOPÉRATION EUROPÉENNE EN MATIÈRE DE SANTÉ - VALEUR AJOUTEE POUR LES POPULATIONS, L ECONOMIE ET LES REGIONS II. Forum ARFE du 22 février 2008 en coopération avec la Regio Basiliensis
Plus en détailTable des matières. Qui sommes-nous? Nos services. Pourquoi ETN? Nos tarifs. Contact
Table des matières Qui sommes-nous? 3 Nos services Traduction Localisation Interprétation Matériel d interprétation Traduction-Copywriting Relecture d épreuve Révision/Correction de traduction Conseil
Plus en détailNAS 224 Accès distant - Configuration manuelle
NAS 224 Accès distant - Configuration manuelle Connexion à votre ASUSTOR NAS à travers Internet C O L L E G E A S U S T O R OBJECTIFS DU COURS À la fin de ce cours, vous devriez: 1. Configurer votre équipement
Plus en détailGoogle Apps for Business
PROGRAMME DE FORMATION : Initiation au logiciel Google Apps for Business Programme détaillé sur : http:www.gestion-de-contacts.comformation Google Apps for Business Google Apps est un service externalisé
Plus en détailCaRMS en ligne Guide d aide pour les candidats Connexion à la plateforme CaRMS en ligne et remplir votre candidature
CaRMS en ligne Guide d aide pour les candidats Connexion à la plateforme CaRMS en ligne et remplir votre candidature Le 22 juillet 2015 Ce guide a été conçu afin de faciliter votre utilisation de la plateforme
Plus en détailjoanne.boulanger@gial.be Fax: +32 22295454 Soumission des offres et des demandes de participation par voie électronique (URL):
1/ 13 BE001 12/8/2015 - Numéro BDA: 2015-520854 Formulaire standard 2 - FR Bulletin des Adjudications Publication du Service Fédéral e-procurement SPF P&O - 51, rue de la Loi B-1040 Bruxelles +32 27905200
Plus en détailCOMMENT TRADUIRE ET OPTIMISER UN SITE PRESTASHOP? CAS PRATIQUE SOLUTION CLÉ EN MAIN
COMMENT TRADUIRE ET OPTIMISER UN SITE PRESTASHOP? CAS PRATIQUE SOLUTION CLÉ EN MAIN Conférence proposée par www.e-translation-agency.com Votre webinar du 21 Mai 2015 Introduction Table des matières 1/
Plus en détailSmals-BB-001-013-2015@Smals.be Fax: +32 25111242. Soumission des offres et des demandes de participation par voie électronique (URL):
1/ 12 BE001 12/06/2015 - Numéro BDA: 2015-515264 Formulaire standard 2 - FR Bulletin des Adjudications Publication du Service Fédéral e-procurement SPF P&O - 51, rue de la Loi B-1040 Bruxelles +32 27905200
Plus en détail1/ 12 BE001 23/01/2013 - Numéro BDA: 2013-501422 Formulaire standard 2 - FR Location de machines à café et fourniture de leurs consommables.
1/ 12 BE001 23/01/2013 - Numéro BDA: 2013-501422 Formulaire standard 2 - FR Bulletin des Adjudications Publication du Service Fédéral e-procurement SPF P&O - 51, rue de la Loi B-1040 Bruxelles +32 27905200
Plus en détailStephane.delfosse@uclouvain.be Fax: +32 27649081. Soumission des offres et des demandes de participation par voie électronique (URL):
1/ 11 BE001 27/3/2013 - Numéro BDA: 2013-506332 Formulaire standard 2 - FR Bulletin des Adjudications Publication du Service Fédéral e-procurement SPF P&O - 51, rue de la Loi B-1040 Bruxelles +32 27905200
Plus en détailD ITIL à D ISO 20000, une démarche complémentaire
D ITIL à D ISO 20000, une démarche complémentaire www.teamup-consulting.com Teamup Consulting - 1 Certificat nºinf/2007/29319 1 ère société de conseil française certifiée ISO 20000-1:2011 Sommaire Introduction
Plus en détailRenvoi(s) : Nombre de pages : - texte : 3 p - annexes : 2 p Téléphone pour duplicata : 02/213.59.15 Mots-clés : courrier électronique
Circulaire n du OBJET : Consultation du «listing-école» et des circulaires transmis par courrier électronique. Réseaux : Communauté française Niveaux & Services : Tous niveaux Aux Chefs des établissements
Plus en détailEVALUATION 360 MODE D EMPLOI
EVALUATION 60 MODE D EMPLOI NARRATIF EVALUATION 60 Définition L entretien annuel d appréciation est la méthode la plus répandue actuellement. Or, une autre pratique se développe, il s agit de l évaluation
Plus en détailSmals-BB-001-010-2015@Smals.be. Soumission des offres et des demandes de participation par voie électronique (URL):
1/ 16 BE001 31/03/2015 - Numéro BDA: 2015-508060 Formulaire standard 2 - FR Bulletin des Adjudications Publication du Service Fédéral e-procurement SPF P&O - 51, rue de la Loi B-1040 Bruxelles +32 27905200
Plus en détailConférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption
Nations Unies CAC/COSP/IRG/2015/2 Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption Distr. générale 24 mars 2015 Français Original: anglais Groupe d examen de l application
Plus en détailAccès instantané aux mots et aux locutions Le dictionnaire électronique offre une traduction rapide d'un mot ou d'une locution
@promt Office 8.0 Description abrégée Spécifiquement conçu pour la maison et les petites entreprises Traduction de documents, de courriers électroniques et de messages instantanés ICQ Traduction de pages
Plus en détailEnjeux du plan d'investissement
Sommaire Enjeux du plan d'investissement Cibles d'investissements Calendrier 1 L'investissement en Europe a souffert durablement après la crise Source : Eurostat Formation brute de capital fixe EU-28,
Plus en détailPremier colloque international sur la veille stratégique multilingue. Université de Genève (ETI, Suisse) 28-29 mai 2008
Premier colloque international sur la veille stratégique multilingue Université de Genève (ETI, Suisse) 28-29 mai 2008 La Veille multilingue : défense et illustration de la traduction stratégique Mathieu
Plus en détailVotre partenaire en services de traduction
Votre partenaire en services de traduction Qu est-ce que DaVinci Vertalingen peut faire pour vous? DaVinci Vertalingen est une agence de traduction de pointe travaillant à l échelle internationale pour
Plus en détaildrm@votrepolice.be Soumission des offres et des demandes de participation par voie électronique (URL):
1/ 12 BE001 10/6/2015 - Numéro BDA: 2015-515070 Formulaire standard 2 - FR Bulletin des Adjudications Publication du Service Fédéral e-procurement SPF P&O - 51, rue de la Loi B-1040 Bruxelles +32 27905200
Plus en détailNouveau Web Client marquant, Cumulus Video Cloud, optimisations de la base de données, et plus..
INFORMATION PRODUIT : Quoi de Neuf dans Cumulus 9.0? Nouveau Web Client marquant, Cumulus Video Cloud, optimisations de la base de données, et plus.. Les nouveautés marquantes et les améliorations disponibles
Plus en détailphilippe.bogaert@nbb.be Fax: +32 22213106 Soumission des offres et des demandes de participation par voie électronique (URL):
1/ 13 BE001 16/7/2015 - Numéro BDA: 2015-518857 Formulaire standard 2 - FR Bulletin des Adjudications Publication du Service Fédéral e-procurement SPF P&O - 51, rue de la Loi B-1040 Bruxelles +32 27905200
Plus en détailsur les activités futures qui seront mises en œuvre au Maroc en matière de gestion et d administration de la justice
Plan d action d général g sur les activités futures qui seront mises en œuvre au Maroc en matière de gestion et d administration de la justice Gestion des procédures et informatisation. Touati Mohamed
Plus en détailJe suis sous procédure Dublin qu est-ce que cela signifie?
FR Je suis sous procédure Dublin qu est-ce que cela signifie? B Informations pour les demandeurs d une protection internationale dans le cadre d une procédure de Dublin en vertu de l article 4 du Règlement
Plus en détailyvan.huque@technofuturtic.be Fax: +32 71254988 Soumission des offres et des demandes de participation par voie électronique (URL):
1/ 14 BE001 13/5/2015 - Numéro BDA: 2015-512319 Formulaire standard 2 - FR Bulletin des Adjudications Publication du Service Fédéral e-procurement SPF P&O - 51, rue de la Loi B-1040 Bruxelles +32 27905200
Plus en détailSolution de facturation électronique Signée
Solution de facturation électronique Signée (Article 289V du Code Général des Impôt) Fiche d information Sommaire La facture... 2 En quoi consiste la dématérialisation fiscale de la facture?... 3 Qu est-ce
Plus en détailNouvelles règles TVA 2015. et leur impact sur le commerce électronique
Nouvelles règles TVA 2015 et leur impact sur le commerce électronique Commission Européenne DG TAXUD Patrice PILLET Jeudi 17 Janvier 2013 1 Le système communautaire de TVA Les grands principes de la TVA:
Plus en détailProcédure d enregistrement des étudiants sur le portail «Student Engineering & Design Community» d Autodesk :
Mars 2007 Procédure d enregistrement des étudiants sur le portail «Student Engineering & Design Community» d Autodesk : http://students.autodesk.com Important : la procédure décrite dans les pages qui
Plus en détailUNION EUROPÉENNE Publication du Supplément au Journal officiel de l Union européenne 2, rue Mercier, L-2985 Luxembourg Fax (352) 29 29-42670
1/ 14 ENOTICES_CCCA-BTP - ID:2011-XXXXXX Formulaire standard 2 - FR UNION EUROPÉENNE Publication du Supplément au Journal officiel de l Union européenne 2, rue Mercier, L-2985 Luxembourg Fax (352) 29 29-42670
Plus en détailNote de livraison : Version 2014.04 du 26/08/2014. Version 2014.04. Note de livraison. Livraison du 26/08/2014
Version 2014.04 Note de livraison Livraison du 26/08/2014 Resamania 22/08/2014 1. Refonte des SMS... 3 1. Notion de réservoir de SMS... 3 2. Onglet «Gestion des envois de SMS» dans les informations club...
Plus en détailLe Cloud Computing : un «Open Source killer»?
Le Cloud Computing : un «Open Source killer»? Guide Share Open Source Open World Forum Jérôme Petazzoni Pilot Systems De quoi parle-t-on? Le Cloud au sens large : le Grand Internet Web 2.0 Web Services
Plus en détailHK$ 5,700 (US$ 760-695)
PACK CREATION DE SOCIETE OFFSHORE A HONG KONG HK$ 5,700 (US$ 760-695) PACK CREATION AVEC 1 AN SERVICES DE BASES PACK CREATION SOCIETE HONG KONG LIMITED COMPANY (6 jours ouvrés) Création de votre société
Plus en détailTecteo Services Group SA au nom et pour compte de Tecteo SCIRL. Localité/Ville: Liège Code postal: 4000. jacques.neuville@tecteo.be Fax: +32 42201390
1/ 12 BE001 22/02/2013 - Numéro BDA: 2013-503823 Formulaire standard 5 - FR Bulletin des Adjudications Publication du Service Fédéral e-procurement SPF P&O - 51, rue de la Loi B-1040 Bruxelles +32 27905200
Plus en détailPACK CREATION SOCIETE «READY MADE» SHELF COMPANY ON DEMAND. Création de Shelf Ready Made Company au nom de votre choix si disponible au CR.
HONG KONG SHELF READY MADE PRIVATE LIMITED COMPANY A LA DEMANDE EN 24:00 HK$ 7,490 (US$ 999-915) PACK CREATION SOCIETE «READY MADE» SHELF COMPANY ON DEMAND Création de votre société à responsabilité limitée
Plus en détailPACK SOCIETE HONG KONG «READY MADE» SHELF COMPANY (2-3 jours ouvrés)
ACHAT DE HONG KONG SHELF LIMITED COMPANY A PARTIR DE HK$ 7,100 (US$ 945-865) PACK SOCIETE HONG KONG «READY MADE» SHELF COMPANY (2-3 jours ouvrés) Achat de votre société à responsabilité limitée à Hong
Plus en détailConseil économique et social
NATIONS UNIES E Conseil économique et social Distr. GÉNÉRALE ECE/CECI/CONF.5/1 17 mars 2009 FRANÇAIS Original: ANGLAIS COMMISSION ÉCONOMIQUE POUR L EUROPE COMITÉ DE LA COOPÉRATION ET DE L INTÉGRATION ÉCONOMIQUES
Plus en détail0.672.933.612. Accord
Traduction 1 0.672.933.612 Accord entre la Confédération suisse et les Etats-Unis d Amérique concernant la demande de renseignements de l Internal Revenue Service des Etats-Unis d Amérique relative à la
Plus en détailtom.beerens@favv.be Adresse du profil d acheteur (URL): https://enot.publicprocurement.be/enot-war/previewnotice.do?
1/ 12 BE001 12/06/2015 - Numéro BDA: 2015-515252 Formulaire standard 2 - FR Bulletin des Adjudications Publication du Service Fédéral e-procurement SPF P&O - 51, rue de la Loi B-1040 Bruxelles +32 27905200
Plus en détailvmae@cpasstgilles.irisnet.be Fax: +32 26005467 Soumission des offres et des demandes de participation par voie électronique (URL):
1/ 11 BE001 31/10/2014 - Numéro BDA: 2014-525281 Formulaire standard 2 - FR Bulletin des Adjudications Publication du Service Fédéral e-procurement SPF P&O - 51, rue de la Loi B-1040 Bruxelles +32 27905200
Plus en détailAmendements en ligne du CdR Guide de l'utilisateur Amendements en ligne... 3 Foire aux questions... 13
du CdR Guide de l'utilisateur I Amendements en ligne... 3 De quoi s'agit-il?... 3 Accès au "Portail des Membres"... 3 Accès au module de présentation des amendements... 4 Comment déposer un amendement,
Plus en détailJPMorgan Funds Société d Investissement à Capital Variable (la «SICAV») Registered Office:
JPMorgan Funds Société d Investissement à Capital Variable (la «SICAV») Registered Office: European Bank & Business Centre, 6 route de Trèves, L-2633 Senningerberg, Grand Duchy of Luxembourg R.C.S. Luxembourg
Plus en détailevelyne.hinque@bozar.be Adresse du profil d acheteur (URL): https://enot.publicprocurement.be/enot-war/previewnotice.do?
1/ 11 BE001 13/05/2014 - Numéro BDA: 2014-510517 Formulaire standard 2 - FR Bulletin des Adjudications Publication du Service Fédéral e-procurement SPF P&O - 51, rue de la Loi B-1040 Bruxelles +32 27905200
Plus en détailLisez ce premier. Droit d'auteur
Next Generation Banking system Cloud Banking Service Provider Mobile Banking Service Provider Lisez ce premier Nous vous remercions de votre intérêt pour MBSP (Prestataire de services de Mobile Banking)
Plus en détailLes enjeux de l internationalisation e-commerce. Table ronde d expert
Les enjeux de l internationalisation e-commerce Table ronde d expert DAVID CHAOUAT CHANNEL MANAGER INGENICO MIKAEL LE GALLO DIRECTEUR, E-TRANSLATION BY MILEGA TIMOTHÉE RAYMOND DIRECTEUR GÉNÉRAL, EQUINOA
Plus en détailL'Etat belge, représenté par Belnet, Service d'etat à gestion séparée. Localité/Ville: Bruxelles Code postal: 1050
1/ 11 BE001 7/8/2015 - Numéro BDA: 2015-520424 Formulaire standard 2 - FR Bulletin des Adjudications Publication du Service Fédéral e-procurement SPF P&O - 51, rue de la Loi B-1040 Bruxelles +32 27905200
Plus en détail10/10/2007. Scénarios collaboratifs SCM - KOM e-aero - 10/10/07. Page : 1
Compétitivité et Innovation des fournisseurs de l'industrie AeroSpatiale et Défense grâce au numérique Réunion de Lancement e-aero Supply Chain Management (SCM) Présentation et démonstration des nouveaux
Plus en détailActe d'engagement Marché de prestations de services Marché Assurances Commune de COUX
Acte d'engagement Marché de prestations de services Marché Assurances Commune de COUX Numéro du marché : 2014_002 AE- n 2014_002, Assurances 1 / 11 Sommaire 1. Identification du contractant... 3 2. Objet
Plus en détailManuel de l utilisateur du système en ligne pour les demandes de subvention ainsi que pour les rapports sur leur utilisation
Manuel de l utilisateur du système en ligne pour les demandes de subvention ainsi que pour les rapports sur leur utilisation Fonds de contributions volontaires des Nations Unies contre les formes contemporaines
Plus en détailinfo@centrhabitat.be Fax: +32 64216552 Soumission des offres et des demandes de participation par voie électronique (URL):
1/ 19 BE001 4/9/2015 - Numéro BDA: 2015-523037 Formulaire standard 2 - FR Bulletin des Adjudications Publication du Service Fédéral e-procurement SPF P&O - 51, rue de la Loi B-1040 Bruxelles +32 27905200
Plus en détailCommunication. Les différentes sous-familles et leurs missions. Communication interne, externe, relations publiques (13A)
13 Communication Cette famille rassemble des métiers dont la finalité est de renforcer la notoriété de l entreprise, de mettre en valeur ses produits, d améliorer la qualité de ses échanges d informations
Plus en détailVendre 34000 produits en 11 langues avec Magento
Vendre 34000 produits en 11 langues avec Magento A propos de Miura Conseil Création en 2001 à Lyon, 15 personnes dont 5 experts Magento Métiers : - conseil et formation e-commerce et TIC - intégration
Plus en détailFormulaire de Candidature
Numéro de référence A compléter par les services de l'agence exécutive Formulaire de Candidature Programme Culture (2007-2013) Sous - programme NON APPLICABLE Action Volet 1.2.2 Date limite de soumission
Plus en détailAlexis Lechervy Université de Caen. M1 Informatique. Réseaux. Filtrage. Bureau S3-203 mailto://alexis.lechervy@unicaen.fr
M1 Informatique Réseaux Filtrage Bureau S3-203 mailto://alexis.lechervy@unicaen.fr Sécurité - introduction Au départ, très peu de sécurité dans les accès réseaux (mots de passe, voyageant en clair) Avec
Plus en détailConcept de machine virtuelle
Concept de machine virtuelle Chap. 5: Machine virtuelle Alain Sandoz Semestre été 2007 1 Introduction: Java Virtual Machine Machine Virtuelle Java: qu est-ce que c est? c est la spécification d une machine
Plus en détailÀ propos de votre liseuse... 4
Kobo Glo guide d'utilisation Table des matières À propos de votre liseuse... 4 Anatomie de votre liseuse... 4 Utiliser l écran tactile... 7 Mettre en veille et réveiller votre liseuse... 9 Régler la luminosité...
Plus en détailSDL Trados Studio 2011 Gestion des mémoires de traduction
guide démarrage rapide SDL Trados Studio 2011 Gestion des mémoires de traduction Innovation Delivered. COPYRIGHT de SDL Trados Studio Copyright 2009-2011 SDL plc. Tous droits réservés. Aucune partie de
Plus en détailCOMMENT PAYEZ-VOUS? COMMENT VOUDRIEZ-VOUS PAYER?
COMMENT PAYEZ-VOUS? COMMENT VOUDRIEZ-VOUS PAYER? 2/09/2008-22/10/2008 329 réponses PARTICIPATION Pays DE - Allemagne 55 (16.7%) PL - Pologne 41 (12.5%) DK - Danemark 20 (6.1%) NL - Pays-Bas 18 (5.5%) BE
Plus en détail21, rue de la Rivelaine Localité/Ville: Charleroi Code postal: 6061. v.cowez@awiph.be
1/ 14 BE001 15/07/2013 - Numéro BDA: 2013-516373 Formulaire standard 2 - FR Bulletin des Adjudications Publication du Service Fédéral e-procurement SPF P&O - 51, rue de la Loi B-1040 Bruxelles +32 27905200
Plus en détail1/ 13 BE001 05/02/2014 - Numéro BDA: 2014-502454 Formulaire standard 4 - FR Sibelga - Consultance outil CRM
1/ 13 BE001 05/02/2014 - Numéro BDA: 2014-502454 Formulaire standard 4 - FR Bulletin des Adjudications Publication du Service Fédéral e-procurement SPF P&O - 51, rue de la Loi B-1040 Bruxelles +32 27905200
Plus en détailVille de Binche 14, rue Saint Paul Localité/Ville: Binche Code postal: 7130
1/ 13 BE001 16/7/2012 - Numéro BDA: 2012-515989 Formulaire standard 2 - FR Bulletin des Adjudications Publication du Service Fédéral e-procurement SPF P&O - 51, rue de la Loi B-1040 Bruxelles +32 27905200
Plus en détailExemples et tutoriels Version 7.5. Tutoriel de l'exemple Recrutement de personnel pour IBM Process Designer
Exemples et tutoriels Version 7.5 Tutoriel de l'exemple Recrutement de personnel pour IBM Process Designer ii Exemple Recrutement de personnel Les manuels PDF et le centre de documentation Les manuels
Plus en détailDirection Informatique & Télécommunications. Soumission des offres et des demandes de participation par voie électronique (URL):
1/ 19 BE001 18/4/2013 - Numéro BDA: 2013-508028 Formulaire standard 2 - FR Bulletin des Adjudications Publication du Service Fédéral e-procurement SPF P&O - 51, rue de la Loi B-1040 Bruxelles +32 27905200
Plus en détail