Le conseil fédéral suisse, vu le ch. IV de la loi fédérale du 24 mars sur l abrogation de la loi sur le blé arrête:
|
|
- Paule Laurent
- il y a 6 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Ordonnance modifiant les annexes de la loi sur le tarif des douanes et d autres actes législatifs en relation avec la suppression de la dénaturation de blé panifiable du Le conseil fédéral suisse, vu le ch. IV de la loi fédérale du 24 mars 2000 sur l abrogation de la loi sur le blé arrête: Art. Modification du tarif des douanes Les annexes et 2 de la loi du 9 octobre sur le tarif des douanes sont modifiées conformément aux textes ci joints. Art. 2 Modification du droit en vigueur La modification du droit en vigueur figure à l annexe. Art. 3 Entrée en vigueur La présente ordonnance entre en vigueur le er avril Au nom du Conseil fédéral suisse Le président de la Confédération: Moritz Leuenberger La chancelière de la Confédération: Annemarie Huber-Hotz RO RS
2 Annexe 3 (art., al. ) Partie a: Tarif d importation Les numéros 00.03/090 du tarif sont remplacés par les numéros suivants: 00. autre: pour l alimentation humaine: 032 importé dans les limites du contingent tarifaire 4. (c. no 26) 038 autre pour l alimentation des animaux pour usages techniques autre.50 Les numéros /9090 du tarif sont remplacés par les numéros suivants: 00. autres: pour l alimentation humaine: 9032 importés dans les limites du contingent tarifaire 35. (c. no 27) 9038 autres pour l alimentation des animaux pour usages techniques autres exempt 3 Le tarif général n est pas publié au RO conformément à l art. 5, al., de la loi sur les publications officielles du 8 juin 2004 (RS 70.52). Il en est de même pour les modifications du tarif général apportées à l art. de la présente ordonnance. L ordonnance contenant le texte de ces modifications du tarif général peut être consultée auprès de la Direction générale des douanes, 3003 Berne. En outre, ces modifications sont reprises dans le tarif général qui est publié dans Internet sous le lien Les modifications seront également insérées dans le tarif des douanes, édité en vertu de l art. 5, al. 2, de la loi du 9 octobre 986 sur le tarif des douanes (LTaD), qui peut être consulté à l adresse Internet: 2
3 Les numéros /0090 du tarif sont remplacés par les numéros suivants: 002. autre: pour l alimentation humaine: 0032 importé dans les limites du contingent tarifaire 35. (c. no 27) 0038 autre pour l alimentation des animaux pour usages techniques autre exempt Les numéros /9039 du tarif sont remplacés par les numéros suivants: 008. autre: pour l alimentation humaine: 9022 importé dans les limites du contingent 35. tarifaire (c. no 27) 9028 autre pour l alimentation des animaux pour usages techniques autre exempt Les numéros 0.002/0039 du tarif sont remplacés par les numéros suivants: 0. pour l alimentation humaine: 004 farines de gonflement autres 43. pour l alimentation des animaux: 005 farines de gonflement autres autres exempt 3
4 Les numéros 02.0/9039 du tarif sont remplacés par les numéros suivants: 02. farine de seigle: pour l alimentation humaine: 04 farine de gonflement autre 45. pour l alimentation des animaux: 05 farine de gonflement autre autre exempt farine de maïs: 200 pour l alimentation humaine pour l alimentation des animaux autre exempt farine de riz: 300 pour l alimentation humaine pour l alimentation des animaux autre.20 autres: de triticale: 90 pour l alimentation humaine pour l alimentation des animaux autre exempt autres: 904 pour l alimentation humaine pour l alimentation des animaux autres exempt Le numéro du tarif reçoit le libellé suivant: contenant du froment (blé) (y compris l épeautre), du seigle, du méteil ou du triticale, pour l alimentation humaine 45. 4
5 Les numéros , 2992 et 308/3089 du tarif reçoivent les libellés suivants: contenant du froment (blé) (y compris l épeau- 48. tre), du seigle, du méteil ou du triticale, pour l alimentation humaine 2992 contenant du froment (blé) (y compris l épeau- 48. tre), du seigle, du méteil ou du triticale, pour l alimentation humaine provenant du froment (blé) (y compris l épeautre), du seigle, du méteil ou du triticale: 308 inchangé inchangé 3089 inchangé inchangé Les numéros et 2092 du tarif reçoivent le libellé suivant: farine de malt de froment (blé) (y compris l épeautre), de seigle, de méteil ou de triticale 2092 farine de malt de froment (blé) (y compris l épeautre), de seigle, de méteil ou de triticale Les numéros /3022, 400/4022 du tarif sont remplacés par les numéros suivants: pour l alimentation des animaux de seigle, de méteil ou de triticale, pour l alimenta- 35. tion humaine 4020 pour l alimentation des animaux 38. 5
6 Annexe 2 4 (art., al. et art. 0, al. 4, let. b) Contingents tarifaires Contingent n o 26: La colonne «Désignation de la marchandise» reçoit le libellé suivant: «Froment (blé) dur, pour l alimentation humaine» Remplacer le numéro du tarif par le numéro Contingent n o 27: Remplacer le numéro du tarif par le numéro Remplacer le numéro du tarif par le numéro Remplacer le numéro du tarif par le numéro Le tarif général n est pas publié au RO conformément à l art. 5, al., de la loi sur les publications officielles du 8 juni 2004 (RS 70.52). Il en est de même pour les modifications du tarif général apportées à l art. de la présente ordonnance. L ordonnance contenant le texte de ces modifications du tarif général peut être consultée auprès de la Direction générale des douanes, 3003 Berne. En outre, ces modifications sont reprises dans le tarif général qui est publié dans Internet sous le lien Les modifications seront également insérées dans le tarif des douanes, édité en vertu de l art. 5, al. 2, de la loi du 9 octobre 986 sur le tarif des douanes (LTaD), qui peut être consulté à l adresse Internet: 6
7 Modification du droit en vigueur Les ordonnances mentionnées ci-après sont modifiées comme suit: Annexe (art. 2). Ordonnance du 22 décembre réglant les contributions à l exportation de produits agricoles transformés (Ordonnance sur les contributions à l exportation) Art. Remplacer le numéro du tarif par le numéro Remplacer le numéro du tarif par le numéro Ordonnance du 27 juin sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec les Etats ayant conclu des accords de libre-échange (excepté la CE et l AELE) Annexe Aux numéros et 4090 du tarif, biffer les parenthèses et supprimer la note de bas de page 88 Remplacer le numéro du tarif par le numéro Ordonnance du 8 mars sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec l AELE et la CE (Ordonnance sur le libre-échange) Annexe Biffer le numéro du tarif Remplacer le numéro du tarif par le numéro RS RS RS
8 4. Ordonnance du 29 janvier fixant les droits de douane préférentiels en faveur des pays en développement (Ordonnance sur les préférences tarifaires) Annexe Remplacer le numéro du tarif par le numéro Au numéro du tarif, remplacer la note de bas de page 3 par 3.00 Remplacer le numéro du tarif par le numéro Ordonnance générale du 7 décembre sur l importation de produits agricoles (Ordonnance sur les importations agricoles, OIAgr) Annexe 3. Organisations de marché: semences de céréales, aliments pour animaux et oléagineux 3. Droits de douane Remplacer les numéros du tarif: par par par par par par par par par par par par par par par par par par Biffer les numéros du tarif suivants et les taux du droit y relatifs: , , , et Numéros du tarif douanier non soumis au régime du PGI Remplacer les numéros du tarif: par par par par Organisation de marché: céréales pour l alimentation humaine Remplacer le numéro du tarif par le numéro Remplacer le numéro du tarif par le numéro Remplacer le numéro du tarif par le numéro Remplacer le numéro du tarif par le numéro RS RS
9 Annexe 3 Remplacer les numéros du tarif: par par par par par par par par Remplacer le numéro du tarif par le numéro et biffer «non dénaturée» dans la colonne «Désignation de la marchandise» Biffer le numéro du tarif ainsi que la désignation de la marchandise et la valeur indicative d importation y relatives Remplacer le numéro du tarif par le numéro et biffer «non dénaturée» dans la colonne «Désignation de la marchandise» Biffer le numéro du tarif ainsi que la désignation de la marchandise et la valeur indicative d importation y relatives Remplacer le numéro du tarif par le numéro Remplacer le numéro du tarif par le numéro et biffer «non dénaturées» dans la colonne «Désignation de la marchandise» Biffer le numéro du tarif ainsi que la désignation de la marchandise et la valeur indicative d importation y relatives Au numéro du tarif, la colonne «Désignation de la marchandise» reçoit le libellé suivant: «provenant du froment (blé) (y compris l épeautre), du seigle, du méteil ou du triticale» Remplacer le numéro du tarif par le numéro et biffer «dénaturés» dans la colonne «Désignation de la marchandise» Biffer le numéro du tarif ainsi que la désignation de la marchandise et la valeur indicative d importation y relatives Remplacer le numéro du tarif par le numéro et biffer «dénaturés» dans la colonne «Désignation de la marchandise» Biffer le numéro du tarif ainsi que la désignation de la marchandise et la valeur indicative d importation y relatives Annexe 4 2. Organisation de marché: blé dur, blé panifiable et céréales secondaires destinés à l alimentation de l homme Contingent tarifaire n o 26: La colonne «Désignation de la marchandise» reçoit le libellé suivant: «Froment (blé) dur, pour l alimentation humaine» Remplacer le numéro du tarif par le numéro
10 Contingent tarifaire n o 27: Remplacer le numéro du tarif par le numéro Remplacer le numéro du tarif par le numéro Remplacer le numéro du tarif par le numéro Annexe 7 La lettre k reçoit le libellé suivant: «Froment (blé) (y compris l épeautre), seigle, méteil ou triticale» 6. Ordonnance du 7 décembre sur la fixation de droits de douane et sur l importation de céréales, de matières fourragères, de paille et de marchandises dont les déchets de transformation servent à l alimentation des animaux Art. 4, al. ter Remplacer le numéro du tarif par le numéro Annexe (Produits relevant de l ordonnance) Remplacer les numéros /050 du tarif (y compris le texte qui précède ces numéros «dénaturé:») par les numéros suivants: autre: 060 pour l alimentation des animaux 070 pour usages techniques Remplacer les numéros /9050 du tarif (y compris le texte qui précède ces numéros «dénaturé:») par les numéros suivants: autres: 9060 pour l alimentation des animaux 9070 pour usages techniques Remplacer les numéros /0050 du tarif (y compris le texte qui précède ces numéros «dénaturé:») par les numéros suivants: autre: 0060 pour l alimentation des animaux 0070 pour usages techniques Remplacer les numéros /9032 du tarif (y compris le texte qui précède ces numéros «dénaturées:») par les numéros suivants: 9033 pour l alimentation des animaux 9034 pour usages techniques 0 RS
11 Remplacer les numéros 0.002/003 du tarif (y compris les textes qui précèdent ces numéros «non dénaturées:», «farines de gonflement:» et «dénaturées:») par les numéros suivants: pour l alimentation des animaux: 005 farines de gonflement 0059 autres Remplacer les numéros 02.0/903 du tarif (y compris tous les textes) par: 02. Farines de céréales autres que de froment (blé) ou de méteil: farine de seigle: pour l alimentation des animaux: 05 farine de gonflement 059 autre farine de maïs: 2020 pour l alimentation des animaux farine de riz: 3020 pour l alimentation des animaux autres: de triticale: 903 pour l alimentation des animaux autres: 9042 pour l alimentation des animaux Avant le numéro du tarif, remplacer «de céréales panifiables:» par: «provenant du froment (blé) (y compris l épeautre), du seigle, du méteil ou du triticale:» Remplacer les numéros /4022 du tarif (y compris le texte qui précède ces numéros «pour l alimentation des animaux:») par les numéros suivants: de froment: 3020 pour l alimentation des animaux d autres céréales: 4020 pour l alimentation des animaux 7. Ordonnance du 25 avril 200 sur le stockage obligatoire de céréales, de céréales spéciales, ainsi que d aliments riches en énergie et en protéines destinés à l affouragement (Ordonnance sur le stockage obligatoire de céréales) Annexe (Liste de marchandises). Céréales Remplacer le numéro du tarif par le numéro Remplacer le numéro du tarif par le numéro Remplacer le numéro du tarif par le numéro Remplacer le numéro du tarif par le numéro RS
12 Dans la colonne «Désignation de la marchandise» de ces numéros, remplacer «non dénaturé» (3x) et «non dénaturée» (x) par «pour l alimentation humaine». 3. Aliments riches en énergie et en protéines Remplacer les numéros (ex), 040, 9039 (ex) et 9040 du tarif par les numéros suivants: 060 froment (blé) dur, pour l alimentation des animaux 9060 froment (blé) tendre (y compris l épeautre) et méteil, pour l alimentation des animaux Remplacer les numéros (ex) et 0040 du tarif par les numéros suivants: 0060 seigle, pour l alimentation des animaux Remplacer les numéros (ex) et 903 du tarif par les numéros suivants: 9033 triticale, pour l alimentation des animaux Remplacer les numéros 0.002, 0029 (ex) et 003 du tarif par les numéros suivants: 005 farines de gonflement, pour l alimentation des animaux 0059 autres farines, pour l alimentation des animaux Remplacer les numéros 02.0/903 du tarif par les numéros suivants: farine de seigle: 05 farine de gonflement, pour l alimentation des animaux 059 autre, pour l alimentation des animaux farine de maïs: 2020 pour l alimentation des animaux farine de riz: 3020 pour l alimentation des animaux autres: 903 de triticale, pour l alimentation des animaux 9042 autres, pour l alimentation des animaux Le numéro du tarif reçoit le libellé suivant: 308 provenant du froment (blé) (y compris l épeautre), du seigle, du méteil ou du triticale, pour l alimentation des animaux Remplacer les numéros /4022 du tarif (y compris les textes qui précèdent ces numéros «de froment, pour l alimentation des animaux:» et «d autres céréales, pour l alimentation des animaux:») par les numéros suivants: 3020 de froment, pour l alimentation des animaux 4020 d autres céréales, pour l alimentation des animaux 2
13 8. Ordonnance du 4 novembre sur la tare Annexe Numéro du tarif: ancien Numéro du tarif: nouveau Taux de tare 00.0/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / RS
Etendue de l assujettissement aux droits. de lois ou par des ordonnances du Conseil fédéral édictées en vertu de la présente loi.
Loi sur le tarif des douanes (LTaD) 632.10 du 9 octobre 1986 (Etat le 1 er janvier 2013) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 28 et 29 de la constitution 1, vu le message du Conseil
Plus en détailOrdonnance concernant la mise en vigueur de taux du droit de douane du tarif général convenus dans le cadre de l accord OMC
Ordonnance concernant la mise en vigueur de taux du droit de douane du tarif général convenus dans le cadre de l accord OMC 632.104 du 7 décembre 1998 (Etat le 9 octobre 2001) Le Conseil fédéral suisse,
Plus en détailProcédures pour l importation et l exportation de denrées alimentaires et objets usuels
Service de la consommation et des affaires vétérinaires 155, ch.des Boveresses 1066 EPALINGES Téléphone +41 (0)21 316 43 43 Télécopie +41 (0)21 316 43 00 Courriel info.labocant@vd.ch Procédures pour l
Plus en détailOrdonnance sur la statistique du commerce extérieur
Ordonnance sur la statistique du commerce extérieur 632.14 du 12 octobre 2011 (Etat le 1 er janvier 2012) Le Conseil fédéral suisse, vu l art. 15, al. 1, de la loi du 9 octobre 1986 sur le tarif des douanes
Plus en détail(BO N 4181 DU 16.12. 1992) (BO N 4259 DU 15.6. 1994) (BO N 4482 DU 15.05. 1997) Dispositions générales. Article premier
Loi n 13-89 relative au commerce extérieur promulguée par le dahir n 1-91-261 du 13 joumada I 1413 (9 novembre 1992), telle quelle a été modifiée et complétée par la loi n 37-93 promulguée par le dahir
Plus en détailCASE 44 DOCUMENTS MESURES DE CONTROLE TARIF A L IMPORT
TABLE DES MATIERES GENERALITES... 2 PLDA TARWEB... 3 AIRWO SUSPENSION TARIFAIRE SUBORDONNÉE À LA PRÉSENTATION D UN CERTIFICAT D APTITUDE AU VOL... 6 APPEU DROIT NON PRÉFÉRENTIEL SOUS LE RÉGIME DE LA
Plus en détailCOMMUNIQUE DU DEPARTEMENT DU COMMERCE EXTERIEUR *** AVIS AUX IMPORTATEURS N 04/13
Royaume du Maroc Ministère de l Industrie, du Commerce et des Nouvelles Technologies Département du Commerce Extérieur Direction de la Politique des Echanges Commerciaux COMMUNIQUE DU DEPARTEMENT DU COMMERCE
Plus en détailRabat, le 30 décembre 2005 CIRCULAIRE 4976/222
Rabat, le 30 décembre 2005 CIRCULAIRE 4976/222 OBJET : - Entrée en vigueur de l'accord de Libre Echange conclu entre le Royaume du Maroc et la République de Turquie. REFER : - Correspondance n 18094/003008
Plus en détailOrdonnance sur les ressources d adressage dans le domaine des télécommunications
Ordonnance sur les ressources d adressage dans le domaine des télécommunications (ORAT) Modification du 19 décembre 2001 Le Conseil fédéral suisse arrête: I L ordonnance du 6 octobre 1997 sur les ressources
Plus en détailComment exporter vers l Union européenne?
Comment exporter vers l Union européenne? Export Helpdesk de l UE Commission européenne, DG Trade Qu est-ce que l Export Helpdesk? Un site web qui vous explique comment exporter vers l UE www.exporthelp.europa.eu
Plus en détailCOM(2013) 737 final QUATORZIÈME LÉGISLATURE SESSION ORDINAIRE DE 2013-2014. Le 13 novembre 2013 Le 13 novembre 2013
COM(2013) 737 final ASSEMBLÉE NATIONALE S É N A T QUATORZIÈME LÉGISLATURE SESSION ORDINAIRE DE 2013-2014 Reçu à la Présidence de l'assemblée nationale Enregistré à la Présidence du Sénat Le 13 novembre
Plus en détailOrdonnance sur l exportation, l importation et le transit des biens utilisables à des fins civiles et militaires et des biens militaires spécifiques
Ordonnance sur l exportation, l importation et le transit des biens utilisables à des fins civiles et militaires et des biens militaires spécifiques (Ordonnance sur le contrôle des biens, OCB) 946.202.1
Plus en détailLe statut Exportateur agréé. Origine Préférentielle
Le statut Exportateur agréé Origine Préférentielle Audit l Conseil l Contentieux l Opérateur Economique Agréé l Dédouanement l Régimes douaniers l Accises l Exportateur Agréé l Entrepôt sous douane Pourquoi
Plus en détailLoi fédérale sur le contrat d assurance
Loi fédérale sur le contrat d assurance Modification du 17 décembre 2004 L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 9 mai 2003 1, arrête: I La loi fédérale du
Plus en détailComment exporter vers l Union européenne?
Comment exporter vers l Union européenne? Export Helpdesk de l UE Commission européenne, DG Trade Qu est-ce que l Export Helpdesk? Un site web qui vous explique comment exporter vers l UE www.exporthelp.europa.eu
Plus en détailI L import : A Domiciliation du titre d importation : 1 Le titre d importation : Aux termes de l'article préliminaire de l'instruction 01 de l'o.c.
I L import : A Domiciliation du titre d importation : 1 Le titre d importation : Aux termes de l'article préliminaire de l'instruction 01 de l'o.c. «Toute importation de marchandises est subordonnée à
Plus en détailFRUITS ET LEGUMES FRAIS DONNEES REGLEMENTAIRES UE
FRUITS ET LEGUMES FRAIS DONNEES REGLEMENTAIRES UE I. AGRUMES 1. Oranges - Du 1 er décembre au 31 mai Les oranges bénéficient d un contingent en exonération des droits de douane advalorem et à prix d entrée
Plus en détailPour ou contre le gluten? Qu est-ce que le gluten?
Pour ou contre le gluten? C est un peu la grande mode du moment : «ouaih moi, une semaine avant la course, je supprime tous les aliments contenant du gluten parce que c est mauvais» hum hum. Savez-vous
Plus en détailAnalyse tarifaire en ligne (TAO) de l'omc
Analyse tarifaire en ligne (TAO) de l'omc L'analyse tarifaire en ligne (TAO) permet d'effectuer des recherches et d'analyser les données tarifaires conservées dans deux bases de données de l'omc, à savoir
Plus en détail817.025.21 Ordonnance du DFI sur l exécution de la législation sur les denrées alimentaires
Ordonnance du DFI sur l exécution de la législation sur les denrées alimentaires du 23 novembre 2005 (Etat le 1 er janvier 2014) Le Département fédéral de l intérieur (DFI), vu les art. 59, al. 2, 66 et
Plus en détailNicht löschen bitte " "!! Generated by SR-Vorl.ASVorlDot, Mittwoch, 13. März 2002, 08:42:12, mlbk / KAV Loi fédérale sur le contrat d assurance
Nicht löschen bitte " "!! Generated by SR-Vorl.ASVorlDot, Mittwoch, 13. März 2002, 08:42:12, mlbk / KAV Loi fédérale sur le contrat d assurance Projet Modification du... L Assemblée fédérale de la Confédération
Plus en détailRégime hypotoxique : aliments autorisé et/ou recommandés ainsi que ceux à éviter
Régime hypotoxique : aliments autorisé et/ou recommandés ainsi que ceux à éviter N.B.: Ne pas tenir compte des avertissements concernant des traces de noix, etc, à moins d être allergique précisément à
Plus en détailContrat d affiliation à la caisse de prévoyance de la Confédération
Contrat d affiliation à la caisse de prévoyance de la Confédération du 15 juin 2007 (Etat le 1 er janvier 2015) En vertu de l art. 4 de la loi du 20 décembre 2006 relative à PUBLICA 1 et de l art. 32b,
Plus en détailREFERENTIEL DE CERTIFICATION APPLICABLE AUX SEMENCES :
REFERENTIEL DE CERTIFICATION APPLICABLE AUX SEMENCES : «Processus de maîtrise des risques d'émission des poussières issues de semences traitées avec des produits phytopharmaceutiques : Opérations industrielles»
Plus en détailLoi fédérale sur les banques et les caisses d épargne
Loi fédérale sur les banques et les caisses d épargne (Loi sur les banques, LB) Modification du 3 octobre 2003 L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 20 novembre
Plus en détailpour la soumission de demandes d approbation d adaptations tarifaires en assurance-maladie complémentaire
GUIDE PRATIQUE pour la soumission de demandes d approbation d adaptations tarifaires en assurance-maladie complémentaire Edition du 18 juin 2015 But Le présent guide pratique est un simple instrument de
Plus en détailTEXTES REGLEMENTAIRES EN MATIERE D IMPORT-EXPORT AU BENIN
TEXTES REGLEMENTAIRES EN MATIERE D IMPORT-EXPORT AU BENIN REGLEMENTATIONS INTERNATIONALES L Organisation Mondiale du Commerce La Convention Afrique Caraïbes Pacifique (ACP) et Union Européenne (UE) Regroupements
Plus en détailOrdonnance sur les services de télécommunication
Seul le texte publié dans le Recueil officiel du droit fédéral fait foi! Ordonnance sur les services de télécommunication (OST) Modification du 5 novembre 2014 Le Conseil fédéral suisse arrête: I L ordonnance
Plus en détail(Ordonnance sur le Livre des aliments pour animaux, OLALA) Le Département fédéral de l économie (DFE) arrête:
Ordonnance sur la production et la mise en circulation des aliments pour animaux, des additifs destinés à l alimentation animale et des aliments diététiques pour animaux (Ordonnance sur le Livre des aliments
Plus en détailOrdonnance sur le commerce itinérant
Ordonnance sur le commerce itinérant du 4 septembre 2002 Le Conseil fédéral suisse, vu la loi du 23 mars 2001 sur le commerce itinérant 1 (loi), vu la loi fédérale du 19 mars 1976 sur la sécurité d installations
Plus en détailEtude sur l élaboration du TEC appliqué aux produits agricoles et du mécanisme de sauvegarde spéciale pour l UEMOA
Etude sur l élaboration du TEC appliqué aux produits agricoles et du mécanisme de sauvegarde spéciale pour l UEMOA Trust Fund for Food Security and Food Safety Italian Contribution 1 Sigles et abréviations
Plus en détailAvis et communications de la. Direction générale des douanes et droits indirects
Avis et communications de la Direction générale des douanes et droits indirects Avis aux importateurs de certains produits agricole et agricoles transformés originaires d Israël L attention des importateurs
Plus en détailLes régimes douaniers économiques LES AVANTAGES DES REGIMES ECONOMIQUES
Les régimes douaniers économiques LES AVANTAGES DES REGIMES ECONOMIQUES Définition Un régime douanier correspond à la situation douanière d'une marchandise tierce ou communautaire et doit être distingué
Plus en détailFORMALITES DOUANIERES
FORMALITES DOUANIERES En France métropolitaine, pour les envois intra-métropole et vers les pays de l Union Européenne, toute vente de marchandise est soumise à la TVA. En revanche, les marchandises exportées
Plus en détailTarif Douanier Commun. Jean-Michel GRAVE Octobre 2014 Présentation 4.1.1
Tarif Douanier Commun 1 Jean-Michel GRAVE Octobre 2014 Présentation 4.1.1 Plan I. Tarif Douanier Commun II. Nomenclature combinée III. Classement tarifaire IV. Droits du tarif douanier commun 2 I. Tarif
Plus en détailTout savoir sur les accords bilatéraux Suisse-UE
Tout savoir sur les accords bilatéraux Suisse-UE Table des matières 1. Introduction Présentation des 7 accords : Qu est-ce que les Accords bilatéraux et que vont-ils changer? Ce qui ne change pas 2. Libre
Plus en détailRèglement sur le commerce de l assurance (banques étrangères autorisées), pris par le gouverneur en conseil par le décret
Les règlements tels que publiés sur ce site ont été préparés uniquement pour la commodité du lecteur et n'ont aucune valeur officielle. Aux fins d'interprétation et d'application de la loi, le lecteur
Plus en détailSTATISTIQUE DU COMMERCE E X T E R I E U R STATISTIQUES DU COMM- MERCE EXTERIEUR
STATISTIQUE DU COMM- DU COMMERCE MERCE EXTERIEUR E X T E R I E U R Statistique du Commerce Extérieur S E R I E Statistiques du commerce extérieur I - Introduction Les statistiques des échanges commerciaux
Plus en détailLoi fédérale sur les entreprises de transport par route
Projet de la Commission de rédaction pour le vote final Loi fédérale sur les entreprises de transport par route (LEnTR) Modification du 26 septembre 2014 L Assemblée fédérale de la Confédération suisse,
Plus en détailREPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE MINISTERE DU COMMERCE
REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE MINISTERE DU COMMERCE Accord d Association entre l Algérie et l Union européenne Nouveau schéma du démantèlement tarifaire des produits industriels et les
Plus en détail10.511/10.517. Rapport de la Commission des institutions politiques du Conseil national. du 3 mai 2013. Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs,
10.511/10.517 Initiatives parlementaires Anciens conseillers fédéraux. Pas de pantouflage avant un certain délai / Anciens conseillers fédéraux. Délai d attente avant de pantoufler Rapport de la Commission
Plus en détailI. L'importation de marchandises originaires de pays tiers à l'union européenne
I. L'importation de marchandises originaires de pays tiers à l'union européenne Le régime d'importation applicable au sein des États membres aux produits tiers est fonction à la fois de la nature de la
Plus en détailOrdonnance sur la gestion électronique des affaires dans l administration fédérale
Ordonnance sur la gestion électronique des affaires dans l administration fédérale (Ordonnance GEVER) 172.010.441 du 30 novembre 2012 (Etat le 1 er juillet 2014) Le Conseil fédéral suisse, vu l art. 57h,
Plus en détailAssociation nationale de la meunerie française
Association nationale de la meunerie française LA MEUNERIE FRANCAISE : ses entreprises, ses marchés t tla t structure des entreprises de la meunerie française La meunerie française est composée de 373
Plus en détailLoi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs
Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs (Loi sur la surveillance de la révision, LSR) 221.302 du 16 décembre 2005 (Etat le 1 er septembre 2007) L Assemblée fédérale de la Confédération
Plus en détail221.214.11 Ordonnance relative à la loi fédérale sur le crédit à la consommation
Ordonnance relative à la loi fédérale sur le crédit à la consommation (OLCC) du 6 novembre 2002 (Etat le 1er mars 2006) Le Conseil fédéral, vu les art. 14, 23, al. 3, et 40, al. 3, de la loi fédérale du
Plus en détailL agriculture luxembourgeoise en chiffres 2013
L agriculture luxembourgeoise en chiffres 2013 (données disponibles au 1 ier avril 2013) MINISTERE DE L AGRICULTURE, DE LA VITICULTURE ET DU DEVELOPPEMENT RURAL SERVICE D ECONOMIE RURALE L agriculture
Plus en détailOrdonnance relative à la constitution de réserves de crise bénéficiant d allégements fiscaux
Ordonnance relative à la constitution de réserves de crise bénéficiant d allégements fiscaux (OCRC) 823.331 du 9 août 1988 (Etat le 1 er janvier 2009) Le Conseil fédéral suisse, vu l art. 22 de la loi
Plus en détail0.672.959.82. Traduction 1
Traduction 1 0.672.959.82 Convention entre la Confédération suisse et le Royaume de Norvège en vue d éviter les doubles impositions dans le domaine des impôts sur les successions Conclue le 7 décembre
Plus en détailFINANCEMENT DES CEREALES AVEC AVAL DE FRANCEAGRIMER POUR LA CAMPAGNE 2014-2015
DECISION DU DIRECTEUR GENERAL DE FRANCEAGRIMER DIRECTION FILIERES ET INTERNATIONAL SERVICE ENTREPRISES ET MARCHES UNITE ENTREPRISES ET FILIERES 12, RUE ROL-TANGUY TSA 20002 93555 MONTREUIL SOUS BOIS CEDEX
Plus en détailOrdonnance relative à la constitution de réserves de crise bénéficiant d allégements fiscaux
Ordonnance relative à la constitution de réserves de crise bénéficiant d allégements fiscaux (OCRC) 823.331 du 9 août 1988 (Etat le 20 juillet 2004) Le Conseil fédéral suisse, vu l art. 22 de la loi fédérale
Plus en détailOrdonnance de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières
Ordonnance de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières (Ordonnance de la FINMA sur les bourses, OBVM-FINMA) 954.193 du 25 octobre
Plus en détailL Organisation mondiale du commerce...
L Organisation mondiale du commerce......en quelques mots, l Organisation mondiale du commerce (OMC) est la seule organisation internationale qui s occupe des règles régissant le commerce entre les pays.
Plus en détailCent-troisième année N 6284 24 chaoual 1435 (21 août 2014) ROYAUME DU MAROC BULLETIN OFFICIEL EDITION DE TRADUCTION OFFICIELLE TARIFS D ABONNEMENT
Cent-troisième année N 6284 24 chaoual 1435 (21 août 2014) ROYAUME DU MAROC ISSN 0851-1217 BULLETIN OFFICIEL EDITION DE TRADUCTION OFFICIELLE EDITIONS Edition générale... Edition des débats de la Chambre
Plus en détail(Actes non législatifs) RÈGLEMENTS
23.12.2014 Journal officiel de l Union européenne L 368/1 II (Actes non législatifs) RÈGLEMENTS RÈGLEMENT D EXÉCUTION (UE) N o 1366/2014 DE LA COMMISSION du 19 décembre 2014 portant publication, pour 2015,
Plus en détailDouanes. Contenu 1 / 22
Le commerce est exposé à la fois aux exigences économiques et aux réglementations et lois fixées par l Etat. Afin de pouvoir prendre les décisions correctes et conformes aux lois, les commerçants doivent
Plus en détail0.443.917.2. Accord entre la Confédération suisse et le Royaume de Belgique sur les relations cinématographiques
Texte original 0.443.917.2 Accord entre la Confédération suisse et le Royaume de Belgique sur les relations cinématographiques (Accord de coproduction entre la Suisse et la Belgique) Conclu le 9 janvier
Plus en détailObjet et champ d application
Ordonnance du DEFR concernant les conditions minimales de reconnaissance des filières de formation et des études postdiplômes des écoles supérieures (OCM ES 1 ) du 11 mars 2005 (Etat le 1 er janvier 2015)
Plus en détailLes douanes: rôle des douanes,organisation et procédures Les origines des marchandises: définitions, origine préférentielle, Système Harmonisé,
Introduction aux formalités douanières et aux notions d origine des produits Stratégie d entreprise «Economie internationale» Introduction aux formalités douanières et aux notions d origine des produits
Plus en détail«Cette action contribue au PNNS». À CHÂTEAU THIERRY
«Cette action contribue au PNNS». «IL FAIT BIO À CHÂTEAU THIERRY A Chateau Thierry, la Municipalité souhaite développer les produits BIO et issus de filières de proximité dans les menus de la restauration
Plus en détail520.1 Loi fédérale sur la protection de la population et sur la protection civile
Loi fédérale sur la protection de la population et sur la protection civile (LPPCi) du 4 octobre 2002 (Etat le 12 juillet 2005) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l art. 61 de la Constitution
Plus en détailAnalyse d outils de gestion des risques agricoles en Région wallonne. Rapport final
Université catholique de Louvain Faculté d'ingénierie biologique, agronomique et environnementale Unité d économie rurale Analyse d outils de gestion des risques agricoles en Région wallonne Rapport final
Plus en détail951.131 Ordonnance relative à la loi fédérale sur la Banque nationale suisse
Ordonnance relative à la loi fédérale sur la Banque nationale suisse (Ordonnance de la Banque nationale, OBN) du 18 mars 2004 (Etat le 1 er janvier 2012) La Banque nationale suisse, vu les art. 15, al.
Plus en détailLES FORMALITÉS DE DÉDOUANEMENT À L IMPORT
LES FORMALITÉS DE DÉDOUANEMENT À L IMPORT Les formalités accomplies auprès du GUCE par les transitaire / CAD se résument aux opérations suivantes : Dépôt de la déclaration en douane et obtention du BAE,
Plus en détailSécuritaire Fiable Sans gluten Programme de certification sans gluten
Sécuritaire Fiable Sans gluten Programme de certification sans gluten www.glutenfreecert.com ALLERGEN CONTROL GROUP INC. L Allergen Control Group Inc. (ACG) est représenté par une équipe d experts de l
Plus en détailRÉSUMÉ TECHNIQUE DES RÉSULTATS FINAUX DE LA NÉGOCIATION
Créer des emplois et des occasions pour les Canadiens et Canadiennes RÉSUMÉ TECHNIQUE DES RÉSULTATS FINAUX DE LA NÉGOCIATION Accord de principe RÉSUMÉ TECHNIQUE DES RÉSULTATS FINAUX DE LA NÉGOCIATION
Plus en détailAccès des autorités américaines aux données du trafic international des paiements et implications pour la Suisse
Le Conseil fédéral A la Commission de gestion du Conseil national (CdG-N) 3003 Berne Berne, le Accès des autorités américaines aux données du trafic international des paiements et implications pour la
Plus en détailPRESCRIPTIONS IMPORTATION EN SUISSE DE VÉHICULES À MOTEUR ROUTIERS ET REMORQUES PRIVÉS
PRESCRIPTIONS IMPORTATION EN SUISSE DE VÉHICULES À MOTEUR ROUTIERS ET REMORQUES PRIVÉS 1. Obligation d annoncer à la douane Celui qui importe en Suisse un véhicule non dédouané doit l annoncer spontanément
Plus en détailImpôt fédéral direct Impôt anticipé. Berne, le 17 juillet 2008. Circulaire n o 18. Imposition des cotisations et des prestations du pilier 3a
Département fédéral des finances DFF Administration fédérale des contributions AFC Division principale de l impôt fédéral direct, de l impôt anticipé, des droits de timbre Impôt fédéral direct Impôt anticipé
Plus en détailL ouverture des marchés àterme basés sur les matières premières agricoles en Europe
L ouverture des marchés àterme basés sur les matières premières agricoles en Europe Les réformes successives de la PAC depuis 1992 ont induit une plus forte variabilitédes prix Baisse des prix institutionnels,
Plus en détailCalcul de la marge brute en production laitière
Mode d emploi : Calcul de la marge brute en production laitière Calculez la marge brute en production laitière sur votre exploitation et comparez-la avec celle d autres exploitations du même type. Utilisation
Plus en détailL entrepôt sous douane La Procédure de Domiciliation Unique (PDU)
L entrepôt sous douane La Procédure de Domiciliation Unique (PDU) Audit l Conseil l Contentieux l Opérateur Economique Agréé l Dédouanement l Régimes douaniers l Accises l Exportateur Agréé l Entrepôt
Plus en détail0.672.936.712. Convention
Texte original 0.672.936.712 Convention entre la Confédération suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d Irlande du Nord en vue d éviter les doubles impositions en matière d impôts sur le revenu
Plus en détail0.232.112.21. Liste des règles 1. Texte original. (Etat le 1 er septembre 2008)
Texte original 0.232.112.21 Règlement d exécution commun à l arrangement de Madrid concernant l enregistrement international des marques et au protocole relatif à cet arrangement Adopté par l Assemblée
Plus en détailLoi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs
Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs (Loi sur la surveillance de la révision, LSR) 221.302 du 16 décembre 2005 (Etat le 1 er janvier 2013) L Assemblée fédérale de la Confédération
Plus en détailManager en systèmes logistiques
2016 4ème édition Manager en systèmes logistiques Cursus de 10 jours de cours complété par un travail de diplôme Ensemble pour créer des valeurs En collaboration avec : Manager diplômé en systèmes logistiques
Plus en détailRèglement interne de la Société suisse de crédit hôtelier
Règlement interne de la Société suisse de crédit hôtelier (Règlement interne de la SCH) du 26 février 2015 Approuvé par le Conseil fédéral le 18 février 2015 L administration de la Société suisse de crédit
Plus en détailAide : publication de décisions VS
Aide : publication de décisions VS Table des Matières Introduction... 2 Recherche (Recherche dans le texte intégral)... 2 Filtres... 3 Collection d arrêts... 4 Date de la décision et date de publication...
Plus en détailCirculaire de la Commission fédérale des banques: Obligation de déclarer les transactions boursières (Obligation de déclarer) du xxx 2004
Circ.-CFB 0X/.. Obligation de déclarer Projet Décembre 2003 Page 1 Circulaire de la Commission fédérale des banques: Obligation de déclarer les transactions boursières (Obligation de déclarer) du xxx 2004
Plus en détailOrdonnance relative à la loi fédérale sur la Banque nationale suisse
Ordonnance relative à la loi fédérale sur la Banque nationale suisse (Ordonnance de la Banque nationale, OBN) Modification du 7 mai 2014 La Banque nationale suisse arrête: I L ordonnance du 18 mars 2004
Plus en détailIMPORTATION DES PNEUS
Ottawa, le 27 janvier 2012 MÉMORANDUM D19-12-2 En résumé IMPORTATION DES PNEUS Le présent mémorandum a été examiné afin d y apporter des clarifications et d y ajouter une mise à jour relativement aux exigences
Plus en détailOrdonnance sur l engagement d entreprises de sécurité privées par la Confédération
Ordonnance sur l engagement d entreprises de sécurité privées par la Confédération (Ordonnance sur l engagement d entreprises de sécurité, OESS) du 31 octobre 2007 Le Conseil fédéral suisse, vu l art.
Plus en détailCe texte est une version provisoire. Seule la version qui sera publiée dans la Feuille officielle
Ce texte est une version provisoire. Seule la version qui sera publiée dans la Feuille officielle (https://www.admin.ch/gov/fr/accueil/droit-federal/feuille-federale.html) fait foi. Directives du Conseil
Plus en détailGUIDE DES AVANTAGES FISCAUX
Mai 2008 REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE DIRECTION GENERALE DES DOUANES DIRECTION DE LA VALEUR ET DE LA FISCALITE SOUS DIRECTION DE LA FISCALITE ET DU TARIF GUIDE DES AVANTAGES FISCAUX
Plus en détailESSAIS DE MISE EN MARCHÉ
13.1 OBJECTIFS................................................................. 13-1 13.1.1 Objectifs de ce chapitre.................................................... 13-1 13.1.2 Objectifs d un essai
Plus en détail741.31. Ordonnance sur l assurance des véhicules (OAV) 1. Première partie: Dispositions générales. du 20 novembre 1959 (Etat le 1 er juin 2015)
Ordonnance sur l assurance des véhicules (OAV) 1 741.31 du 20 novembre 1959 (Etat le 1 er juin 2015) Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 25, 64, 67, al. 3, 70, al. 3, 72, al. 1, 74, al. 3, 76, al. 3
Plus en détailLoi fédérale sur le transfert international des biens culturels
Loi fédérale sur le transfert international des biens culturels (Loi sur le transfert des biens culturels, LTBC) 444.1 du 20 juin 2003 (Etat le 1 er janvier 2012) L Assemblée fédérale de la Confédération
Plus en détailComment utiliser les graines de soja à la cuisine
Comment utiliser les graines de soja à la cuisine Auteur : Renate Schemp Box 90612 Luanshya Zambie Traduction : SECAAR Service Chrétien d Appui à l Animation Rurale 06 BP 2037 Abidjan 06 Côte d Ivoire
Plus en détailOrdonnance relative à l admission, au séjour et à l exercice d une activité lucrative
Ordonnance relative à l admission, au séjour et à l exercice d une activité lucrative (OASA) 142.201 du 24 octobre 2007 (Etat le 1 er janvier 2014) Le Conseil fédéral suisse, vu la loi fédérale du 16 décembre
Plus en détailContrat d application 2014-2020 pour l amélioration de la compétitivité logistique IMPORT-EXPORT
Contrat d application 2014-2020 pour l amélioration de la compétitivité logistique IMPORT-EXPORT CONTEXTE GÉNÉRAL L amélioration de la compétitivité logistique des flux import-export, en termes de développement
Plus en détailNotice méthodologique
Version intégrale Notice méthodologique 1. Base 1.1 Publications La Banque nationale de Belgique (BNB) publie, pour le compte de l Institut des comptes nationaux (ICN), les statistiques du commerce extérieur
Plus en détailLoi sur les finances de la Confédération
Loi sur les finances de la Confédération (Loi sur les finances, LFC) (Optimisation du modèle comptable de la Confédération) Projet Modification du L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le
Plus en détailLoi fédérale sur la mise en œuvre des recommandations du Groupe d action financière, révisées en 2012
Délai référendaire: 2 avril 2015 Loi fédérale sur la mise en œuvre des recommandations du du 12 décembre 2014 L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 13 décembre
Plus en détailOrdonnance concernant la convention de double imposition américano-suisse du 2 octobre 1996
Ordonnance concernant la convention de double imposition américano-suisse du 2 octobre 1996 672.933.61 du 15 juin 1998 (Etat le 30 novembre 2011) Le Conseil fédéral suisse, vu l arrêté fédéral du 22 juin
Plus en détailTutoriel Sage One Edition Expert-Comptable. - Le cabinet d Expertise-Comptable doit appeler le Service Client Sage One au 0825 95 00 70.
Tutoriel Sage One Edition Expert-Comptable Sage One Edition Expert-Comptable : inscription et identifiants - Le cabinet d Expertise-Comptable doit appeler le Service Client Sage One au 0825 95 00 70. -
Plus en détailLe contingent d heures supplémentaires et les contreparties
Le contingent d heures supplémentaires et les contreparties La loi n 2008-789 du 20 août 2008 portant rénovation de la démocratie sociale et réforme du temps de travail rénove les règles en matière de
Plus en détailAu revoir, l été! Auteur inconnu
Compréhension de lecture Andrée Otte Au revoir, l été! Auteur inconnu Voilà trois semaines que nous sommes rentrés à l école. Au calendrier, nous lisons : 20 septembre. Demain commence l automne. Au revoir
Plus en détail951.131 Ordonnance relative à la loi fédérale sur la Banque nationale suisse
Ordonnance relative à la loi fédérale sur la Banque nationale suisse (Ordonnance de la Banque nationale, OBN) du 18 mars 2004 (Etat le 1 er juillet 2013) La Banque nationale suisse, vu les art. 15, al.
Plus en détailIDENTIFICATION DU DEMANDEUR Rq : pour les agriculteurs : laisser la possibilité de coller l étiquette d identification pré-remplie basée sur le S1
n 13 681*02 MINISTÈRE DE L'ALIMENTATION, DE L'AGRICULTURE, DE LA PÊCHE, DE LA RURALITÉ ET DE L'AMENAGEMENT DU TERRITOIRE (articles L361-1à 21 et D361-1 à R361-37 du Code rural) DEMANDE D INDEMNISATION
Plus en détail