Éléments de votre téléphone 4 Sélection des options de menu 7 À propos des codes d accès de fonctions 7

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Éléments de votre téléphone 4 Sélection des options de menu 7 À propos des codes d accès de fonctions 7"

Transcription

1 GUIDE DE L'USAGER

2 SX-200 ICP 3.0

3 Table des matières À PROPOS DE VOTRE TÉLÉPHONE 1 Éléments de votre téléphone 4 Sélection des options de menu 7 À propos des codes d accès de fonctions 7 TÉLÉPHONE IP 5224 ET MODULE D INTERFACE DE LIGNE 8 CONSEILS POUR VOTRE BIEN-ÊTRE ET VOTRE SÉCURITÉ 8 Ne maintenez pas le combiné à l oreille avec l épaule! 8 Protégez votre ouïe 8 Remarque importante pour les utilisateurs de casque 9 Réglage de l angle de visibilité 9 PERSONNALISATION DU TÉLÉPHONE IP 5212/ Réglage du volume de la sonnerie 10 Réglage du volume du combiné 10 Réglage du volume du haut-parleur 10 Réglage du contraste de l afficheur 10 Touches de fonction 11 Changement de langue 11 COMPOSITION ET RÉCEPTION D APPELS 12 Pour faire un appel - PBX 12 Faire un appel externe - KTS 12 Faire un appel d'interphone - KTS 12 Appels entrants 13 Recomposition 13 Touches de composition abrégée 14 Composition abrégée - Personnel 15 Écoute de groupe 15 Mode mains libres 16 Réponse automatique 17 -i-

4 GESTION DES APPELS 18 Garde 18 Appel en garde et recherche de personne 18 Silence 19 Combiné muet 19 Transfert 19 Conférence 20 Diviser un appel conférence (téléphone 5224 IP seulement) 20 Ajouter un appel en garde (téléphone 5224 IP seulement) 20 Alterner 20 Renvoi automatique 21 Renvoi automatique - Je suis ici 23 Renvoi automatique Forcé 23 Renvoi automatique - Commutateur 24 Messagerie Message d info 25 Messagerie Rappel 26 -ii-

5 UTILISATION DES FONCTIONS AVANCÉES 27 Codes comptables 27 Rappel auto 27 Mise en garde variable 28 Mise en garde variable - système 29 Mise en garde variable - orbite spécifique 30 Mise en garde variable sur un autre poste 31 Prise d appel 31 Mise en attente 32 Ne pas déranger 32 Mode prioritaire (entrée en ligne) 32 Recherche de personne par haut-parleur 32 Recherche directe de personne 33 Réponse mains libres à une recherche directe 34 Recherche sur tous les postes 37 Recherche de groupe 37 Sélection directe de poste/voyant d occupation (DSS/BLF) 37 Prise d appel sur Sélection directe de poste/voyant 38 d occupation (SDP/TVO) Recherche directe/voyant d occupation (TVO) 38 SDP/TVO/Recherche directe/prise d'appel 39 Mode casque 40 Mode casque (avec sélecteur de fonctions) 41 Musique 42 Mise en garde variable et recherche de personne 43 Enregistrement d un appel 45 Verrouillage automatique du microphone 47 Note de rappel 49 Rappel multiple 51 Journal des appels (téléphone 5224 IP seulement) 53 Répertoire 55 Surveillance des appels 56 Ouverture de porte 57 Réponse de nuit 58 Configuration de la date et de l'heure (téléphone 5224 IP 59 seulement) Libérer 59 Permutation directe d appel sécurisée 60 Mobile Extension 61 -iii-

6 UTILISATION DU MODULE D'INTERFACE DE LIGNE (TÉLÉPHONE 5224 IP SEULEMENT) 61 MODE MODULE D'INTERFACE DE LIGNE 62 MODE BASCULEMENT 64 APPELS D URGENCE 64 CODES D'ACCÈS AUX FONCTIONS 65 -iv-

7 À PROPOS DE VOTRE TÉLÉPHONE Les téléphones Mitel Networks 5212 et 5224 IP sont des appareils haut de gamme bimodes et à deux ports, permettant d'établir des communications vocales au sein d'un réseau IP. Chaque appareil est doté d'un afficheur à cristaux liquides (ACL), de fonctions accessibles par l'afficheur, ainsi que des caractéristiques suivantes : composition en mode mains libres, annonce vocale en mode décrochage avec réponse mains libres et gros indicateur de sonnerie/message. Le téléphone 5212 IP offre 12 touches programmables, tandis que le téléphone 5224 IP en offre 24 avec accessibilité d'un seul toucher. Les deux téléphones possèdent dix touches de fonctions fixes, permettant un accès pratique aux fonctions de conférence et de recomposition, par exemple, et offrent de nombreux paramètres personnalisables par l'utilisateur. Les téléphones 5212 et 5224 IP sont compatibles avec le protocole de contrôle d'appels Mitel (MiNet) et SIP (session initiated protocols). Le téléphone 5224 IP est également compatible avec ces modules : module d'interface de ligne, module de conférence 5310 IP et modules de touches programmables à 12 et 48 boutons. Le téléphone 5224 IP peut être utilisé en tant que téléphone d'agent DAA ou téléphone Télétravailleur. La touche personnelle située en bas à droite (5224) ou en bas à gauche (5212) correspond toujours à la ligne principale; les autres touches personnelles peuvent être programmées pour servir de : Touches de fonction (par exemple, Alterner). Vous pouvez programmer des touches de fonction sur votre téléphone. Votre administrateur peut également en programmer. Touches de composition abrégée. Vous pouvez programmer des touches de composition abrégée sur votre téléphone. Représentations de ligne. Seul l administrateur peut programmer les représentations de ligne. -1-

8 Le téléphone 5212 IP -2-

9 Le téléphone 5224 IP -3-

10 Éléments de votre téléphone Fonction Fonction 1 Affichage Affichage à cristaux liquides (ACL) procurant une zone de visualisation de deux lignes et 20 caractères, très pratique pour sélectionner et utiliser les fonctions du téléphone, accéder à votre messagerie vocale et identifier les appelants. Lorsque vous utilisez l'interface du menu SuperTouche, des messages-guides et des informations sur les fonctions s'affichent. Pour des informations sur la sélection des options de menu, avec ou sans les touches d'afficheur, reportez-vous à «Sélection des options de menu» dans ce guide. 2 Touches d'afficheur (Téléphone 5224 IP seulement) 3 Indicateur de sonnerie/message 4 Commandes de volume, de hautparleur et de mode silencieux Les touches contextuelles changent en fonction des modes de fonctionnement et du menu affiché. Les touches d'afficheur vous permettent de visualiser et de sélectionner facilement un grand nombre de fonctions. Clignote pour signaler un appel entrant ou la présence d'un message en attente dans votre messagerie vocale. Offre les possibilités suivantes en matière de commandes audio : (HAUT) et (BAS) permettent de régler le volume de la sonnerie, du combiné et des hautparleurs mains libres. (HAUT-PARLEUR) active et désactive le mode mains libres. (SILENCE) active le mode Silence, vous permettant de mettre temporairement hors fonction le combiné ou le microphone de hautparleur mains libres du téléphone au cours d'un appel. -4-

11 Fonction 5 Touches de fonctions fixes Fonction Vous donne accès aux fonctions suivantes du téléphone : (SuperTouche) : procure un accès aux menus des fonctions supplémentaires de votre téléphone. Remarque : Lorsque vous naviguez dans les options du menu SuperTouche, appuyez sur (ANNULER) ou (SUPERTOUCHE) pour passer à un niveau de menu précédent. (ANNULER) : met fin à un appel si vous l'appuyez au cours de l'appel et, lorsque vous programmez le téléphone, élimine toute entrée et vous fait passer au niveau de menu précédent. (RECOMPOSITION) : appelle le dernier numéro composé. (GARDE) : met l'appel courant en garde. (TRANS/CONF) : amorce un transfert d'appel ou établit un appel conférence à trois. (MESSAGE) : procure un accès à votre messagerie vocale et clignote pour vous signaler qu'il y a des messages en attente dans votre messagerie vocale. Remarque : L'indicateur de sonnerie/message clignote également lorsqu'ils y a des messages en attente. 6 Clavier Pour composer un numéro. -5-

12 7 Touches personnelles programmables et carte de désignation 8 Haut-parleur mains libres Procure 12 touches pouvant être programmées en tant que touches de composition abrégée, touches de fonction, ou touches de représentation de ligne, selon vos besoins de communication. Les touches personnelles sont pourvues d'indicateurs d'état. Sur un téléphone 5224 IP, la touche personnelle inférieure droite correspond toujours à votre touche de ligne principale. Sur un téléphone 5212 IP, la touche personnelle inférieure gauche correspond toujours à votre touche de ligne principale. La touche personnelle inférieure gauche demeure toujours votre touche de ligne principale. Écrivez le nom (composition abrégée, fonction, ou représentation de ligne) des touches personnelles que vous programmez sur la carte de désignation (utilisez le côté de la carte pourvu d'encadrés). Le logement qui se trouve sous le couvercle en plastique, au bas du téléphone, permet de retirer ou d'insérer la carte de désignation. Permet d avoir du son pour faire des appels en mode mains libres et écouter une musique d ambiance. 9 Combiné Pour effectuer des appels avec le combiné. Si vous êtes en mode casque d'écoute ou mains libres, vous n'avez pas besoin d'utiliser le combiné. Indicateurs de sonnerie/message Lorsque l'indicateur : clignote rapidement clignote lentement Activé Désactivé cela signifie que Votre téléphone sonne Qu'un message ou un message de rappel est en attente à votre téléphone Votre téléphone fait sonner un autre téléphone Votre téléphone est libre, ou vous êtes en communication -6-

13 Sélection des options de menu Comme le téléphone 5224 IP possède des touches d'afficheur, la disponibilité des fonctions et les options de menu des téléphones 5212 et 5224 IP peut différer. Pour sélectionner des éléments de menu sur l'affichage : 1. Sur un téléphone 5224 IP, appuyez sur les touches d'afficheur. 2. Sur un téléphone 5212 IP, appuyez sur *, 0 et # sur le clavier. Par exemple, si les options *=OUI 0=PAR DÉFAUT #=NON apparaissent et que vous désirez sélectionner OUI, appuyez sur *. Les procédures de ce guide présentent toutes les options de sélection de menu, selon ce qui s'applique. Par exemple, «Appuyez sur * ou la touche d'afficheur Oui». Les procédures de ce guide indiquent également si une option de menu n'est disponible que pour l'un des deux téléphones. Par exemple, «Sur un téléphone 5224 IP seulement, appuyez sur la touche d'afficheur Enregistrer». À propos des codes d accès de fonctions L utilisation de certaines fonctions nécessite la composition de codes d accès. Ces codes sont variables, donc peuvent différer de ceux mentionnés dans le présent guide. Vous pouvez obtenir la liste des codes à utiliser auprès de votre administrateur. -7-

14 TÉLÉPHONE IP 5224 ET MODULE D INTERFACE DE LIGNE Le module d interface de ligne (LIM) est un périphérique optionnel permettant d ajouter une ligne téléphonique analogique (POTS) à votre téléphone IP 5224 (seulement). Si l'acheminement des appels d'urgence n'est pas programmé sur votre système SX-200 ICP, vous devez utiliser le module d'interface de ligne pour faire des appels d'urgence. Pour obtenir plus d informations sur la composition de numéros d'urgence, consultez la rubrique Appels d'urgence. Si un module d'interface de ligne est connecté à votre téléphone IP 5224, toute la programmation du module, à l exception de la touche analogique, sera effectuée par l installateur lors de l installation du téléphone. Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique «Utilisation du module d'interface de ligne» dans ce guide. Remarque : Le téléphone 5212 IP n'est pas compatible avec le module d'interface de ligne. CONSEILS POUR VOTRE BIEN-ÊTRE ET VOTRE SÉCURITÉ Ne maintenez pas le combiné à l oreille avec l épaule! L utilisation prolongée du combiné, en particulier si vous le maintenez à l oreille avec votre épaule, peut entraîner des courbatures au cou, aux épaules et au dos. Il vaut mieux utiliser un casque si vous êtes souvent au téléphone. Consultez la section de ce guide portant sur l utilisation d un casque pour obtenir de plus amples renseignements. Protégez votre ouïe Votre téléphone comporte une commande de réglage du volume pour le récepteur du combiné comme pour le casque. Puisqu une exposition prolongée aux bruits forts peut entraîner une détérioration de l ouïe, gardez le volume à un niveau modéré. -8-

15 Remarque importante pour les utilisateurs de casque Le casque Mitel Networks avec sélecteur de fonctions doit être installé dans la prise de casque dédiée à l arrière du téléphone. Cette installation désactivera le microphone du combiné. Débrancher le casque de la prise ou de la prise à déconnexion rapide permet de réutiliser le combiné. Réglage de l angle de visibilité Vous pouvez incliner le support intégré à votre téléphone pour mieux voir les touches. Pour incliner votre téléphone afin de mieux le voir : 1. Tournez le téléphone de sorte à ce que l'avant soit orienté vers l'extérieur et non vers vous. 2. Maintenez fermement le socle et appuyez sur les languettes de déverrouillage sur les côtés du support pour séparer l'embase. 3. Faites basculer les crochets du socle dans les encoches à l arrière du téléphone et enclenchez-les de la façon suivante : a. Pour obtenir un angle élevé, faites basculer les deux crochets inférieurs dans la paire d encoches du bas et enclenchez les deux crochets supérieurs dans les encoches du milieu. b. Pour obtenir un angle peu prononcé, faites basculer les deux crochets inférieurs dans la paire d encoches du milieu et enclenchez les deux crochets supérieurs dans les encoches du haut. -9-

16 PERSONNALISATION DU TÉLÉPHONE IP 5212/5224 Réglage du volume de la sonnerie Pour régler le volume de la sonnerie lorsque le téléphone sonne : Appuyez sur (HAUT) ou (BAS). Pour régler le timbre de la sonnerie lorsque le téléphone est libre : 1. Appuyez sur la (SuperTouche).. 2. Appuyez sur # ou la touche d afficheur Non jusqu à ce que le message «Régler sonnerie?» s affiche. 3. Appuyez deux fois sur * ou la touche d'afficheur Oui. 4. Appuyez sur (HAUT) ou (BAS). 5. Sur le téléphone 5212 IP seulement, appuyez sur #. 6. Appuyez sur la (SuperTouche). Réglage du volume du combiné Pour régler le volume du combiné lorsque vous l utilisez : Appuyez sur (HAUT) ou (BAS). Réglage du volume du haut-parleur Pour régler le volume du haut-parleur lorsque vous faites un appel le combiné raccroché ou lorsque vous écoutez la musique d ambiance : Appuyez sur (HAUT) ou (BAS). Réglage du contraste de l afficheur Pour régler le contraste de l afficheur lorsque le téléphone est libre : Appuyez sur (HAUT) ou (BAS). -10-

17 Touches de fonction Pour afficher les renseignements d une touche : 1. Appuyez sur la (SuperTouche). 2. Appuyez sur une touche personnelle autre qu une touche de ligne. 3. Appuyez sur la (SuperTouche). Pour programmer une touche de fonction à l'aide d'un code d'accès de fonction : 1. Composez * Appuyez sur une touche personnelle inutilisée. 3. Composez le code de la fonction voulue. 4. Appuyez sur (ANNULER). 5. Inscrivez le nom de la fonction sur l étiquette de la touche. Pour programmer une touche de fonction à l'aide de la SuperTouche : 1. Appuyez sur la ( SuperTouche ). 2. Appuyez sur # ou la touche d'afficheur Non jusqu'à ce que "Touches personnelles?" s'affiche. 3. Appuyez sur * ou la touche d'afficheur Oui. 4. Appuyez sur une touche personnelle autre qu une touche de ligne. 5. Appuyez sur * ou la touche d'afficheur Changer. 6. Appuyez sur # ou la touche d'afficheur Non jusqu'à ce que la fonction désirée apparaisse. 7. Appuyez sur * ou la touche d'afficheur Oui. 8. Appuyez sur la ( SuperTouche ), ou appuyez sur une autre touche personnelle et continuez pour programmer une autre fonction. 9. Inscrivez le nom de la fonction sur l étiquette de la touche. Changement de langue Pour changer de langue d affichage : 1. Appuyez sur la (SuperTouche). 2. Appuyez sur # ou la touche d'afficheur Non jusqu'à ce que «Langue?» apparaisse. 3. Appuyez sur * ou la touche d'afficheur Oui. 4. Appuyez sur * ou la touche d'afficheur Changer. 5. Appuyez sur # ou la touche d'afficheur Non jusqu'à ce que la langue désirée apparaisse. 6. Appuyez sur * ou la touche d'afficheur Oui. -11-

18 COMPOSITION ET RÉCEPTION D APPELS Si votre système téléphonique fonctionne en tant qu'autocommutateur privé (PBX), la ligne principale peut être utilisée à la fois pour les appels entrants et les appels sortants. Pour les appels sortants d'un système PBX, il est nécessaire de composer un code d'accès de ligne (en général, le 9) suivi du numéro de téléphone. Pour les systèmes téléphoniques à poussoirs (KTS), la ligne principale est employée uniquement pour les appels internes (interphone). Pour les appels sortants, ce sont les touches de ligne qui sont utilisées. Pour faire un appel - PBX 1. Décrochez le combiné. 2. Exécutez l une des opérations suivantes : Composez le numéro de poste ou un code d'accès de ligne (en général, le «9»)et le numéro de téléphone pour un appel externe. Appuyez sur une touche de composition abrégée. Faire un appel externe - KTS 1. Décrochez le combiné. 2. Appuyez sur une touche de ligne. 3. Exécutez l une des opérations suivantes : Composez le numéro de téléphone. Appuyez sur une touche de composition abrégée. Appuyez sur (RECOMPOSER). Faire un appel d'interphone - KTS Un appel d'interphone est un appel entre deux postes, soit par recherche de personne soit par sonnerie sur le poste appelé. Pour passer d'un appel d'interphone par sonnerie à un appel d'interphone par recherche de personne : 1. Faites un appel. 2. Effectuez l'une des opérations suivantes lorsque vous entendez la tonalité de retour d'appel : Appuyez sur la touche de fonction Recherche directe. Composez *

19 Appels entrants Pour répondre à un appel, effectuez l une des opérations suivantes : Décrochez le combiné. Appuyez sur (HAUT-PARLEUR). Appuyez sur la touche de ligne clignotante et décrochez le combiné. Appuyez sur la touche d'indication de ligne clignotante et appuyez sur (HAUT-PARLEUR). Remarque : La fonction Microphone auto-activé décrite ailleurs dans le présent guide vous permet de répondre aux appels internes en mode mains libres. Recomposition Pour recomposer le dernier numéro composé manuellement : Décrochez le combiné et appuyez sur (RECOMPOSER). -13-

20 Touches de composition abrégée Vous pouvez utiliser les touches de composition abrégée pour faire un appel ou pour transmettre une séquence de chiffres lors d un appel (par exemple, appuyer sur une touche de composition abrégée lors d un appel pour transmettre un mot de passe à plusieurs chiffres). Pour composer un numéro de composition abrégée sauvegardé : 1. Décrochez le combiné. 2. Appuyez sur une touche de composition abrégée. Pour mémoriser un numéro de composition abrégée : 1. Appuyez sur la (SuperTouche). 2. Appuyez sur # ou la touche d'afficheur Non jusqu'à ce que "«Touches personnelles?»" s'affiche. 3. Appuyez sur * ou la touche d'afficheur Oui. 4. Appuyez sur une touche personnelle autre qu une touche de ligne. 5. Appuyez sur * ou la touche d'afficheur Changer. 6. Sur un téléphone 5224 IP seulement, appuyez sur la touche d'afficheur Oui. 7. Exécutez l une des opérations suivantes : Pour stocker un nouveau numéro, composez le 9 ou bien le ou les autres chiffres qui servent à accéder à une ligne externe (le cas échéant), puis composez le numéro de téléphone. Appuyez sur (GARDE) entre les chiffres pour créer une pause d'une seconde pendant la composition; appuyez sur (GARDE) plus d'une fois pour prolonger la pause. Pour entrer le dernier numéro composé, appuyez sur (RECOMPOSER). Sur un téléphone 5212 IP seulement, appuyez de nouveau sur la touche personnelle. 8. Exécutez l une des opérations suivantes : Si vous désirez que le numéro demeure confidentiel, appuyez sur * ou la touche d'afficheur Confid. Si vous désirez que le numéro soit visible, appuyez sur # ou la touche d'afficheur Non, ou sur la touche d'afficheur Enregistrer. 9. Appuyez sur la (SuperTouche). -14-

21 Composition abrégée - Personnel Pour composer un numéro de composition abrégée personnel mémorisé : 1. Décrochez le combiné. 2. Composez * Entrez un numéro d'index compris entre 1 et 5. Pour mémoriser un numéro de composition abrégée personnel : 1. Décrochez le combiné. 2. Composez * Entrez un numéro d'index compris entre 1 et Composez le «9» ou bien le ou les autres chiffres qui servent à accéder à une ligne externe (le cas échéant), puis composez le numéro de téléphone. Appuyez sur (GARDE) entre les chiffres pour créer une pause d'une seconde durant la composition; appuyez sur (GARDE) plus d'une fois pour prolonger la pause. 5. Raccrochez. Écoute de groupe Pour permettre aux autres personnes présentes d'entendre la suite d'une communication commencée avec le combiné : Appuyez sur la touche de fonction Écoute de groupe. Pour poursuivre la communication à deux en privé, au moyen du combiné, après avoir activé l'écoute de groupe : Appuyez sur la touche de fonction Écoute de groupe. Pour changer un appel d'écoute de groupe en appel mains libres de sorte à ce que les autres personnes présentes puissent se joindre à la conversation téléphonique : 1. Appuyez sur (HAUT-PARLEUR). 2. Raccrochez le combiné. Pour poursuivre la communication à deux en privé, au moyen du combiné, et désactiver le haut-parleur : Décrochez le combiné. -15-

22 Mode mains libres Pour faire des appels en mode mains libres : 1. Si vous voulez utiliser une ligne supplémentaire, appuyez sur une touche de ligne. Remarque : Votre administrateur doit programmer les indications de ligne pour votre téléphone. 2. Composez le numéro. 3. Commencez à parler lorsque la personne appelée répond. Le microphone sans fil ainsi que le haut-parleur sans fil de votre téléphone transmettent et reçoivent des signaux audio. Pour répondre à des appels en mode mains libres : 1. Appuyez sur la touche de ligne clignotante. 2. Commencez à parler. Le microphone sans fil ainsi que le haut-parleur sans fil de votre téléphone transmettent et reçoivent des signaux audio. Pour raccrocher en mode mains libres : Appuyez sur (HAUT-PARLEUR). Pour mettre temporairement le microphone en mode silencieux au cours d'une communication main libres : Appuyez sur (SILENCE). L'indicateur de la touche (SILENCE) s'allume. Pour désactiver le mode Silence et reprendre la conversation : Appuyez sur (SILENCE). L'indicateur de la touche (SILENCE) s'éteint. Pour désactiver le mode mains libres : Décrochez le combiné. Pour revenir au mode mains libres : 1. Appuyez sur (HAUT-PARLEUR). 2. Raccrochez le combiné. -16-

23 Réponse automatique Pour activer ou désactiver la réponse automatique lorsque vous utilisez un casque : Appuyez sur la touche de fonction Réponse automatique. Remarque : Lorsque la fonction Réponse automatique est activée, l'indicateur de la touche (SILENCE) clignote rapidement pour vous signaler la présence d'un appel mains libres entrant. Pour activer ou désactiver la fonction Réponse automatique : sur un téléphone 5224 IP seulement : 1. Appuyez sur la (SuperTouche). 2. Appuyez sur la touche d afficheur Non jusqu à ce que le message " Autoréponse? " s affiche. 3. Exécutez l une des opérations suivantes : Pour activer la réponse automatique, appuyez sur la touche d afficheur Activ. Pour désactiver la réponse automatique, appuyez sur la touche d afficheur Désact.. Remarque : Lorsque la fonction Autoréponse est activée, l'indicateur de la touche (SILENCE) clignote rapidement pour vous signaler qu'une communication mains libres entrante a été établie. Pour répondre à un appel lorsque le retour d appel se fait entendre : Commencez à parler. Le microphone sans fil ainsi que le haut-parleur sans fil de votre téléphone transmettent et reçoivent des signaux audio. L'indicateur de la touche (SILENCE) de votre téléphone clignote rapidement pour indiquer que le microphone mains libres est activé et que l'appelant peut vous entendre. Mettre temporairement le microphone mains libres en mode silencieux : Appuyez sur (SILENCE). L'indicateur de la touche (SILENCE) s'allume sans clignoter. Pour désactiver le mode Silence et reprendre la conversation : Appuyez sur (SILENCE). L'indicateur de la touche (SILENCE) s'éteint. Pour mettre fin à un appel, effectuez l une des opérations suivantes : Appuyez sur (ANNULER). Attendez que votre interlocuteur raccroche. -17-

24 GESTION DES APPELS Garde Pour mettre un appel en garde : Appuyez sur (GARDE). Pour reprendre un appel en garde : 1. Décrochez le combiné. 2. Appuyez sur la touche de ligne clignotante. Pour reprendre un appel en garde depuis un autre téléphone, faites comme suit : 1. Appuyez sur la touche de ligne clignotante. 2. Composez *23 et le numéro du téléphone depuis lequel l appel a été mis en garde. Appel en garde et recherche de personne La fonction Garde et recherche de personne vous permet de mettre un appel en garde et de faire une recherche de personne sans avoir à utiliser une touche ou un code de fonction. Vous pouvez également faire une recherche de personne après avoir mis un appel en garde variable; reportez-vous à la section intitulée Mise en garde variable - Orbite spécifique. Pour mettre un appel en garde et faire une recherche de personne : 1. Appuyez deux fois sur la touche rouge (GARDE). 2. Effectuez la recherche. Pour mettre un appel en garde sans faire de recherche de personne : Appuyez sur la touche rouge (GARDE). -18-

25 Silence Le mode silence vous permet de désactiver temporairement le microphone du haut-parleur mains libres au cours d'un appel. Vous pouvez également mettre le microphone du combiné en mode silencieux; reportez-vous à la description de la fonction Combiné muet dans ce guide. Pour passer en mode silence au cours d'un appel : Appuyez sur (SILENCE). L'indicateur (SILENCE) s'allume. Pour désactiver le mode Silence et reprendre la conversation : Appuyez sur (SILENCE). L'indicateur (SILENCE) s'éteint. Combiné muet Pour désactiver le microphone du combiné au cours d'un appel : Appuyez sur la touche de fonction Combiné muet. Pour réactiver le microphone du combiné : Appuyez de nouveau sur la touche de fonction Combiné muet. Transfert Pour transférer un appel en cours : 1. Appuyez sur (TRANS/CONF). 2. Composez le numéro du destinataire du transfert. 3. Exécutez l une des opérations suivantes : Pour terminer le transfert, raccrochez. Pour annoncer le transfert, attendez une réponse, consultez le destinataire, puis raccrochez. Pour annuler le transfert, appuyez sur (ANNULER). Pour transférer un appel en cours en mode casque : 1. Appuyez sur (TRANS/CONF). 2. Composez le numéro du destinataire du transfert. 3. Pour terminer le transfert, appuyez sur la touche de fonction Libérer. -19-

26 Conférence Pour établir une conférence à trois à partir d'un appel en cours ou pour ajouter un correspondant à une conférence en cours : 1. Appuyez sur (TRANS/CONF). 2. Composez le numéro du participant suivant. 3. Attendez la réponse. 4. Appuyez sur (TRANS/CONF). Pour vous retirer d une conférence : Raccrochez ou appuyez sur (ANNULER). Diviser un appel conférence (téléphone 5224 IP seulement) Pour diviser un appel conférence et parler en privé avec le premier interlocuteur : Appuyez sur la touche d'afficheur Diviser. Ajouter un appel en garde (téléphone 5224 IP seulement) Pour transférer un appel en garde vers une autre ligne : 1. Appuyez sur une touche de ligne disponible. 2. Appuyez sur la touche d'afficheur Ajouter garde. 3. Appuyez sur la touche de ligne clignotante. Pour ajouter un appel en garde à un autre appel ou une conférence en cours : 1. Appuyez sur la touche d'afficheur Ajouter garde. 2. Appuyez sur la touche de ligne clignotante. Alterner Pour appeler une tierce personne lors d un appel en cours : 1. Appuyez sur (TRANS/CONF). 2. Composez le numéro. Pour alterner entre les deux appels : Appuyez sur la touche de fonction Alterner/échanger ou la touche d'afficheur Échanger. -20-

27 Renvoi automatique Le Renvoi automatique vous permet de réacheminer les appels entrants vers un autre numéro. L'option Appels externes? réachemine seulement vos appels externes entrants et l'option Appels internes? réachemine uniquement vos appels internes entrants. Si vous souhaitez réacheminer à la fois vos appels externes et internes, vous devez programmer chaque option correspondante séparément. «Toujours?» redirige tous les appels entrants, peu importe l état du téléphone. «Pas de réponse?» redirige vos appels si vous ne répondez pas après plusieurs sonneries. «Si occupé?» redirige vos appels lorsque votre ligne est occupée. «Occupé/Pas de réponse?» redirige les appels si votre poste est occupé ou sans réponse. Remarque : Pour obtenir des renseignements sur la fonction «Je suis ici?», consultez la section Renvoi automatique Je suis ici. Pour programmer un renvoi automatique : 1. Appuyez sur la (SuperTouche). 2. Appuyez sur # ou la touche d'afficheur Non jusqu'à ce que «Renvoi d'appels?» s'affiche. 3. Appuyez sur * ou la touche d'afficheur Oui. 4. Appuyez sur # ou la touche d'afficheur Non, ou sur la touche d'afficheur Suivant jusqu'à ce que le type de renvoi désiré apparaisse. La présence d'un astérisque (*) à côté de l'option du renvoi indique que le renvoi automatique est activé. 5. Si un numéro est déjà programmé, appuyez sur * ou la touche d'afficheur Changer. 6. Appuyez sur * ou la touche d'afficheur Programmer. 7. Composez le numéro de renvoi. Si vous faites une erreur en composant le numéro, appuyez sur #. 8. Appuyez sur ou la touche d'afficheur Enregistrer pour l'enregistrer. 9. Appuyez sur la (SuperTouche) pour quitter. -21-

28 Pour activer et désactiver le renvoi automatique (une fois programmé) : 1. Appuyez sur la (SuperTouche). 2. Appuyez sur # ou la touche d'afficheur Non jusqu'à ce que «Renvoi d'appels?» s'affiche. 3. Appuyez sur * ou la touche d'afficheur Oui. 4. Appuyez sur # ou la touche d'afficheur Non, ou sur la touche d'afficheur Suivant jusqu'à ce que l'option de renvoi désiré apparaisse. 5. Exécutez l une des opérations suivantes : Sur un téléphone 5212 IP, appuyez sur #. Sur un téléphone 5224 IP, appuyez sur la touche d'afficheur Changer, puis sur la touche d'afficheur Désact ou Activ. Pour désactiver le renvoi automatique des appels et supprimer le numéro de la destination programmée, appuyez sur la touche d afficheur Suppr. 6. Appuyez sur la (SuperTouche) pour quitter. -22-

29 Renvoi automatique - Je suis ici Pour transférer les appels d un poste distant vers votre emplacement actuel : 1. Appuyez sur la (SuperTouche). 2. Appuyez sur # ou la touche d'afficheur Non jusqu'à ce que «Renvoi d'appels?» s'affiche. 3. Appuyez sur * ou la touche d'afficheur Oui. 4. Appuyez sur # ou la touche d'afficheur Non/Suivant jusqu'à ce que «Je suis ici?» s'affiche. 5. Appuyez sur * ou la touche d'afficheur Oui. 6. Composez le numéro du poste distant. Si vous faites une erreur en composant le numéro, appuyez sur la touche d'afficheur # ou la touche d'afficheur Non, ou sur la touche d'afficheur <. 7. Appuyez sur ou la touche d'afficheur Enregistrer. Pour annuler la fonction de renvoi automatique - Je suis ici à partir du poste où elle a été programmée : 1. Décrochez le combiné. 2. Composez * Composez le numéro du poste distant. 4. Raccrochez. Pour annuler la fonction Renvoi automatique - Je suis ici depuis le téléphone où les appels sont transférés : 1. Appuyez sur la (SuperTouche). 2. Appuyez sur # ou la touche d'afficheur Non jusqu'à ce que «Renvoi d'appels?» s'affiche. 3. Appuyez sur * ou la touche d'afficheur Oui. 4. Lorsque"Toujours?"* apparaît, appuyez sur * ou la touche d'afficheur Changer, puis appuyez sur # ou la touche d'afficheur Suppr. Renvoi automatique Forcé Pour forcer le renvoi d un appel entrant : Appuyez sur la touche de fonction Renvoyer appel ou la touche d'afficheur Renvoi. Pour effectuer le renvoi immédiat au numéro de renvoi «Pas de réponse» d'un autre poste lorsque vous faites un appel : Appuyez sur la touche de fonction Renvoyer appel lorsqu'elle s'allume. -23-

30 Renvoi automatique - Commutateur Cette fonction est utile lorsque vous voulez que le renvoi automatique de type Occupé ou Pas de réponse soit activé la plupart du temps, mais que le renvoi de type Permanent ait parfois préséance, par exemple, quand vous utilisez un second téléphone comme le sans fil SUPERSET Plutôt que de modifier la programmation des renvois automatiques sur votre téléphone principal pour activer ou désactiver le renvoi de type Permanent, vous pouvez programmer une touche qui permettra d'effectuer cette opération. Vous pouvez aussi programmer des touches pour activer et désactiver les renvois automatiques de types Occupé, Pas de réponse ou Occupé/Pas de réponse. Pour changer de type de renvoi automatique : Appuyez sur la touche de fonction programmée : Renvoi permanent, Renvoi - Occupé, Renvoi - Pas de réponse ou Renvoi Occupé/Sans réponse. Pour obtenir des instructions sur la programmation d'une touche de fonction, consultez la section de ce guide intitulée «Touches de fonction». Remarque : Vous pouvez aussi programmer une touche Renvoi tous types pour activer et désactiver tous les types de renvoi pour lesquels une destination est programmée. -24-

31 Messagerie Message d info Pour activer la fonction Messagerie Message d'info : 1. Appuyez sur la (SuperTouche). 2. Appuyez sur # ou la touche d'afficheur Non jusqu'à ce que «Mess Inform?» s'affiche. 3. Appuyez sur * ou la touche d'afficheur Oui. 4. Appuyez sur # ou la touche d'afficheur Suivant jusqu'à ce que le message désiré s'affiche. 5. Appuyez sur * ou la touche d'afficheur Activer. 6. Appuyez sur la (SuperTouche) pour quitter. Pour désactiver la fonction Messagerie Message d'info : 1. Appuyez sur la (SuperTouche). 2. Appuyez sur # ou la touche d'afficheur Non jusqu'à ce que «Mess Inform?» s'affiche. 3. Appuyez sur * ou la touche d'afficheur Oui. 4. Appuyez sur * ou la touche d'afficheur Désactiver. 5. Appuyez sur la (SuperTouche) pour quitter. -25-

32 Messagerie Rappel Pour laisser un message de rappel sur un téléphone lorsque vous entendez une tonalité d occupation ou de retour d appel : Appuyez sur (MESSAGE). Pour répondre immédiatement à un message en attente sur votre téléphone : 1. Décrochez le combiné. 2. Appuyez sur (MESSAGE). L appel est acheminé vers l expéditeur (système de messagerie vocale ou poste de l usager) du plus ancien message. Pour consulter les informations sur les messages avant d'y répondre : 1. Appuyez sur (MESSAGE). 2. Procédez de l une des façons suivantes : Pour appeler l'expéditeur du message, appuyez sur # ou la touche d'afficheur Appel. Pour supprimer le message, appuyez sur * ou la touche d'afficheur Effacer. Sur un téléphone 5224 IP seulement, pour afficher des détails supplémentaires sur l'appelant (le cas échéant), appuyez sur les touches d'afficheur Suite et Encore. Pour afficher le message suivant, appuyez sur. Appuyez sur la (SuperTouche) pour quitter. -26-

33 UTILISATION DES FONCTIONS AVANCÉES Codes comptables Pour entrer un code comptable au début d'un appel : 1. Appuyez sur la touche de fonction Code comptable. 2. Entrez le code comptable. 3. Composez le numéro de téléphone. Pour entrer un code comptable lors d'un appel avec un téléphone 5224 IP (seulement) : 1. Appuyez sur la (SuperTouche). 2. Appuyez sur la touche d'afficheur Non jusqu'à ce que «Code comptable» apparaisse. 3. Appuyez sur la touche d'afficheur Oui. 4. Composez les chiffres du code comptable. 5. Appuyez sur la touche d'afficheur Enreg. Rappel auto Pour demander un rappel lorsque le poste, ou la ligne, appelé est occupé ou ne répond pas : Appuyez sur la touche de fonction Rappel. Pour répondre à un rappel : Décrochez le combiné. -27-

34 Mise en garde variable Pour mettre en garde variable un appel reçu sur votre ligne principale (touche de ligne 1), effectuez l'une des opérations suivantes : Appuyez sur la touche de fonction Mise en garde variable. - OU - Appuyez sur TRANS/CONF et composez ensuite *33. L appel est mis en garde variable et vous entendez la tonalité de numérotation sur votre ligne principale. Pour reprendre un appel en garde variable depuis votre poste lorsqu'il est libre ou en mode mains libres et que vous avez entendu la tonalité de numérotation, effectuez l'une des opérations suivantes : Appuyez sur la touche de fonction Mise en garde variable. - OU - Composez *22. Pour reprendre un appel en garde variable durant un appel sur votre ligne principale, effectuez l'une des opérations suivantes : Appuyez sur la touche de fonction Mise en garde variable. - OU - Appuyez sur TRANS/CONF et composez ensuite *22. Vous reprenez la communication avec le correspondant en garde variable et l'appel sur la ligne principale est à son tour mis en garde variable. Vous reprenez la communication avec le correspondant en garde variable et l'appel sur la ligne principale est à son tour mis en garde variable. Pour reprendre un appel mis en garde variable à partir d'un autre téléphone : 1. Décrochez le combiné. 2. Composez * Composez le numéro de ligne principale (numéro de poste) d'où l'appel avait été mis en garde variable. Remarque : Si ce téléphone comporte un appel en garde variable et un appel en garde, il suffit de composer l'indicatif de fonction Reprise à distance d'appel en garde pour reprendre l'appel mis en garde variable. -28-

35 Mise en garde variable - système Cette fonction vous permet de mettre en garde variable non seulement un appel reçu sur votre ligne principale, mais aussi sur une ligne quelconque de votre téléphone. Le nombre d'appels que vous pouvez mettre en garde dépend du nombre d' orbites de mise en garde variable disponibles dans le système. Pour mettre un appel en garde sur une orbite du système : 1. Appuyez sur la touche de fonction allumée Garde système. 2. Effectuez l'une des opérations suivantes : Raccrocher Appuyez sur une touche de ligne pour répondre à un appel, prendre un appel en garde ou obtenir la tonalité de numérotation. Pour retourner au demandeur lorsque toutes les orbites du système sont occupées : Appuyez sur (ANNULER) pour retourner au demandeur. Pour reprendre un appel mis en garde variable sur une orbite du système à partir d'un poste quelconque : Lorsque vous entendez la tonalité de numérotation, composez *57 suivi du numéro de l'orbite. -29-

36 Mise en garde variable - orbite spécifique Cette fonction vous permet de mettre un appel en garde variable sur une orbite spécifique, en composant un numéro d'orbite à deux chiffres ou en appuyant sur la touche de fonction affectée à un numéro d'orbite spécifique. Pour mettre un appel en garde sur une orbite spécifique : 1. Appuyez sur la touche de fonction Mise en garde variable système. 2. Composez le numéro d'orbite à deux chiffres (01 à 25). Si l'orbite sélectionnée a déjà un appel en garde variable, appuyez sur (ANNULER) pour revenir au demandeur, puis répétez les étapes 1 et 2 en sélectionnant une autre orbite. Pour récupérer un appel mis en garde variable sur une orbite spécifique : Lorsque vous entendez la tonalité de numérotation, composez *57 suivi du numéro de l'orbite. Pour mettre un appel en garde variable sur une orbite spécifique à l'aide de la touche de fonction d'un n d'orbite : Appuyez sur une touche de fonction libre (éteinte) d'un n d'orbite. (Pour obtenir les instructions de programmation des touches de fonction, reportez-vous à la section intitulée «Touche de fonction».) Une fois un appel mis en garde variable, vous pouvez appuyer sur le même n d'orbite pour lancer une recherche de personne. Pour récupérer un appel mis en garde variable à l'aide de la touche de fonction de n d'orbite : Appuyez sur la touche de fonction n d'orbite qui clignote. -30-

37 Mise en garde variable sur un autre poste La fonction de mise en garde variable sur un autre poste permet de transférer un appel sur un autre téléphone au moyen d'une mise en garde variable. Si l'appel n'a pas été repris après un délai déterminé, le système émet un signal de rappel. Pour mettre en garde variable un appel actif sur un autre poste : 1. Appuyez sur (TRANS/CONF) pour obtenir la tonalité de numérotation. 2. Composez *62, puis le numéro du poste de destination. Si la mise en garde variable réussit, le système émet une tonalité (de numérotation ou d'occupation) ou effectue une recherche de personne. Si l'appel n'est pas mis en garde variable, vous entendez une tonalité de recomposition. Pour reprendre un appel mis en garde variable sur un autre téléphone : Exécutez l une des opérations suivantes : Appuyez sur la touche de fonction Mise en garde variable qui clignote. Composez *22. Prise d appel Pour répondre à un appel qui sonne à un poste de votre groupe de prise d appel : 1. Décrochez le combiné. 2. Appuyez sur la touche de fonction Prise. Pour répondre à un appel qui sonne à un poste hors de votre groupe de prise d appel : 1. Décrochez le combiné. 2. Composez * Composez le numéro du poste qui sonne. -31-

38 Mise en attente Pour mettre son appel en attente à un poste occupé : Appuyez sur la touche de fonction Mise en attente, ou la touche d'afficheur Attendre. Pour reprendre un appel lorsque vous entendez la tonalité de mise en attente : Appuyez sur la touche de fonction Alterner/échanger ou la touche d'afficheur Échanger. Ne pas déranger Pour activer ou désactiver le mode Ne pas déranger : Appuyez sur la touche de fonction Ne pas déranger. La touche clignote pour indiquer que la fonction Ne pas déranger est activée. Mode prioritaire (entrée en ligne) Pour utiliser le mode prioritaire lorsque vous entendez une tonalité d occupation ou de mode Ne pas déranger : Appuyez sur la touche de fonction Intrusion. Recherche de personne par haut-parleur Pour effectuer une recherche de personnes : 1. Décrochez le combiné. 2. Exécutez l une des opérations suivantes : Pour rechercher la personne dans la zone par défaut, appuyez sur la touche d'afficheur Recherche générale. Pour chercher dans une zone particulière, composez *13 suivi du numéro de la zone (entre 0 et 9). 3. Faites votre annonce. -32-

39 Recherche directe de personne La recherche directe vous permet de rechercher une personne par l intermédiaire du haut-parleur de son poste. Si la fonction Microphone autoactivé de la personne recherchée est activée, le signal de recherche peut être entendu même si la personne est en train de répondre à un appel à l aide du combiné ou d un casque. Si la fonction Réponse mains libres de la personne recherchée est activée, votre fonction de recherche établit automatiquement un appel mains libres avec la personne recherchée. Pour rechercher une personne : 1. Décrochez le combiné. 2. Appuyez sur la touche de fonction Recherche directe de personne ou composez - * Composez le numéro du poste. 4. Faites votre annonce de recherche. Remarque : Si la fonction «Recherche permise» du téléphone pour lequel vous faites une recherche est désactivée, une tonalité de ligne occupée se fait entendre et la recherche directe ne peut être établie. La façon dont vous répondez à une recherche directe de personne dépend si le mode Réponse mains libres à une recherche directe est activé sur votre téléphone. Reportez-vous à «Réponse mains libres à une recherche directe» dans ce guide. Remarque : Vous pouvez également répondre à une recherche directe et en faire le suivi en activant la fonction Microphone auto-activé décrite ailleurs dans ce guide. Pour autoriser ou interdire la recherche directe de personne à votre téléphone : 1. Appuyez sur la (SuperTouche). 2. Appuyez sur # ou la touche d'afficheur Non jusqu'à ce que «Recherche permise» s'affiche. 3. Exécutez l une des opérations suivantes : Appuyez sur * ou la touche d'afficheur Désact si vous désirez recevoir des recherches directes. Appuyez sur # ou la touche d'afficheur Activ si vous désirez recevoir des recherches directes. -33-

40 Réponse mains libres à une recherche directe Lorsque vous recevez une recherche directe, la fonction Réponse mains libres établit automatiquement un appel mains libres à votre téléphone. Votre administrateur active ou désactive la fonction Réponse mains libres sur votre téléphone. Après activation de la fonction Réponse mains libres par votre administrateur, vous pouvez choisir de l'activer ou la désactiver directement depuis votre téléphone. Remarque : Par défaut, la fonction Réponse mains libres est désactivée sur votre téléphone. Si l'indicateur de la touche (SILENCE) est éteint lorsque votre téléphone est libre, c'est que la fonction Réponse mains libres est désactivée. Pour activer la fonction Réponse mains libres : Lorsque votre téléphone est libre, appuyez une fois sur (SILENCE). L'indicateur de la touche Silence clignote lentement pour indiquer que la fonction Réponse mains libres est activée. Lorsqu'une recherche directe de personne se produit, l'indicateur de la touche Silence clignote rapidement et un appel mains libres est automatiquement établi. Pour désactiver la fonction Réponse mains libres : Appuyez une fois sur la touche (SILENCE). L'indicateur de la touche Silence s'éteint. Vous continuez à recevoir des appels de recherche directe, mais l'appel mains libres n'est pas automatiquement établi. -34-

41 Pour répondre à un appel lorsque la fonction Réponse mains libres est activée, reportez-vous au tableau suivant : État du téléphone avant la recherche directe Le téléphone est libre et la touche Silence clignote lentement Pour répondre à la recherche directe : 1. Vérifiez si la touche Silence clignote rapidement. 2. Mettez-vous à l'écoute de la personne qui fait la recherche. 3. Commencez à parler. 4. Décrochez le combiné si vous désirez passer d'un appel mains libres à un appel avec le combiné. Vous êtes en communication à l'aide du combiné et la touche Silence clignote lentement 1. Vérifiez si l'indicateur Silence est allumé sans clignoter. 2. Appuyez sur la touche Silence. L'indicateur s'éteint et le microphones mains libres devient activé. 3. Parlez à la personne qui a fait la recherche. Remarque : le microphone du combiné est toujours activé. Vous êtes en communication avec le combiné en mode silence OU vous êtes en communication en mode mains libres La personne qui vous recherche reçoit une tonalité de ligne occupée. La fonction Réponse mains libres n'interrompt pas votre appel. -35-

42 Pour répondre à une recherche directe lorsque la fonction Réponse mains libres est désactivée, reportez-vous au tableau suivant : État du téléphone avant la recherche directe Le téléphone est libre, ou vous êtes en communication avec le combiné et le mode silence est désactivé Pour répondre à la recherche directe de personne (signalée par une courte tonalité) 1. Vérifiez si l'indicateur Silence est allumé sans clignoter. 2. Décrochez le combiné OU appuyez sur la touche Silence pour répondre en mode mains libres. (L'indicateur s'éteint.) 3. Commencez à parler. Remarque : si vous êtes en communication avec le combiné, le microphone du combiné demeure toujours activé. Vous êtes en communication avec le combiné en mode silence, OU vous êtes en communication mains libres La personne qui vous recherche reçoit une tonalité de ligne occupée. La fonction Réponse mains libres n'interrompt pas votre appel. Pour mettre fin à un appel en mode réponse mains libres, effectuez l une des opérations suivantes : Raccrochez le combiné pour mettre fin à un appel avec combiné. Appuyez sur (HAUT-PARLEUR) pour mettre fin à un appel mains libres. Appuyez sur (ANNULER). Remarque : lorsque l'appel en mode Recherche directe mains libres prend fin, l'indicateur de la touche Silence retourne à l'état où il était avant l'établissement de l'appel. -36-

43 Recherche sur tous les postes Pour effectuer une recherche simultanée sur tous les haut-parleurs de postes : 1. Décrochez le combiné. 2. Appuyez sur la touche de fonction Recherche directe. 3. Appuyez sur *. 4. Faites votre annonce de recherche. Pour répondre à une recherche effectuée sur tous les postes : 1. Décrochez le combiné. 2. Composez *49. Recherche de groupe Pour effectuer une recherche sur les haut-parleurs de tous les postes compris dans un groupe de recherche de personne : 1. Décrochez le combiné. 2. Appuyez sur la touche de fonction Recherche directe. 3. Appuyez sur # ou la touche d'afficheur Non. 4. Faites votre annonce de recherche. Pour répondre à une recherche de groupe : 1. Décrochez le combiné. 2. Composez *49. Sélection directe de poste/voyant d occupation (DSS/BLF) Certaines touches de votre téléphone peuvent avoir été programmées pour appeler d'autres postes et afficher leur état d'occupation (libre, occupé ou en mode NPD). Pour appeler un poste à SDP/TVO : Appuyez sur la touche SDP/TVO. Pour transférer un appel à un poste à SDP/TVO (sans l'option Secrétaire) : 1. Appuyez sur TRANS/CONF. 2. Appuyez sur la touche SDP/TVO. Pour transférer un appel à un poste (avec l'option Secrétaire) : Appuyez sur (TRANS/CONF). -37-

44 Prise d appel sur Sélection directe de poste/voyant d occupation (SDP/TVO) Certaines touches de votre téléphone peuvent avoir été programmées pour afficher l'état d'occupation (libre, occupé, sonnerie, en garde) d'un autre poste, ainsi que pour prendre les appels qui sonnent ou qui se trouvent en garde sur cet autre poste. Pour prendre un appel qui sonne sur un poste à SDP/TVO : Appuyez sur la touche SDP/TVO qui clignote lentement. Pour prendre un appel en garde sur un poste à SDP/TVO : Appuyez sur la touche SDP/TVO qui clignote rapidement. Recherche directe/voyant d occupation (TVO) Certaines touches de votre téléphone peuvent avoir été programmées pour afficher l'état (occupé/libre) d'un autre poste et pour effectuer une recherche de personne sur ce poste. Pour rechercher une personne sur un poste à RD/TVO : Appuyez sur la touche RD/TVO. Vous pouvez effectuer la recherche de personne lorsque le poste à RD/TVO est libre (touche sombre) ou occupé (touche allumée en continu). -38-

45 SDP/TVO/Recherche directe/prise d'appel Certaines touches de votre poste peuvent avoir été programmées pour indiquer l'état (libre, occupé, sonnerie, en garde) d'un autre poste. Selon sa programmation, la touche permettra soit d'appeler le poste s'il est libre, soit de répondre à un appel qui sonne ou qui est en garde sur ce poste, soit d'effectuer une recherche de personne sur ce poste. Pour prendre un appel qui sonne sur un poste SDP/TVO : Appuyez sur la touche SDP/TVO qui clignote lentement. Pour prendre un appel en garde sur un poste à SDP/TVO : Appuyez sur la touche SDP/TVO qui clignote rapidement. Pour rechercher une personne sur un poste à SDP/TVO : Appuyez sur la touche SDP/TVO qui est sombre ou allumée en continu. -39-

46 Mode casque Pour pouvoir utiliser un casque téléphonique, vous devez le brancher dans la prise pour casque à l'arrière du téléphone. Pour activer le fonctionnement du casque sur les téléphones qui ne sont pas programmés pour le mode Casque permanent : Appuyez sur la touche de fonction Casque. Pour répondre à un appel (lorsque la réponse automatique est désactivée) : Appuyez sur la touche de ligne clignotante. Pour passer du combiné au casque ou du casque au combiné durant un appel (voir la deuxième remarque) : Appuyez sur (SILENCE). (Vous pouvez parler en utilisant le casque lorsque la touche Silence EST allumée et avec le combiné lorsque la touche Silence n'est PAS allumée. Pour raccrocher : Appuyez sur (ANNULER). Remarques : 1. Avec certains téléphones 5224 IP, si vous soulevez le combiné lorsque vous êtes en mode casque téléphonique, vous répondez automatiquement à l'appel. 2. Cette fonction n est offerte qu'avec certains modèles de téléphones 5224 IP. 3. La déconnexion du casque téléphonique durant un appel met le poste en mode haut-parleur muet. Vous pouvez entendre votre interlocuteur, qui lui ne vous entend pas. Pour parler à l'interlocuteur, appuyez sur (SILENCE). Pour raccrocher, appuyez sur (HAUT-PARLEUR). -40-

3300 CITELlink GATEWAY GUIDE DE L USAGER - TÉLÉPHONE M7208

3300 CITELlink GATEWAY GUIDE DE L USAGER - TÉLÉPHONE M7208 3300 CITELlink GATEWAY GUIDE DE L USAGER - TÉLÉPHONE M7208 3300 ICP - 4.1 AVIS Bien que les renseignements contenus dans ce document soient supposés exacts à tous égards, MITEL NETWORKSJ Corporation ne

Plus en détail

Université du Québec à Montréal Service de l informatique et des télécommunications - Division des services réseaux. Bouton de ligne(s) ou de mémoire

Université du Québec à Montréal Service de l informatique et des télécommunications - Division des services réseaux. Bouton de ligne(s) ou de mémoire Université du Québec à Montréal Service de l informatique et des télécommunications - Division des services réseaux Téléphone IP7940 Poussoir des menus... 2-4 Bouton de lignes ou de mémoire... 4 Voyants...

Plus en détail

Guide de l usager des téléphones IP Mitel 5330/5340

Guide de l usager des téléphones IP Mitel 5330/5340 Guide de l usager des téléphones IP Mitel 5330/5340 AVIS Bien que les renseignements contenus dans ce document soient supposés exacts à tous égards, Mitel Networks MC Corporation (MITEL ) ne peut en garantir

Plus en détail

CISCO IP 7940-7960 FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES

CISCO IP 7940-7960 FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES FONCTIONS DE BASE FONCTION SECRET Permet d écouter quelqu'un sans être entendu de la personne au bout du fil. Appuyer sur la touche Silence (le voyant rouge est allumé et secret est affiché). Pour reprendre

Plus en détail

CISCO IP 7940/7941/7942-7960/7961/7962 FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES

CISCO IP 7940/7941/7942-7960/7961/7962 FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES FONCTIONS DE BASE FONCTION DISCRÉTION Permet de parler à quelqu'un sans être entendu de la personne au bout du fil. Appuyer sur la touche Silence (le voyant rouge est allumé et secret est affiché). Pour

Plus en détail

CISCO IP 7942 FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES

CISCO IP 7942 FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES FONCTIONS DE BASE RÉPONDRE À UN APPEL L'indicateur de l'état d'appel clignote, la touche de ligne est jaune et clignote et l icône apparaît sur l écran : soulever le combiné (la ligne est automatiquement

Plus en détail

CISCO IP 7940-7960 FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES

CISCO IP 7940-7960 FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES FONCTIONS DE BASE FONCTION DISCRÉTION Permet de parler à quelqu'un sans être entendu de la personne au bout du fil. appuyer sur la touche Silence (le voyant rouge est allumé et secret est affiché). Pour

Plus en détail

Cisco 7940/7941 7960/7961. Fonctions téléphoniques

Cisco 7940/7941 7960/7961. Fonctions téléphoniques FONCTIONS DE BASE ROMPRE LA COMMUNICATION Raccrocher ; Appuyer sur la touche Fin appel. FONCTION DISCRÉTION FAIRE UN APPEL Soulever le combiné; pour faire un appel Mains libres, laisser le combiné raccroché

Plus en détail

IP Office Guide de référence rapide du téléphone 9621

IP Office Guide de référence rapide du téléphone 9621 Guide de référence rapide du téléphone 9621 Votre téléphone 9621 prend en charge les téléphones 9621. Le téléphone prend en charge 24 boutons de fonction / affichage d'appels programmables. Les libellés

Plus en détail

CISCO IP 7941-7961-7970 FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES

CISCO IP 7941-7961-7970 FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES FONCTIONS DE BASE RÉPONDRE À UN APPEL L'indicateur de l'état d'appel clignote, la touche de ligne est jaune et clignote et l icône apparaît sur l écran : (la ligne est automatiquement sélectionnée) appuyer

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE 1. Combiné 9. Menu (accès aux paramètres) 2. Ecran 10. Mise en attente 3. Touches fonctionnelles 11. Clavier de saisie 4. Voyant lumineux 12. Casque (On

Plus en détail

Guide de l'usager du téléphone 5304 IP

Guide de l'usager du téléphone 5304 IP Guide de l'usager du téléphone 5304 IP AVIS GÉNÉRAL Les renseignements contenus dans ce document ne sont pas garantis par Mitel Networks Corporation ni par aucune de ses filiales ou sociétés associées

Plus en détail

CISCO IP 7940-7960 FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES

CISCO IP 7940-7960 FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES FONCTIONS DE BASE CISCO IP 7940-7960 FONCTION DISCRÉTION Permet de parler à quelqu'un sans être entendu de la personne au bout du fil. Appuyer sur la touche Silence (le voyant rouge est allumé et secret

Plus en détail

Communications Director

Communications Director MITEL Communications Director Guide de l'usager du téléphone 5320 IP AVIS Les renseignements contenus dans ce document ne sont pas garantis par Mitel Networks Corporation ni par aucune de ses filiales

Plus en détail

Succession I201 I2002 et I2004 FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES. Touches de lignes Touches Interactives. Touches de navigation. Ajustement de volume

Succession I201 I2002 et I2004 FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES. Touches de lignes Touches Interactives. Touches de navigation. Ajustement de volume Garde Libérer Touches de lignes Touches Interactives Touches de navigation I2004 12 lignes Ajustement de volume I2002 4 lignes Casque Répertoire Message Message Écran suivant Répertoire Écran suivant Options

Plus en détail

GUIDE DE L'USAGER. Téléphone numérique 8410D

GUIDE DE L'USAGER. Téléphone numérique 8410D GUIDE DE L'USAGER Téléphone numérique 8410D Octobre 2011 Vous trouverez ci-joint une brève description des fonctions téléphoniques en ordre alphabétique. Veuillez prendre note que toutes ces fonctions

Plus en détail

CISCO IP 7905/7906 / 7912 FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES

CISCO IP 7905/7906 / 7912 FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES FONCTIONS DE BASE TRANSFERT DIRECT Lorsque vous avez reçu deux appels sur la même ligne et vous devez joindre les 2 intervenants. Sélectionner le deuxième appel avec la touche de navigation Appuyer sur

Plus en détail

Université du Québec à Montréal Service de l informatique et des télécommunications - Division des services réseaux. Poussoir garde Poussoir menu

Université du Québec à Montréal Service de l informatique et des télécommunications - Division des services réseaux. Poussoir garde Poussoir menu Université du Québec à Montréal Service de l informatique et des télécommunications - Division des services réseaux Téléphone IP7912 Poussoir menu... 2-4 Voyants... 4 Réglage du volume... 4 Touches de

Plus en détail

Gigaset DE310 IP PRO - Aperçu

Gigaset DE310 IP PRO - Aperçu Gigaset DE310 IP PRO - Aperçu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 7 Touche de transfert Transférer l'appel 8 Touche Ne Pas Déranger Ne pas déranger (DND) 9 Centre de messagerie Afficher la liste des appels et la

Plus en détail

UTILISATION DE CE GUIDE MISE EN GARDE D UN APPEL

UTILISATION DE CE GUIDE MISE EN GARDE D UN APPEL UTILISATION DE CE GUIDE Ce guide contient des instructions sommaires relatives aux fonctions fréquemment utilisées du téléphone SUPERSET MC 401. Plusieurs de ces fonctions sont activées au moyen des touches

Plus en détail

Guide de l usager des téléphones 5330 IP et 5340 IP

Guide de l usager des téléphones 5330 IP et 5340 IP Guide de l usager des téléphones 5330 IP et 5340 IP AVIS Bien que les renseignements contenus dans ce document soient supposés exacts à tous égards, Mitel Networks MC Corporation (MITEL ) ne peut en garantir

Plus en détail

Manuel Utilisateur Téléphone IP Thomson ST 2030

Manuel Utilisateur Téléphone IP Thomson ST 2030 Manuel Utilisateur Téléphone IP Thomson ST 2030 1 SOMMAIRE 1. LES PRINCIPALES CARACTERISTIQUES... 3 2. LA DESCRIPTION GENERALE... 4 3. LA CONNECTIQUE... 5 4. LA GESTION DES APPELS EN COURS... 6 5. LES

Plus en détail

Guide utilisateur YEALINK T28P. Récapitulatif. Icones du téléphone

Guide utilisateur YEALINK T28P. Récapitulatif. Icones du téléphone Guide utilisateur YEALINK T28P Récapitulatif 16 touches de fonctions programmables ( touche de prise de ligne ou touche de fonction) écran LCD Mains libres 1 ports Ethernet, auto-alimenté PoE Prise casque

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 57i, PoE

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 57i, PoE MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 57i, PoE 1. Combiné 9. Menu (accès aux paramètres) 2. Ecran 10. Mise en attente 3. Touches fonctionnelles/supervision 11. Clavier de saisie 4. Voyant lumineux 12.

Plus en détail

Fiche des fonctions du téléphone Business Communications Manager

Fiche des fonctions du téléphone Business Communications Manager Fiche des fonctions du téléphone Business Communications Manager 2001 Nortel Networks P0935986 Edition 02 Touches Cette fiche présente les touches des téléphones Business Series Terminals. Le tableau

Plus en détail

Aide-mémoire du téléphone numérique 2420

Aide-mémoire du téléphone numérique 2420 Aide-mémoire du téléphone numérique 2420 555-250-201FR Première édition Mai 2002 Fonctions de traitement d appel Répondre à un appel Lorsque vous recevez un appel sur votre téléphone numérique 2420, une

Plus en détail

P our appeler : Décrochez le combiné et composez le numéro OU Composez le numéro et décrochez le combiné

P our appeler : Décrochez le combiné et composez le numéro OU Composez le numéro et décrochez le combiné Appareil analogique Meridian Fonctions du système téléphonique Numéro d'appel Haut parleur Touche de libération Touche de garde Touche de commande de volume Indicateur ICL Voyant de message en attente

Plus en détail

Options du forfait téléphonique

Options du forfait téléphonique Options du forfait téléphonique Pour comprendre les options de votre forfait téléphonique résidentiel ACN ACN Canada_ABBC_TLS_GUIDE_062910 UTILISATION DE VOS NOUVELLES OPTIONS Ce guide contient des renseignements

Plus en détail

Guide de fonctions du téléphone du système SCI Norstar

Guide de fonctions du téléphone du système SCI Norstar Guide de fonctions du téléphone du système SCI Norstar Renseignements généraux Cette fiche sert de référence rapide pour accéder aux fonctions de votre poste. Votre coordinateur de système vous avisera

Plus en détail

FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES

FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES 1. RÉPONDRE À UN APPEL Modèle 7324 1 appel : Décrochez le combiné pour avoir le prochain appel Plusieurs appels : Mise en file d attente ou fonction 801 Les appels extérieurs ont

Plus en détail

GUIDE DE L UTILISATEUR et DE L ADMINISTRATEUR SIP

GUIDE DE L UTILISATEUR et DE L ADMINISTRATEUR SIP GUIDE DE L UTILISATEUR et DE L ADMINISTRATEUR SIP AVIS Bien que les informations contenues dans ce document soient considérées comme exactes à tous égards, Mitel Networks Corporation (MITEL ) ne peut en

Plus en détail

GUIDE D'UTILISATION DU SYSTEME TELEPHONIQUE POLYCOM

GUIDE D'UTILISATION DU SYSTEME TELEPHONIQUE POLYCOM GUIDE D'UTILISATION DU SYSTEME TELEPHONIQUE POLYCOM : 550 330 Créé par CISM Modifié le : 2010-08-06 Table des matières Personnalisation du Polycom IP 550... 1 Type de sonnerie:... 1 Volume:... 2 Ligne

Plus en détail

Utilisation des téléphones VoIP Cisco 7940 et 7960

Utilisation des téléphones VoIP Cisco 7940 et 7960 Utilisation des téléphones VoIP Cisco 7940 et 7960 Version Date Description Primaire 14.4.2009 Utilisation des téléphones VoIP Cisco 7940 et 7960 Bruno Baechler / 14 avril 2009 page 1 Sommaire Utilisation

Plus en détail

Utilisation des téléphones VoIP Cisco 7911

Utilisation des téléphones VoIP Cisco 7911 Utilisation des téléphones VoIP Cisco 7911 Version Date Description Primaire 14.4.2009 Utilisation des téléphones VoIP Cisco 7911 Bruno Baechler / 14 avril 2009 page 1 Sommaire Utilisation des téléphones

Plus en détail

Plateformes de communications

Plateformes de communications MITEL Plateformes de communications Guide de l'usager des téléphones 5330 et 5340 IP - 1 - AVIS Les renseignements contenus dans ce document ne sont pas garantis par Mitel Networks Corporation ni par aucune

Plus en détail

Manuel d utilisation des téléphones IP Cisco Small Business Pro SPA5xx

Manuel d utilisation des téléphones IP Cisco Small Business Pro SPA5xx Manuel d utilisation des téléphones IP Cisco Small Business Pro SPA5xx 1 Table des matières 1. Présentation du téléphone... 3 1.1 Ecran LCD et fonctions logicielles... 3 1.2 Touches du téléphone... 4 2.

Plus en détail

Table des matières. 1. Présentation du Cisco IP Phone 7940 SERIES Page 2. 2. Caractéristiques du Cisco IP Phone Models 7960 / 7940 Page 3

Table des matières. 1. Présentation du Cisco IP Phone 7940 SERIES Page 2. 2. Caractéristiques du Cisco IP Phone Models 7960 / 7940 Page 3 Centrex IP Guide d utilisateur Table des matières 1. Présentation du Cisco IP Phone 7940 SERIES Page 2 2. Caractéristiques du Page 3 3. Utilisation des fonctions de base selon le mode d utilisation du

Plus en détail

Guide d'utilisation du téléphone IP Thomson ST-2030 G

Guide d'utilisation du téléphone IP Thomson ST-2030 G Guide d'utilisation du téléphone IP Thomson ST-2030 G 1 4 2 5 6 3 7 8 9 12 10 13 11 14 (1) Le combiné (2) L écran : 128x64 pixels, 5 lignes. (3) Les boutons de sélection : pour sélectionner un onglet de

Plus en détail

Gigaset DE410 IP PRO - Aperçu

Gigaset DE410 IP PRO - Aperçu Gigaset DE410 IP PRO - Aperçu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 ouche Mains libres Activer/désactiver le hautparleur 2 ouche Casque Communication avec un casque 3 ouche Mode secret Activer/désactiver le

Plus en détail

Guide d utilisation des fonctions d un téléphone résidentiel

Guide d utilisation des fonctions d un téléphone résidentiel Guide d utilisation des fonctions d un téléphone résidentiel #16054 En toute confiance avec Sears Connect. MC Branchez-vous aux grands moments de la vie Le service de téléphonie résidentielle Sears Connect

Plus en détail

Guide de l'utilisateur du IP Audio Conference Phone 2033. BCM50 2.0 Business Communications Manager

Guide de l'utilisateur du IP Audio Conference Phone 2033. BCM50 2.0 Business Communications Manager Guide de l'utilisateur du IP Audio Conference Phone 2033 BCM50 2.0 Business Communications Manager Statut du document : Standard Version du document : 01.01 Code de référence : NN40050-102-FR Date : Août

Plus en détail

GUIDE DE L USAGER DE LA MESSAGERIE VOCALE

GUIDE DE L USAGER DE LA MESSAGERIE VOCALE GUIDE DE L USAGER DE LA MESSAGERIE VOCALE AVIS Les renseignements contenus dans le présent document sont fournis par Mitel Corporation (MITEL ) sans aucune garantie, expresse ou implicite, quant à leur

Plus en détail

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6753. Guide de l utilisateur

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6753. Guide de l utilisateur Systèmes de communications Aastra 5000 Poste Aastra 6753 Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................. 5 Présentation..............................................5

Plus en détail

Postes Aastra 6755i & Aastra 6735i. Systèmes de communications Aastra 5000. Guide de l utilisateur AMT/PUD/TR/0069/3/2/FR

Postes Aastra 6755i & Aastra 6735i. Systèmes de communications Aastra 5000. Guide de l utilisateur AMT/PUD/TR/0069/3/2/FR Systèmes de communications Aastra 5000 Postes Aastra 6755i & Aastra 6735i Guide de l utilisateur AMT/PUD/TR/0069/3/2/FR Table des matières Description du poste................................ 1 La touche

Plus en détail

Page titre. IP Phone 2001. Guide de l utilisateur. Nortel Communication Server 1000

Page titre. IP Phone 2001. Guide de l utilisateur. Nortel Communication Server 1000 Page titre Nortel Communication Server 1000 IP Phone 2001 Guide de l utilisateur Historique des révisions Historique des révisions Août 2005 Février 2005 Norme 4.00. Ce document est une mise à jour qui

Plus en détail

1. Écran 2. Série du téléphone IP Cisco 3. Touches programmables 4. Navigation 5. Menu 6. Garde 7. Clavier 8. Volume 9. Combiné 10.

1. Écran 2. Série du téléphone IP Cisco 3. Touches programmables 4. Navigation 5. Menu 6. Garde 7. Clavier 8. Volume 9. Combiné 10. CISCO IP 7912 TÉLÉPHONE IP CISCO 7912 Service des technologies de l information et de l enseignement 1. Écran 2. Série du téléphone IP Cisco 3. Touches programmables 4. Navigation 5. Menu 6. Garde 7. Clavier

Plus en détail

M55 HD. Manuel Utilisateur

M55 HD. Manuel Utilisateur M55 HD Manuel Utilisateur sommaire à propos du téléphone présentation du téléphone 3 icônes et fonctions 4 mettre en marche ou éteindre le combiné 6 associer le téléphone (combiné) 7 association automatique

Plus en détail

Manuel Utilisateur. Aastra Matra 57i

Manuel Utilisateur. Aastra Matra 57i Manuel Utilisateur Aastra Matra 57i 1 TABLE DES MATIERES 1. Les principales caractéristiques...3 2. Le contenu de l emballage...4 3. La description générale...5 4. La mise en service du combiné :...8 5.

Plus en détail

IP Phone GUIDE DE L'USAGER

IP Phone GUIDE DE L'USAGER M I T E L 5235 IP Phone GUIDE DE L'USAGER 3300 ICP - 6.1 Table des matières À PROPOS DU TÉLÉPHONE IP 5235 1 Caractéristiques du téléphone IP 5235 2 CONSEILS POUR VOTRE BIEN-ÊTRE ET VOTRE SÉCURITÉ 2 Ne

Plus en détail

Téléphones IP 712 et IP 706 ADTRAN Téléphones IP 650, IP 601, IP 501 et IP 430 ADTRAN Polycom

Téléphones IP 712 et IP 706 ADTRAN Téléphones IP 650, IP 601, IP 501 et IP 430 ADTRAN Polycom Téléphones IP 712 et IP 706 ADTRAN Téléphones IP 650, IP 601, IP 501 et IP 430 ADTRAN Polycom Guide de référence sur la messagerie vocale Guide de référence sur le traitement de la messagerie vocale Guide

Plus en détail

jfqbi= = `çããìåáå~íáçåë=aáêéåíçê= = = q ä éüçåé=jáíéä=rpsm=fm=ó== dìáçé=çé=äûìë~öéê== <Insérez le nom de votre entreprise ici>

jfqbi= = `çããìåáå~íáçåë=aáêéåíçê= = = q ä éüçåé=jáíéä=rpsm=fm=ó== dìáçé=çé=äûìë~öéê== <Insérez le nom de votre entreprise ici> jfqbi= = `çããìåáå~íáçåë=aáêéåíçê= = = q ä éüçåé=jáíéä=rpsm=fm=ó== dìáçé=çé=äûìë~öéê== AVIS GÉNÉRAL Les renseignements contenus dans ce document ne sont pas garantis

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION pour une prise en main rapide. Téléphone Aastra 6731i, PoE, switch PC intégré

MANUEL D'UTILISATION pour une prise en main rapide. Téléphone Aastra 6731i, PoE, switch PC intégré MANUEL D'UTILISATION pour une prise en main rapide Téléphone Aastra 6731i, PoE, switch PC intégré 1. Combiné 14. Raccrocher / Annuler / Quitter 2. Contacts (répertoire) 15. Voyant lumineux de notification

Plus en détail

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6757. Guide de l utilisateur

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6757. Guide de l utilisateur Systèmes de communications Aastra 5000 Poste Aastra 6757 Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................. 7 Présentation..............................................7

Plus en détail

CISCO IP 7905-7912 FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES

CISCO IP 7905-7912 FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES FONCTIONS DE BASE TRANSFÉRER UN APPEL Pour transférer un appel à une autre personne : appuyer sur la touche Trnsfer (l'appel est mis en garde et vous obtenez une tonalité); la touche mise en garde clignote;

Plus en détail

Manuel d utilisation des téléphones Linksys-Cisco SPA 922 et SPA 942

Manuel d utilisation des téléphones Linksys-Cisco SPA 922 et SPA 942 Manuel d utilisation des téléphones Linksys-Cisco SPA 922 et SPA 942 V1. Septembre 2009 1 Sommaire 1. Présentation du téléphone... 3 1. Ecran LCD et fonctions logicielles... 3 2. Touches du téléphone...

Plus en détail

Guide utilisateur simplifié TGP 500 Panasonic

Guide utilisateur simplifié TGP 500 Panasonic Guide-utilisation-Panasonic-TGP500-V0 EVERLINK SERVICES Communiquons mieux Guide utilisateur simplifié TGP 500 Panasonic 26 rue Martin Bernard, 75013 Paris 0 811 04 05 71 Service Clients : 01 85 76 21

Plus en détail

Manuel Utilisateur Téléphone IP Thomson ST 2030

Manuel Utilisateur Téléphone IP Thomson ST 2030 Manuel Utilisateur Téléphone IP Thomson ST 2030 Confidentiel Neuf Cegetel Diffusion restreinte Page 1 15/09/2006 SOMMAIRE 1. LES PRINCIPALES CARACTERISTIQUES... 3 2. LA DESCRIPTION GENERALE... 4 3. LA

Plus en détail

constitue le point d'entrée pour accéder au paramétrage de votre poste.

constitue le point d'entrée pour accéder au paramétrage de votre poste. Alcatel Advanced Réflexes (4035) Poste spécifique à notre installation (PABX Alcatel 4400) Conçu pour un travail d'équipe intense (multi-lignes) Besoins téléphoniques évolués : accès à la gamme complète

Plus en détail

Alcatel OmniPCX Enterprise

Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel OmniPCX Enterprise POSTE ANALOGIQUE Alcatel OmniPCX Enterprise L I V R E T U T I L I S A T E U R 1 Symboles utilisés dans la documentation Pour les postes à clavier multifréquence, l action d

Plus en détail

Conditions d utilisation

Conditions d utilisation SERVICES VGA Conditions d utilisation Messagerie 3131 : Le Client Final compose le numéro 3131 pour accéder au serveur vocal du service. Un message vocal lui indique le numéro du dernier correspondant

Plus en détail

Page de titre. IP Phone 1120E. Guide de l utilisateur. Business Communications Manager

Page de titre. IP Phone 1120E. Guide de l utilisateur. Business Communications Manager Page de titre Business Communications Manager IP Phone 1120E Guide de l utilisateur Historique des révisions Novembre 2005 Partie préliminaire 0.24. Ce document concerne le logiciel Nortel Business Communications

Plus en détail

CISCO IP 7906/7911 FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES

CISCO IP 7906/7911 FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES FONCTIONS DE BASE TRANSFÉRER UN APPEL Pour transférer un appel à une autre personne : appuyer sur la touche Trnsfer (l'appel est mis en garde et vous obtenez une tonalité); la touche mise en garde clignote;

Plus en détail

SFR One Solution Guide d utilisation du POPC

SFR One Solution Guide d utilisation du POPC Guide d utilisation du POPC SOLUTIONS POUR UN MONDE MOBILE Sommaire 1 Présentation du softphone 3 2 Prise d appel 5 2.1. Pour émettre un appel 5 2.2. Répondre à un appel 6 2.3. Mettre un appel en mode

Plus en détail

Guide de l utilisateur et de l administrateur SIP

Guide de l utilisateur et de l administrateur SIP Guide de l utilisateur et de l administrateur SIP AVIS Bien que les informations contenues dans ce document soient considérées comme exactes à tous égards, Mitel Networks Corporation (MITEL ) ne peut en

Plus en détail

Téléphone MiVoice 6725ip Microsoft Lync 41-001368-01 REV03 GUIDE DE L'UTILISATEUR WORK SMART

Téléphone MiVoice 6725ip Microsoft Lync 41-001368-01 REV03 GUIDE DE L'UTILISATEUR WORK SMART Téléphone MiVoice 6725ip Microsoft Lync 41-001368-01 REV03 GUIDE DE L'UTILISATEUR WORK SMART AVIS Bien que les informations contenues dans ce document soient considérées comme exactes à tous égards, Mitel

Plus en détail

Poste dédié compatible. Mémento poste

Poste dédié compatible. Mémento poste Poste dédié compatible Mémento poste Sommaire Votre Poste e.950... 3 Mise en Service... 4 Programmation...4-5 Appeler... 5 Répondre... 5 En Cours De Communication... 6 S absenter, Renvoyer Ses Appels...

Plus en détail

Poste OpenPhone 27 Guide de l utilisateur

Poste OpenPhone 27 Guide de l utilisateur Poste OpenPhone 27 Guide de l utilisateur AVIS Bien que les informations contenues dans ce document soient considérées comme exactes à tous égards, Mitel Networks Corporation (MITEL ) ne peut en garantir

Plus en détail

Manuel Utilisateur. Aastra Matra 53i

Manuel Utilisateur. Aastra Matra 53i Manuel Utilisateur Aastra Matra 53i Manuel Utilisateur TABLE DES MATIERES 1. Les principales caractéristiques...3 2. Le contenu de l emballage...4 3. La description générale...5 4. La mise en service du

Plus en détail

Guides des fonctions standard. Voix IP Affaires de TELUS

Guides des fonctions standard. Voix IP Affaires de TELUS Guides des fonctions standard Voix IP Affaires de TELUS Table des matières Bienvenue à Voix IP Affaires de TELUS 1 s non s, touches s et codes d accès aux fonctions 2 Fonctions standard 3 Composition abrégée

Plus en détail

Guide de l'utilisateur du téléphone IP 1120E. BCM50 2.0 Business Communications Manager

Guide de l'utilisateur du téléphone IP 1120E. BCM50 2.0 Business Communications Manager Guide de l'utilisateur du téléphone IP 1120E BCM50 2.0 Business Communications Manager Statut du document : Standard Version du document : 01.01 Code de référence : NN40050-104-FR Date : Octobre 2006 Copyright

Plus en détail

PPMM=fm=`çããìåáÅ~íáçåë= mä~íñçêã=

PPMM=fm=`çããìåáÅ~íáçåë= mä~íñçêã= jfqbi= = PPMM=fm=`çããìåáÅ~íáçåë= mä~íñçêã= q ä éüçåéë=jáíéä=rppm=fm=éí=rpqm=fm= dìáçé=çé=äûìë~öéê= AVIS Les renseignements contenus dans ce document ne sont pas garantis par Mitel Network Corporation ni

Plus en détail

Guide d installation. À la découverte de votre téléphone

Guide d installation. À la découverte de votre téléphone Guide d installation ST2030 À la découverte de votre téléphone Vous n avez pas à modifier les paramètres de votre téléphone. Branchez-le directement à votre box ADSL ou à votre routeur et il se configurera

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION pour une prise en main rapide. Téléphone Aastra 6731i, PoE, switch PC intégré

MANUEL D'UTILISATION pour une prise en main rapide. Téléphone Aastra 6731i, PoE, switch PC intégré MANUEL D'UTILISATION pour une prise en main rapide Téléphone Aastra 6731i, PoE, switch PC intégré 1. Combiné 14. Raccrocher / Annuler / Quitter 2. Contacts (répertoire) 15. Voyant lumineux de notification

Plus en détail

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 5360ip. Guide de l utilisateur

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 5360ip. Guide de l utilisateur Systèmes de communications Aastra 5000 Poste Aastra 5360ip Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................ 5 Présentation.............................................5

Plus en détail

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6755. Guide de l utilisateur

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6755. Guide de l utilisateur Systèmes de communications Aastra 5000 Poste Aastra 6755 Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................ 6 Présentation.............................................6

Plus en détail

Guide d'utilisation du téléphone IP 1120E. BCM50 2.0 Business Communications Manager

Guide d'utilisation du téléphone IP 1120E. BCM50 2.0 Business Communications Manager Guide d'utilisation du téléphone IP 1120E BCM50 2.0 Business Communications Manager État du document : standard Version du document : 01.01 Code de la pièce : NN40050-104-CF Date : Octobre 2006 Nortel

Plus en détail

Guide rapide du téléphone de bureau Polycom VVX 300. Date du document : 27/01/14 Version du document : 1.0d

Guide rapide du téléphone de bureau Polycom VVX 300. Date du document : 27/01/14 Version du document : 1.0d Guide rapide du téléphone de bureau Polycom VVX 300 Date du document : 27/01/14 Version du document : 1.0d VVX300/310 Table des matières du guide rapide Schéma du VVX300/310... 3 Présentation des fonctionnalités

Plus en détail

À la découverte de votre téléphone

À la découverte de votre téléphone G LG 8830 À la découverte de votre téléphone Vous n avez pas à modifier les paramètres de votre téléphone. Branchez-le directement à votre box ADSL ou à votre routeur et il se configurera automatiquement

Plus en détail

KX-DT321 Guide d utilisation rapide

KX-DT321 Guide d utilisation rapide 1 Réglage du contraste Appuyez sur la touche PROGRAM puis appuyez 2x sur la flèche en bas, le menu [Contraste LCD] apparaît puis appuyez sur la touche puis augmenter ou diminuer le [Choix du contraste]

Plus en détail

GUIDE DE L UTILISATEUR DE LA MESSAGERIE VOCALE

GUIDE DE L UTILISATEUR DE LA MESSAGERIE VOCALE GUIDE DE L UTILISATEUR DE LA MESSAGERIE VOCALE AVIS Les renseignements contenus dans le présent document sont fournis par Mitel Corporation (MITEL ) sans aucune garantie, expresse ou implicite, quant à

Plus en détail

IP Office 4.0 Manuel de l utilisateur de téléphone analogique IP Office

IP Office 4.0 Manuel de l utilisateur de téléphone analogique IP Office IP Office 4.0 Manuel de l utilisateur de téléphone analogique IP Office 15-601073 Version 5 (30.01.2007) 2006 Avaya Inc. Tous droits réservés. Note Bien que tous les efforts nécessaires aient été mis en

Plus en détail

Votre poste Vos premières communications En cours de communication Personnaliser votre poste Lexique

Votre poste Vos premières communications En cours de communication Personnaliser votre poste Lexique Sommaire Votre poste Les touches de fonction.................................. 4 Le principe de dialogue avec l afficheur...................... 5 L utilisation des touches mémoires et voyants associés..........

Plus en détail

Guide de l'utilisateur Téléphonie IP

Guide de l'utilisateur Téléphonie IP Guide de l'utilisateur Téléphonie IP Téléphone IP Cisco Composer Répondre Mettre en attente Transfert Conférence Coupure micro Messagerie vocale Renvoi Renvoi de tous les appels Historique d'appels Répertoires

Plus en détail

GUIDE DE L UTILISATEUR (3300 ICP)

GUIDE DE L UTILISATEUR (3300 ICP) GUIDE DE L UTILISATEUR (3300 ICP) AVIS Bien que les informations contenues dans ce document soient considérées comme exactes à tous les égards, Mitel Networks Corporation (MITEL ) ne peut en garantir l

Plus en détail

Page titre. Téléphone IP 2002. Guide de l utilisateur. Nortel Communication Server 1000

Page titre. Téléphone IP 2002. Guide de l utilisateur. Nortel Communication Server 1000 Page titre Nortel Communication Server 1000 Téléphone IP 2002 Guide de l utilisateur Historique des révisions Historique des révisions Août 2005 Février 2005 Norme 5.00. Ce document est une mise à jour

Plus en détail

MITEL. Console 5540 IP. Guide de l'usager Version 1.0

MITEL. Console 5540 IP. Guide de l'usager Version 1.0 MITEL Console 5540 IP Guide de l'usager Version 1.0 AVIS Les renseignements contenus dans le présent site sont fournis par Mitel Networks Corporation (MITEL ) uniquement à titre d information sans aucune

Plus en détail

Guide d utilisation COMMUNICATIONS. Swift Galilée 930 & 960

Guide d utilisation COMMUNICATIONS. Swift Galilée 930 & 960 Guide d utilisation Z E N O L COMMUNICATIONS Swift Galilée 930 & 960 Sommaire Votre poste Présentation 4 Utilisation courante Premières communications 10 Communications simultanées 12 Transfert 14 Conférence

Plus en détail

GUIDE D UTILISATION. Téléphone Avaya 9608G

GUIDE D UTILISATION. Téléphone Avaya 9608G GUIDE D UTILISATION Téléphone Avaya 9608G TABLE DES MATIÈRES Boutons et fonctionnalités...4 Répondre à un appel...6 Passer des appels...7 d'appel...7 Composition d'un numéro d'urgence...7 Appel d'une personne

Plus en détail

Manuel d utilisation du téléphone de conférence Polycom IP6000

Manuel d utilisation du téléphone de conférence Polycom IP6000 Manuel d utilisation du téléphone de conférence Polycom IP6000 v1 Avril 2011 1 Téléphone Polycom SoundStation IP 6000 Avril 2008 Guide d utilisation FONCTIONS DE BASE DU TÉLÉPHONE PERSONNALISATION DE VOTRE

Plus en détail

Manuel d utilisateur

Manuel d utilisateur Manuel d utilisateur Mise à jour le 5 mai 2015 Ce manuel vous fournit les informations nécessaires vous aidant à utiliser le téléphone sans fil Wildix W-AIR 70. Veuillez lire ce guide pour vous assurer

Plus en détail

Guide d installation ATTENTION : A la découverte de votre téléphone

Guide d installation ATTENTION : A la découverte de votre téléphone Guide d installation A la découverte de votre téléphone ATTENTION : Vous n avez pas à modifier les paramètres de votre téléphone. Branchez-le directement à votre BOX ADSL ou à votre routeur et il se configurera

Plus en détail

Guide utilisateur. Polycom VVX 600. Récapitulatif

Guide utilisateur. Polycom VVX 600. Récapitulatif Guide utilisateur Polycom VVX 600 Récapitulatif Touches programmables : 16 Touches supplémentaires via module externe : 28 Ecran Couleur LCD (480 x 272) 4.3 pouces (11 cm) tactile Compatible avec casques

Plus en détail

KX-DT333-343-346 Guide d utilisation rapide

KX-DT333-343-346 Guide d utilisation rapide 1 Réglage du contraste Appuyez sur la touche PROG puis appuyez 2x sur la flèche en haut, le menu [Contraste LCD] apparaît puis appuyez sur la touche ENTER puis augmenter ou diminuer le [Choix du contraste]

Plus en détail

VoIP Phone 3.0. Mode d emploi succinct IP-Phone. IP-Phone Business 1140E. IP-Phone Standard 1120E

VoIP Phone 3.0. Mode d emploi succinct IP-Phone. IP-Phone Business 1140E. IP-Phone Standard 1120E Mode d emploi succinct IP-Phone VoIP Phone 30 IP-Phone Business 1140E Voyant d état des fonctions Touches de fonctions et de numéros programmables Affichage des appels entrants/ messages Combiné Ecran

Plus en détail

NOTICE UTILISATEUR. Système prêt. Transmetteur Téléphonique Phonique / Digital. Clavier de commande centrale Mélodia

NOTICE UTILISATEUR. Système prêt. Transmetteur Téléphonique Phonique / Digital. Clavier de commande centrale Mélodia VOcall 2 3015 NOTICE UTILISATEUR Transmetteur Téléphonique Phonique / Digital Clavier de commande centrale Mélodia Système prêt Vocall2 est un transmetteur téléphonique permettant d avertir une ou plusieurs

Plus en détail

GUIDE DE FORMATION DE L USAGER SÉRIE 95XX et 96XX

GUIDE DE FORMATION DE L USAGER SÉRIE 95XX et 96XX GUIDE DE FORMATION DE L USAGER SÉRIE 95XX et 96XX FLÈCHE DE NAVIGATION Les flèches Gauche / Droite sont utilisées pour naviguer dans les menus ou déplacer le curseur pendant la saisie de texte. Les flèches

Plus en détail

CISCO IP 7911 FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES

CISCO IP 7911 FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES FONCTIONS DE BASE TRANSFÉRER UN APPEL Pour transférer un appel à une autre personne : appuyer sur la touche Trnsfer (l'appel est mis en garde et vous obtenez une tonalité); la touche mise en garde clignote;

Plus en détail

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6753. Guide de l utilisateur

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6753. Guide de l utilisateur Systèmes de communications Aastra 5000 Poste Aastra 6753 Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................. 5 Présentation..............................................5

Plus en détail

Téléphoner depuis le PC Vue d'ensemble

Téléphoner depuis le PC Vue d'ensemble Téléphoner depuis le PC Vue d'ensemble L'interface utilisateur des téléphones Gigaset T500 PRO et Gigaset T300 PRO vous permet d'accéder à leurs fonctions. Connexion à l'interface utilisateur du téléphone

Plus en détail

Aastra 673xi / 675xi. Téléphoner avec les appareils SIP en exploitant le système de communication OpenCom 1000 Mode d emploi

Aastra 673xi / 675xi. Téléphoner avec les appareils SIP en exploitant le système de communication OpenCom 1000 Mode d emploi Aastra 673xi / 675xi Téléphoner avec les appareils SIP en exploitant le système de communication OpenCom 1000 Mode d emploi Bienvenue chez Aastra Nous vous remercions d avoir acheté un produit Aastra.

Plus en détail