The Winning THE CANADIENS IN THE COMMUNITY

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "The Winning THE CANADIENS IN THE COMMUNITY"

Transcription

1 The Winning Goal THE CANADIENS IN THE COMMUNITY Report

2 The Winning Goal The Montreal Canadiens Hockey Club is more than an accomplished and legendary sports organization. The team also takes steps to expand its image locally, and it gets involved directly in the community through its Foundation and various community programs that are aimed at helping to improve the quality of life for youth throughout Quebec and offering support to people across the province.

3 President s Message The Canadiens have long been a source of inspiration, joy and pride for fans of all ages but, more particularly, for the youngest among us. We see it in the smile of a hospitalized children as their favourite Canadiens player enters their room for a visit. We also see it in the faces of kids who enthusiastically skate on our BLEU BLANC BOUGE rinks. And it s evident through the excitement shown by thousands of fans of every age who fill the stands to watch their team practice, as they proudly wear their Canadiens gear. These are just a few examples of the energy and positivism that reign each year when we launch our community activities and programs. The role our company plays outside the arena is one we take seriously it is a role that fits with our objective of actively participating in the development of healthy lifestyles. Throughout the season, our players and their spouses, as well as our hockey personnel, ambassadors, alumni and all of our employees contributed to the success of hundreds of initiatives and community groups whose raison d être is to improve the lives of underprivileged children. Thanks to the support and generosity of all partners and fans, the Montreal Canadiens Children s Foundation has, since its creation, donated more than $12 million to some 425 organizations working for the well-being of underprivileged children across Quebec. Over and above its support of community groups, the Montreal Canadiens Children s Foundation is the driving force behind the BLEU BLANC BOUGE community rinks, with the fourth rink to be unveiled in the LaSalle borough this coming winter. More than 45,000 young people have skated on these community multisport and refrigerated rinks since the project was launched in Over the next season, we plan to continue our community initiatives with an increased sense of sensitivity and generosity, inspired by the commitment shown by our heroes and the tireless support of our fans and partners. Geoff Molson President and Chief Executive Officer THE CANADIENS IN THE COMMUNITY 3

4 The Montreal Canadiens Children s Foundation The Montreal Canadiens Children s Foundation is involved with community groups working with children in need to provide them with a brighter and healthier future based on a strategy of preventive action. Since its inception in August 2000, the Foundation has donated $12 million to over 425 charitable endeavors supporting the well-being of kids across the province of Quebec. Through its actions, the Foundation aims at helping and encouraging children to embrace a healthier lifestyle through physical activity and better eating habits. The Foundation c and provide financial support to community groups working towards the development of children.

5 BOARD OF DIRECTORS Supported by the Montreal Canadiens organization, its partners and the community, the Foundation is led by a board of directors made of individuals who are dedicated and committed to building a brighter, healthier future for disadvantaged children. EXECUTIVES Pierre Boivin, President President and CEO, Claridge Inc. Robert Sirois, Vice President Lucie Boivin, Vice President François-Xavier Seigneur, Secretary President Effix Inc. PATRONS Jean Béliveau Guy Lafleur MEMBerS Donald Beauchamp, Senior Vice President, Communications and Community Relations, Club de hockey Canadien Gerry Frappier, General Manager, RDS Réjean Houle, President Montreal Canadiens Alumni Pierre Lalande Me Robert Legault Legault, Joly, Thiffault, attorneys Geoff Molson, President and CEO Club de hockey Canadien Justin Molson Yves Néron, Senior Vice President and Head of Private Clients Services, Desjardins Securities

6 BLEU BLANC BOUGE Community Rinks Introduced as part of the Canadiens centennial celebrations throughout the season, the BLEU BLANC BOUGE program consists of building and donating outdoor multi-purpose ice rinks for generations to come. These rinks make it possible for a large number of children to enjoy a state-of-the-art facility while engaging in healthy physical activity. Built according to NHL standards, the infrastructure provides the necessary versatility for other sports to be played according to the time of year. Predominantly used for ice hockey from November to mid-march, the rinks become an ideal playground for disciplines such as basketball, soccer, ball-hockey and other types of games during the spring, summer and fall months. The success of the BLEU BLANC BOUGE program comes from the dedication and drive of community organizers at various levels business people, local community groups, schools, volunteers, companies and the City of Montreal s borough divisions involved in the program. The Montreal Canadiens Children s Foundation is proud to team up with all of these players and to offer a truly unique program that is contributing to the quality of life and health of thousands of children. FACT SHEET Since the opening of our first outdoor rink in 2009, over 45,000 kids used the new playgrounds. More than half of them as part of a supervised activity either by their school or a community group. BLEU BLANC BOUGE subsidized over 14,000 hours of free access to this unique facility. Each winter month, the rinks are used by 7,000 kids for ice sports. SUPPORTERS AND PARTNERS OF THE PROGRAM Saint-Michel Program Donators Acier AGF Acier Bouchard Astra Coffrages Bauer Canada Goose CKAC Sports Commission de la construction du Québec Échafauds Plus FTQ Construction Garnier Construction Grues Guay Les entreprises QMD Location Dickie Moore Planchers de béton Cami-tec Pompes Mega Réno-Dépôt Service de police de la ville de Montréal - Région Est Syndicat des cols bleus regroupés de Montréal Tapitec Unibéton 6 THE WINNING GOAL

7 January 2011 Willibrord Park Verdun Borough The third BLEU BLANC BOUGE community outdoor rink was inaugurated in Verdun, in January The schools and residents of the neighbourhood have literally invaded their new Verdun playground where skating and hockey are now a way of life. Thanks to the generosity of Bauer, which provided hockey equipment, and the involvement of the borough, students and members of various community groups now have the means to develop their skills while having fun. January 2009 Villeray Saint-Michel - Parc Extension Borough François-Perrault Park January 2010 Montréal-Nord Borough Le Carignan Park Hal Gill Winter 2012 Lasalle Borough Hayward Park Construction at the site is underway. Verdun BLEU BLANC BOUGE IN ACTION The goal of the BLEU BLANC BOUGE IN ACTION program is to offer elementary school children an opportunity to enjoy physical activities within an organized framework, to adopt healthy lifestyles, to socialize and to develop teamwork all in a secure and safe environment. The Montreal Canadiens Children s Foundation teamed up with Hockey Canada, Hockey Québec and kinesiology students from the Université de Montréal to inaugurate ice skating clinics for first- and second-grade students in the Saint-Michel and Montréal-Nord communities. Seven clinics were offered each week to about 100 students of Léonard-de-Vinci and Le Carignan schools during the winter of The enthusiasm shown by the management and teachers at schools that benefited from this project and the skating skills that kids developed are an indication that this program must be extended in Montréal-Nord THE CANADIENS IN THE COMMUNITY 7

8 Community Donations The Montreal Canadiens Foundation offers financial support to community organizations whose projects aim to help children aged 0 to 17 years and living in disadvantaged neighbourhoods. These projects must follow either one of the following objectives: the implementation of preventive intervention strategies that children can use to adopt healthy lifestyles and personal development through their involvement in educational or recreational activities. Mathieu Darche Centre communautaire Bon Courage Place Benoit Over the season, the Foundation distributed over $944,780 to the following organizations: Adaptavie Association québécoise des sports en fauteuil roulant Association Les Chemins du soleil Association sportive et communautaire du Centre Sud Baobab Familial Camp Cosmos Camp Richelieu-St-Côme Carrefour des femmes de Lachute Carrefour des petits soleils Centennial Regional High School Centre communautaire Bon Courage Place Benoit Centre de développement Yaldei Centre de vacances et d apprentissage St-Cyprien Centre des jeunes L Escale Mtl-Nord Corporation d habitation Jeanne-Mance Cuisines collectives École St-Pierre de l isle-aux-coudres Emergo En marge Fitspirit Fondation Centre Richard-Lebeau Fondation CHU Sainte-Justine Fondation CSSS Jeanne Mance Fondation de la réussite éducative au Cœurs-des-Vallées Fondation de l école Jacques-Ouellette Fondation de l Hôpital de Montréal pour enfants Fondation Hockey Canada Fondation Jeunesse Chaudière-Appalaches Fondation MAB-MacKay Fondation Père Sablon Fondation Santé de l Archipel Fondation Sourdine Gîte Jeunesse Grains de soleil Côte-Nord La Boussole La Maison Bleue L Aile Brisée Le Projet Harmonie Les ateliers 5 épices Maison de jeunes Opération Jeunesse Maison de la famille Nouvelle-Beauce Maison des jeunes de Côte-des-Neiges Maison des jeunes d Hébertville Maison des jeunes du Marigot Maison des jeunes S.Q.U.A.T. Oasis santé mentale Granby et région Oasis des enfants de Rosemont Olympiques spéciaux-québec Patro Le Prévost Projet Bourlamaque-CSSS de la Vieille-Capitale Répit Providence Sherbrooke Ville en Santé Société de l arthrite-québec Société de l autisme Tyndale St-Georges Community Centre YMCA 8 THE WINNING GOAL

9 Fondation MAB-MacKay Jean Béliveau Trophy Named after Montreal Canadiens legend and Team Ambassador Jean Béliveau, this trophy was inaugurated on October 18, Awarded annually to a player from the Canadiens for his commitment to the community, the honour comes with a $25,000 donation made by the Montreal Canadiens Children s Foundation on behalf of the recipient to a Quebec charitable organization that supports a children s cause. The recipient of the Jean Béliveau Trophy for was MAXIM LAPIERRE, who chose to distribute the donation between three organizations: the Fondation CHU Sainte-Justine, Jeunes Sportifs Hochelaga and Leucan. Friends of Scott & Brian Loge Scott Gomez and team captain Brian Gionta purchased a private suite at the Bell Centre so that sick or needy children could attend Canadiens home games. This generous contribution allowed over 375 kids from all over the province to enjoy an unforgettable evening, thus offering them a brief reprieve from their hardships. During the season, Centre Jeunesse de Laval, CHU Sainte-Justine, Foyer Détour and Trisomie 21 Lanaudière were among the guests in the loge. Camp Cosmos Brian Gionta and Scott Gomez THE CANADIENS IN THE COMMUNITY 9

10 Signature events Radio Telethon The second annual Montreal Canadiens Foundation Radio Telethon was held on March 17, 2011 during the game between the Habs and the Tampa Bay Lightning, held at the Bell Centre. The event was a complete success, thanks to the collaboration of several broadcasters, including, CJAD, CKAC Sports and RDS, and the tremendous generosity of Canadiens fans, who donated $105,000. As the sun was rising over the city on March 17, morning hosts at radio stations CJAD and CKAC Sports were already inviting the public to make donations and help the cause of the Foundation. Throughout the day, members of the Canadiens family, along with representatives of organizations that have benefited from the support of the Foundation, participated in various CJAD and CKAC programs. RDS joined in at 4 p.m. with live reports from the Bell Centre, throughout the game and even after the game. Organized with the support of partners Activis, Bell and Desjardins, the popularity and success of the Radio-Telethon are also the result of the hard work of so many volunteers, including the spouses of Canadiens players, as well as former Habs. Chantal Machabée and Jonathan Duhamel Guy Lafleur, Réjean Houle, Geoff Molson and Yvon Lambert Bell Centre fans contributed generously to the fundraising in the stands. PRESENTING SPONSORS Collaborators 10 THE WINNING GOAL

11 Festifan An event to benefit the Ronald McDonald House and the Montreal Canadiens Children s Foundation, the Festifan was held at the Bell Centre on Sunday, November 7, On this day the home of the Canadiens put on a festive look for the 7,000 attending fans. The young and not so young had a wonderful time playing the numerous games and enjoying activities such as inflatable games, visiting the Canadiens dressing room and meeting some of the Montreal Canadiens players and get their autographs. The players spouses as well as members of the Canadiens Alumni also took part in the event. Michael Cammalleri Lars Eller The event's spokespersons: Louis Morissette and David Duguay, accompanied by Brian Gionta, Ronald McDonald and Mathieu Darche THE CANADIENS IN THE COMMUNITY 11

12 MAJOR CONTRIBUTORS Canadiens de montréal The Montreal Canadiens golf tournament One of the most important fundraising events of the Foundation, the 35 th edition of the Montreal Canadiens Annual Golf Tournament took place on September 16, The annual classic featured the participation of all members of the Canadiens family and welcomed 288 golfers for an outstanding day on the lush fairways of the Laval-sur-le-Lac Golf Club. The 2010 tournament raised $466,000 for the Montreal Canadiens Children s Foundation. Yves Néron, Pierre Boivin and Richard Nadeau Desjardins Securities MORE THAN $400,000 DONATED TO THE FOUNDATION For the 9 th consecutive year, Desjardins Securities brokers showed their commitment to the Montreal Canadiens Children s Foundation by donating their commissions earned on January 18, When all was said and done, the amount of $402,831 had been raised for the Foundation. Since 2002, Desjardins Securities has contributed in excess of $2.7 million to the Foundation. A heartfelt thank you from all the children to the members of the Mouvement Desjardins. Guy Lafleur The Foundation wishes to thank the many sponsors, partners and guests for their generosity and support. RIO TINTO ALCAN Best of Broadway takes centre stage for the kids The fourth edition of the Rio Tinto Alcan Benefit Evening took place on March 28, The event benefiting the Montreal Canadiens Children s Foundation was held at Rio Tinto Alcan corporate headquarters and featured Best of Broadway. What followed was a rendition of some of the most acclaimed performances on Broadway to the delight of an all-star audience from the business world and the hockey circles, including Perry Pearn, Yannick Weber, Pierre Boivin, Yvan Cournoyer, Gaston Gingras, Réjean Houle, Yvon Lambert and Henri Richard. The event raised $310,000 for the Foundation, bringing Rio Tinto Alcan s four-year contribution to a total of $865,000. METRO A fruitful initiative Major partners BCF Avocats d'affaires Bell Beringer Birks Ford Collaborators Agropur Signature American Express Association des concessionnaires Ford du Québec Best Buy Canada Caisse centrale Desjardins CSG International Embouteillages Coca-Cola Ernst & Young ESKA Financière Banque Nationale Fonds de solidarité FTQ Frito Lay Canada Groupe Pharmacie Jean Coutu Imprimerie L Empreinte Metro Molson Export Outbox RDS Solotech COLLABORATEURS Langlois Kronström Desjardins S.E.N.C.R.L. Le Groupe Corlab Les entreprises QMD Inc. Liberté Location Beaudry MasterCard Canada Nike Canada Oakley Canada Société générale de financement du Québec Sports Experts Standard Life Stikeman Elliott Tapis National Taylor Made A joint initiative between Metro and Emballages Marcan resulted in the Foundation s raising of $57,050, with the sale of oranges, kiwis and onions at all participating Metro grocery stores in Quebec during the winter months of Thanks to this team effort, close to $350,000 was donated to the Foundation over the last six years. 12 THE WINNING GOAL

13 A DEDICATED COMMUNITY Several individuals and companies throughout Quebec launched various fundraising initiatives for the Montreal Canadiens Children s Foundation in Fans with a heart of gold The Foundation holds two fundraising events during each Canadiens game at the Bell Centre. A lottery, with Michael Cammalleri as a patron, provides fans with the opportunity to win $2,000 on game nights, while sports memorabilia collectors and fans can bid for specific items at silent auctions. Thanks to the generous contribution of Habs fans, more than $500,000 was raised by the Foundation during the season Yvan Cournoyer Celebrity Golf Classic For the ninth straight year, the Yvan Cournoyer Celebrity Classic was played at the Fontainebleau Golf Club and enjoyed renewed success. The popular gathering held on August 4 helped raise $45,000 for the Montreal Canadiens Children s Foundation thanks to the commitment and hard work of everyone at Club Link in organizing the event and to all 144 golfers and participating celebrities including perennial all-stars Yvan Cournoyer, Marcel Dionne, Dennis Hull, Guy Lapointe, Jacques Lemaire, Peter Mahovlich, Stéphane Richer, Serge Savard and Montreal Canadiens head coach Jacques Martin. Since the inaugural presentation back in 2003, the Yvan Cournoyer Celebrity Classic has raised over $300,000 for the Foundation. Tricolore au feminin 2011 Once again the Tricolore au féminin event was a resounding success as hockey fans and Montreal Canadiens Children s Foundation supporters came in large numbers to witness the 5 th edition of what has become an annual classic featuring the women working with the Montreal Canadiens, Bell Centre and evenko. Thanks to the efforts and commitment of the players, the amount of $18,000 was raised bringing the 5-year total to $66,000 to benefit the Montreal Canadiens Children s Foundation. DONORS $25,000 + Classique des célébrités Yvan-Cournoyer - Club Link Conway Jacques Courtiers d Assurances et AXA Protection Financière ZCL Composites $10,000 + Bentley Elle Québec Tournoi de golf des Célébrités Club Multi Golf 21 Tricolore au féminin $5,000 + Clorox Groupe Investor s Pompiers de Montréal Selwyn House $2,500 - Centre Bell Customer service Collège Champlain École Ste-Trinité de St-Bruno Elizabeth Scoufaras Hebrew Academy Henry Schein James David Jewish Community Foundation Jonathan Duhamel - Tournoi de Poker Bénéfice, Casino de Montréal Radio-Lounge Study s County Fair Bazaar Université de Montréal - Kinésiologie UQAM - Xtra Entertainment Youth Unlimited The women working with the Montreal Canadiens, Bell Centre and evenko THE CANADIENS IN THE COMMUNITY 13

14 A SPECIAL THANKS TO ALL donors The Montreal Canadiens Children s Foundation thanks each individual and company who participated in an event and donated $100 or more during the season. $ Valeurs mobilières Desjardins $ Association des concessionnaires Ford du Québec Metro Richelieu Inc. $ Gabriel Rossy Memorial Fund Gionta, Brian Gomez, Scott Jonathan Duhamel Consulting Inc. $ Caisse de bienfaisance des employés et retraités du CN Jen Holdings LLC $ AIM Metals & Alloys LP Banque Nationale du Canada CGI COGÉCO Inc. Construction Garnier Ltée BCF Avocats d affaires Fondation RONA Medias Transcontinental S.E.N.C. Merrill Lynch Canada Inc. Molson Coors Canada RDS $ Québec Inc. Accenture Inc. ABB Banque Scotia Bell Canada Blagov, Anton Bombardier Boucher, Philippe BPR-Bechtel CAE Aviation Training International Caisse centrale Desjardins Cascades Group Tissue Cirque du Soleil CN Cossette Communications Driscoll, Jonathan Fondation Richelieu St-Bruno Fonds de solidarité FTQ Fournier-Giguère, Martin Gaz Métro HATCH Imprimerie ANLM Printing Inc. Laboratoire Choisy Ltée Lavery, de Billy LeFrançois, Pascal Le Groupe Ceger Le Groupe Génitique Les Entreprises QMD Logistec MacDougall, MacDougall & MacTier Inc. Marchés des capitaux Avenue BNB Matte, Jean-Philippe McKinsey & Company Canada McLaughlin, Marc-Étienne OSA Images Peartree Financial Services Ltd. Planchers de béton Cami-Tec Inc. Prestige Telecom Ltd. Rio Tinto Alcan Roche Ltée, Groupe-conseil Sauvageau, Josué SNC-Lavalin Starlink Aviation Universal Surveillance Systems $ Canada Inc Québec Inc Québec inc. Acier AGF Inc. Aéromag 2000 (YUL) Inc. Aon Reed Stenhouse Inc. Arcopel Acoustique Ltée. Artopex Inc. Beaconsfield Oldtimers Hockey Association BMO Groupe Financier/Nesbitt Burns BMW Laval Boivin, Pierre Boulet, Larry Brosseau, André CADA Inc. Campanozzi, Constant Canada Bread Co. Ltd. Canadian Forest Navigation Co. Ltd. Chambre de commerce St-Georges de Beauce Chartier, Samuel Compagnie d embouteillage Coca-Cola Compagnie minière IOC Conception Habitat 2000 Inc. Couvreur Verdun Covidien Décor Expert Expo Desdowd Dubé & Loiselle Dupont, Josée Enterprise Holdings Inc. Québec F. Thériault Inc., Résidences funéraires F.M. Resto Design Inc., Ferreira Café Fednav International Financière Banque Nationale Financière Manuvie Fondation Raymond-Gaudreault Fondation Sibylla Hesse Fonds de bienfaisance Molson Frankel, Hillel Fuel Transport Inc. GENIVAR Gestion F. Dumouchel Limitée Gestion Louis Turcotte Inc. Investors Group JFK Quarry Krivorot, Zohar Lafleur Portes Industrielles Le Capitole de Québec Le Groupe Jean Coutu Lengvari, George Les Aliments UNI FOOD Inc. Les Grands Explorateurs Les Grands Jardins de Laval Les Plastiques Drumpack Les Produits Alimentaires Viau Inc. Location Car Leasing Location Dickie Moore McKeil Marine Limited Medis Health Group Néron, Yves Nestlé Ogilvy Renault Oryschuk, Roman Ovation Médias P. Semmelhaack, Bradley Premtec Ressources Inc. Raymond Chabot Grant Thornton RBC Fondation Renaud, Arthur Rio Tinto Fer et Titane Rivet, Guillaume Robert, Benoit Rona Scotia Capital Sicard, Albert Sirois, Robert Société en Commandite Services S & E Société générale de financement du Québec Sonepar Standard Life Summit Maritime Corporation Trait-d Union Transport Hervé Lemieux Transport J.C. Germain Transport TFI 4, S.E.C. Turcotte, Pascal $ Quebec Inc AL Collections Inc. Bar Le Shevas Catellier, Yanick Club Multi Golf 21 Inc. Constructions Anor Inc. Coulombe, Gérard Crevier, Lorraine CVK Construction Dagenais, Benoit Fidelity Investments Canada s.r.i Frappier, Gerry Green, Fred Groupe Park Avenue Inc. Johnston, Douglas Lachapelle, Daniel Lalonde, Daniel Lalonde, Marie-Claire Lee, Chris Les Glissières Desbiens Inc. Les Importations Champ Logistec Lunan, Zetta Mécanique SGR Molson, Justin Pascal, Barry Ross, André SEI Informatique Solios Environnement Trafalgar School for Girls $ Québec Inc Canada Inc. Archambault, Denis Aubé, Jacques Bélanger, Maryse Bermingham, Robert BFI Canada Blain, Claude Boucher, Jean-Paul Brunet, Jean-François Caisse populaire Desjardins de Montmagny Caisses Desjardins de Lévis Canadian Olympic Committee Chrétien, Bruno Corbin, Pascale Daoust, Anne-Marie Derohanessian, Grégoir Descôtes, Richard Despres, Jacques Dumoulin, Jean-Noël Énergie Cardio Fainman, Rhona Famaglia Investment (1992) Corp. Filiatrault, Marc Foisy, Pierre Gillespie-Munro Inc. Guy, Chantale Irwi Investments Inc. Labelle, Martin Lebeau, Stéphan Lechasseur, Martin Manoir Nissan Massicoli, Carlo Nadeau, Frédéric Orlup, Gérald Pageau Morel et associés Inc. Pellerin, Jean Pinpinella, Tony Pointras, Eric Preseault-Cere, Sébastien Primeau, Michel Provencher, Francine Roberge, Richard Rossy, Odette Services de Gestion Benzal Canada Inc. Teknica HBA Inc. Trac-World Transports J.M. Trépanier, Marc Valiquette, Frédéric Yared, Patrick $100 + Acier métaux Doucet Inc. Agence Jean Brulotte Inc. Air Liquide Alain, Patrice Alstom Sitca Inc. Alter, David Michael Anjinnov Archambault, Leola Arnoldo, Walter Atomatech Industrielle Inc. Aubin, Richard Aubry, Nicolas Barnes, Sandra Barrafato, Agosttino Barré, Manon Basque, François Bean, Carol Beauchemin, Silvie Beaudoin, Manon Beaudreault, Anna Beaulieu, Alain Beauregard, Roger Beausoleil, Timothée Bélanger, Lise Bélanger, Luc Bellefroid, Luc Benoit, Charles Béton Mercier Bienvenue, Yves Billias, Peter Bilodeau, Jean-Denis Bissonnette, Robert Blais, Danny Blanchard, Yvan Bloom, Karen Boire, Stéphane Bois, Line Boismenu, Bernard Boivin, Patrick Bombardier, Johanne Bond, Daniel Bonetti, Nadia Boucher, Stéphane Boudreau, Christian Boulanger, Dominique Bourdeau, Jacques Bourgeois, Jeanne Bourjoie, Michel Bourque, Pierre Brisebois, Guy Brunet, Stéphane Buttle, Marlyn Cadorette, Patrice Caisse des Seigneuries de Bellechasse, Siège social Caisse Desjardins des Rivières Boyer et Etchemin Caisse populaire de Bienville Campisi, Pina Can-Bec Immobilier Inc. Carlone, Francis Caron, Alain Caron, Sylvain Carrière, Daniel Casavant, Marie-Ève Catania, Paolo Cauvier, Loic CES Québec Inc. CGP Expal Inc. Chabot, Marcel Chan, Christopher Charbonneau, Pierre Charest, Frank Charland Chevrolet-Cadillac Ltee. Charland, Mario Charles & Hubert Inc., Broderie de l Estrie Charron, Daniel Charron, Georges 14 THE WINNING GOAL

15 Charron, Joël Chartrand, Marie-Elaine Chemotec PM Inc. Chenard, André Chicoine le spécialiste des viandes Ciancotti, Nadia Cimaise-FBA Circuit Ford Lincoln Cofsky, Jacques Complaisance, Denis Concept Électrique Connon, Miranda Cook, Joël Côté, Chantal Côté, Michel Cottone, Giovanni Courchesne, Eric Cournoyer, André Cowansville Toyota Crête, Sébastien Crevier, Denis Curry, Doris June Da Torres, Jimmy Daigle, Chantal De Montagne, Marc De Passille, Claire Degrace, Philippe Dejoie, Leslie Delaby, Liliane Delisle, Pierre-Alexandre Delovitch, Alvin Del Salvador, Karine Demers, Raymond Demontigny, José Deneault Parcel Services Conseil Inc. Denis, Nathalie Denomme, Diane Désabrais, Mario Desautels, Claude Desjardins, José Desjardins, Michel Desjardins, Roger Desmarais, Marc Di Paolo, Nadia Di Pietro, André Di Placido, Yolanda Dicaire, Monique Dizanno, Angelina Donatelli, Elisa Dore, Alexandra Drouin, André Dubé, Marcel Duggan, Larry Dugré, Carol Dumas, Loraine Dumoulin, Louis-Gilles Dupras, Luc Dupuis, Louise Durand, Jonathan Durocher, Louis-Charles Eappen, Mohan Ébénisterie Prestige EDL Cibo Ellief, Serge Emond, Jean-François Essafi, Sadri evenko Ezduzit Graphic Design Falardeau, Josée Farrell, Christopher Favreau et Blais Architectes Financière Radisson Fodi, Gary Fong, Rose Fontaine, Alain Fortin, Johanne Francoeur, Yves Frankel, Jill Fréchette, Daniel Frenette, Mathieu Fulcro, Kathleen Gagné, Benoit Gagné, Stéphane Gariépy, Mario Garneau, François-Xavier Gatien, Julie Gaudreau, Erik Gaudreault, Myriam Gaudry, Éric Gauthier, Guillaume Gauthier, Robert Gauvreau, Denis Gauvreau, Pierre Gearbulk Shipping Canada Ltd. Genest, Martial Gentile, Alfonso Geoffrion, Marc Gestion CES Inc. Gestion CLANMOR Gestion Eric Clermont Gignac, Mario Godin, Michel Gosselin, Eric Gosselin, Marc Gouin, Pierre Goyer, Erik Gravel, Dominic Graveline, Claire Grégoire, Gabriel Grenier, André Grenier, Yvon Griffin, Marco Groulx, Geneviève Groupe Deslandes Fortin Groupe Financier BCL Groupe XYZ Civitas Guérard, Cédric Guillemette, Maurice Guillemettte, Suzanne Hamel, Richard Harvey, Maria Hewitt, Cynthia Horizon Lussier Houle, Mélissa Huppé, Martin Huppé, Renald Industries Spectal Inspec-Sol Inc. Interplus Iovino, Carmen Isabelle, Chantal Isenberg, Walter Jacques, Simon Janvier, Alexandre Janzen, Vic Jednak, Roman Johnson, Ernest Julien, Richard Justice Québec Jutras, Patrick Kadé, Sabine Kalil, A. Edward Kelly, Mark Kourie, Daniel Labonté, Alain Lacerte, Normand Lachance, Yves Laflamme, Daniel Lafrenière, Bernard Lafrenière, Roger Lamarre, André Lamoureux, Jean-Marc Lamquin-Ethier, Vincent Landry, Christian Landry, Luc Langevin, André Langlois, Daniel Langlois, Gilles Langlois, Ginette Lanthier, Robert Laplante, Réjean Lareau, Nathalie Larivière, Julien Laroche, Nicole Laser AMP Laszlo, Mihaly-Attila Laurendeau, Jean-Denis Lauriault, Renée Lavallée, Normand Lavoie, Christian Lavoie, Yves Lawrence Onions Le Nouveau Hyundai Leacock, David Leb, David Leblanc, Alain Leblanc, André Lecompte, Serge Ledoux, Véronique Leduc, Jean-Sébastien Lefebvre, Eric Lefebvre, Jean Legault, Jean-Claude Leger, John Lemay, Paul Leonardo, Richard Leone, Mary Leroux, Ginette Les automobiles M. Rocheleau Inc. Les Consultations Donald Beauregard Les Contenants Durabac Les Entreprises Logipac Inc. Les Habitations Turgeon Inc. Lesage, Serge Lessard, Danielle Létourneau, Neil Lévesque, Jean-Frédéric Lévesque, Sylvain Lussier, Nathalie Maçonart Inc. Maetais, Pierre Mah, Erica Mahoney, Patrick Mailhot, Jean-François Mailhot, Richard Mailloux, Jean-Yves Mainville, Réjean Maisonneuve, Gilles Maltais, Peter Mannarino, Dario Mannarino, Eugenio Manogo, Roberto Mantha, Damien Marchand, Paul Marsillo, Carmine Martel, Jocelyne Martineau, Benoit Martins, Nuno Massé, Steven Masson, Céline Mathieu, Stéphan Maxheleau, Glen Mcdougall, David Mcinnes, Heather Mclean, Patsy Mcleaod, Douglas Mcnicoll, Tracy Meilleur, Jean Ménard, Olivier Mercerie Roger Pauzé Michaud, Mark Mikuelon, Philippe Moisan, Hugues Molyneux, David Mongeon, Sophie Monger, Bertrand Montembeault, Karine Moquin, Adrien D. Moreau, Claude Morimanno, Louis Morin, Denis Morin, Jean-Pierre Morin, Ken Morin, Réal Morse, Brian Motel Cofotel Motel Vue Belvedere Inc. Multi-formes formules d affaires Multi-Prêts Murphy, Eleanor Nadeau, Isabelle Nadeau, Sylvain Nadon, Chantal Nanni, François Neal, Eric Neale, Robert Nemer, George Novaflex O Hara, Benoit Opal-RT Orsoli, Remy Ouellet, Hélène Ouellette, Christine Paiement, Raymond Paquette, Geneviève Paquette, Marielle C. Parent, Christine Parente, Dora Parenteau, Bruno Parker, France Pelletier, Patrick Pépin, Jean-Yves Perreault, André Perron, Odette Petrella, Domenico Phaneuf, Marc-André Piacente, Denis Picher, Patrick Picotte, Daniel Pilalas, Debbie Pilon, Dominique Pilon, Gérald Pinard, Sylvie Plante, Yvon Plastiques Nadco Pneus Métro Poirier, Dany Potvin, Denis Poulet, Claude Poulin, Jean-Pierre Poulin, Michel Primeau, Jacques Proulx, Ken Prud Homme, Yves Publicité Malga Quaglieri, Angelo Quesnel, Jean-Pierre Racamelli, Domenic Racette, Norman Racine, Lucien Rafeletos, John Ramsay, Grant Ramsay, Marc Raphael, Robin Ratelle, Guy Ratkevich, Aliaksandr Raymond, Michel Refexio Construction Régimbald, Marc Rejac Services d Auto Inc. Réseau Proze Inc. Rink, Brenda Rivet, Léo Rocco, Roland Romanelli, Linda Rondeau, David Rosenbloom, Marvin Ross, Marc-Antoine Rousseau, France Rousseau, Yannick Roy, Jean-Denis Roy, Pascal Roy, Richard Rubino, Mike Saad, Claire Saad, Emad Saillant, Jean-Guy Sani-Eco Santos, Marilyn Savard, Christian Scraire, Mario Secours, Claude Sedawey, Richard Sellen, Mitchell Senecal, Pierre Senneville, René Services Financiers Stéphane Morel Inc. Services RQC Sheepwash, Peter Sholdra, Matthew Sinclair, Eric Skolnik, Marjorie Sonoma Entertainment LP Sorel, Maxime Sport Expert St-Cyr, Sylvain St-Laurent, Marc Stroud, Ryan Supermarché G. Breton Swain, Wendy T.E. Financial Consultants Ltd. Talbot, Robert Tampas, Greg Tandem Communication événementielle Tanguay, Mario Tassé, Fanny TELUS, Team Telus Cares Tessier, Yvon Tétreault, Lina Tétreault, Philippe Tétreault, Richard Thibodeau, André Thiffault, Alain Tremblay, Sandra Trépanier, Serge Trudel, Annie Turcotte, Louise Vaillancourt, Michel Valiquette, Martin Vallée, Martin Veilleux, Michèle Verret, Stéphane Vézina, Francine Vézina, Pierre Vincent, Valérie Vinet, Jean-François Webber, Richard White, Christine Wilson, John S. Wiseman, Michael Wiseman, Robert Zimmerman, John Zinay, Michael THE CANADIENS IN THE COMMUNITY 15

For the English version of this newsletter, click here.

For the English version of this newsletter, click here. For the English version of this newsletter, click here. Les écoles des conseils scolaires de langue française de l Ontario dépassent le cap des 100 000 élèves Selon les plus récentes données du ministère

Plus en détail

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires Ming Sun Université de Montréal Haï Thach École Chinoise (Mandarin) de Montréal Introduction

Plus en détail

VILLE DE LAC-MÉGANTIC RÉCLAMATIONS DU 6 JUILLET 2013 AU 31 AOÛT 2015

VILLE DE LAC-MÉGANTIC RÉCLAMATIONS DU 6 JUILLET 2013 AU 31 AOÛT 2015 Charges Dossier Demandeur Secteur Type Crédit de taxes Droits de mutation Autres formes d'aide Prêts Sous-total FALM-01 Chantal Larochelle Centre-ville Commercial - - 2 025-2 025 FALM-02 Nadeau, Suzanne

Plus en détail

La Coupe Internationale, Les Enfants Jouent pour les Enfants The International Cup, Kids Playing For Kids. Présentation / Presentation

La Coupe Internationale, Les Enfants Jouent pour les Enfants The International Cup, Kids Playing For Kids. Présentation / Presentation La Coupe Internationale, Les Enfants Jouent pour les Enfants The International Cup, Kids Playing For Kids Présentation / Presentation À propos de nous About us Fondée en 2006, la Coupe internationale,

Plus en détail

Vidange des fosses septiques 2015 Période du 28 juin au 18 juillet 2015

Vidange des fosses septiques 2015 Période du 28 juin au 18 juillet 2015 Route 287 # civique Nom du Propriétaire Nbr. Gal Type de fosse 5 Complexe municipal 6000 béton (n'extraire que 1050 gallon -selon contrat) Route 132 Est # civique Nom du Propriétaire Nbr. Gal Type de fosse

Plus en détail

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095 Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2008 Type de Projet: Statut: Accroche marketing: Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 Projets de transfert

Plus en détail

Report to the Executive Committee

Report to the Executive Committee Report to the Executive Committee Seniors Project Toronto-Paris (May and October 2009) Forty four low income seniors will participate in this project in 2009. Twenty two Toronto seniors will go to Paris

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General As the father of five children and the grandfather of ten grandchildren, family is especially important to me. I am therefore very pleased to mark National Foster Family Week. Families, whatever their

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General One of the pillars of my mandate as governor general of Canada is supporting families and children. This is just one of the reasons why my wife, Sharon, and I are delighted to extend greetings to everyone

Plus en détail

October 23 through November 3, 2015

October 23 through November 3, 2015 October 23 through November 3, 2015 All proceeds support the Orléans-Cumberland Community Resource Centre s many programs and services Du 23 octobre au 3 novembre 2015 Tous les fonds récoltés appuient

Plus en détail

RENÉ CHARBONNEAU. 131,Bourget Montréal QC Canada H4C 2M1 514-946 - 4885 r e n. c h a r b o n n e a u @ s y m p a t i c o. c a

RENÉ CHARBONNEAU. 131,Bourget Montréal QC Canada H4C 2M1 514-946 - 4885 r e n. c h a r b o n n e a u @ s y m p a t i c o. c a RENÉ CHARBONNEAU C o n s u l t a t i o n e t f o r m a t i o n C o n s u l t i n g a n d T r a i n i n g 131,Bourget Montréal QC Canada H4C 2M1 514-946 - 4885 r e n. c h a r b o n n e a u @ s y m p a t

Plus en détail

Conseil provincial d administration

Conseil provincial d administration Conseil provincial d administration Abitibi-Témiscamingue Baie-James Yann Bellehumeur Bellehumeur électrique inc. Tél. : 819 625-3339 Téléc. : 819 629-2037 Mario Roy M. Roy électrique (9179-2606 Québec

Plus en détail

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6 CLUB DE GYMNASTIQUE! Bulletin Hiver 2013 Newsletter Winter 2013 514.872.3043 info@gymgadbois.com Rappel de nos heures d ouverture au club de gym Gadbois: Semaine: 13:30-20:00 Fin de semaine: 9:00-14:00

Plus en détail

LA FONDATION DES CANADIENS POUR L ENFANCE INAUGURE UNE TROISIÈME PATINOIRE BLEU BLANC BOUGE À MONTRÉAL

LA FONDATION DES CANADIENS POUR L ENFANCE INAUGURE UNE TROISIÈME PATINOIRE BLEU BLANC BOUGE À MONTRÉAL DANS L ARRONDISSEMENT DE VERDUN LA FONDATION DES CANADIENS POUR L ENFANCE INAUGURE UNE TROISIÈME PATINOIRE BLEU BLANC BOUGE À MONTRÉAL MONTRÉAL (Le 14 janvier 2011) Dans le cadre de son programme BLEU

Plus en détail

Relations Internationales International Partnerships. Projet Espagne / Valence. The Spain Project /Valence

Relations Internationales International Partnerships. Projet Espagne / Valence. The Spain Project /Valence Projet Espagne / Valence Ce projet doit permettre aux élèves de classe Terminale LGT d utiliser une langue étrangère (l espagnol) et de connaitre certains aspects culturels en vue de comprendre le fonctionnement

Plus en détail

PROGRAMME & ACTIVITÉS 2015-2016

PROGRAMME & ACTIVITÉS 2015-2016 PROGRAMME & ACTIVITÉS 2015-2016 Le Cercle finance du Québec a une mission d information sur les aspects financiers dans les domaines de la gestion de portefeuille, de l assurance, des caisses de retraite,

Plus en détail

Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs. social. An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS

Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs. social. An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS Le capital Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs social capital An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS Présentation des participants participants presentation Fondation Dufresne et Gauthier

Plus en détail

Design and creativity in French national and regional policies

Design and creativity in French national and regional policies Design and creativity in French national and regional policies p.01 15-06-09 French Innovation policy Distinction between technological innovation and non-technological innovation (including design) French

Plus en détail

RÉUNION ANNUELLE ANNUAL MEETING

RÉUNION ANNUELLE ANNUAL MEETING RÉUNION ANNUELLE ANNUAL MEETING 12 mai 2015 LE PORT MOTEUR DE LA CHAÎNE LOGISTIQUE THE ENGINE OF THE LOGISTICS CHAIN VALIDITÉ DE LA RÉUNION VALIDITY OF THE MEETING CONFORMITÉ DE LA CONVOCATION NOTIFICATION

Plus en détail

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator 2008-01-28 From: [] Sent: Monday, January 21, 2008 6:58 AM To: Web Administrator BCUC:EX Cc: 'Jean Paquin' Subject: RE: Request for Late Intervenorship - BCHydro Standing Offer C22-1 Dear Bonnie, Please

Plus en détail

Trié par tour. Cyclo Magog. Cyclo Cyclo. Cyclo Magog 50,000 Km 2010-07-18 10:00. Course Démarré ą 9:03:00. Pos. Catégorie

Trié par tour. Cyclo Magog. Cyclo Cyclo. Cyclo Magog 50,000 Km 2010-07-18 10:00. Course Démarré ą 9:03:00. Pos. Catégorie Magog Magog 50,000 Km 20100718 10:00 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 23 21 18 27 25 168 175 50 218 33 14 6 29 24 201 217 8 108

Plus en détail

A leader I would recommend without any hesitation. Dr. François Bédard, Clinique dentaire Bédard & Villeneuve

A leader I would recommend without any hesitation. Dr. François Bédard, Clinique dentaire Bédard & Villeneuve Since the beginning, MS Solutions has been assisting us with the maintenance of our computer equipment all over Quebec. Jovany Cordiano, Roche Ltd. «Depuis les débuts, MS Solutions nous épaule dans l entretien

Plus en détail

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe Formation en conduite et gestion de projets Renforcer les capacités des syndicats en Europe Pourquoi la gestion de projets? Le département Formation de l Institut syndical européen (ETUI, European Trade

Plus en détail

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP 2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12

Plus en détail

INTERSECTORAL ACTION ON CHILDREN AND YOUTH PHYSICAL ACTIVITY August 14, 2009

INTERSECTORAL ACTION ON CHILDREN AND YOUTH PHYSICAL ACTIVITY August 14, 2009 INTERSECTORAL ACTION ON CHILDREN AND YOUTH PHYSICAL ACTIVITY August 14, 2009 ACTION INTERSECTORIELLE SUR L ACTIVITÉ PHYSIQUE CHEZ LES ENFANTS ET LES JEUNES Le 14 aôut, 2009 INTERSECTORAL ACTION ON CHILDREN

Plus en détail

Niveau débutant/beginner Level

Niveau débutant/beginner Level LE COFFRE À OUTILS/THE ASSESSMENT TOOLKIT: Niveau débutant/beginner Level Sampler/Echantillon Instruments d évaluation formative en français langue seconde Formative Assessment Instruments for French as

Plus en détail

IS/07/TOI/164004. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=6140

IS/07/TOI/164004. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=6140 La vente au détail - RetAiL est un cours fondé sur la technologie de l information, un IS/07/TOI/164004 1 Information sur le projet La vente au détail - RetAiL est un cours fondé sur la technologie de

Plus en détail

Liste des gagnants des jeux régionaux 2015 8 mai 2015, salon de quilles à Lavaltrie Argent. FADOQ-St-Jacques

Liste des gagnants des jeux régionaux 2015 8 mai 2015, salon de quilles à Lavaltrie Argent. FADOQ-St-Jacques Petites quilles avec handicap Petites quilles sans handicap Dards Course à pied 5 km Marche rapide 3 km Marche prédiction en équipe 4 km Marche prédiction individuel 1 km Baseball poche FADOQ- Mandeville

Plus en détail

Déposé à la Régie de l énergie. Avril 2015

Déposé à la Régie de l énergie. Avril 2015 HI Rapport annuel 2014 sur l application du Code de conduite du Coordonnateur de la fiabilité Déposé à la Régie de l énergie Avril 2015 COORDONNATEUR DE LA FIABILITÉ Direction Contrôle des mouvements

Plus en détail

companies FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE May 30th, 2013 Département de la solidarité et de l'emploi

companies FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE May 30th, 2013 Département de la solidarité et de l'emploi FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE A new offer adapted to English speaking companies May 30th, 2013 19.06.2013 - Page 1 SWISS PILOT PROJECT DEVELOPED IN GENEVE Project from the Swiss Confederation

Plus en détail

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... Diplômé(e)s et futur(e)s diplômé(e)s, les moments passés sur le campus d EMLYON ne s oublient pas... Etre membre

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

PROJET DE LOI C- BILL C- SECRET SECRET HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

PROJET DE LOI C- BILL C- SECRET SECRET HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA SECRET C- SECRET C- First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C- PROJET DE LOI C- An Act to

Plus en détail

Plus d un million de dollars alloués en bourses depuis 2003!

Plus d un million de dollars alloués en bourses depuis 2003! Plus d un million de dollars alloués en bourses depuis 2003! Voici un tableau fort encourageant qui démontre que les comptables agréés sont de plus en plus sensibles à l'avenir de leur profession et que

Plus en détail

1989 / 1990. Membres du conseil d administration. Bons coups / évènements marquants

1989 / 1990. Membres du conseil d administration. Bons coups / évènements marquants 1989 / 1990 Présidente Sylvie Gilbert Fowlis Vice-présidente Suzanne Beaudin Secrétaire & Trésorier Paul Messier Conseillère Thérèse Dubois Conseillère Jacqueline Rodrigue Conseiller Stanley Lake Personne-ressource

Plus en détail

2015 CANSI National Seminar Telemark Program*

2015 CANSI National Seminar Telemark Program* Le français suit. 2015 CANSI National Seminar Telemark Program* March 24 7:30pm - 10:00pm - Welcome reception co-sponsored by CANSI and CSIA (Bulldog Grand Café) March 25 - Telemark Professional Development

Plus en détail

Réunion du comité technique sur la gestion des déchets solides. Meeting of the Solid Waste Management Technical Committee

Réunion du comité technique sur la gestion des déchets solides. Meeting of the Solid Waste Management Technical Committee Réunion du comité technique sur la gestion des déchets solides. Meeting of the Solid Waste Management Technical Committee Le 12 juin 2014 18h30 Salle de conférence de la Commission de services régionaux

Plus en détail

at $15 000. Reference: Quote received from Nova Audio-Visual and CBCI telecom

at $15 000. Reference: Quote received from Nova Audio-Visual and CBCI telecom Association Communautaire de Carlsbad Springs (ACCS) Assemblée générale annuelle (AGA) et élections le 24 février 2010 Présences : Denis Labrèche Ghislaine Monette Joan Goyette Denis Poulin Manon Allaire

Plus en détail

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships A project under the Intelligent Energy Europe programme Contract Number: IEE/10/130 Deliverable Reference: W.P.2.1.3

Plus en détail

Photo Manipulations in the 2011 CES

Photo Manipulations in the 2011 CES Canadian Election Study Methodological Briefs Methodological Brief #2013-A Photo Manipulations in the 2011 CES Patrick Fournier, Université de Montréal Stuart Soroka, McGill University Fred Cutler, University

Plus en détail

Master de sociologie : double diplôme possible

Master de sociologie : double diplôme possible Master de sociologie : double diplôme possible Parcours du master «changements sociaux en Europe» en partenariat avec l Université de Vienne Version française Information générale Les étudiants s inscrivent

Plus en détail

Le bulletin du Prix / Duke of Ed Newsletter

Le bulletin du Prix / Duke of Ed Newsletter Le bulletin du Prix / Duke of Ed Newsletter N o 4, printemps 2015 / Issue No. 4, Spring 2015 Présentation des mérites du niveau Or le 19 février 2015 Presentation of the Gold Awards of Achievement on February

Plus en détail

MONACO ECONOMIE. Clean Equity. 12 000 ex. Trimestrielle

MONACO ECONOMIE. Clean Equity. 12 000 ex. Trimestrielle MONACO ECONOMIE Clean Equity 12 000 ex Trimestrielle De mars à juin 2011 MONACO ECONOMIE Clean Equity 12 000 ex Trimestrielle De mars à juin 2011 Monaco: Despite a tough 18 months the passion is there

Plus en détail

European Union Union Europeenne. African Union Union Africaine

European Union Union Europeenne. African Union Union Africaine European Union Union Europeenne African Union Union Africaine WHY LAUNCH a Virtual Campus in AFRICA? UNESCO and the African Union: In the response to the request from the African Union (AU) Heads of State

Plus en détail

BIENVENUE À F.L. WELCOME TO F.L. Réalisatrice/Dir.: Geneviève Dulude-De Celles Documentaire 75 minutes 2015 16:9

BIENVENUE À F.L. WELCOME TO F.L. Réalisatrice/Dir.: Geneviève Dulude-De Celles Documentaire 75 minutes 2015 16:9 BIENVENUE À F.L. WELCOME TO F.L. Réalisatrice/Dir.: Geneviève Dulude-De Celles Documentaire 75 minutes 2015 16:9 SYNOPSIS - BIENVENUE À F.L. offre un portrait candide des étudiants d une école secondaire

Plus en détail

Sylvain Joly Robert Myles Wade Wilson. Mme Véronica Mollica, secrétaire du conseil de l arrondissement / Secretary of the Borough Council

Sylvain Joly Robert Myles Wade Wilson. Mme Véronica Mollica, secrétaire du conseil de l arrondissement / Secretary of the Borough Council Procès-verbal de la séance ordinaire du conseil de l arrondissement de Greenfield Park tenue le 2 novembre 2015 à 19 h 30, au bureau de l arrondissement situé au 156, boulevard Churchill, Longueuil, sous

Plus en détail

PARCOURS DANS LE SPORT

PARCOURS DANS LE SPORT LYNDON RUSH Position/Poste: Pilot Height/Taille: 1.83 m Weight/Poids: 105 kg Date of Birth/ Date de naissance: November 24, 1980 Place of Birth/Ville natale: Saskatoon, Sask. Residence/Résidence: Sylvan

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Name: Form: Subject Teacher: Date Given: Date to Hand in: Level: Effort: House Points: Comment: Target: Parent / Guardian Comment: Complete

Plus en détail

IT S BIG UN ÉVÉNEMENT GRANDIOSE

IT S BIG UN ÉVÉNEMENT GRANDIOSE 14 days 40 skill categories 44 countries 800 competitors 3,000 volunteers 36,000 hotel room nights 200,000 student and public spectators 1,000,000 square feet of Competition space IT S BIG UN ÉVÉNEMENT

Plus en détail

Informations principales / Main information

Informations principales / Main information Fiche d Inscription Entry Form À renvoyer avant le 15 Octobre 2015 Deadline October 15th 2015 Dans quelle catégorie participez-vous? In what category do you participate? Institutionnel / Corporate Marketing

Plus en détail

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate. Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,

Plus en détail

Nouvelles Technologies pour l Apprentissage

Nouvelles Technologies pour l Apprentissage Nouvelles Technologies pour l Apprentissage Newsletter n 5 Janvier-Juin / January-June 2014» Dans ce numéro / In this issue : Edito Le semestre qui vient de s achever aura été riche en actions avec la

Plus en détail

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain.

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain. 1. Notre planète est menacée! 2. Il faut faire quelque chose! 3. On devrait faire quelque chose. 4. Il y a trop de circulation en ville. 5. L air est pollué. 6. Les désastres environnementaux sont plus

Plus en détail

NOTE. À tous les entraîneurs, chorégraphes, partenaires de danse, partenaires de danse professionnels, présidents de régions, présidents de clubs

NOTE. À tous les entraîneurs, chorégraphes, partenaires de danse, partenaires de danse professionnels, présidents de régions, présidents de clubs NOTE DESTINATAIRE: EXPÉDITEUR: À tous les entraîneurs, chorégraphes, partenaires de danse, partenaires de danse professionnels, présidents de régions, présidents de clubs Michèle Godbout Représentante

Plus en détail

2013 NB Canada Games Sport Science Program Programme des sciences du sport des Jeux du Canada 2013 du Nouveau-Brunswick

2013 NB Canada Games Sport Science Program Programme des sciences du sport des Jeux du Canada 2013 du Nouveau-Brunswick 2013 NB Canada Games Sport Science Program Programme des sciences du sport des Jeux du Canada 2013 du Nouveau-Brunswick Meaghan Donahue Athlete & Coach Services Coordinator / Canadian Sport Centre Atlantic

Plus en détail

16 Mireille Carrière 17 Robert Myles 18 Bernard Constantini

16 Mireille Carrière 17 Robert Myles 18 Bernard Constantini Procès-verbal de la séance ordinaire du conseil de l'arrondissement de Greenfield Park tenue le 5 mai 2008, à 19 h, au bureau de l'arrondissement situé au 156, boulevard Churchill, Longueuil, sous la présidence

Plus en détail

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé French 2208A French for Healthcare Le français de la santé Professeur : Heures de bureau : Iryna Punko disponible tous les jours par courriel, sauf le week-end. Préalable - Fr 1900 E ou Fr 1910, ou permission

Plus en détail

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Bonjour Mesdames et Messieurs, Je suis très heureux d être avec vous aujourd hui pour ce Sommet AéroFinancement organisé

Plus en détail

Secrétaire générale Fédération Internationale du Vieillissement Secretary general International Federation on Ageing Margaret Gillis Canada

Secrétaire générale Fédération Internationale du Vieillissement Secretary general International Federation on Ageing Margaret Gillis Canada Vieillir et ne pas retourner dans le placard Jane Barrat Australie Secrétaire générale Fédération Internationale du Vieillissement Secretary general International Federation on Ageing Margaret Gillis Canada

Plus en détail

Paris-Saclay, Yes We Can!

Paris-Saclay, Yes We Can! Liste de candidats Nom de la liste : Paris-Saclay, Yes We Can! Election des représentants des doctorants au conseil du collège doctoral 1 Profession de foi : Cette liste est composée de doctorants issus

Plus en détail

Official Letter of Invitation

Official Letter of Invitation Official Letter of Invitation To whom it may concern, As one of the pioneers of Women s Wrestling, Christine Nordhagen 6-time World Champion and 2004 Olympian, understands the need for international competition

Plus en détail

BULLETIN DE NOUVELLES ÉCOLE DES DEUX-RIVES Janvier Février 2012

BULLETIN DE NOUVELLES ÉCOLE DES DEUX-RIVES Janvier Février 2012 BULLETIN DE NOUVELLES ÉCOLE DES DEUX-RIVES Janvier Février 2012 Mot de la direction Chères familles des Deux-Rives Le congé de printemps est très proche et nous sommes satisfaits des résultats de vos enfants.

Plus en détail

TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA

TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA COURSE DEVELOPMENT-TAUMA 2010-1-TR1-LEO05-16787 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA 2010-1-TR1-LEO05-16787

Plus en détail

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts 90558-CDT-06-L3French page 1 of 10 NCEA LEVEL 3: FRENCH CD TRANSCRIPT 2006 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts New Zealand Qualifications Authority: NCEA French

Plus en détail

CENTRE DE TRAITEMENT D'INFORMATION DE CRÉDIT (C.T.I.C.) INC.

CENTRE DE TRAITEMENT D'INFORMATION DE CRÉDIT (C.T.I.C.) INC. Page 1 2740-7451 Québec inc. 5 000,00 $ 9129-9115 Québec inc. 160 000,00 $ Amusement K.D. inc. 455 067,00 $ Belliveau, Marc 100 000,00 $ Bergeron, Martin 20 000,00 $ Bérubé, Jocelyne 20 200,00 $ Bilodeau,

Plus en détail

Table par titres de conférences, tables rondes et études de cas

Table par titres de conférences, tables rondes et études de cas Table par titres de conférences, tables rondes et études de cas 1. Ce qu il y a à retenir de la crise financière Perspectives économiques nord-américaines Carlos Leitao... 1:1-14 2. Le traitement fiscal

Plus en détail

Seul le discours prononcé fait foi

Seul le discours prononcé fait foi NOTES POUR UNE ALLOCUTION DU MAIRE DE MONTRÉAL MONSIEUR GÉRALD TREMBLAY GALA BÉNÉFICE DU CENTRE CANADIEN D ARCHITECTURE CCA MAISON SHAUGHNESSY 11 JUIN 2009 Seul le discours prononcé fait foi 1 Depuis 20

Plus en détail

Stress and Difficulties at School / College

Stress and Difficulties at School / College Stress and Difficulties at School / College This article will deal with the pressures and problems that students face at school and college. It will also discuss the opposite - the positive aspects of

Plus en détail

Golf APAPUL 2010. Merci de votre participation

Golf APAPUL 2010. Merci de votre participation Golf APAPUL 2010 Merci de votre participation La 36 e édition du tournoi de golf de l APAPUL a eu lieu le 11 juin dernier au Club de golf du Lac Saint-Joseph. Sous un soleil magnifique, 146 golfeurs se

Plus en détail

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN Présentation publique du jeudi 10 septembre, 2009 Public presentation of Thursday, September

Plus en détail

RETRAITE & PLACEMENTS La retraite des Québécois, la santé de votre fonds de pension et des solutions pour ceux qui n en ont pas

RETRAITE & PLACEMENTS La retraite des Québécois, la santé de votre fonds de pension et des solutions pour ceux qui n en ont pas RETRAITE & PLACEMENTS La retraite des Québécois, la santé de votre fonds de pension et des solutions pour ceux qui n en ont pas 25-26 NOVEMBRE 2015, HÔTEL PLAZA QUÉBEC L avenir des fonds de pension et

Plus en détail

Gestion Intégrée des Stages et Emplois (GISE)

Gestion Intégrée des Stages et Emplois (GISE) Gestion Intégrée des Stages et Emplois (GISE) Internship and Employment Integrated Management System Company supervisor The CFTR provides an internship management service for both the students and the

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form (A renvoyer avant le 15 octobre 2014 Deadline octobrer 15th 2014) Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication

Plus en détail

Jeudi 29 septembre. Thursday, September 29 th. 8h45am : first reception by Gisèle. 8h45 : premier accueil par Gisèle

Jeudi 29 septembre. Thursday, September 29 th. 8h45am : first reception by Gisèle. 8h45 : premier accueil par Gisèle Etude de cas / Study case - Wintzenheim EPIDORGE Déroulement de la première étude de cas : Wintzenheim, 29 et 30 septembre 2005, accueil organisé par Gisèle Miltzine, équipe composée de Gérard Pinot et

Plus en détail

Bourses Pierre Julien du Syndicat des chargées et chargés de cours de l UQAR. De gauche à droite : M. José Arsenault, président de la Fondation de l

Bourses Pierre Julien du Syndicat des chargées et chargés de cours de l UQAR. De gauche à droite : M. José Arsenault, président de la Fondation de l Bourses Pierre Julien du Syndicat des chargées et chargés de cours de l UQAR. De gauche à droite : M. José Arsenault, président de la Fondation de l UQAR, M. Michel Ringuet, recteur, Geneviève Brassard,

Plus en détail

ICC International Court of Arbitration Bulletin. Cour internationale d arbitrage de la CCI

ICC International Court of Arbitration Bulletin. Cour internationale d arbitrage de la CCI ICC International Court of Arbitration Bulletin Cour internationale d arbitrage de la CCI Extract for restricted use Extrait à tirage limité International Court of Arbitration 38, Cours Albert 1er, 75008

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Marketing Régional et Mondial Copyright 2015 Miami Association of Realtors

Marketing Régional et Mondial Copyright 2015 Miami Association of Realtors MLS - Local and Global Marketing Marketing Régional et Mondial Copyright 2015 Miami Association of Realtors Teresa King Kinney CEO Miami Association of Realtors Miami Association of Realtors 40,000 Members

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont un compte Facebook? Et si tu es plus jeune, tu as dû entendre parler autour de

Plus en détail

OBJECTIFS 2015-2016 DU ROTARY INTERNATIONAL

OBJECTIFS 2015-2016 DU ROTARY INTERNATIONAL 1 OBJECTIFS 2015-2016 DU ROTARY INTERNATIONAL 2 OBJECTIFS 2015-2016 RI / RI s OBJECTIVES 2015-2016 Pour l année 2015-2016, le Président Ravi a choisi des objectifs dont les résultats sont mesurables par

Plus en détail

CHAPITRE 1 NOM DATE 1 UNE AMIE ET UN AMI. 1 - Mélanie Boucher Here is a picture of Mélanie Boucher. Write a story about her.

CHAPITRE 1 NOM DATE 1 UNE AMIE ET UN AMI. 1 - Mélanie Boucher Here is a picture of Mélanie Boucher. Write a story about her. CHAPITRE 1 NOM DATE 1 UNE AMIE ET UN AMI VOCABULAIRE Mots 1 1 - Mélanie Boucher Here is a picture of Mélanie Boucher. Write a story about her. You may want to use some of the following words Paris petite

Plus en détail

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 TCM QUALITY MARK Jean-Marc Bachelet Tocema Europe workshop 4 Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 + lead auditors for certification bodies Experiences Private and state companies,

Plus en détail

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere La Poste choisit l'erp Open Source Compiere Redwood Shores, Calif. Compiere, Inc, leader mondial dans les progiciels de gestion Open Source annonce que La Poste, l'opérateur postal français, a choisi l'erp

Plus en détail

PANKA. PORTFOLIO Karina Pannhasith. Karina Pannhasith. URBANIA Ipad Magazine School Project 2012 Photoshop Illustrator Dreamweaver Hype - HTML5

PANKA. PORTFOLIO Karina Pannhasith. Karina Pannhasith. URBANIA Ipad Magazine School Project 2012 Photoshop Illustrator Dreamweaver Hype - HTML5 PORTFOLIO PANKA Web Designer URBANIA Ipad Magazine School Project 2012 Photoshop Illustrator Dreamweaver Hype - HTML5 MASSIMO VIGNELLI The life of a designer is a life of fight : fight against the ugliness.

Plus en détail

CHAPITRE 3 Nom Date 1 PENDANT ET APRES LES COURS. 1 Légendes Complete the captions for each of the following illustrations.

CHAPITRE 3 Nom Date 1 PENDANT ET APRES LES COURS. 1 Légendes Complete the captions for each of the following illustrations. CHAPITRE 3 Nom Date 1 Vocabulaire Mots 1 PENDANT ET APRES LES COURS 1 Légendes Complete the captions for each of the following illustrations. 1 Patrick arrive à l école à huit heures. 2 Il passe la journée

Plus en détail

1er Sylvie Samson et Jaclin Bégin

1er Sylvie Samson et Jaclin Bégin 1er Sylvie Samson et Jaclin Bégin 2e LacombeGiguèrePomerleauAngersLachance 3e Michel Laverdure 4e Donald Wall 5e Frédérick Labrosse 6e Frédérick Labrosse 7e Éric Alexandre, Michel Parent, Michel Boulanger

Plus en détail

Liste des super-utilisateurs _glucomètre Accu-Chek Inform II. Secteur Hôpital

Liste des super-utilisateurs _glucomètre Accu-Chek Inform II. Secteur Hôpital Secteur Hôpital Maripier Jubinville DSIPQ-SAP Hôpital Stéphanie Daigle DSIPQ-SAP Hôpital Julie Allaire DSIPQ-SAP Hôpital Vicky Boisvert DSIPQ-SAP Hôpital Andrée-Ann Langevin DSIPQ-SAP Hôpital Christelle

Plus en détail

Rencontre de parents au sujet de la nouvelle offre de service avec Hockey Mauricie

Rencontre de parents au sujet de la nouvelle offre de service avec Hockey Mauricie Rencontre de parents au sujet de la nouvelle offre de service avec Hockey Mauricie Date : Lieu : 11 février, 19 h Auditorium, Académie les Estacades 19 h 19 h 05 Accueil et mot de bienvenue par monsieur

Plus en détail

39 e tournoi de golf. Le 14 juin 2013 Club de golf Alpin Sainte-Brigitte-de-Laval

39 e tournoi de golf. Le 14 juin 2013 Club de golf Alpin Sainte-Brigitte-de-Laval 39 e tournoi de golf Le 14 juin 2013 Club de golf Alpin Sainte-Brigitte-de-Laval Une belle performance d un participant : un trou d un coup! Le vendredi 14 juin 2013 se tenait la 39 e édition du tournoi

Plus en détail

& Partner bieten Ihnen an... & Partenaires vous proposent... & Partners offer to You... & Partneren bidden Iech un...

& Partner bieten Ihnen an... & Partenaires vous proposent... & Partners offer to You... & Partneren bidden Iech un... Rita Knott Coach et Gestionnaire d établissement de formation continue 23, Cité Aline Mayrisch L-7268 Bereldange Téléphone: éé +352 339 037 Mobile : +352 621 543 211 Fax : +352 333 159 e-mail : info@ritaknott.com

Plus en détail

Liste des membres des comités du SPGQ

Liste des membres des comités du SPGQ Comité consultatif en actuariat 2005-2008 Marie-Claude Poulin Sylvain St-Georges Société de l'assurance automobile du Québec (418) 528-5338 Autorité des marchés financiers (418) 525-0558 #2385 Comité consultatif

Plus en détail

chose this school : Oui - yes Non- no Commentaires - Comments

chose this school : Oui - yes Non- no Commentaires - Comments 1) Le nom de votre établissement et la ville School Name and City: 2) Vos enfants sont scolarisés...- Your children are in. oui - yes non - no au primaire (maternelle, élémentaire) PreK or 1-5 Grade au

Plus en détail

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012 Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien 10 Septembre 2012 Les défis de la chaine de la logistique du transport maritime Danielle T.Y WONG Director Logistics Performance

Plus en détail

Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development. Bil.

Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development. Bil. A usage officiel/for Official Use C(2006)34 C(2006)34 A usage officiel/for Official Use Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development

Plus en détail

Level 2 French, 2003

Level 2 French, 2003 For Supervisor s 2 90398 Level 2 French, 2003 90398 Read and understand written language in French in less familiar contexts Credits: Six 9.30 am Friday 28 November 2003 Check that the National Student

Plus en détail

Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France

Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France Anglais Ses objectifs / OBJECTIVES Éduquer pour vivre ensemble -> Teaching children to live together English Instruire pour comprendre aujourd

Plus en détail

CORPORATION DU VILLAGE DE / OF THE VILLAGE OF CASSELMAN

CORPORATION DU VILLAGE DE / OF THE VILLAGE OF CASSELMAN CORPORATION DU VILLAGE DE / OF THE VILLAGE OF CASSELMAN PROCÈS VERBAL RÉUNION EXTRAORDINAIRE Le jeudi, 8 mars 2012 à 19h15 Hôtel de Ville 751, rue St-Jean Casselman, ON K0A 1M0 1. APPEL À L ORDRE : La

Plus en détail

SQUASH AND THE 2020 OLYMPIC AND PARALYMPIC GAMES I WOULD HAPPILY TRADE ALL MY SIX WORLD TITLES FOR OLYMPIC GOLD NICOL DAVID

SQUASH AND THE 2020 OLYMPIC AND PARALYMPIC GAMES I WOULD HAPPILY TRADE ALL MY SIX WORLD TITLES FOR OLYMPIC GOLD NICOL DAVID SQUASH AND THE 2020 OLYMPIC AND PARALYMPIC GAMES I WOULD HAPPILY TRADE ALL MY SIX WORLD TITLES FOR OLYMPIC GOLD NICOL DAVID J ÉCHANGERAIS SANS HÉSITER MES SIX TITRES MONDIAUX CONTRE UNE SEULE MÉDAILLE

Plus en détail