AD 2.LFBO AD 2 LFBO APP 01 AD 2 LFBO ATT 01 AD 2 LFBO GMC 01 AD 2 LFBO APDC 01 AD 2 LFBO APDC 02 AD 2 LFBO TXT 01 AD 2 LFBO TXT 02 AD 2 LFBO TXT 03

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "AD 2.LFBO AD 2 LFBO APP 01 AD 2 LFBO ATT 01 AD 2 LFBO GMC 01 AD 2 LFBO APDC 01 AD 2 LFBO APDC 02 AD 2 LFBO TXT 01 AD 2 LFBO TXT 02 AD 2 LFBO TXT 03"

Transcription

1 AD 2.LFBO AD 2 LFBO A 01 AD 2 LFBO A 01 AD 2 LFBO GMC 01 AD 2 LFBO ADC 01 AD 2 LFBO ADC 02 AD 2 LFBO X 01 AD 2 LFBO X 02 AD 2 LFBO X 03 AD 2 LFBO X 04 AD 2 LFBO X 05

2 Visual approach FL FL 065 Garonne FL AL ublic air traffic Approach Approach FL FL Garonne Ariège arn 3000 Canal FL FL FL 065 Reserved to VFR in airspace D with AC clearance du Midi 2900

3 AD2 LFBO A MAY 11 AERRISSAGE A VUE Visual landing R Aire S MARIN LAGARDERE (1000) (1000) 456 EB 248 EA 561 X AIX (1) X Aire ZIEGLER Aérospatiale site de COLOMIERS 14L 490 WR HS3 X324 erminal D HS1 erminal 2 erminal 1 BLAGNAC A Ancienne WR Former WR (1) Voir/see X 01 WD R 32 L 14 L 32 R Colomiers A Aire S MARIN 505 AL / HG : ft m Aérospatiale site de S MARIN AIX (1) HS : oint chaud / Hot spot. (voir / see GMC 01) (1000) HS2 497 X 1500 (1000) Revêtue 3500 x F/B/W/U aved 3000 x 45 Revêtue aved 32L St Martindu-ouch R 324 le ouch Dimensions Nature Résistance RWY QFU ODA ASDA LDA Dimension Surface Strength 50 F/A/W/ A Aides lumineuses : HI Ligne ACH 14 R et 14 L HI, ligne axiale codée HI RWY 14 R/32 L HI/BI RWY 14 L/32 R Lighting aids : LIH ACH line 14 R and 14 L LIH, coded centreline LIH RWY 14 R/32 L LIH/LIL RWY 14 L/32 R AMD 06/11 CHG : NIL. SIA

4 90 MOUVEMENS A LA SURFACE Ground movements 07 AR 11 AD2 LFBO GMC 01 AENION ARICULIERE / CAUION HS1 : risque d incursion de piste au départ des RKG E, F et K via WY 40 si le pilote n identifie pas le WY 20 ou 40. HS2 : WY en sortie de piste 14R en accès direct sur la piste 14L avec une distance de roulage courte. HS3 : risque d incursion de piste au départ des RKG V et E si le pilote n identifie pas le WY 55 ou 60. HS1 : risk of RWY incursion when departure is from RKG E, F and K via WY 40 if the pilot does not identify WY 20 or 40. HS2 : the WY on exit RWY 14R is on direct access to RWY 14L with short taxiing distance. HS3 : risk of RWY incursion when departure is from RKG V and E if the pilot does not identify WY 55 or 60. AE W100 W90 S11 S10 14R M11 M SIDMI AIRE S MARIN LAGARDERE J L 1 J 1 J 2 J 3 L 2 X X X AIRE ZIEGLER S90 W80 S8 M8 14L N8 W60 70 ANGO AIRE S MARIN AEROSAIALE S MARIN ARN YRENEES C.ADER Z5 Z3 S35 Z4 LANDES VENDEE Z2 QUERCY NH M16 MD 89 BIKINI S 35 MORVAN Z1 S60 Y50 S50 S40 S30 W50 W30 W20 S20 S6 S4 S3 S2 32L HS 2 M4 M2 AMD 04/11 CHG : NIL. 32R N6 65 HS N4 N HS N X X 10 Hélistation WR UNIFORM VICOR ECHO BLAGNAC 2 FOX KILO DELA ALHA BRAVO ERMINAL D BLAGNAC 1 CHARLIE GOLF CEV DSNA VERSO BLANC SIA

5 AIRES DE SAIONNEMEN 21 OC 10 RKG ALHA, BRAVO, CHARLIE, DELA, GOLF AD2 LFBO ADC 01 Utilisation / Use ARKING GOLF G1 à/to G7 : envergure MAX / MAX span 16 m G8 : poste / stand HEL G9 : envergure MAX / MAX span 30 m G 20 à/to 22 : envergure MAX / MAX span 21 m Aire de trafic Apron oints INS / INS points : voir/see AD2 - LFBO HANGAR AIRBUS HELICA G8 GUIRAUDIE N G7 G6 ASCAB B14 A25 A24 ERMINAL BLAGNAC 1 A15 A14 G9 C4 C3 C2 C1 G20 G21 G22 DARSE GOLF G5 G4 G3 G2 G1 M1 UNI-AIR ECHNAL M2 OSALE 40 D22 D21 D31 D12 B13 B12 B11 A23 A22 A13 A12 CHARLIE X X DARSE CHARLIE-GOLF CEV DSNA D20 D10 DELA B10 BRAVO A20 ALHA A10 10 N4 20 N2 10 AMD 12/10 CHG : NIL. SIA

6 AD2 LFBO ADC OC 10 ARKINGS ALHA, BRAVO, CHARLIE, DELA, ECHO, FOX, GOLF, KILO, VICOR oste de stationnement fourni par l exploitant SAB, relayé par le service de contrôle. Ce dernier n'informe les usagers que des autres aéronefs en mouvement, en contact sur la fréquence adéquate (sol). Le pilote assure sa propre sécurité avec cette éventuelle information sachant que les véhicules en mouvement au sol sont conduits par des personnes habilitées, surveillant leur environnement. DARSE D'AVIAION D'AFFAIRES ARKING CHARLIE, GOLF Accès par la voie 10. our les RKG C : respecter le sens giratoire. ARKING CEV E ARKING DSNA arking privatif situé dans une aire privative. Rejointe sous la propre responsabilité du pilote. Seule l'information des trafics en mouvement, connus de la fréquence sol, peut être fournie par le service de contrôle. AIRES SAIN-MARIN, ZIEGLER E SAIN-MARIN LAGARDERE Aires faisant l'objet de protocoles de gestion. Utilisation soumise à l'accord de la vigie S t Martin. Circulation des aéronefs et des véhicules sous la responsabilité de la Vigie Saint-Martin (fréquence ) durant ses heures ouvrables. Lors des fermetures de la Vigie Saint-Martin, consignes diffusées sur répondeur ( ). ARKING ANGO Aire de stationnement de courte durée réservée aux aéronefs légers d envergure < 16 m. Le stationnement est au choix du pilote. Le pilote assure sa propre sécurité. Seule l information des trafics en mouvement, connus de la fréquence sol peut être fournie par le service de contrôle. ALHA, BRAVO, CHARLIE, DELA, ECHO, FOX, GOLF, KILO, VICOR, ARKING AREAS Aircraft stand provided by operator SAB, relayed by air traffic control. he latter informs users only of other aircraft manœuvring, which are in contact on the appropriate frequency (ground). With this information, the pilot is responsible for his own safety, in the knowledge that the vehicles moving on the ground are being driven by authorized persons, who are keeping a look out. BUSINESS AVIAION DOCK CHARLIE, GOLF ARKING AREA Access via WY 10. RKG C: respect roundabout. DSNA AND CEV ARKING AREA rivate parking area situated within a private area. Entry to it is the responsibility of the pilot. Only information concerning traffic in movement, known to the ground frequency, can be supplied by air traffic control. SAIN-MARIN, ZIEGLER AND SAIN-MARIN LAGARDERE ARONS hese aprons are the subject of management agreements. heir use is subject to the agreement of the Saint- Martin watch office. he movements of aircraft and vehicles take place under the responsibility of the Saint- Martin Watch office (frequency ), during its working hours. When the Saint-Martin Watch Office is closed, instructions are issued by responder ( ). ANGO ARKING AREA Short-term parking area reserved for light aircraft of wingspan less than 16 m. he choice of parking is left to the pilot.he pilot is responsible for his own safety. Only information concerning traffic in movement, known to the ground frequency, can be supplied by air traffic control. AMD 12/10 SIA

7 AI FRANCE Consignes particulières / Special instructions AD2 LFBO X JUN 2011 Conditions générales d utilisation de l AD Aérodrome interdit aux planeurs. Les vols d entraînement IFR, VFR et VFR de nuit sont soumis à restriction (AI France - AD2 LFBO). rocédures et consignes particulières Roulage interdit hors RWY et WY. Dansle cas d un recours à un service entrant dans la nomenclature des opérations d assistance, il y a obligation de recourir à un assistant ayant l agrément requis. Spécificités our des besoins spécifiques constructeurs ; présence: - de deux indicateurs de trajectoires d approche de précision appelés AIX implantés à 1000 m des seuils 14R et 32L avec codage couleur vert et jaune. - d un balisage diurne par marques au sol de couleur bleu sur la piste 14R-32L. rocédure d arrivée rendre connaissance de l AIS avant de contacter OULOUSE Information. Le premier contact doit être établi au moins 5 minutes avant le survol des points d entrée, en attente d une clairance. L équipement SSR mode A + C avec alticodeur est obligatoire. Les itinéraires publiés sur la carte VAC sont susceptibles d être imposés par le contrôle. rajectoires d arrivée : itinéraires NA1, WD1 et EN1 à 2000 ft AMSL MAX sauf clairance contraire. anne de COM : voir consignes particulières de radiocommunication. rocédures de départ our les ACF sans LN : dépôt obligatoire d'un plan de vol réduit auprès du BRIA, par téléphone ou au point d'accueil pilotes de Blagnac 1. L équipement SSR mode A + C avec alticodeur est obligatoire. Les essais moteurs doivent être effectués sur l aire de trafic. rendre connaissance de l AIS avant de contacter BLAGNAC révol et d indiquer le point de sortie. Les itinéraires publiés sur la carte VAC sont susceptibles d être imposés par le contrôle. rajectoires de départ : Itinéraires NA1, WD1 et EN1 à 1500 ft AMSL MAX sauf clairance contraire. En VFR, les itinéraires VFR spécial sont susceptibles d être imposés par le contrôle. anne de radiocommunication : voir consignes particulières de radiocommunication. General AD operating conditions AD prohibited to gliders. IFR, VFR and Night VFR training flights are under restriction (AI France - AD2 LFBO). rocedures and special instructions axiing prohibited except on RWY and WY. In case of use of a service part of handling operations nomenclature, it is mandatory to request an approved handling operator. Specificities For specific needs of aircraft manufacturers; presence: - of two precision approach path indicators called AIX established at 1000 m from HR 14R and 32L with green and yellow colour coding. - of ground day markings in blue colour on RWY 14R-32L. Arrival procedure Read AIS current information before contacting OULOUSE Information. First contact must be established at least 5 minutes before the overflying of entry points, waiting for a clearance. SSR Mode A + C equipment with altitude information is mandatory. VAC published routes can be imposed by AC. Arrival trajectories : NA1, WD1, and EN1 routes at 2000 ft AMSL MAX except opposite clearance. Radiocommunication failure: see special radiocommunication instructions. Departing procedures Flight notice submission compulsory to BRIA by phone, or to pilots reception in Blagnac 1, for ACF without LN. SSR Mode A + C equipment with altitude information is mandatory. Engines running checks must be done on the traffic area. Read AIS current information before contacting BLAGNAC reflight indicating way out point. VAC published routes can be imposed by AC. Departure trajectories: NA1, WD1,and EN1 routes at 1500 ft AMSL MAX except opposite clearance. In VFR, the special VFR routes can be imposed by AC. Radiocommunication failure: see special radiocommunication instructions. Service de l'information Aéronautique, France AMD 08/11

8 AD2 LFBO X JUN 2011 AI FRANCE Espaces aériens : NOM / Name CR 1 OULOUSE CR 2 OULOUSE Cheminement hélicoptères Cheminement GARONNE 500 ft MAX, réservé EVASAN et liaisons entre les centres hospitaliers de URAN et RANGUEIL (voir VAC Hélistation AD3 LFBO A 01). VFR Spécial Conditions météorologiques du VFR spécial : Minimums MO en présence d'ifr. VIS itinéraires WD1 : 2300 m. VIS itinéraire NA1 : 1500 m (800 m HEL). VIS itinéraire EN1 : 3000 m. Dans le but d assurer une séparation avec le trafic IFR, des attentes en vol pourront être demandées aux ACF en VFR souhaitant pénétrer dans les CR de. Airspace: REMIER CONAC / First contact OULOUSE INFO OULOUSE INFO Helicopter route Route GARONNE 500 ft MAX, reserved for EVASAN and links between URAN and RANGUEIL hospitals (see VAC Helistation AD3 LFBO A 01). Special VFR Meteorological conditions of special VFR: MO minimums with IFR flights. VIS route WD1 : 2300 m. VIS route NA1: 1500 m (800 m HEL). VIS route EN1 : 3000 m. In order to assure a separation with IFR traffic in flight, waiting patterns could be asked to VFR ACF wishing to go inside CR. - oints de compte rendu oints Coordonnées Coordinates N N E NA N E EN N E EA N E EB N E W N E WD N E SN N E SA N E SB N E SL N E anne de radiocommunication Voir consignes particulières de radiocommunication. - Reporting points Noms Names Castelnau d Estrêtefonds Gare de triage de St Jory/ St Jory marshalling yard Echangeur A68 au Nord de Montastruc Interchange A68 North Montastruc éage autoroutier de oulouse nord oulouse North motorway tollgate Château d eau cylindrique de Blagnac Blagnac water tower Aire de repos route d Auch / arking road to Auch Echangeur N124. Zone commerciale En Jacca. Interchange N124. Commercial zone "En Jacca". Noé Boucle de l Ariège/ Ariege loop Silos de Bazièges/ Bazièges silo Labastide Beauvoir Radiocommunication failure See special radiocommunication instructions. AMD 08/11 Service de l'information Aéronautique, France

9 AI FRANCE AD2 LFBO X MAY 2011 Itinéraires VFR spécial Special VFR routes Lorsqu un itinéraire passe par une agglomération ou une installation isolée, celles-ci devront être contournées afin de respecter les règles de survol décrites dans When a route overfly a town or an isolated location, they have to be avoid in order to respect overflying rules as describe in decree dated October 10th, l arrêté du 10 octobre Nom itinéraire Name of routes NA1 Liste des points de cheminement Liste of reporting points N-NA-EA-EB Observations Remarks N-NA-EA suivre l autoroute / follow motorway WD1 W-WD EN1 EN-EA-EB VFR de nuit Contact radio obligatoire sur OULOUSE Information 5 min avant de pénétrer dans les espaces aériens contrôlés gérés par. Itinéraires Lavaur <---> péage autoroutier de oulouse Nord <---> aérodrome de oulouse Blagnac : MNM 3000 ft AMSL. Gimont <---> Isle Jourdain <---> aérodrome de oulouse Blagnac : MNM 3500 ft AMSL. Aérodrome de Carcassonne <---> aérodrome de Castelnaudary : MNM 3500 ft AMSL. anne de radiocommunication Voir consignes particulières de radiocommunication. Equipement AD Equipement de surveillance du trafic. AD équipé de radars primaire et secondaire. Night VFR Radio contact with OULOUSE Information compulsory 5 min prior entering controlled airspaces. Routes Lavaur <---> North oulouse tollgate <---> oulouse Blagnac AD : MNM 3000 ft AMSL. Gimont <---> Isle Jourdain <---> oulouse Blagnac AD: MNM 3500 ft AMSL Carcassonne AD <---> Castelnaudary AD : MNM 3500 ft AMSL. Radiocommunication failure See special radiocommunication instructions. AD equipment raffic surveillance equipment. AD equipped with primary and secondary radar. Service de l'information Aéronautique, France AMD 06/11

10 AD2 LFBO X MAY 2011 AI FRANCE Consignes particulières de radiocommunication anne de radiocommunication : A l arrivée : Afficher A Si la panne survient avant d avoir reçu l autorisation de pénétrer en CR, l aéronef ne devra pas y pénétrer. Si la panne survient à l intérieur des CR : - Avant d avoir reçu la clairance d entrée dans le circuit de piste : sortir des CR par l itinéraire VFR le plus approprié sans couper les axes de piste. - Après avoir reçu la clairance d entrée dans le circuit de piste : poursuivre son atterrissage comme indiqué dans la clairance. Au départ : Avant le décollage : ne pas décoller. Après décollage : afficher A 7600 et quitter les CR en respectant la dernière clairance (itinéraire et altitude). ransit : Avant d avoir reçu la clairance d entrée dans la CR : ne pas y pénétrer. Dans la CR : quitter la CR sans couper les axes de piste et atterrir sur l aérodrome approprié le plus proche. VFR Spécial : Au départ : Avant le décollage : ne pas décoller. Après décollage : afficher A 7600 et rejoindre l itinéraire VFR Spécial le plus proche pour se reposer à Blagnac en suivant les procédures d arrivée. A l arrivée : Afficher A our les arrivées de l Ouest : atterrir en 14R ou 32L. Après atterrissage, libérer la piste et attendre un véhicule Follow me. our les arrivées de l Est : atterrir en 14L ou 32R. VFR de nuit : Au départ : Avant le décollage : ne pas décoller. Après décollage : afficher A7600 et rejoindre le point d entrée de l itinéraire VFR de nuit le plus proche pour se reposer à Blagnac. A l arrivée : Afficher A 7600 et allumer les phares. Arrivée de l Ouest par Gimont : maintenir 3500 ft pour couper les axes de piste, puis descendre à l Est des installations pour atterrir en 14L ou 32R. Arrivée de l Est par Lavaur : intégrer la vent arrière pour atterrir en 14L ou 32R AMD 06/11 Special radiocommunication instructions Radiocommunication failure: Arrival: Squawk A If failure occurs before the reception of CR entering clearance, the aircraft shall not enter the airspace. If failure arrives inside CR airspaces: - Before having received traffic pattern integration clearance, leave the CR airspaces by the most suitable VFR route without crossing runway axis. - After having received traffic pattern integration clearance : continue landing as cleared. Departure: Before take off : do not take off. After take off : squawk A 7600, and leave CR airspaces according to last clearance (route and altitude). ransit: Before having received CR entering clearance : do not enter CR. Inside CR : leave CR airspace without crossing runway axis and land on the nearest suitable airfield. Special VFR: Departure: Before take off : do not take off. After take off : squawk A 7600, and join the nearest Special VFR route to land at Blagnac following arrival procedures. Arrival: Squawk A Arrival from West : land on 14R or 32L. After landing, vacate runway and wait for a Follow me van. Arrival from East: land on 14L or 32R. Night VFR: Departure: Before take off: do not take off. After take off: squawk A 7600, and join the entering point of the nearest Night VFR route to land at Blagnac airfield. Arrival: Squawk A 7600 and put on the lights. Arrival from West via Gimont: maintain 3500 ft to cross runway axis, then descend East of airfield to land on 14L or 32R. Arrival from East via Lavaur: join downwind leg to land on 14L or 32R. Service de l'information Aéronautique, France

11 AI FRANCE AD2 LFBO X MAY 2011 Informations diverses / Miscellaneous HIV + 1 HR / WIN + 1 HR Les informations de source non DGAC de cette rubrique sont communiquées sous toute réserve. Non DGAC information in this document is communicated with all reserve. 1 - Situation / Location : 6.7 km NW oulouse (31 - Haute Garonne) 2 - AS : H24 - EL : VFR de nuit / Night VFR : Agréé / Approved. 4 - Exploitant d aérodrome / AD operator : SAB oulouse B BLAGNAC - EL : AVA : DSAC Sud (voir / see GEN ). 6 - BRIA : EL : / 71 - FAX : réparation du vol / Flight preparation : Acheminement LN VFR / Adressing VFR FL : voir / see GEN ME : VFR: voir / see GEN VAC ; IFR: voir / see AI GEN 3.5 ; Station: H Douanes, olice / Customs, olice : H AV : Carburants / Fuel : R0. Lubrifiants / Lubricants : GA / AIR OAL : Aéro 80-80D D. Aéro DM. LUN-VEN / MON-FRI : SAM / SA : DIM / SUN : En dehors de ces HOR / Outside these HOR : O/R N 1 HR G.A.. (Group. Avitail. oul. : AIR OAL + ELF) accepte les cartes OAL, ELF et UVAIR. Autres paiements par chèques, monnaie française, carte bleue ou american express. G.A.. (AIR OAL + ELF) accepts OAL, ELF and UVAIR cards. Other payments by cheques, french currency, carte bleue or american express card SSLIA : Niveau 8 / Level 8 - H éril animalier / Wildlife strike hazard : ermanent Hangars pour aéronefs de passage / ransient aircraft hangars : ossible Réparations / Repairs : outes sortes / all repairs. Uni Air Entreprise EL FAX : ACB : NIL ransports : Navettes ville, taxis, location de voitures / Shuttle, taxis, car rental Hotels, restaurants : Hôtels à proximité, restaurants sur AD / Hotels in the vicinity, restaurants on AD Divers / Miscellaneous : restations annexes de l aviation générale : Assistance commerciale R N 3 HR par FAX : ou courriel : avia-generale@toulouse.aeroport.fr Subsidiary general aviation services : Commercial assistance R N 3 HR by FAX : or avia-generale@toulouse.aeroport.fr HOR : LUN-VEN / MON-FRI : SAM, DIM et JF / SA, SUN and HOL : Service de l'information Aéronautique, France AMD 06/11 VERSO BLANC >

AD 2.LFLX AD 2 LFLX APP 01 AD 2 LFLX ATT 01 AD 2 LFLX TXT 01 AD 2 LFLX TXT 02

AD 2.LFLX AD 2 LFLX APP 01 AD 2 LFLX ATT 01 AD 2 LFLX TXT 01 AD 2 LFLX TXT 02 AD 2.LFLX AD 2 LFLX APP 01 AD 2 LFLX A 01 AD 2 LFLX X 01 AD 2 LFLX X 02 2500FL 065 2500FL 065 2500 2500 3000FL 065 3000FL 065 1073 968 846 650 650 718 718 804 665 745 692 692 712 712 666 666 732 732 755

Plus en détail

AD 2.LFAC AD 2 LFAC APP 01 AD 2 LFAC ATT 01 AD 2 LFAC TXT 01 AD 2 LFAC TXT 02

AD 2.LFAC AD 2 LFAC APP 01 AD 2 LFAC ATT 01 AD 2 LFAC TXT 01 AD 2 LFAC TXT 02 AD 2.LFAC AD 2 LFAC APP 01 AD 2 LFAC ATT 01 AD 2 LFAC TXT 01 AD 2 LFAC TXT 02 FL 115 1500 1500 1500FL 065 1500FL 065 1500FL 065 1500FL 065 1500FL 065 EuroTunnel EuroTunnel 531 43 394 554 308 623 446 715

Plus en détail

AD 2.LFRO AD 2 LFRO APP 01 AD 2 LFRO ATT 01 AD 2 LFRO TXT 01 AD 2 LFRO TXT 02 AD 2 LFRO TXT 03

AD 2.LFRO AD 2 LFRO APP 01 AD 2 LFRO ATT 01 AD 2 LFRO TXT 01 AD 2 LFRO TXT 02 AD 2 LFRO TXT 03 AD 2.LFRO AD 2 LFRO APP 01 AD 2 LFRO ATT 01 AD 2 LFRO TXT 01 AD 2 LFRO TXT 02 AD 2 LFRO TXT 03 Visual approach Approach Approach only Public air traffic see FL 095 FL 195 le Douron 1500 - FL 195 2500 -

Plus en détail

AD 2.LFOH AD 2 LFOH APP 01 AD 2 LFOH ATT 01 AD 2 LFOH TXT 01 AD 2 LFOH TXT 02

AD 2.LFOH AD 2 LFOH APP 01 AD 2 LFOH ATT 01 AD 2 LFOH TXT 01 AD 2 LFOH TXT 02 AD 2.LFOH AD 2 LFOH APP 01 AD 2 LFOH ATT 01 AD 2 LFOH TXT 01 AD 2 LFOH TXT 02 Estuaire de la Seine M A N C H E FL 085 FL 085 428 456 338 446 640 686 348 489 804 285 791 427 427 407 492 207 404 551 581

Plus en détail

AD 2.LFLU AD 2 LFLU APP 01 AD 2 LFLU ATT 01 AD 2 LFLU TXT 01 AD 2 LFLU TXT 02 AD 2 LFLU TXT 03

AD 2.LFLU AD 2 LFLU APP 01 AD 2 LFLU ATT 01 AD 2 LFLU TXT 01 AD 2 LFLU TXT 02 AD 2 LFLU TXT 03 AD 2.LFLU AD 2 LFLU APP 01 AD 2 LFLU A 01 AD 2 LFLU X 01 AD 2 LFLU X 02 AD 2 LFLU X 03 A 7 2.8 1000 Visual approach : LYON Approche / Approach : 136.075 133.150 : 120.1 Absence AS : (120.1) FR seulement/only.

Plus en détail

Ouvert à la CAP Public air traffic 06 MAR 14 HO 380. Bennwihr Gare 017 9 NM. Obstacle 958. Zone commerciale 653 M. HABSHEIM 172 23 NM

Ouvert à la CAP Public air traffic 06 MAR 14 HO 380. Bennwihr Gare 017 9 NM. Obstacle 958. Zone commerciale 653 M. HABSHEIM 172 23 NM AERRISSAGE A VUE Visual landing AIS/S : 121.875 APP : NIL WR : 1.0. AFIS : 1.0 (de nuit seulement / at night only) Absence AS : A/A (1.0) FR seulement /only. 08' 637 la Fecht 6160 640 HO 380 Bennwihr Gare

Plus en détail

Ouverte à la CAP Public air traffic 05 MAR 15

Ouverte à la CAP Public air traffic 05 MAR 15 Visual approach Ouverte à la CAP Public air traffic 05 MAR 15 :128.225 (FR) - 127.125 (EN) : 01 48 62 10 92 :119.250-120.9-123.6-118.650-120.650 (s) - 125.325 (s) ILS/DME : tous QFU / all QFU PARIS CHARLES

Plus en détail

AD 2.LFPN AD 2 LFPN APP 01 AD 2 LFPN ATT 01 AD 2 LFPN GMC 01 AD 2 LFPN APDC 01 AD 2 LFPN TXT 01 AD 2 LFPN TXT 02 AD 2 LFPN TXT 03 AD 2 LFPN TXT 04

AD 2.LFPN AD 2 LFPN APP 01 AD 2 LFPN ATT 01 AD 2 LFPN GMC 01 AD 2 LFPN APDC 01 AD 2 LFPN TXT 01 AD 2 LFPN TXT 02 AD 2 LFPN TXT 03 AD 2 LFPN TXT 04 AD 2.LFPN AD 2 LFPN APP 01 AD 2 LFPN A 01 AD 2 LFPN GMC 01 AD 2 LFPN APDC 01 AD 2 LFPN X 01 AD 2 LFPN X 02 AD 2 LFPN X 03 AD 2 LFPN X 04 APPROCHE A VUE Visual approach 581 2500 - FL 125 574 728 Étang de

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

A/A: 122.20 MHz 206º. Segre 2400. Arfa Adrall. El Pla de Sant Tirs 4.9 NM. SEO 340 Not Usable Between 328º-028º / 088º-128º / 208º-268º

A/A: 122.20 MHz 206º. Segre 2400. Arfa Adrall. El Pla de Sant Tirs 4.9 NM. SEO 340 Not Usable Between 328º-028º / 088º-128º / 208º-268º Visual Approach Chart AD ELEV: 2628 ft LAT: N42º 20' 46.35" LON: E001º 24' 53.09" VAR: W0.35º (2010) A/A: 122.20 MHz LESU BARCELONA TMA FL245 C FL195 127.70 D FL80 / 1000ft ASFC Andorra 6400 5600 306º

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

MONACO. Visual approach. Hélistation / Heliport AD 3 LNMC APP 01. Ouvert à la CAP Public air traffic 05 MAR 15

MONACO. Visual approach. Hélistation / Heliport AD 3 LNMC APP 01. Ouvert à la CAP Public air traffic 05 MAR 15 T C Visual approach APP : NIL : 124.0-119.2 (s) Ouvert à la CAP Public air traffic 05 MAR 15 Hélistation / Heliport A 3 LNMC APP 01 ALT : 19 (1 hpa) LAT : 43 43 32 N LONG : 007 25 09 E VAR : 2 E (15) EN

Plus en détail

965/2012 SPA.HEMS.130 e)2) page 147)

965/2012 SPA.HEMS.130 e)2) page 147) Les questions. Elles sont relatives à l application de l IR OPS et, dans ce texte, au membre d équipage HEMS. Les réponses que j apporte sont rédigées en fonction des éléments contenus dans la réglementation

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

Transition IR-OPS. 6. Examen des changements principaux Part ORO, CAT & SPA (Partie spécifique hélicoptères) Journées IOPS 2013

Transition IR-OPS. 6. Examen des changements principaux Part ORO, CAT & SPA (Partie spécifique hélicoptères) Journées IOPS 2013 Direction de la sécurité de l Aviation civile Direction navigabilité et opérations Transition IR-OPS 6. Examen des changements principaux Part ORO, CAT & SPA (Partie spécifique hélicoptères) Journées IOPS

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

APPROBATION DES PROCEDURES DE VOL A VUE ET DE VOL AUX INSTRUMENTS

APPROBATION DES PROCEDURES DE VOL A VUE ET DE VOL AUX INSTRUMENTS APPROBATION DES PROCEDURES DE VOL A VUE ET DE VOL AUX INSTRUMENTS Page: 1 de 15 1.0 OBJET 1.1 Cette circulaire contient des indications techniques à être utilisés par les inspecteurs ANS dans l'évaluation

Plus en détail

Application de la Phraséologie des Communications.

Application de la Phraséologie des Communications. Application de la Phraséologie des Communications. Cours de Phraséologie en Français à l usage du pilote privé volant en VFR ACAT-2015 v2.0 - Jean Casteres Objectif Le présent d application : «Phraséologie

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi 2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon AVIS DE COURSE Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon Autorité Organisatrice : Société des Régates Saint Pierre Quiberon

Plus en détail

FMME ANTSIRABE Caractéristiques de l aérodrome / Aerodrome characteristics

FMME ANTSIRABE Caractéristiques de l aérodrome / Aerodrome characteristics AGENCE POUR LA SÉCURITÉ DE LA NAVIGATION AÉRIENNE EN AFRIQUE ET À MADAGASCAR Phone : Fax : AFTN : E-mail : Web : +(261) 20.22.581.13 +(261) 20.22.581.14 +(261) 33.23.370.01 +(261) 20.22.581.15 FMMMYNYX

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

LES REGLES DE VOL VFR

LES REGLES DE VOL VFR LES REGLES DE VOL VFR 1. DEFINITION : Un pilote effectue un vol selon les règles de vol à vue ou VFR (Visual Flight Rules), lorsqu'il maintient son avion dans une configuration propre au vol (attitude,

Plus en détail

AIP 7 AD 2-3-01 ASECNA GABON 15 JUIN 2005 FOOG - PORT GENTIL

AIP 7 AD 2-3-01 ASECNA GABON 15 JUIN 2005 FOOG - PORT GENTIL AIP 7 AD 2-3-01 ASECNA GABON 15 JUIN 2005 FOOG - AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME FOOG - PORT GENTIL FOOG - AD 2.2 DONNÉES GÉOGRAPHIQUES ET ADMINISTRATIVES

Plus en détail

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées

Plus en détail

Aerodrome chart ALT AD : 309 (11 hpa)

Aerodrome chart ALT AD : 309 (11 hpa) erodrome chart LT D : 309 (11 hpa) Public air traffic see MON-FRIbeforeHOLthe last working day before 1400. see utthesemon-fribeforest, SUN and HOL the last working day before. Wildlife strike hazardrandom

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour

Plus en détail

Garage Door Monitor Model 829LM

Garage Door Monitor Model 829LM Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.

Plus en détail

Consignes d'utilisation de l'aérodrome de Saint Tropez-La Môle. Pour une exploitation en Transport public

Consignes d'utilisation de l'aérodrome de Saint Tropez-La Môle. Pour une exploitation en Transport public Consignes d'utilisation de l'aérodrome de Saint Tropez-La Môle NOTE D INFORMATION A L ATTENTION DES OPERATEURS D APPAREILS DE MTOW INFERIEURE A 5.7t Pour une exploitation en Transport public Page 2 Consignes

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

Monitor LRD. Table des matières

Monitor LRD. Table des matières Folio :1/6 Table des matières 1.Installation du logiciel... 3 2.Utilisation du logiciel... 3 2.1.Description de la fenêtre de commande... 3 2.1.1.Réglage des paramètres de communication... 4 2.1.2.Boutons

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

REGLEMENTATION AERIENNE

REGLEMENTATION AERIENNE REGLEMENTATION AERIENNE Dès la seconde guerre mondiale, avec l avancée technologique de l aviation, il s est avéré nécessaire de créer un organisme international qui serait chargé de rédiger des règles

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

Bill 69 Projet de loi 69

Bill 69 Projet de loi 69 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar

Plus en détail

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon Lesson Plan Physical Descriptions Objective: Students will comprehend and describe the physical appearance of others. Vocabulary: Elle est Il est Elle/Il est Elle/Il a les cheveux belle vieille grande

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

LES CARTES IAC. A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs

LES CARTES IAC. A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs LES CARTES IAC A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs 1. INTRODUCTION Nous allons présenter les cartes «Instrument

Plus en détail

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their

Plus en détail

FOOG - PORT GENTIL 13 M 4 W (2010) 8,1 E FOOG - AD 2.3 HEURES DE FONCTIONNEMENT OPERATIONAL HOURS

FOOG - PORT GENTIL 13 M 4 W (2010) 8,1 E FOOG - AD 2.3 HEURES DE FONCTIONNEMENT OPERATIONAL HOURS AIP 7 AD 2-3-01 ASECNA GABON 30 AVRIL 2015 FOOG - AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME FOOG - PORT GENTIL FOOG - AD 2.2 DONNÉES GÉOGRAPHIQUES ET ADMINISTRATIVES

Plus en détail

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0 Tel : (450) 829-4200 Fax : (450) 829-4204 Email : info@rout-am.com Contacts: Jean Côté jean@rout-am.com Jocelyn Côté jocelyn@rout-am.com Dispatch info@rout-am.com Phone: (450) 829-4200 Fax: (450) 829-4204

Plus en détail

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES DIPLOME NATIONAL DU BREVET SESSION : 2014 Feuille 1/7 SUJET DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES Epreuve de Langue Vivante Etrangère : ANGLAIS SESSION 2014 Durée : 1 h 30 Coefficient : 1 Ce sujet comporte

Plus en détail

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET DATE DATE Sunday, November 30, 2014 Dimanche 30 Novembre 2014 TIME HEURE 9:30-5:00 9h30-17h00 TRACK PISTE 200m banked Mondo 6 couloirs

Plus en détail

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Air Transportation Tax Order, 1995 Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien SOR/95-206 DORS/95-206 Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015 Published by

Plus en détail

La réglementation aérienne applicable au Vol Libre

La réglementation aérienne applicable au Vol Libre La réglementation aérienne applicable au Vol Libre Auteur du document d origine : Philippe FLAMENT Actualisation suite à la refonte de la réglementation au 1 er Janv 2007 (MAJ Juin 2011) : Gérard DELACOTE.

Plus en détail

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes : CORPORATE EVENT NOTICE: Suspension de cotation Multiple issuers PLACE: Paris AVIS N : PAR_20141002_07393_EUR DATE: 02/10/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS La cotation des fonds mentionnés ci-dessous sera suspendue

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4

VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4 VTP LAN Switching and Wireless Chapitre 4 ITE I Chapter 6 2006 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. Cisco Public 1 Pourquoi VTP? Le défi de la gestion VLAN La complexité de gestion des VLANs et des

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

Bassins Est. East Harbours. Zones portuaires. Port areas

Bassins Est. East Harbours. Zones portuaires. Port areas P L A N / M A P 14 Bassins Est Zones portuaires East Harbours Port areas Ateliers RN MPCC Porte 2C - Saint-Cassien Les formes Chemin de la Madrague-vi le A55 Accueil des voyageurs Passenger arrival services

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012 CORPORATE EVENT NOTICE: Offre contractuelle de rachat RICHEL SERRES DE FRANCE PLACE: Paris AVIS N : PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012 MARCHE: Alternext Paris La société RICHEL SERRES DE FRANCE (la

Plus en détail

BILL 203 PROJET DE LOI 203

BILL 203 PROJET DE LOI 203 Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014

Plus en détail

AD 2 - AERODROMES GMMH AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME / AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

AD 2 - AERODROMES GMMH AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME / AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME AIP AD2 GMMH-1 MAROC 31 MAY 2012 AD 2 - AERODROMES GMMH AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME / AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME GMMH DAKHLA / INTERNATIONAL GMMH AD 2.2 DONNÉES GÉOGRAPHIQUES

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre 2015. Dunkerque 19 & 20 septembre 2015. Avis de course

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre 2015. Dunkerque 19 & 20 septembre 2015. Avis de course 2015 Club des Dauphins Régate des Bancs de Flandre 2015 Dunkerque 19 & 20 septembre 2015 Avis de course www.dauphinsdk.org / www.lesbancsdeflandre.free.fr AVIS DE COURSE TYPE HABITABLES 2013-2016 Nom de

Plus en détail

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA C-452 C-452 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 An Act to amend

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

QUEL CONTROLEUR CONTACTER

QUEL CONTROLEUR CONTACTER QUEL CONTROLEUR CONTACTER A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs 1. INTRODUCTION : Cet article est créé au vue de la problématique des pilotes débutant sur IVAO à savoir quel contrôleur

Plus en détail

RÉFÉRENTIEL PROFESSIONNEL DES AGENTS AFIS

RÉFÉRENTIEL PROFESSIONNEL DES AGENTS AFIS RÉFÉRENTIEL PROFESSIONNEL DES AGENTS AFIS Les missions de l agent AFIS s articulent autour de trois objets L exécution de fonctions opérationnelles La tenue de documents L exercice de relations avec la

Plus en détail

PART 145 WORKSHOP CAMO PART M DESIGN & ENGINEERING SERVICES

PART 145 WORKSHOP CAMO PART M DESIGN & ENGINEERING SERVICES PART 145 WORKSHOP CAMO PART M DESIGN & ENGINEERING SERVICES R&O est un atelier PART 145 dédié à la maintenance aéronautique en ligne et en base qui assure un service continu 7/7J et 24/24H sur les types

Plus en détail

Critères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo

Critères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo Alcohol and Gaming Commission des alcools Commission of Ontario et des jeux de l'ontario Gaming Registration & Lotteries Inscription pour les jeux et loteries 90 Sheppard Avenue East 90, avenue Sheppard

Plus en détail

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra AVIS DE COURSE Organisation : Ligue Bretagne de Voile 1 rue de Kerbriant 29200 Brest Tél : 02 98 02 83 46 Fax : 02 98 02 83 40 info@voile bretagne.com http://www.voile bretagne.com/ et http://www.tourdebretagnealavoile.com/

Plus en détail

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Infant or Person of Unsound Mind Payment Order Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit C.R.C., c. 1600 C.R.C., ch. 1600 Current

Plus en détail

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués

Plus en détail

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection AAA travaille dans le secteur aéronautique sur l'industrialisation, l'ingénierie de fabrication, la production, les activités d'inspection des appareils et la formation, sur appareil, sous-ensemble ou

Plus en détail

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current

Plus en détail

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES

Plus en détail

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications ANNEX III/ANNEXE III PROPOSALS FOR CHANGES TO THE NINTH EDITION OF THE NICE CLASSIFICATION CONCERNING AMUSEMENT APPARATUS OR APPARATUS FOR GAMES/ PROPOSITIONS DE CHANGEMENTS À APPORTER À LA NEUVIÈME ÉDITION

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification

Plus en détail

PAR_20141217_09543_EUR DATE: 17/12/2014. Suite à l'avis PAR_20141119_08654_EUR

PAR_20141217_09543_EUR DATE: 17/12/2014. Suite à l'avis PAR_20141119_08654_EUR CORPORATE EVENT NOTICE: Emission avec maintien du droit préférentiel de souscription, d obligations convertibles en actions ordinaires nouvelles assorties de bons de souscription d action («OCABSA») -

Plus en détail

Bill 12 Projet de loi 12

Bill 12 Projet de loi 12 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 Bill 12 Projet de loi 12 An Act to amend the Employment Standards Act, 2000 with

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION 1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2

Plus en détail

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations Règlement sur la forme des actes relatifs à certaines successions de bénéficiaires

Plus en détail

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

Lean approach on production lines Oct 9, 2014 Oct 9, 2014 Dassault Mérignac 1 Emmanuel Théret Since sept. 2013 : Falcon 5X FAL production engineer 2011-2013 : chief project of 1st lean integration in Merignac plant 2010 : Falcon 7X FAL production

Plus en détail