Plasson Serie 1. herbert hofmann sa. Raccords à emboîter. Steckfittings. Liste de prix / Preisliste

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Plasson Serie 1. herbert hofmann sa. Raccords à emboîter. Steckfittings. www.plasson.ch. Liste de prix / Preisliste"

Transcription

1 Raccords à emboîter Steckfittings Liste de prix / Preisliste 01/12 herbert hofmann sa 39, rte des Jeunes Case postale 1725 CH-1211 Genève 26 Tél: +41(0) Fax: +41(0)

2 La nouvelle gamme de raccords innovants créés par Plasson, le leader du marché dans le domaine de la conception et de la fabrication de raccords fiables pour des tubes en polyéthylène. Les raccords à compression permettent de raccorder des tubes PE sur toute une variété de tuyaux de plomberie en PE, en cuivre, en PB et en PEX. L introduction du tube dans le corps du raccord jusqu à la butée garantit une connexion du tube parfaitement sûre et étanche. Les raccords à compression sont conçus pour résister à une pression nominale de 16 bar pour le raccordement de tubes PE. Grâce à leur design compact et attractif, les raccords à compression de la gamme conviennent parfaitement bien pour des installations sanitaires où l espace est limité et où l aspect esthétique est important. Les professionnels et les utilisateurs occasionnels seront également séduits par la facilité de montage et par la fiabilité de ces nouveaux raccords Plasson. En combinant la gamme actuelle de raccords Plasson avec les raccords à compression de la nouvelle Serie 1, on peut désormais répondre à toutes les exigences de tous les marchés pour des connexions de tubes PE et des raccordements sur d autres matériaux. Caractéristiques et avantages de la gamme : Conception esthétique du produit pour une installation professionnelle Pas besoin d outils de montage - un assemblage aisé par compression Dimensions compactes pour un montage dans des espaces restreints Étanchéité instantanée et solidité du raccordement joint imperdable et aucun écrou à serrer Performance optimale à la charge d extrémité pas de restriction pour les raccordements Assure la transition de tubes PE vers des systèmes de plomberie internes raccordement à des tubes en cuivre, en PB et en PEX avec un seul raccord Assemblage par compression sur des tubes en cuivre, PB et PEX comparable au montage sur des tubes PE Durée de vie de 50 ans pour une fiabilité optimale Conception résistante aux manipulations garantit la solidité du système Espace de stockage réduit die neue Produktfamilie innovativer Fittings von Plasson, dem Marktführer im Bereich der Konstruktion und Fertigung zuverlässiger Fittings für Rohrleitungssysteme aus Polyethylen. Klemmfittings sorgen für eine sichere Verbindung von PE-Rohren mit Installationsrohren aus verschiedenen Materialien, u. a. PE, Kupfer, PB und PEX. Durch Einschieben des Rohrs in den Fittingkörper bis zum Anschlag wird eine sichere und dichte Rohrverbindung gewährleistet. Mit Klemmfittings wird eine drucksichere PE-Rohrverbindung bis zu einem Nenndruck von 16 Bar hergestellt. Ihr kompaktes, attraktives Design macht die Klemmfittings der Produktfamilie zu idealen Installationskomponenten in Umgebungen mit beschränktem Platzangebot, in denen das optische Erscheinungsbild von entscheidender Bedeutung ist. Dank der einfachen Montage werden sich Profis und Laien gleichermaßen von der Zuverlässigkeit dieser neuartigen Fittings überzeugen können. Durch die Kombination der aktuellen Fittings-Produktpalette von Plasson mit den Klemmfittings der neuen Serie 1 werden die Anforderungen aller Märkte für PE-Rohrverbindungen sowie Übergänge auf andere Rohrmaterialien erfüllt. Eigenschaften und Vorteile der Produktfamilie : Optisch ansprechendes Design für eine professionelle Installation Keine Montagewerkzeuge erforderlich einfache Push Fit -Klemmverbindung Kompakte Größe auch für Umgebungen mit geringem Platzangebot geeignet Sofortige Dichtigkeit und Festigkeit der Verbindung unverlierbare Dichtung, keine Feststellmutter Volle Leistung bis zur angegebenen Endbelastung keine Einschränkung an den Verbindungen Geeignet für alle Übergänge von PE auf interne Rohrleitungssysteme Verbindung zu Rohrleitungen aus Kupfer, PB und PEX mit einem Fitting Klemmmontage auf Kupfer-, PB- und PEX-Rohren vergleichbar mit PE-Montage Erwartete Lebensdauer von 50 Jahren für absolute Zuverlässigkeit Manipulationssichere Konstruktion Geringer Platzbedarf im Lager

3 Spécifications techniques / Technische Spezifikationen Spécifications techniques Matériaux Raccords à emboîter Corps: polypropylène, copolymère de haute qualité Ecrou: polypropylène, copolymère de haute qualité Bague de crampage: polyacétal (POM) Bague de serrage: polyacétal (POM) Joints: caoutchouc nitrile (NBR) Bague de renforcement: acier inoxydable sur tous les raccords femelles de 1¼" à 2" Raccords filetés Corps: Polypropylène, copolymère de haute qualité Bague de renforcement: Acier inoxydable Filetage en laiton: CZ132 EN12164 Températures de service Les raccords ne conviennent pas pour une utilisation avec de l eau chaude bien qu ils supportent les mêmes températures de service que le tube en polyéthylène. Les raccords résistent également aux températures inférieures à 0 C. Résistance chimique Tous les raccords Plasson sont équipés en standard d une bague de crampage en polyacétal et d un joint NBR qui conviennent pour l eau. Pression de service et attestations de qualité Les raccords Plasson de dimensions sont testés et approuvés selon la norme ISO à une pression nominale de 16 bars. Filetages Tous les filetages sont conformes aux normes ISO -7/1, BS , DIN 2999, NEN 3258, AS 1722 Partie Filetés coniques Taraudés parallèles Remarque Avant l installation, il faut s assurer que l extrémité du tube à introduire dans le raccord ne présente pas d éraflures et d autres imperfections et que le tube et le raccord sont exempts de sable, de boue, de gravillons, etc. En cas de réutilisation des raccords, il faut veiller à ce que les dents des bague de crampage et bague de serrage soient aiguisées et mordent dans le tube afin d éviter tout déboîtement. En cas de doute, remplacer les bagues. Attention: Nous recommandons vivement l utilisation de ruban de téflon pour l étanchéité des raccordements filetés. Pour des diamètres de 40 mm et plus, le biseautage et la lubrification de l extrémité du tube faciliteront l introduction dans le corps du raccord (utiliser un lubrifiant à base de silicone). Technische Spezifikationen Werkstoffe Steckfittings Körper: Polypropylen, Copolymer hochgradig Mutter: Polypropylen hochgradig Klemmring: Polyacetal (POM) Klemmeinsatz: Polyacetal (POM) Dichtung: Nitrilgummi (NBR) Verstärkungsring: Edelstahl an allen Fittings mit Innengewinde 1¼" à 2" Gewindefittings Körper: Polypropylen, Copolymer hochgradig Verstärkungsring: Edelstahl Messinggewinde: CZ132 EN12164 Betriebstemperatur Die Fittings sind nicht für Heisswasser- Installationen geeignet, auch wenn sie für dieselben Betriebstemperaturen ausgelegt sind wie das Polyethylenrohr selbst. Die Fittings sind für Temperaturen unter null Grad geeignet. Chemische Beständigkeit Alle Fittings von Plasson werden in der Standardausführung mit für Wasserrohrleitungen geeigneten Klemmringen und Klemmeinsätzen aus Polyacetal sowie Dichtungen aus NBR geliefert. Betriebsdruck und Qualitätszertifikate Alle Plasson-Fittings der Größen mm entsprechen ISO 14236, Nenndruck 16 Bar. Gewinde Alle Gewinde entsprechen ISO-7/1, BS , DIN 2999, NEN 3258, AS 1722 Part Alle Außengewinde konisch. Alle Innengewinde parallel. Hinweis Die zu verbindenden Rohre müssen im Dichtungsbereich frei von Kratzern und anderen Fehlern sein. Rohre und Fitting müssen frei von Sand, Lehm, Steinen usw. sein. Bei Wiederverwendung gebrauchter Fittings ist sicherzustellen, dass die Zähne des Klemmrings und Klemmeinsatzes scharf sind und sicher in das Rohr greifen, um einen festen Sitz zu gewährleisten. Im Zweifelsfall sollten Klemmring und Klemmeinsatz ausgetauscht werden. Achtung: Wir empfehlen den Einsatz von Teflon-Band zur Abdichtung von Gewindeverbindungen. Bei Durchmessern ab 40 mm wird ein Abfasen und Schmieren des Rohrendes (mit silikonhaltigem Schmiermittel) empfohlen, um das Einführen in den Fittingkörper zu erleichtern. 3

4 Manchon Muffe Bouchon Endkappe Raccords à emboîter / Steckfittings Pression de service PN 16 / Betriebsdruck PN Raccord mâle Anschlussverschraubung mit AG Raccord femelle Anschlussverschraubung mit IG x ½" x 1 ½" x ¾" x 1" x ½" x 1 ¼" x ¾" x 1 ½" x 1" x 1 ½" x ¾" x 2" x 1" x 1 ½" x 1 ¼" x 2" x ½" x 1" x ¾" x 1 ¼" x ½" x 1 ½" x ¾" x 1 ¼" x 1" x 1 ½" x ¾" x 2" x 1" x 1 ½" x 1 ¼" x 2" Manchon réduit Muffe reduziert 1011 d x d1 C CHF d x d1 C CHF 25 x x x

5 Té à 90 T 90 Té à 90 réduit T 90 reduziert Raccords à emboîter / Steckfittings Pression de service PN 16 / Betriebsdruck PN d x d1 x d C CHF d x d1 x d C CHF 25 x 20 x 25 - Q x 32 x 50 - Q x 20 x 32 - Q x 40 x 50 - Q x 25 x 32 - Q x 25 x 63 - Q x 25 x 40 - Q x 32 x 63 - Q x 32 x 40 - Q x 40 x 63 - Q x 25 x 50 - Q x 50 x 63 - Q Té à 90 avec dérivation taraudée T 90 mit IG 1014 d x G x d C CHF d x G x d C CHF 20 x ½" x x 1" x 40 - Q x ¾" x x 1¼" x 40 - Q x ½" x 25 - * x 1½" x 40 - Q x ¾" x 25 - * x 1½" x 50 - Q x 1" x 25 - * x 2" x 50 - Q x ¾" x 32 - * x 1½" x 63 - Q x 1" x 32 - * x 2" x 63 - Q x 1¼" x * Coude à 90 Winkel Coude à 90 avec dérivation filetée Winkel 90 mit AG x ½" x 1" x ¾" x 1 ¼" x ½" x 1 ½" x ¾" x 1 ½" x 1" x 2" - * x ¾" x 1 ½" - * x 1" x 2" - * x 1 ¼" * Délai de livraison sur demande Lieferzeit auf Anfrage 5

6 Coude à 90 avec dérivation taraudée Winkel 90 mit IG Raccords à emboîter / Steckfittings Pression de service PN 16 / Betriebsdruck PN x ½" x 1¼" x ¾" x 1" - * x 1" x 1¼" - * x ½" x 1½" - * x ¾" x 1½" - * x 1" x 2" - * x ¾" x 2" - * x 1" Raccord de transition fileté laiton Anschlussverschraubung mit Messing AG Raccord de transition taraudé laiton Anschlussverschraubung mit Messing IG Coude de transition à 90 fileté laiton Winkel 90 mit Messing AG Coude de transition à 90 taraudé laiton Winkel 90 mit Messing IG x ½" x 1" x ¾" x 1¼" x ½" x 1½" x ¾" x 1½" x 1" x 2" x ¾" x 1½" x 1" x 2" x 1¼" x ½" x 1" x ¾" x 1¼" x ½" x 1½" x ¾" x 1½" x 1" x 2" x ¾" x 1½" x 1" x 2" x 1¼" x 1" - Q x 1½" - Q x 1¼" - Q x 2" - Q x 1½" - Q x 1¼" - Q x 1" - Q x 1½" - Q x 1¼" - Q x 2" - Q x 1" - Q x 1½" - Q x 1¼" - Q x 2" - Q x 1½" - Q x 1¼" - Q x 1" - Q x 1½" - Q x 1¼" - Q x 2" - Q * Délai de livraison sur demande Lieferzeit auf Anfrage

7 Robinet à soupape droite Gradsitzventil Raccords à emboîter / Steckfittings Pression de service PN 16 / Betriebsdruck PN d x d C CHF d x d C CHF 20 x x x Ecrou Mutter Joint torique NBR O-Ring NBR Joint à lèvres NBR Trapezdichtung NBR Bague de crampage acétal (POM) Klemmring (POM) Bague de serrage acétal (POM) Klemmeinsatz (POM)

8 Accessoires / Zubehör Clé de déverrouillage Entriegelungsschlüssel Outil à chanfreiner Anschrägglocke Ruban / fil de P.T.F.E. Teflon Band / Faden l C CHF l C CHF l C CHF l C CHF 150 m

9 Instructions de montage Montageanleitung Démontage Demontage 1 2 9

10 Serie 1

11 Vente et livraisons / Verkauf und Lieferungen Conditions de ventes et de livraisons 1. PRIX Nous nous réservons le droit de modifier nos prix en tout temps, sans préavis. Les prix s entendent en CHF, sans TVA, au départ de Genève. La TVA sera facturée en supplément. Le port et l emballage ne sont pas compris. 2. EXPEDITION La marchandise voyagera aux risques et périls de l acheteur. L assurance ne sera souscrite qu à la demande et aux frais de l acheteur. 3. RESERVE DE PROPRIETE: La marchandise livrée reste notre propriété jusqu au paiement intégral. 4. LIVRAISON Dès CHF net, franco par poste ou en gare de destination CFF. 5. PAIEMENT 10 jours avec 2% d escompte, 30 jours net, sauf convention contraire. 6. SOMME MINIMALE PAR FACTURE Pour les commandes inférieures à CHF net nous facturons un supplément de CHF et en sus le port et l emballage. 7. RECLAMATION Il incombe au destinataire de vérifier à la réception si la marchandise est conforme. Toute contestation est à formuler dans les 8 jours suivant la réception. 8. RETOUR Tout retour de matériel ne sera accepté qu après accord préalable de notre part et si la marchandise est dans un état irréprochable. 9. LIEU D EXECUTION ET FOR Pour les deux parties, en cas de contestation quelconque, le tribunal de Genève est seul compétent. Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen 1. PREISE Die Preise sind freibleibend und können jederzeit ohne Voranzeige geändert werden. Sie verstehen sich in CHF, ohne Mehrwertsteuer, ab Lager Genf. Die Mehrwertsteuer wird separat ausgewiesen. Porto und Verpackung sind in den Preisen nicht inbegriffen. 2. VERSAND Der Versand erfolgt in jedem Falle auf Rechnung und Gefahr des Bestellers. Eine Transportversicherung wird nur auf Verlangen und auf Kosten des Käufers abgeschlossen. 3. EIGENTUMSVORBEHALT Alle von uns gelieferten Waren bleiben bis zur vollständigen Bezahlung unser Eigentum. 4. LIEFERUNG Ab CHF netto, franko per Post bzw. per Cargo franko Talbahnstation SBB. 5. ZAHLUNG 10 Tage mit 2% Skonto, 30 Tage netto. Anderslautende Vereinbarungen ausgenommen. 6. MINDEST-FAKTURABETRAG Für Bestellungen unter CHF Nettowarenwert wird eine Bearbeitungsgebühr von pauschal CHF 15.00, zuzüglich Porto und Verpackung verrechnet. 7. BEANSTANDUNGEN Beanstandungen können nur innerhalb 8 Tagen nach Eingang der Sendung am Bestimmungsort berücksichtigt werden. 8. RÜCKSENDUNGEN Rücksendungen werden nur nach vorheriger Absprache und vorausgesetzt, dass die Ware in einwandfreiem Zustand ist, akzeptiert. 9. ERFÜLLUNGSORT UND GERICHTSSTAND Im Falle von Streitigkeiten ist für beide Teile der Gerichtsstand Genf verbindlich. 11

12 Raccords à emboîter Steckfittings Liste de prix / Preisliste 01/11 herbert hofmann sa 39, rte des Jeunes Case postale 1725 CH-1211 Genève 26 Tél: +41(0) Fax: +41(0)

Safe Lock raccords - Safe Lock Kupplungen 3.101

Safe Lock raccords - Safe Lock Kupplungen 3.101 Safe Lock raccords - Safe Lock Kupplungen 3.101 Safe-Lock-Kupplungs-Systeme schließen das Risiko einer schwerwiegenden Verletzung zuverlässig aus können unter Druck nicht entkuppelt werden sind 100 % kompatibel

Plus en détail

Free Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

Free Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Free Trading Summer promotion 2013 Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Avenue de Beauregard 11 CH-1700 Fribourg Tel: 026 304 13 40 Fax 026 304 13 49 Musée des grenouilles et

Plus en détail

230 V, 50 Hz Tension Pour mazout, diesel, pétrole ATTENTION: Mazout flocule dès 0ºC, ajoutez 10% pétrole svp.

230 V, 50 Hz Tension Pour mazout, diesel, pétrole ATTENTION: Mazout flocule dès 0ºC, ajoutez 10% pétrole svp. Ölheizgeräte Die mobile Heizung für Neubau, Umbau, Hallen etc. Zum Heizen und Trocknen. Automatische Zündung, enorme Heizleistung, günstige Betriebskosten! Durch Vorschalten eines Thermostats wird das

Plus en détail

ACHATS SANS FRONTIÈRES AVEC BPM

ACHATS SANS FRONTIÈRES AVEC BPM ACHATS SANS FRONTIÈRES AVEC BPM Marie, 34 secrétaire utilise la BPM Parcel-Station de Howald. NEW BPM PARCEL STATION PLUSIEURES LOCATIONS À LUXEMBOURG Réceptionnez vos colis de tous services postaux et

Plus en détail

Contrôleur d étanchéité VPS 504 S01-S02 Vanne VGG(F)/MBVEF Dichteprüfgerät VPS 504 S01-S02 Ventil VGG(F)/MBVEF

Contrôleur d étanchéité VPS 504 S01-S02 Vanne VGG(F)/MBVEF Dichteprüfgerät VPS 504 S01-S02 Ventil VGG(F)/MBVEF Notice d emploi Betriebsanleitung Contrôleur d étanchéité VPS 504 S01-S02 Vanne VGG(F)/MBVEF Dichteprüfgerät VPS 504 S01-S02 Ventil VGG(F)/MBVEF Informations générales Übersicht Description et fonctionnement

Plus en détail

NewCity. Box Storage Container & Caddy

NewCity. Box Storage Container & Caddy NewCity NewCity NewCity überzeugt auf der ganzen Linie. Eine klare Organisation, ein optimales Preis-Leistungs- Verhältnis und viel Spielraum für Individualität zeichnen dieses Konzept aus. Bringen Sie

Plus en détail

Sferaco 90 rue du Ruisseau 38297 St Quentin Fallavier Tél : 04.74.94.15.90 Fax : 04.74.95.62.08 Internet : www.sferaco.fr

Sferaco 90 rue du Ruisseau 38297 St Quentin Fallavier Tél : 04.74.94.15.90 Fax : 04.74.95.62.08 Internet : www.sferaco.fr Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : DN 1/2" à 1" Mâle, cannelé + 0 C + 60 C Pression Maxi : 16 Bars Caractéristiques : Avec raccord au nez Brise jet incorporé ( Sauf Ref.682

Plus en détail

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Typ 02 M3, Schlauch 2-3 mm NW 1,5 Kv 0,053 181 Type 02 M3, tuyaux 2-3 mm DN 1,5 Kv 0.053 Typ 20 M5 1 /8, Schlauch 3 6 mm NW 2,7 Kv

Plus en détail

33.1 Raccords push fit HENCO Vision 47

33.1 Raccords push fit HENCO Vision 47 HENCO VISION. Raccords push fit HENCO Vision. Collecteurs HENCO Vision . Raccords push fit HENCO Vision Composition La structure du raccord push fit prouve que HENCO Vision est le résultat d un développement

Plus en détail

KVARTAL. Système de suspension pour rideaux et panneaux

KVARTAL. Système de suspension pour rideaux et panneaux Système de suspension pour rideaux et panneaux BON À SAVOIR Vérifie toujours que les vis et les fixations conviennent aux murs et aux plafonds auxquels elles doivent être fixées. Peut être fixé au moyen

Plus en détail

GE Money Bank. Simple et claire.

GE Money Bank. Simple et claire. GE Money Bank CRÉDITS CARTES LEASING ÉPARGNE Simple et claire. La facture mensuelle de votre Cumulus-MasterCard. GE imagination at work Cumulus-MasterCard Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur

Plus en détail

Nouveau centre de recyclage au Cactus Howald!

Nouveau centre de recyclage au Cactus Howald! Nouveau centre de recyclage au Cactus Howald! Simple, pratique et écologique, le centre de recyclage «Drive-in» du Cactus Howald est un nouveau service pour nos clients. Il a été mis en place par le Ministère

Plus en détail

Lecteur de codes barres CS3000 Installation et utilisation. Table des matières. Raccorder le lecteur... 2. Lire le lecteur... 3. Lecteur CS3000...

Lecteur de codes barres CS3000 Installation et utilisation. Table des matières. Raccorder le lecteur... 2. Lire le lecteur... 3. Lecteur CS3000... 1 Lecteur de codes barres CS3000 Installation et utilisation Table des matières Raccorder le lecteur............... 2 Raccordement USB 2 Raccordement USB avec Dockingstation....... 2 Lire le lecteur...................

Plus en détail

I N V I T A T I O N TOURNOI INTERNATIONAL DES JEUNES. Fleuret/filles et Fleuret/garçons. le 4 mai 2014 à Luxembourg

I N V I T A T I O N TOURNOI INTERNATIONAL DES JEUNES. Fleuret/filles et Fleuret/garçons. le 4 mai 2014 à Luxembourg I N V I T A T I O N TOURNOI INTERNATIONAL DES JEUNES Fleuret/filles et Fleuret/garçons le 4 mai 2014 à Luxembourg Organisateur: Lieu de la compétition: Armes: Cercle Grand-Ducal d'escrime Luxembourg (CGDEL)

Plus en détail

RACCORDS POUR CANALISATIONS

RACCORDS POUR CANALISATIONS TUBES POLYETHYLENE 7100 RACCORDS COMPRESSION P.174 à 176 7102 RACCORDS COMPRESSION LAITON P.177 7103 COLLIERS DE PRISE EN CHARGE P.178 7174 RACCORDS ELECTROSOUDABLES P.179 7170/71/76 RACCORDS SOUDURE BOUT

Plus en détail

SYSTÈME POLYÉTHYLÈNE RÉTICULÉ PE-X

SYSTÈME POLYÉTHYLÈNE RÉTICULÉ PE-X SYSTÈME POLYÉTHYLÈNE RÉTICULÉ PE-X 2 polyéthylène réticulé PE-X PRÉSENTATION FERROPLAST MAROC est une entreprise fondée en 1999 par Grupo Plásticos Ferro (GPF), un groupe international Ibérique fondé en

Plus en détail

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton -2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,

Plus en détail

KMK-FREMDSPRACHENZERTIFIKAT

KMK-FREMDSPRACHENZERTIFIKAT ...... KMK-FREMDSPRACHENZERTIFIKAT Zertifikatsprüfung Französisch für Wirtschaft und Verwaltung KMK-Stufe II (Threshold) Schriftliche Prüfung Musterprüfung 2 Zeit: 90 Minuten Hilfsmittel: Allgemeines zweisprachiges

Plus en détail

CAHIER TECHNIQUE. Tél. 03 22 60 85 67 Fax 03 22 60 93 58. www.dumont.fr e.mail : dumont@dumont.fr. 49 Rue de Catigny B.P. N 20002 80820 Arrest

CAHIER TECHNIQUE. Tél. 03 22 60 85 67 Fax 03 22 60 93 58. www.dumont.fr e.mail : dumont@dumont.fr. 49 Rue de Catigny B.P. N 20002 80820 Arrest Tél. 03 22 60 85 67 Fax 03 22 60 93 58 www.dumont.fr e.mail : dumont@dumont.fr CAHIER TECHNIQUE 49 Rue de Catigny B.P. N 20002 80820 Arrest S.A.S. au capital de 200 000 - SIRET 61698006600016 - APE 2562A

Plus en détail

FTA 10/05-C Page 1 sur 5

FTA 10/05-C Page 1 sur 5 FTA 10/05-C Page 1 sur 5 FICHE TECHNIQUE FTA/10/05-C Robinets à membrane. Date d approbation : 16 mai 2013 Nombre de pages : 5 NOTES PRELIMINAIRES 1) S'il est fait mention de normes, de plans types, de

Plus en détail

Haute Tension. Fourreaux PEHD lignes rouges. Fourreaux PEHD à joint. Fourreaux PEHD fil/taraudés. Courbes PE, écarteurs & sangles. Tubes PVC EN 1329-1

Haute Tension. Fourreaux PEHD lignes rouges. Fourreaux PEHD à joint. Fourreaux PEHD fil/taraudés. Courbes PE, écarteurs & sangles. Tubes PVC EN 1329-1 Tension Fourreaux PEHD lignes rouges Fourreaux PEHD à joint Fourreaux PEHD fil/taraudés Courbes PE, écarteurs & sangles Tubes PVC EN 1329-1 16 18 19 20 22 Tubes PVC EN-1452 23 Courbes PVC & masques Bouchons

Plus en détail

Ferienkurse mit Meister Chu 5. 9. August 2015 in Spiez am Thunersee

Ferienkurse mit Meister Chu 5. 9. August 2015 in Spiez am Thunersee TAI CHI CHUAN Ferienkurse mit Meister Chu 5. 9. August 2015 in Spiez am Thunersee Stage d automne avec Maître Chu Du 5 au 9 août 2015 À Spiez au bord du Lac de Thoune Der alte authentische Yang Stil Style

Plus en détail

Principes et outils de communication II

Principes et outils de communication II Page 1 / 5 Titre Principes et outils de communication II Filière Domaine Année de validité Information documentaire Service et communication 2015-2016 N o Obligatoire Semestre de référence 733-1n S3 Prérequis

Plus en détail

Hauskommunikation mit System / Portiers video & Interphones

Hauskommunikation mit System / Portiers video & Interphones Hauskommunikation mit System / Portiers video & Interphones Video Systeme il vetro Video COMFORT innen il vetro COMFORT, Glas weiss il vetro COMFORT, verre blanc il vetro COMFORT, Glas mint il vetro COMFORT,

Plus en détail

Prises en charge universelles

Prises en charge universelles FTA 60/04-B Page 1 sur 5 FICHE TECHNIQUE FTA/60/04-B Prises en charge universelles Date d approbation : 24 janvier 2013 Nombre de pages : 5 NOTES PRELIMINAIRES 1) S'il est fait mention de normes, de plans

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

Betriebsausstattung / Werkzeug Blastrac BMG 580 Pro + Absaugung BLASTRAC BDC 3150

Betriebsausstattung / Werkzeug Blastrac BMG 580 Pro + Absaugung BLASTRAC BDC 3150 Betriebsausstattung / Werkzeug Blastrac BMG 580 Pro + Absaugung BLASTRAC BDC 3150 Seite 1 / 5 Rectifieuse ponceuse béton BLASTRAC BMG 580 PRO Surfaceuse à 3 têtes BLASTRAC BMG 580 PRO La surfaceuse Blastrac

Plus en détail

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE J201 Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE 01.2012 J202 Übergangsstück Flansch / PE, PN5 Pièce de transition bride / PE, PN5 Raccordo di transizione flangia

Plus en détail

Elektrischer Seifenspender Bedienungsanleitung

Elektrischer Seifenspender Bedienungsanleitung Elektrischer Seifenspender Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Einsatz des Geraetes! Bestandteile Anwendung Hinweise! Verwenden Sie keine Akkus! Beachten Sie beim

Plus en détail

RACCORDS & KITS - REXUO, SR. Le guide complet des raccordements réussis

RACCORDS & KITS - REXUO, SR. Le guide complet des raccordements réussis RACCORDS & KITS - REXUO, SR Le guide complet des raccordements réussis CONCEPT Pour assurer le meilleur niveau de performance des réseaux, les gestionnaires et les collectivités assurent une maintenance

Plus en détail

RéseauBénévolatNetzwerk Tél 026 422 37 07 Rte St-Nicolas-de-Flüe 2 1700 Fribourg. http://www.benevolat-fr.ch

RéseauBénévolatNetzwerk Tél 026 422 37 07 Rte St-Nicolas-de-Flüe 2 1700 Fribourg. http://www.benevolat-fr.ch RéseauBénévolatNetzwerk Tél 026 422 37 07 Rte St-Nicolas-de-Flüe 2 1700 Fribourg http://www.benevolat-fr.ch Formation pour bénévoles ou salariés dans une association ou fondation Fort / Weiterbildung für

Plus en détail

Hauswartungen Service de conciergerie. Liegenschaftsunterhalt Entretien de propriétés. Reinigung Nettoyage. Shop Boutique

Hauswartungen Service de conciergerie. Liegenschaftsunterhalt Entretien de propriétés. Reinigung Nettoyage. Shop Boutique Hauswartungen Service de conciergerie Liegenschaftsunterhalt Entretien de propriétés Reinigung Nettoyage Shop Boutique Reinigung ist nicht gleich Reinigung! Jeder Kunde hat individuelle Wünsche & Ansprüche.

Plus en détail

+ de 800 photos. pour vous guider pas à pas. Robert Longechal. La plomberie. La maison du sol au plafond. J installe Je pose Je change Je répare

+ de 800 photos. pour vous guider pas à pas. Robert Longechal. La plomberie. La maison du sol au plafond. J installe Je pose Je change Je répare + de 800 photos pour vous guider pas à pas Robert Longechal La plomberie La maison du sol au plafond J installe Je pose Je change Je répare Maquette intérieure et couverture : Maud Warg Réalisation de

Plus en détail

Lösungen Lesen Französisch (4j/B1) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013

Lösungen Lesen Französisch (4j/B1) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013 Lösungen Lesen Französisch (4j/B1) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben

Plus en détail

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. Trox Hesco (Schweiz) AG Anwendung Der rechteckige Wandluftdurchlass WAVE-ARC, der mit dem Anschlusskasten eine Einheit bildet, kommt vorwiegend über

Plus en détail

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens

Plus en détail

www.mobiliteit.lu / novabus Mobilitéitszentral: 2465 2465

www.mobiliteit.lu / novabus Mobilitéitszentral: 2465 2465 carte d invalidité Type B / TYPe C Invalidenausweis www.mobiliteit.lu / novabus Mobilitéitszentral: 2465 2465 Offre de transport pour personnes atteintes d une infirmité permamente et réduites dans leur

Plus en détail

TARIF GÉNÉRAL 2013 PE - FRIALEN

TARIF GÉNÉRAL 2013 PE - FRIALEN TARIF GÉNÉRAL 2013 PE - Manchons électrosoudables de sécurité...87 Bouchons, tés, coudes, réductions...88 Colliers électrosoudables...94 Prises de branchement pour conduites sous pression...95 Robinetterie

Plus en détail

N 730. Meules diamantées ou Borazon. Diamant / Borazon-Schleifscheiben. Diamond / Borazon-wheels

N 730. Meules diamantées ou Borazon. Diamant / Borazon-Schleifscheiben. Diamond / Borazon-wheels Meules diamantées ou Borazon Diamant / Borazon-Schleifscheiben Diamond / Borazon-wheels Etant donné la fluctuation importante du prix de la matière première, nous avons renoncé à publier une liste de prix

Plus en détail

raccords à fonctions pneumatiques

raccords à fonctions pneumatiques raccords à fonctions pneumatiques régulateurs de débit - sortie instantanée version «compact» en résine à encombrement réduit Caractéristiques techniques - vis en laiton nickelé, filetage mâle BSP cyl.

Plus en détail

Cumulus-MasterCard Simple et claire

Cumulus-MasterCard Simple et claire Cartes de crédit Cumulus-MasterCard Simple et claire La facture mensuelle de votre Cumulus-MasterCard. Cumulus-MasterCard Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la facture de votre MasterCard.

Plus en détail

MULTI/JOINT 3000 Plus MULTI/JOINT XL

MULTI/JOINT 3000 Plus MULTI/JOINT XL MULTI/JOINT 3000 Plus MULTI/JOINT XL 3 3 MULTI/JOINT page MULTI/JOINT 3000 Plus 34 MULTI/JOINT XL 4 MULTI/JOINT Accessoires 46 Informations techniques 5 33 MULTI/JOINT 3000 Plus Manchon MULTI/JOINT 3007

Plus en détail

Sondes de température à plongeur

Sondes de température à plongeur 1 781 1781P01 Symaro Sondes de température à plongeur QAE21 Sondes passives pour la mesure de la température de l'eau dans les canalisations et réservoirs Domaines d'application Références et désignations

Plus en détail

Deutsche Industrie- und Handelskammer in Marokko - DIHK Chambre Allemande de Commerce et d Industrie au Maroc

Deutsche Industrie- und Handelskammer in Marokko - DIHK Chambre Allemande de Commerce et d Industrie au Maroc TEMPORÄRE EINFUHR VON WAREN UND BETRIEBSANLANGEN IN MAROKKO (Code des Douanes et Impôts Indirects approuvé par le dahir portant loi n 1-77-339 du 9 octobre 1977) I-Waren und Gegenstände Die temporäre Einfuhr

Plus en détail

VSS Online Shop. Kurze Gebrauchsanweisung

VSS Online Shop. Kurze Gebrauchsanweisung VSS Online Shop Kurze Gebrauchsanweisung Inhaltsverzeichnis 1. Die VSS Startseite... 3 1.1 Die Kundenanmeldung... 4 2. Das Benutzerkonto... 5 2.1 Allgemeine Einstellungen... 5 2.2 Adressbuch... 6 2.3 Einstellungen...

Plus en détail

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne

Plus en détail

Wir sind ein Team mit langjähriger internationaler Erfahrung. im Flughafenbereich sowie auf dem Gebiet der Kommunaltechnik und im Strassenbau.

Wir sind ein Team mit langjähriger internationaler Erfahrung. im Flughafenbereich sowie auf dem Gebiet der Kommunaltechnik und im Strassenbau. Unternehmen L entreprise Wir sind ein Team mit langjähriger internationaler Erfahrung in der Entwicklung und Herstellung von Reinigungsfahrzeugen im Flughafenbereich sowie auf dem Gebiet der Kommunaltechnik

Plus en détail

Rainshower System. Rainshower System

Rainshower System. Rainshower System 27 032 27 418 27 174 Rainshower System Rainshower System D...1...1 I...5...5 N...9...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 GB...2...2 NL...6...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 F...3...3 S...7...7

Plus en détail

Système multicouche raccords à sertir et tubes

Système multicouche raccords à sertir et tubes Système multicouche raccords à sertir et tubes 4BONNES RAISONS DE CHOISIR LES SOLUTIONS 4GAMMES COMPLÉMENTAIRES 1 L EFFICACITÉ : pour répondre à toutes les configurations Avec les solutions multiconnect,

Plus en détail

Porte à haute performance Albany RP100. ASSA ABLOY Entrance Systems

Porte à haute performance Albany RP100. ASSA ABLOY Entrance Systems Porte à haute performance Albany RP100 ASSA ABLOY Entrance Systems Albany RP100 Pour convoyeurs (à bande, à rouleaux etc ) Séparation de zones entre deux convoyeurs Dans les zones de manutention de produits

Plus en détail

D urchfluss D ébit max. 6. 7 l/ s. 0. 4 7... 24 l/ s. 1. 5... 6 8 l/ s. je nach Zusammensetzung. selon la compensation

D urchfluss D ébit max. 6. 7 l/ s. 0. 4 7... 24 l/ s. 1. 5... 6 8 l/ s. je nach Zusammensetzung. selon la compensation A uswahlhilfe Luftaufbereitungsgeräte Tableau de sélection Unités de traitement d'air Typ Max. D urchfluss D ébit max. A n schlussgew inde R a cco r dem ent 1/8" 1/4" 3 /8" 1/2 " 3 /4" D ruck r egle r

Plus en détail

la porte-vêtements reste sans déformation jusqu'une charge linéaire régulière de 400 dan

la porte-vêtements reste sans déformation jusqu'une charge linéaire régulière de 400 dan Kleiderstransport-Stange «Revision» für gebördelte Alu-Schlüssel- und Oval-Löcher Eigenschaften: Kleiderbügelsicherung: Materialkennwerte: Belastbarkeit: Achtung! - Wand-zu-Wand-Behängung möglich - Teleskopseite

Plus en détail

Liste de prix 2014/15. www.plattform-luzern.ch Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès 01.05.2014

Liste de prix 2014/15. www.plattform-luzern.ch Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès 01.05.2014 www.plattform-luzern.ch Votre spécialiste pour panneaux feuillus. Liste de prix 2014/15 valable dès 01.05.2014 Plattform, Holzplatten und Holzprodukte GmbH Case postale 7612 / Untergütschstrasse 12, 6000

Plus en détail

Série P, pompes à main ultra-légères. Une exclusivité Enerpac

Série P, pompes à main ultra-légères. Une exclusivité Enerpac P, pompes à main ultralégères De haut en bas: P802, P842, P202, P142 Une exclusivité Enerpac Tableau de sélection Pour une sélection correcte de la pompe à main convenant à votre application prière de

Plus en détail

Vannes de radiateur. Building Technologies HVAC Products. Série NF, pour installations de chauffage bitube

Vannes de radiateur. Building Technologies HVAC Products. Série NF, pour installations de chauffage bitube 06 EN - Vannes droites à voies VDN... Vannes d'équerre VEN... Vannes d'équerre inverse VUN... Vannes de radiateur Série NF, pour installations de chauffage bitube VDN VEN VUN Boîtier en laiton, nickelé

Plus en détail

Die Magie der asiatischen Genüsse. La Magie des saveurs asiatiques

Die Magie der asiatischen Genüsse. La Magie des saveurs asiatiques Service Traiteur Catering Service La Magie des saveurs asiatiques Die Magie der asiatischen Genüsse Sushi Mania SA Sushi Mania AG Installée depuis 2002 à Vuadens, en plein cœur de la Gruyère, Sushi Mania

Plus en détail

«unzerreissbar» / «non déchirable»

«unzerreissbar» / «non déchirable» ELCO power Der robuste und reissfeste Briefumschlag ELCO power von Elco hält auch schweren und scharfkantigen Inhalten wie Katalogen, Dossiers oder drei-dimensionalen Gegenständen sicher stand. Aber: er

Plus en détail

Swiss Map Mobile. Landeskarten neu im preiswerten Abo Cartes Nationales nouveau en abonnement avantageux. wissen wohin savoir où.

Swiss Map Mobile. Landeskarten neu im preiswerten Abo Cartes Nationales nouveau en abonnement avantageux. wissen wohin savoir où. Swiss Map Mobile Landeskarten neu im preiswerten Abo Cartes Nationales nouveau en abonnement avantageux wissen wohin savoir où swisstopo Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione

Plus en détail

DN 3/8" à 4" Femelle BSP - 10 C + 110 C Pression Maxi : 16 Bars jusqu au 2 Caractéristiques : Tamis inox démontable Femelle / Femelle Filtration fine

DN 3/8 à 4 Femelle BSP - 10 C + 110 C Pression Maxi : 16 Bars jusqu au 2 Caractéristiques : Tamis inox démontable Femelle / Femelle Filtration fine Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : DN 3/8" à 4" Femelle BSP - 10 C + 110 C Pression Maxi : 16 Bars jusqu au 2 Caractéristiques : Tamis inox démontable Femelle / Femelle Filtration

Plus en détail

FOD JD PROMO AFBJ/FV BJ Übungen und Spielen / exercices et jeux 2013

FOD JD PROMO AFBJ/FV BJ Übungen und Spielen / exercices et jeux 2013 FOD JD PROMO AFBJ/FV BJ Übungen und Spielen / exercices et jeux 2013 Echauffement TE et déplacements (TA) courses et rythmes Aufwärmung (TE) Läufe und Tempo (TA) 1 Analytisch - 20 Minuten 2 Mannschaften

Plus en détail

Commandez notre nouveau catalogue sur notre site Internet www.foret-des-sens.de et découvrez nos produits 100 % naturels!

Commandez notre nouveau catalogue sur notre site Internet www.foret-des-sens.de et découvrez nos produits 100 % naturels! L offre......... Vous êtes au service d une clientèle exigeante recherchant la la qualité?? Vous voulez proposer un rayon parapharmacie offrant des produits authentiques?? Commandez notre nouveau catalogue

Plus en détail

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schallschutzelement für Treppenläufe/Elément insonorisant pour volées d escaliers Hohe Trittschallminderung Résistance élevée

Plus en détail

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac. Trichterschmiernippel Trichterstellung gerade (180 ), nach DIN 3405, Form A, mit zylindrischem Gewinde. Alte Nr. D 1. Lubricating Nipples - Flush Type Straight version (180 ), according to DIN 3405, Type

Plus en détail

Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM SYSTÈME COUPE-FEU ET DE PROTECTION AUX FUMÉES

Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM SYSTÈME COUPE-FEU ET DE PROTECTION AUX FUMÉES Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYEM SYÈME COUPE-FEU ET DE PROTECTION AUX FUMÉES 2 INNOVATIVER BRAND- UND RAUCHSCHUTZ AUS ALUMINIUM HUECK Lava 77-30 Für Feuerwiderstandsklasse T30 / F30 bzw. EI30 Pour classe

Plus en détail

Acier zingué. Acier inoxydable. Le système complet de tuyauterie à raccords à sertir à profil en M

Acier zingué. Acier inoxydable. Le système complet de tuyauterie à raccords à sertir à profil en M Acier zingué Acier inoxydable Cuivre Le système complet de tuyauterie à raccords à sertir à profil en M XPress, un système universel pour toutes les solutions imaginables Introduction XPress est une gamme

Plus en détail

Système PVCC pour eau chaude et froide

Système PVCC pour eau chaude et froide Système PVCC pour eau chaude et froide CANADA CPVC-C1112FR NOVEMBRE 2012 REMPLACE FGG-08 NOV. 2006 TABLE DES MATIÈRES TUYAU PVCC page catégorie Tuyau CTS FlowGuard Gold en PVCC 3 C-23 RACCORDS Raccords

Plus en détail

EXKLUSIV-ANGEBOTE. OFFRE EXCLUSIVE pour les sections samaritaines

EXKLUSIV-ANGEBOTE. OFFRE EXCLUSIVE pour les sections samaritaines Einführung von AED in den Samaritervereinen Introduction de l AED dans les sections samaritaines EXKLUSIV-ANGEBOTE für Samaritervereine OFFRE EXCLUSIVE pour les sections samaritaines SAMARITAN Medtronic

Plus en détail

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes «Combi-Système» Tube multi-couches «Copipe» Technique de raccordement «Cofit» Gamme de produits

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes «Combi-Système» Tube multi-couches «Copipe» Technique de raccordement «Cofit» Gamme de produits Innovation + Qualité Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes «Combi-Système» Tube multi-couches «Copipe» Technique de raccordement «Cofit» Gamme de produits «Combi-Système» Contenu Page Contenu 2 «Combi-Système»

Plus en détail

SB2T. Allgemeines. Généralités. Gestaltung. Configuration SB2T

SB2T. Allgemeines. Généralités. Gestaltung. Configuration SB2T Allgemeines SB2T Mit dem Gimatic Multi Sensor Prüfgerät können Analoge und Digitale Sensoren auf deren Funktion geprüft werden. Zudem bietet der integrierte Cronometer die Möglichkeiten, Verfahrzeiten

Plus en détail

Obturateurs de gaine PSI

Obturateurs de gaine PSI Allgemeine Informationen Technische Daten Anwendung und Ausführung Obturateurs de gaine PSI pour fermer les tubes de protection Accessoires de tuyauterie Obturateurs de gaine PSI Informations générales

Plus en détail

Médias NVS, documentation 2014

Médias NVS, documentation 2014 Médias NVS, documentation 2014 Association Suisse en Naturopathie Associazione Svizzera di Naturopatia NVS Schützenstrasse 42 CH-9100 Herisau T +41 71 352 58 50 F +41 71 352 58 81 nvs@naturaerzte.ch www.naturaerzte.ch

Plus en détail

Le système de bracelets HIRSCH

Le système de bracelets HIRSCH Le système de bracelets HIRSCH La nécessité est mère d idées profitables LA QUALITÉ HIRSCH Certifié ISO 9001, HIRSCH met au point et fabrique les bracelets les plus perfectionnés, les plus soignés et les

Plus en détail

Tuyaux d égout SaniTiteMD HP de 750 à 1 500 mm

Tuyaux d égout SaniTiteMD HP de 750 à 1 500 mm Tuyaux d égout SaniTiteMD HP de 750 à 1 500 mm TUYAUX D ÉGOUT SANITITE MD HP de 750 à 1 500 mm Raccord par emboîtement allongé Certifiés en conformité à la norme CSA B182.13 SaniTite MD HP (haute performance),

Plus en détail

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2 Feuille de données du système BASWAphon Be Edition 2012 / 2 Sommaire 1 Application 2 Caractéristiques du système 3 Structure de montage du système 4 Epaisseurs du système 5 Poids du système 6 Valeurs d

Plus en détail

PVC PVDF ABS PVC-C GRIS PVC-C HTA

PVC PVDF ABS PVC-C GRIS PVC-C HTA PAGES TUBES PVC PRESSION RACCORDS PVC PRESSION COLLIERS DE DERIVATION PVC TUBES PVC TRANSPARENT RACCORDS PVC TRANSPARENT ROBINETTERIE MANUELLE PVC PIECES DE RECHANGE DE ROBINETTERIE TUBES PE COURONNE PE

Plus en détail

Administration des abonnements...2. Outil de configuration...5. Installation Outlook 2003...7. Configuration Outlook 2003...10

Administration des abonnements...2. Outil de configuration...5. Installation Outlook 2003...7. Configuration Outlook 2003...10 Outlook 2003 INDEX Administration des abonnements...2 Outil de configuration...5 Installation Outlook 2003...7 Configuration Outlook 2003...10 Date de création 22.02.09 Version 1.0 Administration des abonnements

Plus en détail

Französisch. Lesen (B1) AHS 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Französisch. Lesen (B1) AHS 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung AHS 8. Mai 2015 Französisch Lesen (B1) Korrekturheft Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich

Plus en détail

Neu: Tool Box System. Das modulare System für kontrolliertes Tool-Management

Neu: Tool Box System. Das modulare System für kontrolliertes Tool-Management Neu: Tool Box System Das modulare System für kontrolliertes Tool-Management Warum unser modulares System für Tool-Management auch ein Geldautomat ist... Neu: Tool Box System Ihre Vorteile: Geordnete und

Plus en détail

Mögliche Stellungen der BSK bei der Montage / Positions possibles du mécanisme de propulsion lors l installation

Mögliche Stellungen der BSK bei der Montage / Positions possibles du mécanisme de propulsion lors l installation Mögliche Stellungen der BSK bei der Montage / Positions possibles du mécanisme de propulsion lors l installation BSK auf 0 BSK auf 90 BSK auf 180 BSK auf 20 Mécanisme à 0 Mécanisme à 90 Mécanisme à 180

Plus en détail

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction

Plus en détail

TUBES PVC assainissement SOTRALYS

TUBES PVC assainissement SOTRALYS Application Les tubes PVC SOTRALYS CR4 et CR8 sont utilisés pour les réseaux PVC d'assainissement gravitaire, les eaux vannes et eaux pluviales. Présentation > Tubes en PVC-U à parois structurées, coloris

Plus en détail

DALI Parametrierungssoftware DALI Parameterisation Software Logiciel de paramétrage DALI

DALI Parametrierungssoftware DALI Parameterisation Software Logiciel de paramétrage DALI L N DA DA DALI power supply 866 DALI switch module 867 DALI operating device in luminaire DALI USB DALI Parametrierungssoftware DALI Parameterisation Software Logiciel de paramétrage DALI DE Systemanforderungen

Plus en détail

Séparateur à raccord hygiénique Pour applications sanitaires Types 990.18, 990.19, 990.20 et 990.21, raccord à visser

Séparateur à raccord hygiénique Pour applications sanitaires Types 990.18, 990.19, 990.20 et 990.21, raccord à visser Séparateurs Séparateur à raccord hygiénique Pour applications sanitaires Types 990.18, 990.19, 990.20 et 990.21, raccord à visser Fiche technique WIKA DS 99.40 pour plus d'agréments, voir page 3 Applications

Plus en détail

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1) Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1) 15. Jänner 2015 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben Bitte kreuzen

Plus en détail

PSQ-PSG PIASTRE MULTICONNESSIONE MULTI-COUPLINGS MULTIKUPPLUNGEN MULTI-COUPLEURS. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale

PSQ-PSG PIASTRE MULTICONNESSIONE MULTI-COUPLINGS MULTIKUPPLUNGEN MULTI-COUPLEURS. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale 165 PIASTRE MULTICONNESSIONE MULTI-COUPLINGS MULTIKUPPLUNGEN MULTI-COUPLEURS PSQ-PSG Caratteristiche tecniche I Intercambiabilità: disegno esclusivo Dnp Occlusione: faccia piana Aggancio: maniglia con

Plus en détail

Contenu. L entreprise se présente/service 3-7. Boîtiers de dérivation DK 8-131 1,5 à 240 mm 2, IP 54-67

Contenu. L entreprise se présente/service 3-7. Boîtiers de dérivation DK 8-131 1,5 à 240 mm 2, IP 54-67 Contenu L entreprise se présente/service 3-7 Boîtiers de dérivation DK 8-131 1,5 à 240 mm 2, IP 54-67 Petits distributeurs KV 132-175 3 à 54 éléments de, IP 54-65 Système de boîtiers combinables, avec

Plus en détail

COLLECTEUR RAUGEO CLICK. www.rehau.be. Bâtiment Automotive Industrie

COLLECTEUR RAUGEO CLICK. www.rehau.be. Bâtiment Automotive Industrie COLLECTEUR RAUGEO CLICK CONNECTER! Click! C'est installé! www.rehau.be Bâtiment Automotive Industrie LE COLLECTEUR GÉOTHERMIQUE INNOVATION SIMPLE, FIABLE, MODULAIRE. La toute dernière innovation à votre

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

Sondes de température à plongeur

Sondes de température à plongeur 1 782 1782P01 Symaro Sondes de température à plongeur QAE2164... QAE2174... Sondes actives pour la mesure de la température de l'eau dans les canalisations et réservoirs Alimentation 24 V~ ou 13,5...35

Plus en détail

System UX patent pending

System UX patent pending System UX patent pending Höchster Volumenstrom Maximum volumetric flow Débit volume optimisé Mehr Leistung durch neuen HX-Stecker Die konsequente Weiterentwicklung dieses Steckers erfüllt die extremen

Plus en détail

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales

Plus en détail

Unions à bride / ZAKO / ZAKO LP

Unions à bride / ZAKO / ZAKO LP Unions à bride / ZAKO / ZAKO LP Raccords à bride avec bague coupante Brides évasées ZAKO Brides évasées ZAKO LP 4 Expérience plus idées Contenu Type/Page Information produit Unions à bride avec bague

Plus en détail

product design SolutIon

product design SolutIon product g u I D e 05 design SolutIon product g u i d e 05 de Solution Dyed Qualitäten sind die en Solution Dyed qualities are the perfect fr Le teinté masse est la solution la perfekte Lösung für extreme

Plus en détail

Guide d installation et de fonctionnement

Guide d installation et de fonctionnement Système de chauffe-eau solaire pour piscines hors sol N O de pièce : S421/411 Guide d installation et de fonctionnement Le principe du chauffage solaire L vantage du système SunHeater Grâce à la pompe

Plus en détail

Réussir l'alimentation en eau sans soudure

Réussir l'alimentation en eau sans soudure Réussir l'alimentation en eau sans soudure A visser A coller DES BONS CONSEILS POUR FAIRE SOI-MÊME! 1 Les différents types de raccords Les raccords sur un système d'alimentation en eau sans soudure peuvent

Plus en détail

NARVIK-YARWAY. Indicateurs de niveau moyenne pression (Modèle 32)

NARVIK-YARWAY. Indicateurs de niveau moyenne pression (Modèle 32) NARVIK-YARWAY Narvik propose une gamme complète d indicateurs de niveau et de systèmes électroniques de niveau avec une grande variété de modèles, de tailles et de matériaux afin de satisfaire toutes les

Plus en détail

Systèmes de stockage pour pellets GEObox Speed GEObox C GEObox G4 GEObox Bag GEOflex GEObox S 15 GEObox S GEOcover GEOtop GEOtank

Systèmes de stockage pour pellets GEObox Speed GEObox C GEObox G4 GEObox Bag GEOflex GEObox S 15 GEObox S GEOcover GEOtop GEOtank innovations for life LISTE PRODUITS en vigueur dès 07/2015 Version 08.2 Systèmes de stockage pour pellets GEObox Speed GEObox GEObox G4 GEObox ag GEOflex GEObox S 15 GEObox S GEOcover GEOtop GEOtank TEHNOLOGIE

Plus en détail

Avis Technique non valide

Avis Technique non valide Raccords pour tubes en matière plastique Plastic pipe fittings Kunststoffrohre Verbindungen Ne peuvent se prévaloir du présent Avis Technique que les productions certifiées, marque CSTBat, dont la liste

Plus en détail