Spare parts Accessories

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Spare parts Accessories"

Transcription

1 Seite Page Page 5/2 UZ 5/ UZ 5/22 HZ 5/ HZ 5/42 HZ, HZH 5/52 HZ, HZH 5/62 MHZ 5/ HMZ 5/2 Allgemeine Merkmale Universalzylinder Universalzylinder mit induktivem äherungsschalter Hydraulikzylinder Hydraulikzylinder mit induktivem äherungsschalter Hydraulikzylinder mit optimierten Dichtungs- und Führungseigenschaften Hydraulikzylinder mit optimierten Dichtungs- und Führungseigenschaften und induktivem äherungsschalter Hydraulikzylinder mit Magnetfeldsensoren Hydraulikzylinder mit Wegmesssystem General parameters Universal cylinder Universal cylinder with inductive proximity switch Hydraulic cylinder Hydraulic cylinder with inductive proximity switch Hydraulic cylinder with optimized sealing and guide characteristics Hydraulic cylinder with optimized sealing and guide characteristics and inductive proximity switches Hydraulic cylinders with magnetic field sensors Hydraulic cylinder with linear position transducer Caractéristiques générales Vérin universel Vérin universel avec détecteurs de position inductifs Vérin hydraulique Vérin hydraulique avec détecteurs de position inductifs Vérin hydraulique avec étanchéité et guidage optimisés Vérin hydraulique avec étanchéité et guidage optimisés et détecteurs de position inductifs Vérin hydraulique avec capteurs à champ magnétique Vérin hydraulique avec système de mesure de la course + 5/2 Ersatzteile Zubehör Spare parts Accessories Pièces de rechange Accessoires 5/0

2 Standardzylinder Standard cylinder Vérin standard 5 5/1

3 Allgemeine Merkmale General parameters Caractéristiques générales UZ 0 HZ 0 HZ 0 HZH 0 MHZ 0 UZ 0 HZ 0 HZ 0 HZH 0 HMZ 0 Die Kolbenstangen der AHP Standardzylinder sind serienmäßig gehärtet, ge schliffen und hartverchromt. Der Hub kann frei gewählt werden (bis mm). Bei längeren Hüben bitten wir um Rückfrage. Sehr kurze Hübe können ggf. nur durch eine Hubreduzierung erreicht werden. Alle aufgeführten Typen können auch mit induktiven äherungsschaltern ausgerüstet werden. Für Ausführungen mit Wegmesssystemen kontaktieren Sie uns bitte. The piston rods of the AHP standard cylinder are hardened, ground and hard chrome plated as standard. The stroke can be selected freely (up to mm). Please consult us for longer stroke lengths. If necessary, very short strokes can be achieved through stroke reduction. All listed models can also be equipped with inductive proximity switches. For models with position sensors, please contact us. De série, les tiges de piston des vérins standard AHP sont trempées, polies et chromées dur. La course peut être librement choisie (jusqu à mm). Pour des courses plus longues, nous contacter. Certaines courses très courtes ne peuvent être atteintes que par un réducteur. Tous les types présentés peuvent également être équipés de détecteurs de proximité inductifs. Pour obtenir des exécutions avec systèmes de mesure du déplacement, nous contacter. 5/2

4 Typ Type Type UZ 0 * UZ 0 Universalzylinder (UZ 0) mit induktivem äherungsschalter (UZ 0)* Universal cylinder (UZ 0) with inductive proximity switch (UZ 0)* Vérin hydraulique (UZ 0) avec détecteurs de position inductifs (UZ 0)* Maximaler Betriebsdruck 0 bar Das Flächenverhältnis (Kolbenfläche zu Ringfläche) beträgt ca. 1,33 Druckfeste, induktive äherungsschalter* Schaltpunktverlegung bei Bestellung möglich* Max. operating pressure 0 bar The area ratio (piston area to ring area) is approx Pressure-resistant inductive proximity switches* Adjustable position sensor can be specified with order* Pression de service max.0 bar Le rapport de surface entre le piston et la tige de vérin est de env. 1,33 Détecteurs de position inductifs résistant à la pression* Possibilité de modifier la position de détection à la commande* HZ 0 * HZ 0 Hydraulikzylinder (HZ 0) mit induktivem äherungsschalter (HZ 0)* Hydraulic cylinder (HZ 0) with inductive proximity switch (HZ 0)* Vérin hydraulique (HZ 0) avec détecteurs de position inductifs (HZ 0)* Maximaler Betriebsdruck 0 bar Das Flächenverhältnis (Kolbenfläche zu Ringfläche) beträgt ca. 1,33 Druckfeste, induktive äherungsschalter* Schaltpunktverlegung bei Bestellung möglich* Max. operating pressure 0 bar The area ratio (piston area to ring area) is approx Pressure-resistant inductive proximity switches* Adjustable position sensor can be specified with order* Pression de service max.0 bar Le rapport de surface entre le piston et la tige de vérin est d env. 1,33 Détecteurs de position inductifs résistant à la pression* Possibilité de modifier la position de détection à la commande* HZ 0 HZH 0 Hydraulikzylinder mit optimierten Dichtungs- und Führungseigenschaften Hydraulic cylinder with optimized sealing and guide characteristics Vérin hydraulique avec étanchéité et guidage optimisés Maximaler Betriebsdruck 0 bar dipp -System bietet hervorragende Dichtungs- und Führungseigenschaften Für Anwendungen, die eine besondere Zuverlässigkeit über den hohen Standard hinaus fordern Die Außenmaße entsprechen dem HZ 0 Das Flächenverhältnis (Kolbenfläche zu Ringfläche) beträgt 1,6 Max. operating pressure 0 bar The dipp system offers outstanding sealing and guide properties The external dimensions correspond to HZ 0 The area ratio (piston area to ring area) is approx. 1.6 Pression de service max. 0 bar Le système dipp offre d excellentes propriétés d étanchéité et de guidage. Le rapport de surface entre le piston et la tige de vérin est de env. 1,6 Les dimensions extérieures correspondent au vérin type HZ 0 HZ 0 HZH 0 Hydraulikzylinder mit optimierten Dichtungs- und Führungseigenschaften und induktiven äherungsschaltern Hydraulic cylinder with optimized sealing and guide characteristics and inductive proximity switches Vérin hydraulique avec étanchéité et guidage optimisés et détecteurs de position inductifs Maximaler Betriebsdruck 0 bar dipp -System bietet hervorragende Dichtungs- und Führungseigenschaften Für Anwendungen, die eine besondere Zuverlässigkeit über den hohen Standard hinaus fordern Die Außenmaße entsprechen dem HZ 0 Das Flächenverhältnis (Kolbenfläche zu Ringfläche) beträgt 1,6 Druckfeste, induktive äherungsschalter Schaltpunktverlegung bei Bestellung möglich Max. operating pressure 0 bar The dipp system offers outstanding sealing and guide properties For applications that require a higher standard of reliability The external dimensions correspond to HZ 0 The area ratio (piston area to ring area) is approx. 1.6 Pressure-resistant inductive proximity switches Adjustable position sensor can be specified with order Pression de service max. 0 bar Le système dipp offre d excellentes propriétés d étanchéité et de guidage. Pour des applications difficiles exigeant une fiabilité supérieure Les dimensions extérieures correspondent au vérin type HZ 0 Le rapport de surface entre le piston et la tige de vérin est de env. 1,6 Détecteurs de position inductifs résistant à la pression Possibilité de modifier la position de détection à la commande MHZ 0 Hydraulikzylinder mit Magnetfeldsensoren Hydraulic cylinders with magnetic field sensors Vérin hydraulique avec capteurs à champ magnétique Maximaler Betriebsdruck 0 bar Das Flächenverhältnis (Kolbenfläche zu Ringfläche) beträgt 1,6 Verstellbarer Schaltpunkt Maximum operating pressure of 0 bar The area ratio (piston area to ring area) is 1.6 Adjustable switching point Pression de service maximale de 0 bars Le rapport de surfaces (surface du piston par rapport à surface de la tige) est de 1,6 Point de commutation réglable HMZ 0 Hydraulikzylinder mit Wegmesssystem Hydraulic cylinder with linear position transducer Vérin hydraulique avec système de mesure de la course Maximaler Betriebsdruck 0 bar Mit verschiedenen Wegmesssystemen ausführbar Aufgebaut auf dem HZH-Standard Mit dipp -System Max. operating pressure 0 bar Can be outfitted with various linear position transducers Based on the HZH standard With dipp system Pression de service max. 0 bars Livrable avec différents types de systèmes de mesure de la course Monté sur le vérin HZH standard Avec système dipp 5/3

5 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Seite Page Page UZ 0 UZ 0 HZ 0 HZ 0 HZ 0/ HZ 0/ MHZ 0 HMZ 0 HZH 0 HZH 0 Standardausführung Standard layout Execution standard 5/ 5/22 5/ 5/42 5/52 5/62 5/ 5/6 Außengewinde vorne External threads front Filetage à l avant 5/ 5/22 5/ 5/42 5/52 5/62 5/ 5/6 Befestigungsgewinde vorne Attachment threads front Taraudages à l avant 5/13 5/23 5/33 5/ 5/53 5/ 5/73 5/7 Flansch vorne Flange front end Flasque à l avant 5/14 5/24 5/34 5/44 5/54 5/64 5/74 5/ Winkel vorne Angle bracket front end Equerre à l avant 5/ 5/ 5/ 5/ 5/ 5/ 5/ 5/ Winkel vorne und Mitte Angle bracket front end and middle Equerres à l avant et au milieu 5/ 5/ 5/ 5/ 5/ 5/ 5/ Flansch hinten Flange back end Flasque à l arrière 5/14 5/24 5/34 5/44 5/54 5/64 5/74 06 Schwenkzapfen hinten Trunnion back Tourillons à l arrière 5/1 5/ 5/5 5/7 Schwenkauge hinten Pivot eye back end Chape mâle à l arrière 5/ 5/ 5/36 5/46 5/56 5/66 5/76 0 Gelenk hinten Pivot back end Rotule à l arrière 5/17 5/27 5/37 5/ 5/57 5/67 5/77 Schwenkzapfen vorne Trunnion front end Tourillons à l avant 5/1 5/2 5/3 5/ 5/5 5/6 5/7 5/ Schwenkzapfen Mitte Trunnion cylinder middle Tourillons au milieu 5/1 5/2 5/3 5/4 5/5 5/6 5/ Gleichlaufzylinder Double rod cylinder Vérins à double tige 5/ 5/ 5/ 5/ 5/ 5/ 5/0 Durchgehende Kolbenstange kombinierbar mit den Befestigungsarten *, *, *, *, *,, *, (*MHZ) Continuous piston rod, can be combined with fastening types *, *, *, *, *,, *, (*MHZ) Tige de piston traversante, pouvant être combinée avec les types de fixation *, *, *, *, *,, *, (*MHZ) 5/4

6 Funktionsarten Operation mode Mode de fonctionnement doppeltwirkend double-acting à double effet regelbar** controllable** réglable** doppeltwirkend, Endlagendämpfung vorne double-acting, end-of-stroke cushioning, front à double effet, amortissement de fin de course, avant regelbar** controllable** réglable** doppeltwirkend, Endlagendämpfung hinten double-acting, end-of-stroke cushioning, back à double effet, amortissement de fin de course, arrière regelbar** controllable** réglable** doppeltwirkend, Endlagendämpfung beidseitig double-acting, end-of-stroke cushioning, both sides à double effet, amortissement de fin de course, deux côtés ** UZ 0 / HZ 0: Kolben Ø : icht regelbar, HZ 0 / HZH 0: Kolben Ø nicht regelbar ** UZ 0 / HZ 0: Piston Ø : on-controllable, HZ 0 / HZH 0: Piston Ø non-controllable ** UZ 0 / HZ 0: Ø piston : on-réglable, HZ 0 / HZH 0: Ø piston non-réglable Viele andere Funktionsarten sind vorhanden, siehe ahp informiert. Bitte fordern Sie hierfür ein Maßblatt an. Many other types of functions are available, see Information from AHP. Please request a dimension sheet. De nombreuses autres types de fonctions sont disponibles, voir «ahp vous informe». Veuillez demander une fiche de dimensions à cet effet. 5/5

7 Optionen V Dichtungsvariante Viton Viton seal option Variante joints Viton Werkstoff: Viton (HFD-Flüssigkeiten) oder Temperaturbereich bis 10 C Material: Viton (HDF fluids) or temperatures up to 10 C Matière: Viton (fluides HDF) ou témperatures jusqu à 10 C E Entlüftung Vented Purge Mit Entlüftungsschrauben. Position der Entlüftung nach Rücksprache With vent srews. Location of vent screws customer-specified Avec vis de purge. Implantation de la vis de purge après accord Entlüftung Vented Purge Kolben Ø Piston Ø Ø Piston Ø Ø Ø Ø 0 DL 7 EL Position der Dämpfungs- und Entlüftungsschrauben Position of the damping screws and vent screws Position des vis d amortissement et de purge A A E* E EL Befestigungsart,,,,,,,, 0, Mounting mode,,,,,,,, 0, Mode de fixation,,,,,,,, 0, DL D D Befestigungsart 06,, Mounting mode 06,, Mode de fixation 06,, = äherungsschalter Proximity switch Détecteur de proximité A = Hydraulikanschluss Hydraulic connection Raccord hydraulique D = Dämpfungsschraube Damping screw Vis d amortissement E = Entlüftungsschraube Vent screw Vis purge Z Mit Zentrierbund With centering collar Avec collerette de centrage Zentrierbund Centering collar Collerette de centrage Kolben Ø Piston Ø Ø Piston 0 0 L17 L UZ, UZ 0 HZ, HZ 0 d f7 L17 L d f7 HZ, HZH 0 HZ, HZH 0 d f7 L17 L /6

8 M2 Kolbenstange mit Innengewinde Piston rod with internal thread Tige de piston avec filetage intérieur Innengewinde Internal thread Filetage intérieur UZ 0, HZ 0 HZ 0, HZH 0 UZ 0, HZ 0 HZ 0, HZH 0 g2 g3 Stangen Ø (d1) Rod Ø (d1) Ø Tige (d1) Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø M5 5 6 M6 M M M M M 27 M M 46 M42 Kolbenstange passend für Gelenke Piston rod matched for joint Tige de piston pour articulations g2 Bestellangabe M2 ist für das Gelenk Si. Für andere Gelenke wählen Sie bitte das Kürzel M. The ordering information M2 is for the joint Si. For other joints, please choose the shortcut M. La référence de commande M2 est pour l articulation Si. Pour les autres articulations, utilisez SVP la référence M. g3 Wählen Sie ein passendes Gelenk von Seite 46. Das Kolbenstangenende wird für dieses Gelenk vorbereitet. Bitte bestellen Sie dieses Gelenk bei Bedarf als separate Position. Select a matching joint from page 46. The piston rod end is prepared for this joint. If required, please order this joint as a separate item. Sélectionner une articulation adéquate, page 46. L extrémité de la tige de piston est préparée pour cette articulation. Au besoin, commander cette articulation séparément. Das Gewinde wird so hergestellt, dass das Gelenk am Bund der Kolbenstange anliegt. The thread is machined such that the joint is in contact with the collar of the piston rod. Le filetage est construit de manière à ce que l articulation soit en contact avec le collet de la tige de piston. Empfohlene Gelenke (siehe Zubehör) Recommended pivots (see accessories) Articulations recommandées (voir accessoires) Zylinder Cylinder Vérin Ø d k0 Kolben Ø d k0 Piston Ø d k0 Piston Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø 0 Ø 0 UZ 0, HZ 0 UZ 0, HZ0 Si.M6.6 Si.M. Si.M. Si.M. Si.M,17 Si.M24x2. Si.M24x2. Si.M36x3. Si.Mx3. HZ 0, HZ 0 HZH 0, HZH 0 HMZ 0, MHZ 0 Si.M. Si.4. Si.M.17 Si.Mx1,5. Si.M24x2. Si.Mx2. Si.M42x3. Si.M52x3.3 M Kolbenstangenenden nach Kundenwunsch Piston rod end to customer specifications Extrémité de tige de piston à la demande du client Bitte geben Sie das gewünschte Gewinde an. Außengewinde:,, (Ø x Steigung, Gewindelänge, Stangenüberstand) Innengewinde: g2, g3, (Ø x Steigung, Gewindetiefe, Stangenüberstand) oder nach Zeichnung. Please indicate the desired thread. External thread:,, (Ø x pitch, thread length, rod projection) internal thread: G2, G3, G4 (Ø x pitch, thread depth, rod projection) or as per reference drawing. Indiquer le filetage souhaité. Filetage extérieur:,, (Ø x pas, longueur du filetage, sur-longueur de la tige) Taraudage intérieur: G2, G3, G4 (Ø x pas, longueur du filetage, sur-longueur de la tige) ou selon plan. T Anschluss seitlich Side-mounted oil ports Raccord latéral Anschluss seitlich Side-mounted oil ports Raccord latéral UZ 0 / HZ 0 d3v X,, d k d k d k Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø 0 Ø 0 2 G1/ 3 3 G1/ G1/ 47 G1/ G1/4 G1/ G3/ G1/2 0 1 G1/ L1+X+Hub L1+X+stroke L1+X+course d3v 37 G1/4 47 G1/4 52 G3/ 62 G3/ G1/2 G1/2 5 G1/2 1 G1/2 D3V HZ 0 / HZH 0,5 13 X,, X Weitere Optionen sowie Sonderausführungen nach Kundenwunsch sind bei jedem Zylindertyp grundsätzlich möglich. Bitte kontaktieren Sie uns. Additional options and special design requirements are available upon request for each cylinder type. Please contact us! Sur demande, toutes modifications ou modèles spécifiques selon vos souhaits sont en principe réalisables pour tous types de vérins. Veuillez nous contacter. *Kolben Ø < mm: Position der Dämpfung und Entlüftung nach Rücksprache. *Piston Ø < mm: Venting and cushion position as per customer approval. *Pour les Ø < mm: Position des vis de purges et d ammortissement sur consultation. 5/7

9 Optionen für Standardzylinder mit äherungsschalter (UZ / HZ) for standard cylinders with proximity sensors (UZ / HZ) pour vérins standard avec détecteurs inductifs (UZ / HZ) C Schalter mit Stecker / bis zu einer Einsatztemperatur von 1 C. Bitte auch Option V (Viton -Dichtung) wählen. Switches with plug / up to a working temperature of 1 C (2 F). Please also select option V (Viton seal). Détecteurs avec connecteur / jusqu à une température de fonctionnment de 1 C: Veuillez également sélectionner l option V (joint Viton ). 3 3: Schalter mit Kabel 3: Switch with cable bushing 3: Détecteur avec câble : Stecker mit LED-Anzeige, nicht drehbar : Plug with LED indicator, can not be rotated : Connecteur avec indicateur (LED), non-orientable : Stecker gerade : Straight plug : Connecteur droit Mx1 Mx1 Mx1 S... K... B... Signalabgabe stangenseitig mm vor Endlage. Bitte bei Bestellung das Maß (0 bis 5 mm) entsprechend angeben. Signal sensing at rod end mm before end position. Please specify the appropriate dimension (0 to 5 mm) when ordering. Émission du signal côté tige mm avant la position de fin de course. Indiquer la cote correspondante (0 à 5 mm) à la commande. Signalabgabe kolbenseitig mm vor Endlage. Bitte bei Bestellung das Maß (0 bis 5 mm) entsprechend angeben. Signal sensing at piston end mm before end position. Please specify the appropriate dimension (0 to 5 mm) when ordering. Émission du signal côté piston mm avant la position de fin de course. Indiquer la cote correspondante (0 à 5 mm) à la commande. Signalabgabe beidseitig mm vor Endlage. Bitte bei Bestellung das Maß (0 bis 5 mm) entsprechend angeben. Signal sensing at both ends mm before end position. Please specify the appropriate dimension (0 to 5 mm) when ordering. Émission du signal côté tige et côté piston mm avant la position de fin de course. Indiquer la cote correspondante (0 à 5 mm) à la commande. Keine Angabe: Signalabgabe beidseitig in Endlage (entspricht B0). o specification: Signal sensing at both ends in end position (corresponds to B0). Pas d indication: émission du signal côté tige et côté piston en position de fin de course B0. Schalterdaten Switch data Caractéristiques des détecteurs Elektrische Daten Electrical data Caractéristiques électriques Bemessungsbetriebsspannung DC Rated operating voltage DC Tension de fonctionnement assignée DC 24 DC V 24 DC V 24 DC V Bemessungsbetriebsstrom Rated operating current Courant de fonctionnement assigné 0 ma 0 ma 0 ma Elektrische Ausführung Electrical design Version électrique DC, Gleichspannung DC, direct current DC, tension continue Hysterese max. (H) Max. hysteresis Hystérésis max. (H) % % % Schaltfunktion Switching function Type de contact Schließer (O) Make contact (O) Contact normalement ouvert (O) Spannungsfall statisch max. Max. static voltage drop Chute de tension statique max. 1,5 2,5 V 1,5 2,5 V 1,5 2,5 V Allgemeine und mechanische Daten General and mechanical data Caractéristiques mécaniques et générales Umgebungstemperatur Ambient temperature Température ambiante C bis C (bei Option C bis 1 C) C to C (with option C up to 1 C) de C à C (avec l option C jusqu à 1 C) Kurzschlussschutz Short-circuit protection Protection contre les courts-circuits Ja Yes Oui Schutzart IP IP degree of protection Indice de protection IP IP6/BW Pr IP6/BW Pr IP6/BW Pr Verpolungssicher Protected against polarity reversal Protégé contre les inversions de polarité Ja Yes Oui Anschlussbild Connection diagram Schéma de raccordement Pinout Pinout Pinout Braun Brown Marron Schwarz Black oir Blau Blue Bleu + Last Load Charge Ansicht auf Steckerstifte View of plug pin Vue des contacts mâles 5/

10 Position der äherungsschalter, Dämpfungs- und Entlüftungsschrauben Position of the proximity switches, damping screws and vent screws Position des détecteurs de proximité, des vis d amortissement et de purge Befestigungsart,,, Mounting mode,,, Mode de fixation,,, E* Befestigungsart, Mounting mode, Mode de fixation, D A E A D Befestigungsart, 0 Mounting mode, 0 Mode de fixation, 0 Befestigungsart, Mounting mode, Mode de fixation, D A E D* A E* = äherungsschalter Proximity switch Détecteur de proximité A = Hydraulikanschluss Hydraulic connection Raccord hydraulique D = Dämpfungsschraube Damping screw Vis d amortissement E = Entlüftungsschraube Vent screw Vis purge *Kolben Ø < mm: Position der Dämpfung und Entlüftung nach Rücksprache. *Piston Ø < mm: Venting and cushion position as per customer approval. *Pour les Ø < mm: Position des vis de purges et d ammortissement sur consultation. 5/

11 Magnetfeldsensoren für Standardzylinder (MHZ) Magnetic field sensors for standard cylinder (MHZ) Capteurs à champ magnétique pour vérin standard (MHZ)! Bitte Schalter anhand nachfolgend genannter Artikelnummern zusätzlich bestellen. Pro Zylinder empfehlen wir zwei Schalter. Please order switches separately using the specified part numbers. We recommend two switches per cylinder. Veuillez commander les détecteurs séparément avec le numéro d article figurant ci-après. ous vous recommandons deux détecteurs par vérin. Hersteller Manufacturer Fabricant Sick AG Speziell für AHP Merkle entwickelt Especially developed for AHP Merkle «Développement special pour AHP Merkle» IPF Artikelnummer Part number uméro d article Elektrische Daten Electrical data Caractéristiques électriques Elektrische Ausführung Electrical design Version électrique DC, Gleichspannung DC, direct current DC, tension continue DC, Gleichspannung DC, direct current DC, tension continue DC, Gleichspannung DC, direct current DC, tension continue DC, Gleichspannung DC, direct current DC, tension continue Schaltfunktion Switching function Type de contact Schließer ormally open contact Contact normalement ouvert Schließer ormally open contact Contact normalement ouvert Schließer ormally open contact Contact normalement ouvert Schließer ormally open contact Contact normalement ouvert Restwelligkeit Residual ripple Ondulation résiduelle % % % % % % Spannungsabfall max. Max. voltage drop Baisse de tension max. 2,2 V 2,2 V 2,2 V 2,2 V 2,2 V 2,2 V 2,2 V 2,2 V 2,2 V 2 V 2 V 2 V Betriebsspannung min. (DC) Operating voltage, min. (DC) Tension de service min. (CC) V V V V V V V V V V V V Betriebsspannung max. (DC) Operating voltage, max. (DC) Tension de service max. (CC) V V V V V V V V V V V V Mechanische Daten Mechanical data Mécaniques générales Anzahl der Leiter umber of wires ombre de conducteurs 3-Draht 3 wires 3 câbles 3-Draht 3 wires 3 câbles 3-Draht 3 wires 3 câbles 3-Draht 3 wires 3 câbles Umgebungstemperatur max. Ambient temperature max. Température ambiante max. 0 C 0 C 0 C 0 C 0 C 0 C 0 C 0 C 0 C 1 C 1 C 1 C Ausführung Version Version Leitung, PVC, 5 m PVC cable, 5 m Leitung, PVC, 5 m Leitung mit Stecker, M, 3-polig, m. Rändelverschraubung, PUR, 0,3 m + 5m Kabel Cable with plug, M, 3-pole with knurled fitting, PUR 0.3 m plus 5 m cable Câble avec connecteur, M, tripolaire. Avec câble PUR 0,3 m de 5 m. Leitung, PUR, 5 m PUR cable, 5 m Câble PUR, 5 m Leitung mit Stecker, M, 3-polig, Teflon, 0,6 m Cable with plug, M, 3-pole, Teflon 0.6 m Câble avec connecteur, M, tripolaire. Téflon 0,6 m Zubehör Accessories Accessories Passendes optionales Verlängerungs kabel 5 m 1 C. Artikel-r. 52 Matching optional extension cable 5 m 1 C. Item no. 52 Câble de prolongement adapté en option 5 m 1 C. Réf. Article 52 Allgemeine Daten General data Caractéristiques générales Kurzschlusssicher Short-circuit protected Protection contre les courts-circuits Ja Yes Oui Ja Yes Oui Ja Yes Oui Ja Yes Oui Schutzart IP IP degree of protection Indice de protection IP IP6, IP6K IP6, IP6K IP6, IP6K IP6, IP6K IP6, IP6K IP6, IP6K IP IP IP IP67 IP67 IP67 Verpolungssicher Polarized Protégé contre les inversions de polarité Ja Yes Oui Ja Yes Oui Ja Yes Oui Ja Yes Oui Dauerstrom Continuous current Courant permanent 0 ma 0 ma 0 ma 0 ma 0 ma 0 ma 0 ma 0 ma 0 ma 0 ma 0 ma 0 ma Spezielle Eigenschaften Special characteristics Caractéristiques spéciales Patentierte Befestigung Patented mounting Fixation brevetée Patentierte Befestigung Patented mounting Fixation brevetée Temperaturfest bis 0 C Patentierte Befestigung Ohne LED Temperature-resistant up to 0 C Patented mounting Without LED Résistant à la température jusqu à 0 C Fixage patenté Sans indicateur à DEL Temperaturfest bis 1 C Achtung! An Kabelende maximale Temperatur 5 C! Temperature-resistant up to 1 C Attention! Maximum temperature 5 C at the end of the cable! Résistant à la température jusqu à 1 C. Attention! Température maximale à l extrémité du câble 5 C. Auch Schalter von weiteren Herstellern sind lieferbar, z.b. Balluff. Sensors from different manufacturers are also available, e.g. Balluff. Capteurs du different fabricant sont aussi disponible p. ex. Balluff. Anschlussbild Connection diagram Schéma de raccordement Braun Brown Marron (1) Schwarz Black oir (4) + Blau Blue Bleu (3) Last Load Charge 5/

12 5/

13 UZ 0 / enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (14 PSI) Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation L d7 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple) T UZ 0. / / 0... Innengewinde Internal thread Filetage intérieur Anschluss seitlich Side-mounted oil ports Raccord latéral Kolben Ø Piston Ø Ø Piston Stangen Ø (d1) Rod Ø (d1) Ø Tige (d1) Hub Stroke Course Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Funktionsart Operation mode Mode de fonctionnement Option d3 d3v d4 d7 d d13 f7 d14 V M6 2 2,5 G1/ Mx1,5 23 M3 M G1/ G1/2 1 M4 E M G1/ G3/4 22 M4 0 ach Kundenwunsch To customer specifications À la demande du client Z M M Mx1,5 M24x1,5 Mx1, G1/4 G1/4 G1/4 G3/ G1/2 G1 G1 1/4 G1 1/2 G2 G2 1/ M5 M6 M6 M M 0 T M36x1, G1/2 G3 2 M Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Sous réserve de modifications Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert Calculation based on Information from AHP Base de calcul, voir «AHP vous informe» 5/

14 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (14 PSI) UZ 0 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation L 3 L d14 2 L1 L L , ,5, ,5 133, /13

15 UZ 0 / enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (14 PSI) Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation L B2 Ød B2 Ød Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation L Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple) T UZ 0. / / 0... Innengewinde Internal thread Filetage intérieur Anschluss seitlich Side-mounted oil ports Raccord latéral Kolben Ø Piston Ø Ø Piston Stangen Ø (d1) Rod Ø (d1) Ø Tige (d1) Hub Stroke Course Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Funktionsart Operation mode Mode de fonctionnement Option B2 B3 B4 d3 d3v d4 d d V 2 53 M6 2 2,5 G 1/ M G 1/ 7 7 E M G 1/ 7 0 ach Kundenwunsch To customer specifications À la demande du client Z M M Mx1,5 M24x1,5 Mx1, G 1/4 G 1/4 G 1/4 G 3/ 13,5 13,5 17, T M36x1, ,5 22 Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Sous réserve de modifications Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert Calculation based on Information from AHP Base de calcul, voir «AHP vous informe» 5/14

16 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (14 PSI) UZ 0 / L R1 H1 S1 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Ød L L1 ±2 B4 B3 L L verschiebbar slideable ajustable R1 H1 S1 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Ød L L L1 ±2 L1 ±2 B4 B3 H1,, L1,, L L L L1 R1 S1, , , ,5, ,5,5 6, ,5133, ,51,5 73, ,5 5/

17 UZ 0 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (14 PSI) Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation 1 R2 B6 L14 Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple) UZ 0. / / 0... Innengewinde Internal thread Filetage intérieur Kolben Ø Piston Ø Ø Piston Stangen Ø (d1) Rod Ø (d1) Ø Tige (d1) Hub Stroke Course Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Funktionsart Operation mode Mode de fonctionnement Option B6 B B d3 d3v d4 d 0 5 M6 2 2,5 G 1/ 0 0 V 6 M M G 1/ G 1/ 0 ach Kundenwunsch To customer specifications À la demande du client E Z 2 22 M M Mx1,5 M24x1,5 Mx1, G 1/4 G 1/4 G 1/4 G 3/ M36x1, Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Sous réserve de modifications Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert Calculation based on Information from AHP Base de calcul, voir «AHP vous informe» 5/

18 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (14 PSI) UZ 0 0 Befestigungsart 0 Mounting mode 0 Mode de fixation 0 1 R2 B B L14, 0 L1 L14 R , , ,5 1, , ,5 176, , , , /17

19 UZ 0 06 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (14 PSI) Befestigungsart 06 Mounting mode 06 Mode de fixation 06 B5 d3 B5 0 L Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple) UZ 0. / / Innengewinde Internal thread Filetage intérieur Kolben Ø Piston Ø Ø Piston Stangen Ø (d1) Rod Ø (d1) Ø Tige (d1) Hub Stroke Course Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Funktionsart Operation mode Mode de fonctionnement Option B5 B7 d3 d3v d4 d 06 V 2,5 M6 2 2,5 G1/ 06 M G1/ 06 E 36 M G1/ 0 ach Kundenwunsch To customer specifications À la demande du client Z ,5 27, M M Mx1,5 M24x1,5 Mx1, G1/4 G1/4 G1/4 G3/ G1/ T M36x1, G1/2 Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Sous réserve de modifications Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert Calculation based on Information from AHP Base de calcul, voir «AHP vous informe» 5/1

20 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (14 PSI) UZ 0 / /2 0 B5 B5 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation B7 L 0 B5 B5 B7 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation T Anschluss seitlich Side-mounted oil ports Raccord latéral, L1 06, 06 L , ,5, ,5 133, ,5, ,5 1, ,5,5,5,5 36 ach Kundenwunsch To customer specifications À la demande du client,5, /1

21 UZ enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (14 PSI) +. +Hub +stroke +course +. L d Maßtabelle siehe Seite 5/ See page 5/ for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/ +Hub +stroke +course Maßtabelle siehe Seite 5/ See page 5/ for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/ +Hub +stroke +course L 3 Maßtabelle siehe Seite 5/ See page 5/ for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/ L +Hub +stroke +course d14 Maßtabelle siehe Seite 5/14 See page 5/14 for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/14 L B2 Ød L1 Kolben Ø Piston Ø Ø Piston ,5 3, /

22 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (14 PSI) UZ L +Hub +stroke +course R1 +. Maßtabelle siehe Seite 5/14 See page 5/14 for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/14 Ød L L1 ±2 S1 L L +Hub +stroke +course B4 B3 R1 S1 H1 H1 Maßtabelle siehe Seite 5/14 See page 5/14for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/14 Ød L L L1 ±2 L1 ±2 B4 B3 +. /2 +Hub +stroke +course 0 B5 B5 B7 +. L 0 Maßtabelle siehe Seite 5/1 See page 5/1for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/1 +Hub +stroke +course B5 Maßtabelle siehe Seite 5/1 See page 5/14 for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/1 B5 B7 5/21

23 UZ 0 / enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (14 PSI) L L17 L d7 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation L17 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation L Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple) UZ 0. / / 0.. Innengewinde Internal thread Filetage intérieur Kolben Ø Piston Ø Ø Piston Stangen Ø (d1) Rod Ø (d1) Ø Tige (d1) Hub Stroke Course Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Funktionsart Operation mode Mode de fonctionnement Option d3v d4 d7 d d13 f7 d ach Kundenwunsch To customer specifications À la demande du client V E Z M M Mx1,5 M24x1,5 Mx1,5 M36x1, G 1/4 G 1/4 G 1/4 G 3/ G1 G1 1/4 G1 1/2 G2 G2 1/2 G M5 M6 M6 M M M Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Sous réserve de modifications Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert Calculation based on Information from AHP Base de calcul, voir «AHP vous informe» 5/22

24 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (14 PSI) UZ 0 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation L L17 L d14 x L 3 2 L1 L L L L , , /23

25 UZ 0 / enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (14 PSI) L L17 L Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Ød B2 L L17 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation L Ød B2 Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple) UZ 0. / / 0.. Innengewinde Internal thread Filetage intérieur Kolben Ø Piston Ø Ø Piston Stangen Ø (d1) Rod Ø (d1) Ø Tige (d1) Hub Stroke Course Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Funktionsart Operation mode Mode de fonctionnement Option B2 B3 B4 d3v d4 d d 0 0 ach Kundenwunsch To customer specifications À la demande du client V E Z M M Mx1,5 M24x1,5 Mx1,5 M36x1, G 1/4 G 1/4 G 1/4 13,5 G 3/ 13,5 17,5 17, Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Sous réserve de modifications Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert Calculation based on Information from AHP Base de calcul, voir «AHP vous informe» 5/24

26 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (14 PSI) UZ 0 / L L L17 R1 L L1 ±2 H1 Ød S1 B4 B3 L L17 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation L R1 L L L1 ±2 L1 ±2 H1 Ød S1 B4 B3 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation H1,, L1,,,, L L L L L17,,, L1 R1 S ,5 3 6,5 6, , ,5 73, ,5 5/

27 UZ 0 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (14 PSI) Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation L L17 L14 1 R2 B6 Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple) UZ 0. / / 0.. Innengewinde Internal thread Filetage intérieur Kolben Ø Piston Ø Ø Piston Stangen Ø (d1) Rod Ø (d1) Ø Tige (d1) Hub Stroke Course Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Funktionsart Operation mode Mode de fonctionnement Option B6 B B d3v d4 d L1, ach Kundenwunsch To customer specifications À la demande du client V E Z M M Mx1,5 M24x1,5 Mx1,5 M36x1, G 1/4 G 1/4 G 1/4 G 3/ ,5 176, Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Sous réserve de modifications Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert Calculation based on Information from AHP Base de calcul, voir «AHP vous informe» 5/

28 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (14 PSI) UZ 0 0 Befestigungsart 0 Mounting mode 0 Mode de fixation 0 L L17 L14 1 R2 B B L1 L14 L L17 R , , , , , /27

29 UZ 0 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (14 PSI) Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation L L17 /2 B7 0 B5 B5 Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple) UZ 0. / / 0.. Innengewinde Internal thread Filetage intérieur Kolben Ø Piston Ø Ø Piston Stangen Ø (d1) Rod Ø (d1) Ø Tige (d1) Hub Stroke Course Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Funktionsart Operation mode Mode de fonctionnement Option B7 B5 d3v d4 d L1 0 0 ach Kundenwunsch To customer specifications À la demande du client V E Z ,5 27, M M Mx1,5 M24x1,5 Mx1,5 M36x1, G 1/4 G 1/4 G 1/4 G 3/ ,5 1, Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Sous réserve de modifications Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert Calculation based on Information from AHP Base de calcul, voir «AHP vous informe» 5/2

30 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (14 PSI) UZ 0 L L L17 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation B7 0 B5 B5 L L L ach Kundenwunsch To customer specifications À la demande du client /2

31 UZ enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (14 PSI) +. L L +Hub +stroke +course L L L Maßtabelle siehe Seite 5/22 See page 5/22 for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/22 L +Hub +stroke +course d7 Maßtabelle siehe Seite 5/22 See page 5/22 for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/22 L L L +Hub +stroke +course d14 x L 3 Maßtabelle siehe Seite 5/22 See page 5/22 for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/22 2 L L +Hub +stroke +course Ød Maßtabelle siehe Seite 5/24 See page 5/24 for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/24 B2 L1 Kolben Ø Piston Ø Ø Piston ,5 3, /

32 R1 R1 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (14 PSI) UZ L L L +Hub +stroke +course H1 Maßtabelle siehe Seite 5/24 See page 5/24 for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/24 L L1 ±2 Ød S1 B4 B3 +. L L L +Hub +stroke +course H1 L L1 ±2 Ød S1 B4 B3 +. /2 L B7 0 B5 B5 +. L L B7 0 Maßtabelle siehe Seite 5/24 See page 5/24 for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/24 L +Hub +stroke +course Maßtabelle siehe Seite 5/2 See page 5/2 for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/2 L +Hub +stroke +course Maßtabelle siehe Seite 5/2 See page 5/2 for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/2 B5 B5 5/31

33 HZ 0 / enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (20 PSI) Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation L d7 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple) T HZ 0. / / 0... Innengewinde Internal thread Filetage intérieur Anschluss seitlich Side-mounted oil ports Raccord latéral Kolben Ø Piston Ø Ø Piston Stangen Ø (d1) Rod Ø (d1) Ø Tige (d1) Hub Stroke Course Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Funktionsart Operation mode Mode de fonctionnement Option d3 d3v d4 d7 d d13 f7 d14 V M6 2 2,5 G1/ Mx1,5 23 M3 M G1/ G1/2 1 M4 E M G1/ G3/4 22 M4 0 ach Kundenwunsch To customer specifications À la demande du client Z M M Mx1,5 M24x1,5 Mx1, G1/4 G1/4 G1/4 G3/ G1/2 G1 G1 1/4 G1 1/2 G2 G2 1/ M5 M6 M6 M M 0 T M36x1, G1/2 G3 2 M Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Sous réserve de modifications Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert Calculation based on Information from AHP Base de calcul, voir «AHP vous informe» 5/

34 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (20 PSI) HZ 0 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation L 3 L d14 2 L1 L L , ,5, ,5 133, /33

35 HZ 0 / enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (20 PSI) Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation L B2 Ød B2 Ød Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation L Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple) T HZ 0. / / 0... Innengewinde Internal thread Filetage intérieur Anschluss seitlich Side-mounted oil ports Raccord latéral Kolben Ø Piston Ø Ø Piston Stangen Ø (d1) Rod Ø (d1) Ø Tige (d1) Hub Stroke Course Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Funktionsart Operation mode Mode de fonctionnement Option B2 B3 B4 d3 d3v d4 d d V 2 53 M6 2 2,5 G 1/ M G 1/ 7 7 E M G 1/ 7 0 ach Kundenwunsch To customer specifications À la demande du client Z M M Mx1,5 M24x1,5 Mx1, G 1/4 G 1/4 G 1/4 G 3/ 13,5 13,5 17, T M36x1, ,5 22 Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Sous réserve de modifications Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert Calculation based on Information from AHP Base de calcul, voir «AHP vous informe» 5/34

36 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (20 PSI) HZ 0 / L R1 H1 S1 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Ød L L1 ±2 B4 B3 L L verschiebbar slideable ajustable R1 H1 S1 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Ød L L L1 ±2 L1 ±2 B4 B3 H1,, L1,, L L L L1 R1 S1, , , ,5, ,5,5 6, ,5 133, ,51,5 73, ,5 5/

37 HZ 0 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (20 PSI) Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation 1 R2 B6 L14 Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple) HZ 0. / / 0... Innengewinde Internal thread Filetage intérieur Kolben Ø Piston Ø Ø Piston Stangen Ø (d1) Rod Ø (d1) Ø Tige (d1) Hub Stroke Course Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Funktionsart Operation mode Mode de fonctionnement Option B6 B B d3 d3v d4 d 0 5 M6 2 2,5 G 1/ 0 0 V 6 M M G 1/ G 1/ 0 ach Kundenwunsch To customer specifications À la demande du client E Z 2 22 M M Mx1,5 M24x1,5 Mx1, G 1/4 G 1/4 G 1/4 G 3/ M36x1, Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Sous réserve de modifications Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert Calculation based on Information from AHP Base de calcul, voir «AHP vous informe» 5/36

38 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (20 PSI) HZ 0 0 Befestigungsart 0 Mounting mode 0 Mode de fixation 0 1 R2 B B L14, 0 L1 L14 R , , ,5 1, , ,5 176, , , , /37

39 HZ 0 06 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (20 PSI) Befestigungsart 06 Mounting mode 06 Mode de fixation 06 B5 d3 B5 0 L Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple) HZ 0. / / Innengewinde Internal thread Filetage intérieur Kolben Ø Piston Ø Ø Piston Stangen Ø (d1) Rod Ø (d1) Ø Tige (d1) Hub Stroke Course Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Funktionsart Operation mode Mode de fonctionnement Option B5 B7 d3 d3v d4 d 06 V 2,5 M6 2 2,5 G1/ 06 M G1/ 06 E 36 M G1/ 0 ach Kundenwunsch To customer specifications À la demande du client Z ,5 27, M M Mx1,5 M24x1,5 Mx1, G1/4 G1/4 G1/4 G3/ G1/ T M36x1, G1/2 Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Sous réserve de modifications Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert Calculation based on Information from AHP Base de calcul, voir «AHP vous informe» 5/

40 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (20 PSI) HZ 0 / /2 0 B5 B5 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation B7 L 0 B5 B5 B7 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation T Anschluss seitlich Side-mounted oil ports Raccord latéral, L1 06, 06 L , ,5,5 133,5 133, ,5,5 142,5 1, ,5,5,5,5 36 ach Kundenwunsch To customer specifications À la demande du client,5, /3

41 HZ enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (20 PSI) +. +Hub +stroke +course Maßtabelle siehe Seite 5/ See page 5/ for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/ +Hub +stroke +course L d7 Maßtabelle siehe Seite 5/ See page 5/ for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/ +Hub +stroke +course L 3 L d14 Maßtabelle siehe Seite 5/ See page 5/ for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/ 2 +Hub +stroke +course Maßtabelle siehe Seite 5/34 See page 5/34 for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/34 L B2 Ød L1 Kolben Ø Piston Ø Ø Piston ,5 3, /

42 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (20 PSI) HZ Hub +stroke +course L R1 S1 H1 Ød L L1 ±2 B4 B3 +. L L R1 S1 H1 Ød L L L1 ±2 L1 ±2 B4 B3 +. /2 0 B5 B5 B7 +. L 0 Maßtabelle siehe Seite 5/34 See page 5/34 for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/34 +Hub +stroke +course Maßtabelle siehe Seite 5/34 See page 5/34 for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/34 +Hub +stroke +course Maßtabelle siehe Seite 5/ See page 5/ for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/ +Hub +stroke +course B5 Maßtabelle siehe Seite 5/ See page 5/ for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/ B5 B7 5/

43 HZ 0 / enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (20 PSI) L L17 L d7 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation L17 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation L Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple) HZ 0. / / 0.. Innengewinde Internal thread Filetage intérieur Kolben Ø Piston Ø Ø Piston Stangen Ø (d1) Rod Ø (d1) Ø Tige (d1) Hub Stroke Course Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Funktionsart Operation mode Mode de fonctionnement Option d3v d4 d7 d d13 f7 d ach Kundenwunsch To customer specifications À la demande du client V E Z M M Mx1,5 M24x1,5 Mx1,5 M36x1, G 1/4 G 1/4 G 1/4 G 3/ G1 G1 1/4 G1 1/2 G2 G2 1/2 G M5 M6 M6 M M M Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Sous réserve de modifications Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert Calculation based on Information from AHP Base de calcul, voir «AHP vous informe» 5/42

44 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (20 PSI) HZ 0 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation L L17 L d14 x L 3 2 L1 L L L L , , /

45 HZ 0 / enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (20 PSI) L L17 L Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Ød B2 L L17 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation L Ød B2 Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple) HZ 0. / / 0.. Innengewinde Internal thread Filetage intérieur Kolben Ø Piston Ø Ø Piston Stangen Ø (d1) Rod Ø (d1) Ø Tige (d1) Hub Stroke Course Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Funktionsart Operation mode Mode de fonctionnement Option B2 B3 B4 d3v d4 d d 0 0 ach Kundenwunsch To customer specifications À la demande du client V E Z M M Mx1,5 M24x1,5 Mx1,5 M36x1, G 1/4 G 1/4 G 1/4 13,5 G 3/ 13,5 17,5 17, Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Sous réserve de modifications Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert Calculation based on Information from AHP Base de calcul, voir «AHP vous informe» 5/44

46 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (20 PSI) HZ 0 / L L L17 R1 L L1 ±2 H1 Ød S1 B4 B3 L L17 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation L R1 L L L1 ±2 L1 ±2 H1 Ød S1 B4 B3 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation H1,, L1,,,, L L L L L17,,, L1 R1 S ,5 3 6,5 6, , ,5 73, ,5 42 5/

47 HZ 0 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (20 PSI) Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation L L17 L14 1 R2 B6 Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple) HZ 0. / / 0.. Innengewinde Internal thread Filetage intérieur Kolben Ø Piston Ø Ø Piston Stangen Ø (d1) Rod Ø (d1) Ø Tige (d1) Hub Stroke Course Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Funktionsart Operation mode Mode de fonctionnement Option B6 B B d3v d4 d L1, ach Kundenwunsch To customer specifications À la demande du client V E Z M M Mx1,5 M24x1,5 Mx1,5 M36x1, G 1/4 G 1/4 G 1/4 G 3/ ,5 176, Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Sous réserve de modifications Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert Calculation based on Information from AHP Base de calcul, voir «AHP vous informe» 5/46

48 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (20 PSI) HZ 0 0 Befestigungsart 0 Mounting mode 0 Mode de fixation 0 L L17 L14 1 R2 B B L1 L14 L L17 R , , , , , /47

49 HZ 0 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (20 PSI) Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation L L17 /2 B7 0 B5 B5 Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple) HZ 0. / / 0.. Innengewinde Internal thread Filetage intérieur Kolben Ø Piston Ø Ø Piston Stangen Ø (d1) Rod Ø (d1) Ø Tige (d1) Hub Stroke Course Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Funktionsart Operation mode Mode de fonctionnement Option B7 B5 d3v d4 d L1 0 0 ach Kundenwunsch To customer specifications À la demande du client V E Z ,5 27, M M Mx1,5 M24x1,5 Mx1,5 M36x1, G 1/4 G 1/4 G 1/4 G 3/ ,5 1, Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Sous réserve de modifications Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert Calculation based on Information from AHP Base de calcul, voir «AHP vous informe» 5/

50 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (20 PSI) HZ 0 L L L17 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation B7 0 B5 B5 L L L ach Kundenwunsch To customer specifications À la demande du client /4

51 HZ enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (20 PSI) +. L L +Hub +stroke +course +. L d7 L +. L L d14 x L 3 L Maßtabelle siehe Seite 5/42 See page 5/42 for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/42 +Hub +stroke +course Maßtabelle siehe Seite 5/42 See page 5/42 for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/42 L +Hub +stroke +course Maßtabelle siehe Seite 5/42 See page 5/42 for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/ L L L +Hub +stroke +course Ød Maßtabelle siehe Seite 5/44 See page 5/44 for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/44 B2 L1 Kolben Ø Piston Ø Ø Piston ,5 3, /

52 R1 R1 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (20 PSI) HZ L L L +Hub +stroke +course H1 L L1 ±2 Ød S1 +. L B4 B3 L Maßtabelle siehe Seite 5/44 See page 5/44 for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/44 L +Hub +stroke +course H1 Maßtabelle siehe Seite 5/44 See page 5/44 for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/44 L L1 ±2 Ød S1 B4 B3 +. /2 L L +Hub +stroke +course B5 B5 +. L L B7 0 B7 0 Maßtabelle siehe Seite 5/ See page 5/ for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/ L +Hub +stroke +course Maßtabelle siehe Seite 5/ See page 5/ for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/ B5 B5 5/51

53 HZ 0 / HZH 0 / enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (30 PSI) Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation L d7 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple) T HZ 0 HZH 0. / / 0.. Innengewinde Internal thread Filetage intérieur Anschluss seitlich Side-mounted oil ports Raccord latéral Kolben Ø Piston Ø Ø Piston Stangen Ø (d1) Rod Ø (d1) Ø Tige (d1) Hub Stroke Course Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Funktionsart Operation mode Mode de fonctionnement Option d3 d3v, d4 d7 d d13 f7 d14 V M 37 G 1/4 Mx1,5 44 M6 0 ach Kundenwunsch To customer specifications À la demande du client E Z M M Mx1,5 M24x1,5 Mx1,5 M36x1, G 1/4 G 3/ G 3/ Mx1,5 M42x1,5 M52x2 Mx2 M76x2 M2x M6 M6 M M M M 0 T Mx1, x3 1 M Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Sous réserve de modifications Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert Calculation based on Information from AHP Base de calcul, voir «AHP vous informe» 5/52

54 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (30 PSI) HZ 0 / HZH 0 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation L 3 L d14 2 L1 L L ,5 1, ,5 1, /53

55 HZ 0 / HZH 0 / enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (30 PSI) Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation L B2 Ød L/2 B2 Ød Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation L Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple) T HZ 0 HZH 0. / / 0.. Innengewinde Internal thread Filetage intérieur Anschluss seitlich Side-mounted oil ports Raccord latéral Kolben Ø Piston Ø Ø Piston Stangen Ø (d1) Rod Ø (d1) Ø Tige (d1) Hub Stroke Course Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Funktionsart Operation mode Mode de fonctionnement Option B2 B3 B4 d3 d3v d4 d d V M 37 G 1/4 7 0 ach Kundenwunsch To customer specifications À la demande du client E Z M M Mx1,5 M24x1,5 Mx1,5 M36x1, G 1/4 G 3/ G 3/ 13,5 13,5 17,5 17, T Mx1, ,5 Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Sous réserve de modifications Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert Calculation based on Information from AHP Base de calcul, voir «AHP vous informe» 5/54

56 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (30 PSI) HZ 0 / HZH 0 / L R1 Ød L L1 ±2 S1 B4 B3 H1 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation L L verschiebbar slideable adjustable R1 S1 H1 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Ød L L L1 ±2 L1 ±2 B4 B3 H1,, L1 L,,, L L L1 R1 S ,5 1, ,5 1, ,5 1, ,5 0, /

57 HZ 0 / HZH 0 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (30 PSI) Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation 1 R2 B6 L14 Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple) HZ 0 HZH 0. / / 0.. Innengewinde Internal thread Filetage intérieur Kolben Ø Piston Ø Ø Piston Stangen Ø (d1) Rod Ø (d1) Ø Tige (d1) Hub Stroke Course Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Funktionsart Operation mode Mode de fonctionnement Option B6 B B d3 d3v d4 d 0 6 M G 1/4 0 ach Kundenwunsch To customer specifications À la demande du client V E Z M M Mx1,5 M24x1,5 Mx1,5 M36x1, G 1/4 G 3/ G 3/ Mx1, Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Sous réserve de modifications Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert Calculation based on Information from AHP Base de calcul, voir «AHP vous informe» 5/56

58 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (30 PSI) HZ 0 / HZH 0 0 Befestigungsart 0 Mounting mode 0 Mode de fixation 0 1 R2 B B L14, 0 L1 L14 R , , , ,5 10, ,5 13, ,5 13, ,5 16, , /57

59 HZ 0 / HZH 0 06 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (30 PSI) Befestigungsart 06 Mounting mode 06 Mode de fixation 06 B5 d3 B5 0 L Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple) HZ 0 HZH 0. / / Innengewinde Internal thread Filetage intérieur Kolben Ø Piston Ø Ø Piston Stangen Ø (d1) Rod Ø (d1) Ø Tige (d1) Hub Stroke Course Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Funktionsart Operation mode Mode de fonctionnement Option B5 B7 d3v d3 d4 d 06 V,5 M G 1/4 0 ach Kundenwunsch To customer specifications À la demande du client E Z ,5 21,5, M M Mx1,5 M24x1,5 Mx1,5 M36x1, G 1/4 G 3/ G 3/ T Mx1, Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Sous réserve de modifications Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert Calculation based on Information from AHP Base de calcul, voir «AHP vous informe» 5/5

60 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (30 PSI) HZ 0 / HZH 0 / /2 0 B5 B5 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation B7 L 0 B5 B5 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation B7 T Anschluss seitlich Side-mounted oil ports Raccord latéral, L1 06, 06 L ,5 1, ,5 1, ,5 1, ,5 1,5 1,5 1, ach Kundenwunsch To customer specifications À la demande du client /5

61 HZ 0 / HZH enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (30 PSI) +. +Hub +stroke +course +. L d7 +. L 3 L d Maßtabelle siehe Seite 5/52 See page 5/52 for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/52 +Hub +stroke +course Maßtabelle siehe Seite 5/52 See page 5/52 for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/52 +Hub +stroke +course Maßtabelle siehe Seite 5/52 See page 5/52 for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/52 +Hub +stroke +course Maßtabelle siehe Seite 5/54 See page 5/54 for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/54 L B2 Ød L1 Kolben Ø Piston Ø Ø Piston ,5 16, /

62 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (30 PSI) HZ 0 / HZH L +Hub +stroke +course R1 S1 H1 Ød L L1 ±2 B4 B3 +. L L R1 S1 H1 Maßtabelle siehe Seite 5/54 See page 5/54 for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/54 +Hub +stroke +course Maßtabelle siehe Seite 5/54 See page 5/54 for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/54 Ød L L L1 ±2 L1 ±2 B4 B3 +. /2 +Hub +stroke +course 0 B5 B5 B7 +. L 0 Maßtabelle siehe Seite 5/5 See page 5/5 for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/5 +Hub +stroke +course B5 Maßtabelle siehe Seite 5/5 See page 5/5 for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/5 B5 B7 5/61

63 HZ 0 / HZH 0 / enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (30 PSI) L L17 L d7 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation L17 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation L Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple) HZ 0 HZH 0. / / 0.. Innengewinde Internal thread Filetage intérieur Kolben Ø Piston Ø Ø Piston Stangen Ø (d1) Rod Ø (d1) Ø Tige (d1) Hub Stroke Course Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Funktionsart Operation mode Mode de fonctionnement Option d3 d3v, d4 d7 d d13 f7 d14 M G 1/ Mx1,5 44 M6 0 ach Kundenwunsch To customer specifications À la demande du client V E Z M M Mx1,5 M24x1,5 Mx1,5 M36x1, G 1/4 G 3/ G 3/ Mx1,5 M42x1,5 M52x2 Mx2 M76x2 M2x M6 M6 M M M M 0 Mx1, x3 1 M Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Sous réserve de modifications Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert Calculation based on Information from AHP Base de calcul, voir «AHP vous informe» 5/62

64 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (30 PSI) HZ 0 / HZH 0 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation L L17 L d14 x L 3 2 L1 L L L L , , , /

65 HZ 0 / HZH 0 / enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (30 PSI) L L17 L Ød L Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation B2 L17 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation L Ød B2 Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple) HZ 0 HZH 0. / / 0., Innengewinde Internal thread Filetage intérieur Kolben Ø Piston Ø Ø Piston Stangen Ø (d1) Rod Ø (d1) Ø Tige (d1) Hub Stroke Course Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Funktionsart Operation mode Mode de fonctionnement Option B2 B3 B4 d3 d3v d4 d M G 1/ 7 0 ach Kundenwunsch To customer specifications À la demande du client V E Z M M Mx1,5 M24x1,5 Mx1,5 M36x1, G 1/4 G 3/ G 3/ 13,5 13,5 17,5 17, Mx1, ,5 Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Sous réserve de modifications Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert Calculation based on Information from AHP Base de calcul, voir «AHP vous informe» 5/64

66 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (30 PSI) HZ 0 / HZH 0 / L L L17 L L1 ±2 Ød L L L17 R1 H1 S1 B4 B3 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation R1 L L L1 ±2 L1 ±2 H1 Ød S1 B4 B3 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation d H1,, L1 L L L L L17,,,,, L1 R1 S , , , , , /

67 HZ 0 / HZH 0 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (30 PSI) Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation L L17 L14 1 R2 B6 Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple) HZ 0 HZH 0. / / 0.. Innengewinde Internal thread Filetage intérieur Kolben Ø Piston Ø Ø Piston Stangen Ø (d1) Rod Ø (d1) Ø Tige (d1) Hub Stroke Course Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Funktionsart Operation mode Mode de fonctionnement Option B6 B B d3 d3v d4 d 0 6 M G 1/ 0 ach Kundenwunsch To customer specifications À la demande du client V E Z M M Mx1,5 M24x1,5 Mx1,5 M36x1, G 1/4 G 3/ G 3/ Mx1, Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Sous réserve de modifications Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert Calculation based on Information from AHP Base de calcul, voir «AHP vous informe» 5/66

68 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (30 PSI) HZ 0 / HZH 0 0 Befestigungsart 0 Mounting mode 0 Mode de fixation 0 L L17 L14 1 R2 B B, 0 L1 L14 L L17 R , , , , , , , , /67

69 HZ 0 / HZH 0 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (30 PSI) Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation L L17 /2 B7 0 B5 B5 Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple) HZ 0 HZH 0. / / 0.. Innengewinde Internal thread Filetage intérieur Kolben Ø Piston Ø Ø Piston Stangen Ø (d1) Rod Ø (d1) Ø Tige (d1) Hub Stroke Course Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Funktionsart Operation mode Mode de fonctionnement Option B5 B7 d3 d3v d4 d,5 M G 1/ 0 ach Kundenwunsch To customer specifications À la demande du client V E Z ,5 21,5, M M Mx1,5 M24x1,5 Mx1,5 M36x1, G 1/4 G 3/ G 3/ Mx1, Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Sous réserve de modifications Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert Calculation based on Information from AHP Base de calcul, voir «AHP vous informe» 5/6

70 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (30 PSI) HZ 0 / HZH 0 L L L17 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation B7 0 B5 B5 L1, L L L ,5 0, ,5 13 ach Kundenwunsch To customer specifications À la demande du client /6

71 HZ 0 / HZH enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (30 PSI) +. L L +Hub +stroke +course +. L d7 L +. L L d14 x L L L Maßtabelle siehe Seite 5/62 See page 5/62 for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/62 L +Hub +stroke +course Maßtabelle siehe Seite 5/62 See page 5/62 for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/62 L +Hub +stroke +course L Maßtabelle siehe Seite 5/62 See page 5/62 for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/62 +Hub +stroke +course Ød Maßtabelle siehe Seite 5/64 See page 5/64 for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/64 B2 L1 Kolben Ø Piston Ø Ø Piston ,5 16, /

72 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (30 PSI) HZ 0 / HZH L L L +Hub +stroke +course L L1 ±2 Ød +. L L R1 H1 S1 B4 B3 R1 H1 L L1 ±2 Ød S1 B4 B3 +. /2 L B7 0 Maßtabelle siehe Seite 5/6 See page 5/6 for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/6 B5 B5 +. L L B7 0 Maßtabelle siehe Seite 5/64 See page 5/64 for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/64 L +Hub +stroke +course L L Maßtabelle siehe Seite 5/64 See page 5/64 for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/64 +Hub +stroke +course +Hub +stroke +course Maßtabelle siehe Seite 5/6 See page 5/6 for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/6 B5 B5 5/71

73 MHZ 0 / enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (20 PSI) Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation L d7 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple) T MHZ 0. / / 0.. Innengewinde Internal thread Filetage intérieur Anschluss seitlich Side-mounted oil ports Raccord latéral Kolben Ø Piston Ø Ø Piston Stangen Ø (d1) Rod Ø (d1) Ø Tige (d1) Hub Stroke Course Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Funktionsart Operation mode Mode de fonctionnement Option d3 d3v, d4 d7 d d13 f7 d14 ach Kundenwunsch To customer specifications À la demande du client V E Z T M M Mx1,5 M24x1,5 Mx1, G 1/4 G 3/ G 3/ Mx1,5 M42x1,5 M52x2 Mx2 M76x M6 M6 M M M Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Sous réserve de modifications Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert Calculation based on Information from AHP Base de calcul, voir «AHP vous informe» 5/

74 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (20 PSI) MHZ 0 L Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation 3 d14 L 2 L1 L L /73

75 MHZ 0 / enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (20 PSI) B2 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation L Ød L/2 B2 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation L Ød Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple) T MHZ 0. / / 0.. Innengewinde Internal thread Filetage intérieur Anschluss seitlich Side-mounted oil ports Raccord latéral Kolben Ø Piston Ø Ø Piston Stangen Ø (d1) Rod Ø (d1) Ø Tige (d1) Hub Stroke Course Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Funktionsart Operation mode Mode de fonctionnement Option B2 B3 B4 d3 d3v d4 d d ach Kundenwunsch To customer specifications À la demande du client V E Z T M M Mx1,5 M24x1,5 Mx1, G 1/4 G 3/ G 3/ 13,5 13,5 17, Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Sous réserve de modifications Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert Calculation based on Information from AHP Base de calcul, voir «AHP vous informe» 5/74

76 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (20 PSI) MHZ 0 L R1 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation S1 H1 Ød L L1 ±2 B4 B3 H1 L1,, L L L L1 R1 S /

77 MHZ 0 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (20 PSI) Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation L14 R2 B6 1 Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple) MHZ 0. / / 0.. Innengewinde Internal thread Filetage intérieur Kolben Ø Piston Ø Ø Piston Stangen Ø (d1) Rod Ø (d1) Ø Tige (d1) Hub Stroke Course Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Funktionsart Operation mode Mode de fonctionnement Option B6 B B d3 d3v d4 d ach Kundenwunsch To customer specifications À la demande du client V E Z M M Mx1,5 M24x1,5 Mx1, G 1/4 G 3/ G 3/ 17 Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Sous réserve de modifications Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert Calculation based on Information from AHP Base de calcul, voir «AHP vous informe» 5/76

78 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (20 PSI) MHZ 0 0 Befestigungsart 0 Mounting mode 0 Mode de fixation 0 L14 R2 B B 1 L1, 0 L14 R , , /77

79 MHZ 0 06 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (20 PSI) Befestigungsart 06 Mounting mode 06 Mode de fixation 06 0 d3 B5 B5 L Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple) MHZ 0. / / Innengewinde Internal thread Filetage intérieur Kolben Ø Piston Ø Ø Piston Stangen Ø (d1) Rod Ø (d1) Ø Tige (d1) Hub Stroke Course Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Funktionsart Operation mode Mode de fonctionnement Option B5 B7 d3v d3 d4 d ach Kundenwunsch To customer specifications À la demande du client V E Z T 52 62,5 21,5,5 62 M M Mx1,5 M24x1,5 Mx1, G 1/4 G 3/ G 3/ 14 Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Sous réserve de modifications Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert Calculation based on Information from AHP Base de calcul, voir «AHP vous informe» 5/7

80 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (20 PSI) MHZ 0 /2 B7 0 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation B5 B5 T Anschluss seitlich Side-mounted oil ports Raccord latéral L L /7

81 MHZ enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (20 PSI) +. +Hub +stroke +course +. L d7 +. L 3 d14 Maßtabelle siehe Seite 5/ See page 5/ for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/ +Hub +stroke +course Maßtabelle siehe Seite 5/ See page 5/ for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/ +Hub +stroke +course L 2 Maßtabelle siehe Seite 5/ See page 5/ for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/ L1 Kolben Ø Piston Ø Ø Piston /0

82 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (20 PSI) MHZ Hub +stroke +course B2 L Ød +. L R1 H1 Maßtabelle siehe Seite 5/74 See page 5/74 for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/74 +Hub +stroke +course L Ød S1 B4 B3 L1 ±2 Maßtabelle siehe Seite 5/74 See page 5/74 for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/74 +. /2 +Hub +stroke +course B7 0 B5 B5 Maßtabelle siehe Seite 5/7 See page 5/7 for dimensions chart Tableau de mesures voir page 5/7 5/1

83 Hydraulikzylinder mit Wegmesssystem HMZ Hydraulic cylinder with integrated linear position transducer Vérin hydraulique avec système de mesure intégré Integriertes Wegmesssystem Zylinder in Rundbauweise Maximaler Betriebsdruck 0 bar Kolbenstangen gehärtet, geschliffen und hartverchromt Kolbendurchmesser von Ø mm bis Ø 0 mm Verschiedene Befestigungsarten Integrated linear position transducer Blind Rounded cylinder Maximum operating pressure 0 bar Piston rods ground, hardened and hard chrome plated Piston diameters from Ø mm to Ø 0 mm Multiple mounting modes available Système de mesure intégré Vérin cylindrique Pression maximale 0 bar Tiges de piston trempées, rectifiées et à chromage dur rectifiées Diamètres de piston de á 0 mm Différents types de fixation Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple) HMZ 0./ / Kolben Ø Piston Ø Ø Piston Stangen Ø (d1) Rod Ø (d1) Ø Tige (d1) Hub Strokes Courses Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Funktionsart Operation mode Mode de fonctionnement Wegmesssystem Linear position transducer Système de mesure Option 0 5/2

84 Optionen V E Dichtungsvariante Viton Viton seal option Variante joints Viton Werkstoff: Viton (HFD-Flüssigkeiten) oder Temperaturbereich bis 10 C Material: Viton (HDF fluids) or temperatures up to 10 C Matière: Viton (fluides HDF) ou témperatures jusqu à 10 C Entlüftung Vented Purge Mit Entlüftungsschrauben. Position der Entlüftung nach Rücksprache. With vent srews. Location of vent screws customer-specified. Avec vis de purge. Implantation de la vis de purge après accord. Entlüftung Vented Purge Kolben Ø Piston Ø Ø Piston Ø Ø Ø Ø 0 DL EL 7 Weitere Optionen sowie Sonderausführungen nach Kundenwunsch sind bei jedem Zylindertyp grundsätzlich möglich. Bitte Kontaktieren Sie uns. Additional options, and special design requirements are available upon request for each cylinder type. Please contact us! Sur demande, toutes modifications ou modèles spécifiques selon vos souhaits sont en principe réalisables pour tous types de vérins. Veuillez nous contacter. Wegmesssysteme Linear position transducer Système de mesure BAO V Zylinder für Balluff Wegmesssystem Cylinder for Balluff linear position transducer Vérin pour système de mesure Balluff MTO Zylinder für MTS Wegmesssystem Cylinder for MTS linear position transducer Vérin pour système de mesure MTS TRO Zylinder für TR Wegmesssystem Cylinder for TR linear position transducer Vérin pour système de mesure TR Grundsätzlich werden die Zylinder nur für Wegmesssysteme vorbereitet geliefert. Wegmesssystem und Zubehör können separat bei AHP Merkle bestellt werden. Folgende Wegmesssysteme sind mit den im Katalog abgebildeten Hydraulikzylindern kompatibel: The cylinders are always delivered prepared for linear position transducers only. The linear position transducer and accessories can be ordered separately from AHP Merkle. The following linear position transducers are compatible with the hydraulic cylinders shown in the catalogue : Les vérins sont en principe livrés préparés uniquement pour des systèmes de mesure. Le système de mesure et les accessoires peuvent être commandés séparément auprès de AHP Merkle. Les systèmes de mesure suivants sont compatibles avec les vérins hydrauliques présentés dans le catalogue : Balluff MTS TR BT-..B RH-M/V GH-M/V LH-M LA- LA-46! Hinweis Information Information Schutzrohr siehe S. /5 Protection tube see p. /5 Tube protecteur voir p. /5 5/3

85 Abmessungen Dimensions Dimensions Balluff Analog Analogue Analogique Impuls (Start/Stop) Impulse (Start/Stop) Impulsion (Start/Stop) SSD/SSI SSD/SSI SSD/SSI CA-Bus CA-bus CA-Bus Profibus Profibus Profibus Gehäuselänge Housing length Longueur du boîtier Überstand gerader Stecker Overhang, straight connector Saillie de la fiche droite A ,5 2, ±3 2,5 ±3 Überstand Winkelstecker Overhang, angle connector Saillie de la fiche angulaire B * * Kabelüberstand Cable overhang Saillie du câble * * MTS Gehäuselänge Housing length Longueur du boîtier A Überstand gerader Stecker Overhang, straight connector Saillie de la fiche droite 62 Überstand Winkelstecker Overhang, angle connector Saillie de la fiche angulaire B Kabelüberstand Cable overhang Saillie du câble * TR Gehäuselänge Housing length Longueur du boîtier Überstand gerader Stecker Overhang, straight connector Saillie de la fiche droite Überstand Winkelstecker Overhang, angle connector Saillie de la fiche angulaire Kabelüberstand Cable overhang Saillie du câble LA-46 LA- LA-46 LA- LA-46 LA- LA-46 LA- A B 6 4 ~64 ~5 ~42 ~42 ~23,5 ~21,5 * 4 * ~6,5 * ~ * ~ ~6,5 ~6,5 ~54 ~ ~23,5 ~21,5 5 4 * ~,5 * ~,5 ~2 * 5 * * * * * ~2 * * nicht verfügbar * not available * non disponible Für die Richtigkeit der angegebenen Maße wird keine Haftung übernommen. Änderungen obliegen den Herstellern der Wegmesssysteme. (Stand /) o liability is accepted for the correctness of the given dimensions. The manufacturer of the linear position transducers reserves the right to make changes. (Date /) ous déclinons toute responsabilité concernant l exactitude des dimensions fournies. Les modifications incombent au fabricant du système de mesure. (version /) Balluff GmbH Schurwaldstraße 737 euhausen a.d.f Germany Tel.: +4 (0) 7 / Fax: +4 (0) 7 / balluff@balluff.de MTS Sensor Technologie GmbH & Co. KG Auf dem Schüffel 13 Lüdenscheid Germany Tel.: +4 (0) 21 / 57-0 Fax: +4 (0) 21 / info@mtssensor.de TR-Electronic GmbH Eglishalde Trossingen Germany Tel.: +4 (0) 74 / 22-0 Fax: +4 (0) 74 / info@tr-electronic.de 5/4

86 Grundlagen Basic principles Principes de base Messprinzip Bei der magnetostriktiven Wegmessung nutzt man die Tatsachen, dass ein ferro magnetischer Werkstoff bei der Ausrichtung aller Weiß schen Bezirke in die selbe Richtung eine Längen än derung erfährt und dass die Weiß schen Bezirke sich durch einen Strom fluss ausrichten lassen. Wird ein elektrischer Leiter von einem Strom durchflossen, erzeugt dieser ein konzentrisches Magnetfeld um den Leiter herum. Befindet sich dieser nun in einem longitudinalen Magnet feld, erfährt der strom durch flossene Leiter eine mechanische Torsion. Bei dieser Art von Wegmesssystem wird das longitudinale Magnet feld durch einen auf dem Kolben befes tigten Permanentmagneten erzeugt, welcher sich an unterschiedlichen Positionen des ferro ma gnetischen Stabes befinden kann. Wird der Stab mit einem Stromimpuls durchflossen, wird aufgrund der beiden unterschiedlichen Magnetfelder an der Position des Magneten eine Torsionswelle erzeugt. Diese läuft nun vom Magneten ausgehend in konstanter Ultraschallgeschwindigkeit zu den beiden Enden des Stabes. Diese Torsions welle wird an einem Ende (wiederum durch magnetostriktives Prinzip) in ein elektrisches Signal umgewandelt. Mit der Zeitdifferenz zwischen Eingang des Stromimpulses und Empfangen der Torsions welle ist es möglich, eine hochgenaue Aussage über die Position des Magnetes zu treffen. Der Vorteil bei dieser Art von Messung ist, dass zwischen Positions-geber und Stab keine mechanische Berührung stattfindet und somit kein Verschleiß stattfinden kann. Das System ist linear, un abhängig gegen Umwelteinflüsse und muss daher selbst nach längerer utzungsdauer nicht nachkalibriert werden. Die Messgenauigkeit beträgt ca. µm und die Wiederholgenauigkeit ca. 2,5 µm. Measuring principle In magnetostrictive hodometry, advantage is taken of the fact that during the alignment of all the Weiss domains in the same direction, a ferromagnetic agent experiences a change in length and that the Weiss domains can be aligned by a current flow. If a current passes through an electric cable, it generates a concentric magnetic field around the cable. If the cable is in a longitudinal magnetic field, then the cable through which the current is passing experiences mechanical torsion. In this type of linear position transducer, a permanent magnet fixed to the piston a which can be located in different positions on the ferromagnetic rod, generates the longitudinal magnetic field. When a current flows through the rod, the two different magnetic fields generate a torsion wave at the position of the magnet. This wave now runs, at a constant ultrasonic speed, from the magnet to the two ends of the rod. This torsion wave is converted into an electrical signal (again using the magnetostrictive principle) at one end. The time difference between the arrival of the current pulse and the reception of the torsion wave makes it possible to make a highly accurate statement as to the position of the magnet. The advantage of this type of measurement is that there is no mechanical contact between the position encoder and the rod, meaning that there is also no wear. The system is linear and free from environmental influences and thus does not require recalibration, even after a long period of use. The measurement accuracy is approx. µm and the repeatability approx. 2.5 µm. Principe de mesure Pour la mesure de course magnétostrictive, on exploite le fait qu un matériau ferromagnétique subisse une modification de sa longueur lorsque tous les domaines de Weiss sont orientés dans la même direction et que les domaines de Weiss puissent être orientés grâce à un flux de courant. Lorsqu un conducteur électrique est traversé par un courant, celui-ci génère un champ magnétique concentrique autour du conducteur. Si ce dernier se trouve pris dans un champ magnétique longitudinal, le conducteur traversé par le flux de courant subit une torsion mécanique. Sur ce type de système de mesure, le champ magnétique longitudinal est généré par un aimant permanent fixé sur le piston, pouvant se trouver à différentes positions du barreau ferromagnétique. Si le barreau est traversé par une impulsion de courant, une onde de torsion est générée au niveau des aimants en raison des deux champs magnétiques différents. Cette onde de torsion se déplace des aimants jusqu aux deux extrémités du barreau à la vitesse ultrasonique. Elle est transformée à une extrémité en un signal électrique (à nouveau selon le principe de la magnétostriction). Grâce à la différence temporelle entre l entrée de impulsion de courant et la réception de l onde de torsion, il est possible d affirmer avec précision quelle est la position de l aimant. L avantage de ce type de mesure est qu il n y a aucun contact mécanique entre l indicateur de position et le barreau, et qu il ne peut donc y avoir aucune usure. Le système est linéaire et ne subit aucune influence de l environnement, il n a donc pas besoin d être recalibré même après une utilisation prolongée. La précision de mesure s élève à µm env. et la précision de répétition à 2,5 µm env. 5/5

87 Siehe Seite 5/57 See pages 5/57 Voir page 5/57 HMZ 0 / enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (30 PSI) Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation L d7 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple) HMZ 0. / / 0... Kolben Ø Piston Ø Ø Piston Stangen Ø (d1) Rod Ø (d1) Ø Tige (d1) Hub Stroke Course Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Funktionsart Operation mode Mode de fonctionnement Wegmesssystem Linear position transducer Systeme de mesure Option d3 d3v d4 d7 d d13 f7 V Mx1,5 M24x1, G 3/ M52x2 Mx max. mm max. mm max. mm E Z Mx1,5 M36x1,5 Mx1, M76x2 M2x2 x Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Sous réserve de modifications Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert Calculation based on Information from AHP Base de calcul, voir «AHP vous informe» 5/6

88 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (30 PSI) HMZ 0 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation L d14 Baluff/ TR-Electronic MTS Baluff/ TR-Electronic MTS 3 d14 2, L1, L Baluff/ TR-Electronic MTS Baluff/ TR-Electronic MTS Mx ,5 7,5 3 67,5 7,5 34,5 54,5 21 Mx1 3,5 13, Mx,5 5,5 2,5 231,5 77,5 7,5,5 52,5 Mx 15,5 2,5 2,5 2, ,5 4,5 1,5 3,5 Mx 213,5 233,5 2,5, ,5 4,5 1,5 3,5 5/7

89 Siehe Seite 5/57 See pages 5/57 Voir page 5/57 HMZ 0 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (30 PSI) Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation L B2 d Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple) HMZ 0. / / 0... Kolben Ø Piston Ø Ø Piston Stangen Ø (d1) Rod Ø (d1) Ø Tige (d1) Hub Stroke Course Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Funktionsart Operation mode Mode de fonctionnement Wegmesssystem Linear position transducer Systeme de mesure Option B2 B3 B4 d3 d4 d V Mx1,5 M24x1,5 62 G 3/ 13,5 13,5 0 0 max. mm max. mm max. mm E Z Mx1,5 M36x1,5 Mx1, ,5 17,5 17,5 Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Sous réserve de modifications Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert Calculation based on Information from AHP Base de calcul, voir «AHP vous informe» 5/

90 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (30 PSI) HMZ 0 / L R1 Ød B4 B3 H1 H1 d H1 L L ±2 R1 S1 S1 Baluff/ TR-Electronic MTS Baluff/ TR-Electronic MTS L L ±2 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation L L R1 S1 L L L L Ød B4 B3 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation, L1, L, Baluff/ TR-Electronic MTS Baluff/ TR-Electronic MTS ,5 7,5 3 67,5 7,5 34,5 54, ,5 13, ,5 5,5 2,5 231,5 77,5 7,5,5 52, ,5 2,5 2,5 2, ,5 4,5 1,5 3, ,5 233,5 2,5, ,5 4,5 1,5 3,5 1 5/

91 Siehe Seite 5/57 See pages 5/57 Voir page 5/57 HMZ 0 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (30 PSI) Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation /2 B5 B5 0 B7 Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple) HMZ 0. / / 0... Kolben Ø Piston Ø Ø Piston Stangen Ø (d1) Rod Ø (d1) Ø Tige (d1) Hub Stroke Course Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation Funktionsart Operation mode Mode de fonctionnement Wegmesssystem Linear position transducer Systeme de mesure Option B5 B7 d3 d4 d V 62 21,5, Mx1,5 M24x1,5 62 G 3/ 0 0 max. mm max. mm max. mm E Z Mx1,5 M36x1,5 Mx1, Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Sous réserve de modifications Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert Calculation based on Information from AHP Base de calcul, voir «AHP vous informe» 5/

92 enndruck, statisch ominal pressure, static Pression nominale, statique 0 bar (30 PSI) HMZ 0 Befestigungsart Mounting mode Mode de fixation L B5 B5 0, L1 L Baluff/ TR-Electronic MTS Baluff/ TR-Electronic MTS Baluff/ TR-Electronic MTS B7, Baluff/ TR-Electronic MTS ,5 7,5 3,5 13,5 11 2,5 5,5 2,5 231,5 15,5 2,5 2,5 2,5 213,5 233,5 2,5, ,5 5 77,5 64,5 64,5 7,5 7 7,5 4,5 4,5 34,5 21,5 1,5 1,5 54,5 52,5 3,5 3,5 ach Kundenwunsch To customer specifications À la demande du client /1

93 Spare parts UZ 0 / UZ 0 Pièces de rechange UZ 0 / UZ 0 Ersatzteile UZ 0 / UZ 0 Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints complete Differentialzylinder Differential cylinder Vérin différentiel Befestigungsart* Mounting mode* Mode de fixation* Funktionsart Operation mode Mode de fonctionnement Standard-Dichtsatz Standard seal kit Pochette de joints standard Viton -Dichtsatz Viton -seals Pochette de joints Viton Kolben Ø Piston Ø Ø Piston Art.-r. Part number uméro d article Art.-r. Part number uméro d article * Siehe Seite 5/4 * See page 5/4 * Voir page 5/4 Alle Dichtsätze ab Lager lieferbar All seal kits in stock Toutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm /2

94 Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints complete Gleichlaufzylinder Double rod cylinder Vérin à double tige Befestigungsart* Mounting mode* Mode de fixation* Funktionsart Operation mode Mode de fonctionnement Standard-Dichtsatz Standard seal kit Pochette de joints standard Viton -Dichtsatz Viton -seals Pochette de joints Viton Kolben Ø Piston Ø Ø Piston Art.-r. Part number uméro d article Art.-r. Part number uméro d article * Siehe Seite 5/4 * See page 5/4 * Voir page 5/4 Alle Dichtsätze ab Lager lieferbar All seal kits in stock Toutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm.. 5/3

95 Spare parts HZ 0 / HZ 0 Pièces de rechange HZ 0 / HZ 0 Ersatzteile HZ 0 / HZ 0 Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints complete Differentialzylinder Differential cylinder Vérin différentiel Befestigungsart* Mounting mode* Mode de fixation* Funktionsart Operation mode Mode de fonctionnement Standard-Dichtsatz Standard seal kit Pochette de joints standard Viton -Dichtsatz Viton -seals Pochette de joints Viton Kolben Ø Piston Ø Ø Piston Art.-r. Part number uméro d article Art.-r. Part number uméro d article * Siehe Seite 5/4 * See page 5/4 * Voir page 5/4 Alle Dichtsätze ab Lager lieferbar All seal kits in stock Toutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm /4

96 Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints complete Gleichlaufzylinder Double rod cylinder Vérin à double tige Befestigungsart* Mounting mode* Mode de fixation* Funktionsart Operation mode Mode de fonctionnement Standard-Dichtsatz Standard seal kit Pochette de joints standard Viton -Dichtsatz Viton -seals Pochette de joints Viton Kolben Ø Piston Ø Ø Piston Art.-r. Part number uméro d article Art.-r. Part number uméro d article * Siehe Seite 5/4 * See page 5/4 * Voir page 5/4 Alle Dichtsätze ab Lager lieferbar All seal kits in stock Toutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm.. 5/5

97 Spare parts HZ 0 / HZ 0 Pièces de rechange HZ 0 / HZ 0 Ersatzteile HZ 0 / HZ 0 Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints complete Differentialzylinder Differential cylinder Vérin différentiel Befestigungsart* Mounting mode* Mode de fixation* Funktionsart Operation mode Mode de fonctionnement Standard-Dichtsatz Standard seal kit Pochette de joints standard Viton -Dichtsatz Viton -seals Pochette de joints Viton Kolben Ø Piston Ø Ø Piston Art.-r. Part number uméro d article 62 Art.-r. Part number uméro d article 62 Art.-r. Part number uméro d article Art.-r. Part number uméro d article * Siehe Seite 5/4 * See page 5/4 * Voir page 5/4 Alle Dichtsätze ab Lager lieferbar All seal kits in stock Toutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm /6

98 Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints complete Gleichlaufzylinder Double rod cylinder Vérin à double tige Befestigungsart* Mounting mode* Mode de fixation* Funktionsart Operation mode Mode de fonctionnement Standard-Dichtsatz Standard seal kit Pochette de joints standard Viton -Dichtsatz Viton -seals Pochette de joints Viton. Kolben Ø Piston Ø Ø Piston Art.-r. Part number uméro d article Art.-r. Part number uméro d article Art.-r. Part number uméro d article 7 Art.-r. Part number uméro d article * Siehe Seite 5/4 * See page 5/4 * Voir page 5/ Alle Dichtsätze ab Lager lieferbar All seal kits in stock Toutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm.. 5/7

99 Spare parts HZH 0 / HZH 0 Pièces de rechange HZH 0 / HZH 0 / MHZ 0 Ersatzteile HZH 0 / HZH 0 / MHZ 0 Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints complete Differentialzylinder Differential cylinder Vérin différentiel Befestigungsart* Mounting mode* Mode de fixation* Funktionsart Operation mode Mode de fonctionnement Standard-Dichtsatz Standard seal kit Pochette de joints standard Viton -Dichtsatz Viton -seals Pochette de joints Viton Kolben Ø Piston Ø Ø Piston Art.-r. Part number uméro d article Art.-r. Part number uméro d article * Siehe Seite 5/4 * See page 5/4 * Voir page 5/4 1 Alle Dichtsätze ab Lager lieferbar All seal kits in stock Toutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm /

100 Spare parts HMZ 0 Pièces de rechange HMZ 0 Ersatzteile HMZ 0 Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints complete Befestigungsart* Mounting mode* Mode de fixation* Funktionsart Operation mode Mode de fonctionnement Standard-Dichtsatz Standard seal kit Pochette de joints standard Viton -Dichtsatz Viton -seals Pochette de joints Viton Kolben Ø Piston Ø Ø Piston Art.-r. Part number uméro d article 1 Art.-r. Part number uméro d article * Siehe Seite 5/4 * See page 5/4 * Voir page 5/4 Alle Dichtsätze ab Lager lieferbar All seal kits in stock Toutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm 5/

101 Spare parts UZ 0 / HZ 0 / HZ 0 / HZH 0 Pièces de rechange UZ 0 / HZ 0 / HZ 0 / HZH 0 Ersatzteile UZ 0 / HZ 0 / HZ 0 / HZH 0 Ersatzschalter Replacement sensor Détecteurs de rechange Schaltertyp* Type of sensor* Type de détecteurs* Umgebungstemperatur max. Ambient temperature max. Température ambiante max., 3 Kolben Ø Piston Ø Ø Piston Art.-r. Part number uméro d article Art.-r. Part number uméro d article 3 0 C 1 C C 1 C *Weitere Informationen, siehe Seite 5/3 *Further information see page 5/3 *Informations complémentaires, voir page 5/3 Alle Ersatzschalter ab Lager lieferbar All replacement sensor delivery from inventory Tout les détecteurs sont disponible sur stock Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Ersatzstecker Replacement connector Connecteurs de rechange Steckertyp* Type of plug* Type de connecteur* Kabel (m) Cable bushing (m) Câble (m) Umgebungstemperatur max. Ambient temperature max. Température ambiante max. Winkelstecker () Plug () Connecteur () Art.-r. Part number uméro d article Gerader Stecker () Straight plug () Connecteur droit () Art.-r. Part number uméro d article 3 0 C 1 C C 1 C *Weitere Informationen, siehe Seite 5/3 *Further information see page 5/3 *Informations complémentaires, voir page 5/3 Alle Ersatzstecker ab Lager lieferbar All replacement connectors delivery from inventory Tout les connecteurs sont disponible sur stock 5/0

102 Spare parts MHZ 0 Pièces de rechange MHZ 0 Ersatzteile MHZ 0 Ersatzschalter Replacement sensor Détecteurs de rechange Schaltertyp* Type of sensor* Type de détecteurs* Umgebungstemperatur max. Ambient temperature max. Température ambiante max. Art.-r. Part number uméro d article Leitung, PVC, 5 m PVC cable, 5 m Leitung, PVC, 5 m 0 C 17 Leitung mit Stecker, M, PUR, 0,3 m + 5 m Cable with plug, M, PUR 0.3 m plus 5 m Câble avec connecteur, M, Avec câble PUR 0,3 m de 5 m. 0 C 17 Leitung, PUR, 5 m PUR cable, 5 m Câble PUR, 5 m 0 C 36 Leitung mit Stecker, M, Teflon, 0,6 m Cable with plug, M, Teflon 0.6 m Câble avec connecteur, M,Téflon 0,6 m 1 C 3 *Weitere Informationen, siehe Seite 1/67 *Further information see page 1/67 *Informations complémentaires, voir page 1/67 Alle Ersatzschalter ab Lager lieferbar All replacement sensor delivery from inventory Tout les détecteurs sont disponible sur stock 5/1

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6 S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten

Plus en détail

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Z-Axis Compliance Device Compliance en z Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking

Plus en détail

CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10...

CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10... Steuerungssysteme CR0,6 8, GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen -Gateway mit open-schnittstelle Betriebsspannung 0...0 V DC 8,6 ) FME-Antennenstecker ) open Schnittstelle

Plus en détail

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat. Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur

9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur 02 01 9 Überfallkanten, Überfallwehre Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur 99 17 16 15 14 13 12 03 04 11 10 09 08 07 06 05 Technische Erläuterung - Technical explantion -

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

8717/27/37 GAS DENSITY MONITOR

8717/27/37 GAS DENSITY MONITOR ANWENDUNG APPLICATION APPLICATION Hochspannungstechnologie Techn. de haute tension High voltage technology Mittelspannungstechnologie Techn. de moyenne tension Medium voltage technology HAUPTMERKMALE CARACTÈRES

Plus en détail

Informations techniques

Informations techniques Informations techniques Force développée par un vérin Ø du cylindre (mm) Ø de la tige (mm) 12 6 16 6 20 8 25 10 32 12 40 16 50 20 63 20 80 25 100 25 125 32 160 40 200 40 250 50 320 63 ction Surface utile

Plus en détail

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca 130 VERTIKA GENNIUS VERTIKA GENNIUS 131 Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca Nuovo sistema passacavo motore per nascondere il cavo elettrico alla

Plus en détail

Produktinformation. Monitor MOM 711-0 und MOM 711-1. Monitor MOM 711-0 and MOM 711-1. Moniteur MOM 711-0

Produktinformation. Monitor MOM 711-0 und MOM 711-1. Monitor MOM 711-0 and MOM 711-1. Moniteur MOM 711-0 MOM711_0_01_021843 20.09.2002 8:00 Uhr Seite 1 Produktinformation Monitor MOM 711-0 und MOM 711-1 Monitor MOM 711-0 and MOM 711-1 Moniteur MOM 711-0 MOM711_0_01_021843 20.09.2002 8:00 Uhr Seite 4 English

Plus en détail

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. Trox Hesco (Schweiz) AG Anwendung Der rechteckige Wandluftdurchlass WAVE-ARC, der mit dem Anschlusskasten eine Einheit bildet, kommt vorwiegend über

Plus en détail

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SPIRAL PVC CONDUIT SYSTEMS AND REVOLVING FITTINGS Gaines a Spirale Matufless...page 190 Matufless spiral PVC conduit Raccords Tournants Matufless...page

Plus en détail

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne

Plus en détail

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560 Betriebsanleitung Programmierkabel Câble de programmation Operating Instructions Programming cable B d-f-e 146 599-02 03.06 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56

Plus en détail

Rainshower System. Rainshower System

Rainshower System. Rainshower System 27 032 27 418 27 174 Rainshower System Rainshower System D...1...1 I...5...5 N...9...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 GB...2...2 NL...6...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 F...3...3 S...7...7

Plus en détail

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales

Plus en détail

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE Le système de conférence à fils de TOA installation, utilisation et extension faciles, Avec la participation à distance via IP ou téléphone. Système de conférence compact,

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen D K S L P 20X EWL 000 D L S G 40X EWL 000 D 2 S K 65X EWK 000 D 3 D S 150X AWM 000 D K S J * 10X W2 EWL 000 8General Information

Plus en détail

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens

Plus en détail

Vannes à boisseau sphérique Ball valves

Vannes à boisseau sphérique Ball valves Vannes à boisseau sphérique Ball valves Gamme de produits et données techniques Product overview and technical data GESTION DES FLUIDES, VANNES, MESURE ET REGULATION VALVES, MEASUREMENT AND CONTROL SYSTEMS

Plus en détail

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schallschutzelement für Treppenläufe/Elément insonorisant pour volées d escaliers Hohe Trittschallminderung Résistance élevée

Plus en détail

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2 Feuille de données du système BASWAphon Be Edition 2012 / 2 Sommaire 1 Application 2 Caractéristiques du système 3 Structure de montage du système 4 Epaisseurs du système 5 Poids du système 6 Valeurs d

Plus en détail

DIN-Connectors designed by professionals - for professionals

DIN-Connectors designed by professionals - for professionals DIN-Connectors designed by professionals - for professionals Serie 71200 Buchsen. Receptacles. Connecteurs femelles Buchse mit Konsolenbefestigung im Metallgehäuse, mit durchgehender Gehäuseerdung. Receptacle

Plus en détail

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt

Plus en détail

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Ausweis-Nr. / Certificate No. 40033326 Blatt / page 2 Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder Enphase Energy,

Plus en détail

PVCHECK Rel. 2.02 09/11/12

PVCHECK Rel. 2.02 09/11/12 Metel: HV000PVC Pag 1 of 5 Multifunction instrument for safety, functionality and performance verifications on a PV plant The multifunction instrument PVCHECK performs prompt and safe electrical checks

Plus en détail

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE J201 Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE 01.2012 J202 Übergangsstück Flansch / PE, PN5 Pièce de transition bride / PE, PN5 Raccordo di transizione flangia

Plus en détail

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa 7 P-W 8 5 Optional 4 nel caso P-W aggiungere il connettore optional e continuare con la sequenza della fig. 8 In case of P-W, the optional connector must be added and procedure as in picture 8 followed

Plus en détail

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel 1 System requirements Windows Windows 98, ME, 2000, XP, Vista 32/64, Seven 1 Ghz CPU 512 MB RAM 150 MB free disk space 1 CD

Plus en détail

Concorde - R (COR) COR 127/06/20 (21) D 5 x 19,05 14 24 24* 76,2 138,0 3,4 x 2,2 230 15.180 53,9 0,0197 KH

Concorde - R (COR) COR 127/06/20 (21) D 5 x 19,05 14 24 24* 76,2 138,0 3,4 x 2,2 230 15.180 53,9 0,0197 KH 5.1 www.ring-alliance.com 5.1 Concorde - R (COR) Schienenausführung Blade type Mécanisme à plaque Mecansimso de regleta A Blatthöhe A Sheet length A Hauteur de feuille A Longitud del mecanismo COR 127/06/13

Plus en détail

Master4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre

Master4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre DSF-M4L-Rev2.0-04/12 Master4Light Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre Interface graphique logicielle, connexion USB Configuration personnalisable : laboratoire et in-situ http://www.majantys.com

Plus en détail

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx Indholdsfortegnelse, Table of Contents, Inhaltsverzeichnis, Table des matières RESERVEDELSLISTENS OPBYGNING,

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions.

Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions. Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions. A A Class A avec pompe à haute efficacité BackBox Eco Le système BackBox Le must de toute installation solaire en

Plus en détail

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton -2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,

Plus en détail

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs Motorleistungssteigerung / Tuning s ugmentation de puissance Leistung BT entspr. ca. Puissance BT TV 8,0 % incluse Caddy, Caddy 4-Motion (Typ 2K) 1VD 246 1.9 TDI BJB 3VD 382 1VD5 02 1VD5 17 3VD7 25 a 3VD7

Plus en détail

Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone

Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone Numéro de pièce: 418-02010-10 Version du document: 1.0 Handytone 502 & HandyTone 503 HandyTone 286 & HandyTone 486 Dernière mise à

Plus en détail

Contrôleurs de Débit SIKA

Contrôleurs de Débit SIKA Contrôleurs de Débit SIKA -1- Contrôleurs de Débit SIKA Antivibration - robuste - application universelle! Contrôleurs de débit à palette VH 780 pour les liquides montage simple pour installation directe

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4 Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Enfouisseur mod. UF 70/80/80-T/90/100 LIPCO GmbH Am Fuchsgraben 5b

Plus en détail

ACTUATORLINE - TH Serie

ACTUATORLINE - TH Serie ACTUATORLINE - T Serie www.rollon.com WICTISTE MERKMALE - CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES Extrem kompakte Abmessungen Dimensions extrêmement compactes ohe Positioniergenauigkeit rande précision de positionnement

Plus en détail

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: Important Information & Installation Instructions VDSL (Analog) Dear Netstream customer Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: LAN IP Adress of the Pirelli router:

Plus en détail

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten, PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends

Plus en détail

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS 1. Semester = Wintersemester in Passau Semestre 1 = Semestre d Hiver/Semestre impair à Passau

Plus en détail

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU DE EN FR PT NOM, PRÉNOM MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N

Plus en détail

Classes of protection IP 65 / IP66 / IP 67 ATEX zone protection Eex "ia" Eex "ed" Eex "em" ATEX II2 G/D

Classes of protection IP 65 / IP66 / IP 67 ATEX zone protection Eex ia Eex ed Eex em ATEX II2 G/D Contacts fin de course / Electrodistributeurs Limit switches / Solenoid valves Classes de protection IP 65 / IP66 / IP 67 en Eex " ia " Eex " ed " Eex " em " ATEX II2 G/D Classes of protection IP 65 /

Plus en détail

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU NOM, PRÉNOM DE EN FR PT MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N

Plus en détail

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE SOFTWARE Logiciel de supervision des réseaux locaux et/ou distants Management software for remote and/or local monitoring networks MIDAs EVO 4 niveaux de fonctionnalités

Plus en détail

8716/26/36/46 gas density monitor

8716/26/36/46 gas density monitor anwendung Application Application Hochspannungstechnologie Techn. de haute tension High voltage technology Mittelspannungstechnologie Techn. de moyenne tension Medium voltage technology Hauptmerkmale Caractères

Plus en détail

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT UN PLACEMENT SÛR À RENDEMENT GARANTI! Le Dépôt à taux fixe est un placement à durée déterminée sans risque, qui n est pas soumis à

Plus en détail

4.03.601. Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

4.03.601. Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations I n f o - u n d A n s c h l a g k ä s t e n 4.03.1 Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations Info- und Anschlagkästen Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations Informieren

Plus en détail

8718/28/38/48 gas density monitor for arctic temperatures

8718/28/38/48 gas density monitor for arctic temperatures anwendung Application Application Hochspannungstechnologie Techn. de haute tension High voltage technology Mittelspannungstechnologie Techn. de moyenne tension Medium voltage technology Hauptmerkmale Caractères

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische data, Technical data, Technische Daten, Spécifications technique 11-R/50-1 11-R/60-2 11-R/71-3

Plus en détail

VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109

VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Gruppe 302 Gesuchsteller Raumheizer für feste Brennstoffe

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification

Plus en détail

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT

Plus en détail

Anmeldung / Inscription

Anmeldung / Inscription BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 Suisse Public Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail suissepublic@bernexpo.ch Postfach Internet www.suissepublic.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Anmeldefrist

Plus en détail

User guide Conference phone Konftel 100

User guide Conference phone Konftel 100 User guide Conference phone Konftel 100 English I Español I Conference phones for every situation Cet emballage contient: 1 x Guide de l utilisateur 1 x Téléphone pour conférences 1 x Transformateur secteur

Plus en détail

fullprotect inside EOLE SPEie RS E-SPEie 0.5-12-5V-0.6A-RS 1.0 revision Protection environnement Datasheet édition française

fullprotect inside EOLE SPEie RS E-SPEie 0.5-12-5V-0.6A-RS 1.0 revision Protection environnement Datasheet édition française Protection environnement Datasheet édition française 1.0 revision R-D-CO-D-27112011-1.0-C fullprotect inside SPEi Protection environnement interne SPEe Protection environnement externe SPEc Contrôle de

Plus en détail

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4 Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE Section H Clé H1 Serrure et pêne H Serrure à levier H3 Serrure-poussoir H3 Serrure pour vitre H4 Serrure à levier H4 Verrouillage centralisé

Plus en détail

(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14

(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14 (19) Europäisches Patentamt European Patent Office Office européen des brevets *EP00086770B1* (11) EP 0 867 70 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du

Plus en détail

domovea tébis La maison sous contrôle

domovea tébis La maison sous contrôle domovea tébis La maison sous contrôle domovea tébis La fusion entre l ordinateur Avec le logiciel domovea, toutes les fonctionnalités peuvent être commandées à partir de n importe quel ordinateur de la

Plus en détail

e a d! e h Podestboden-System Raised floor Plancher technique ajustable Version 1 i

e a d! e h Podestboden-System Raised floor Plancher technique ajustable Version 1 i e h s y s t e m e a d! t Podestboden-System Raised floor Version 1 i MODUL International Exhibition Design Systems Sperberweg 4 D-41468 Neuss Germany Tel.: +49(0) 2131-9389-0 Fax: +49(0) 2131-938999 info@modul-int.com

Plus en détail

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne Unité de pompage SKF Maxilube pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne Unité de pompage SKF Maxilube pour une production sans problème Une lubrification précise permet de prévenir les dommages

Plus en détail

Soupape de sécurité trois voies DSV

Soupape de sécurité trois voies DSV Soupape de sécurité trois voies DSV DSV 10 - M DSV 10 M - Perçage en T DSV 10 - EY 1. Description 1.1. GENERALITES La vanne de sécurité trois voies permet d'assurer l'isolement et la décharge des accumulateurs

Plus en détail

Spécial Catégorie 6 Patch Cords

Spécial Catégorie 6 Patch Cords Spécial Catégorie 6 Patch Cords Patent Pending Sommaire 1 - Préliminaires... 2 2 Qu est ce qu apporte la catégorie 6... 3 3 Qu est ce que l interopérabilité...3 4 Ce que PatchSee annonçait en septembre

Plus en détail

The table below is part of Commission Regulation (EC) No 245/2009 Ecodesign requirements, applicable from 13 April 2010.

The table below is part of Commission Regulation (EC) No 245/2009 Ecodesign requirements, applicable from 13 April 2010. Philips Lighting, GBU Fluorescent Lamps, Global Product Marketing Mathildelaan 1, 5611 BD Eindhoven The Netherlands Date: March 2010 The table below is part of Commission Regulation (EC) No 245/2009 Ecodesign

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise ARIEL RICHARD-ARLAUD INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise Ariel Richard-Arlaud I. Le Knowledge management L avènement de la technologie INTERNET bouleverse les habitudes et mentalités:

Plus en détail

Mode d emploi Touchpad CHALLENGER TPi

Mode d emploi Touchpad CHALLENGER TPi Mode d emploi Touchpad CHALLENGER TPi GECMA COMPONENTS GMBH WWW.GECMA.COM TEL. +49 2237 6996-0 FAX. -99 MANUAL TPI REV 1.4 FR.DOC 13/03/2007 A.J. 1 Sommaire Sommaire... 2 Introduction... 2 Différents modèles

Plus en détail

FTN / FTP ERSATZTEILE SPARE PARTS PIECES DETACHEES. Geschirrspülmaschinen Warewashers Machines à laver la vaisselle FTP / FTN

FTN / FTP ERSATZTEILE SPARE PARTS PIECES DETACHEES. Geschirrspülmaschinen Warewashers Machines à laver la vaisselle FTP / FTN מדיח מדגם FTP / FTN Geschirrspülmaschinen Warewashers Machines à laver la vaisselle FTN / FTP ERSTZTEILE SPRE PRTS PIECES DETCHEES b Serien-Nummer: Starting from Serial No.: partir du no. de série: 0001

Plus en détail

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions Wichtige Informationen für den Elektroanschluss Important information about the electric supply connection Informations importantes pour le branchement électrique Belangrijke informaties voor de elektrische

Plus en détail

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD CEI IEC 870-3 Première édition First edition 1989-03 Matériels et systèmes de téléconduite Troisième partie: Interfaces (caractéristiques électriques) Telecontrol

Plus en détail

Pt 100 dispositif de commande TR 600 «Relais» avec deux sorties analogiques

Pt 100 dispositif de commande TR 600 «Relais» avec deux sorties analogiques MINIPAN Instrument de mesure numérique, température et surveillance par réseau Produits spécifiques suivant le souhait des clients www.ziehl.de Notice d utilisation Pt 100 dispositif de commande TR 600

Plus en détail

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage

Plus en détail

New super compact hollow shaft servo motor

New super compact hollow shaft servo motor SMS Planetenhohlwellengetriebemotoren PY SMS PY Planetary Geared Hollow Shaft Motors Motoréducteurs planétaires à arbre creux SMS PY Neuer superkompakter Hohlwellen-Servomotor Beschleunigungsmoment: 47

Plus en détail

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #45 #46 WiFi Security Camera Quick Start Guide Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #47 Start Here 1 Is this you? TECH SUPPORT CTRL ALT DEL 2 If yes, turn to page three 1 3 If not,

Plus en détail

UHPLC Ersatzteile UHPLC Pièces de rechange

UHPLC Ersatzteile UHPLC Pièces de rechange UHPLC Ersatzteile UHPLC Pièces de rechange Amortisseurs de pulsations pour installation UHPLC Aucun risque de rupture, ne contient aucun diaphragme Sa construction permet un lavage parfait et un volume

Plus en détail

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : 242 013. Français p 1. English p 3.

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : 242 013. Français p 1. English p 3. Propriétés de la matière Material properties Français p 1 English p 3 Sonde de pression Pressure probe Version : 6010 Propriétés de la matière Sonde de pression 1 Principe et description 1.1 Principe La

Plus en détail

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Typ 02 M3, Schlauch 2-3 mm NW 1,5 Kv 0,053 181 Type 02 M3, tuyaux 2-3 mm DN 1,5 Kv 0.053 Typ 20 M5 1 /8, Schlauch 3 6 mm NW 2,7 Kv

Plus en détail

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

F1 Security Requirement Check List (SRCL) F1 Security Requirement Check List (SRCL) Liste de vérification des exigences relatives à la sécurité (LVERS) Cyber Protection Supply Arrangement (CPSA) Arrangement en matière d approvisionnement en cyberprotection

Plus en détail

Exemple PLS avec SAS

Exemple PLS avec SAS Exemple PLS avec SAS This example, from Umetrics (1995), demonstrates different ways to examine a PLS model. The data come from the field of drug discovery. New drugs are developed from chemicals that

Plus en détail

Elektrisk kontakt System P8 supportsystem Electrical connection System P8 Support system Système de connexion électrique Système de support P8

Elektrisk kontakt System P8 supportsystem Electrical connection System P8 Support system Système de connexion électrique Système de support P8 Elektrisk kontakt System P8 supportsystem Electrical connection System P8 Support system Système de connexion électrique Système de support P8 Elektrischer Anschluss-System P8 Support System SE Elektrisk

Plus en détail

printed by www.klv.ch

printed by www.klv.ch Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

Exercices sur SQL server 2000

Exercices sur SQL server 2000 Exercices sur SQL server 2000 La diagramme de classe : Exercices sur SQL server 2000 Le modèle relationnel correspondant : 1 Créer les tables Clic-droit on Tables et choisir «New Table» Créer la table

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

MODULES ÉLECTRIQUES. - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques. Notre alimentation Votre confiance

MODULES ÉLECTRIQUES. - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques. Notre alimentation Votre confiance MODULES ÉLECTRIQUES - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques Notre alimentation Votre confiance Système Power 1UDC+ Jusqu à 38 redresseurs et un contrôleur, 1266A

Plus en détail

R.V. Table Mounting Instructions

R.V. Table Mounting Instructions PTSS165 ACCESSORY MOUNTING INSTRUCTIONS Use these instructions in conjunction with your main manual to properly assemble your gas grill. Refer to the main manual for safety, operating, cleaning and maintenance

Plus en détail

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS 4 5 6 7 4 5 6 7 1. Telephone Paging Volume Control 1. Contrôle de volume Paging Téléphone 2. Microphone Volume Control 2. Contrôle volume du microphone

Plus en détail

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data 1 ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce et Coopération au développement Federal Public Service Foreign Affairs, External Trade and

Plus en détail

Français - Système électronique de mise à niveau Manuel de montage

Français - Système électronique de mise à niveau Manuel de montage Français - Système électronique de mise à niveau Manuel de montage 51 Table Des Matières Contenu de l emballage Page 52 Avant-propos Page 53 Le montage en 10 étapes 1 Montage des vérins Page 54 2 Montage

Plus en détail

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader 3007 21-5-21A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader 3007 21-5-21A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC 500 / 500C 09/07-312 FL 515009 500 / 500C CHF 104,00 ET 40 185/55R15 1,4i 16V (74 kw) 21-5-21A/KE-17 500 / 500C 312 Seismo SO 605 35 4 98 lichtsilber-lackiert Interio IN 605 35 4 98 lichtsilber-lackiert

Plus en détail

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour : 2015-06-29

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour : 2015-06-29 Extrait de notre catalogue en ligne : crm+ capteurs à ultrasons Mise à jour : 2015-06-29 microsonic gmbh, phoenixseestraße 7, d-44263 dortmund, allemagne, tél : +49 231 9751510, fax : +49 231 97515151,

Plus en détail