INSTALLATION ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT D' NATURE'S CONFORT BOIS D'EAU CHAUDE CHAUDIÈRE OPEN SYSTEM (NON PRESURIZED) NCB-175 NCB-250

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "INSTALLATION ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT D' NATURE'S CONFORT BOIS D'EAU CHAUDE CHAUDIÈRE OPEN SYSTEM (NON PRESURIZED) 2009-2012 NCB-175 NCB-250"

Transcription

1 INSTALLATION ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT D' NATURE'S CONFORT BOIS D'EAU CHAUDE CHAUDIÈRE OPEN SYSTEM (NON PRESURIZED) NCB-175 NCB-250 Fait par Nature Confort LLC. Made in the USA Construit comme un réservoir Avec une précision laser Révision de CONSERVER CES INSTRUCTIONS Report # 434-O-01-2 Revision Page 1 of 33

2 INTRODUCTION Merci et félicitations pour l'achat de la chaudière de votre Confort Nature nouveau! Avec l'achat de la chaudière Confort cette nature, vous pouvez maintenant apprécier le haut degré de savoir-faire et la fiabilité qui sont le résultat de chaque chaudière étant soigneusement fabriqué à la main. Votre choix montre la reconnaissance que vous avez des produits de haute qualité. Nous estimons qu'il est important de vous donner à cette opération et d'entretien, vous permettant d'utiliser votre équipement dans les meilleures conditions possibles et de la manière la plus optimale et en outre d'augmenter sa durée de vie d'exploitation. Lisez attentivement avant de commencer l'installation, suivez toutes les instructions et conserver ce manuel à portée de main. Ce manuel comprend INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA PAGE 5 Encore une fois, merci pour l'achat de la chaudière Confort une Nature. Nous apprécions vos affaires! Si vous avez besoin de pex isolée, échangeurs de chaleur ou d'autres parties de votre nouvelle chaudière de nous appeler au Nous avons les prix les plus bas! Pour les plus à l'installation des informations actualisées et le fonctionnement, ou si vous avez besoin de voir n'importe quelle page en couleur, allez à S'il vous plaît garder ce manuel avec tous les autres documents importants. Les informations contenues dans ce manuel est nécessaire pour l'installation, le fonctionnement et le bon de votre chaudière. Si jamais vous avez un problème ou une question se référer à ce manuel ou appelez votre revendeur. S'il vous plaît avoir votre numéro de série. Il se trouve sur une étiquette sur le dos de la porte d'accès arrière ou en creux dans le chambranle de porte coupe-feu en haut à gauche. Si votre revendeur ne dispose pas des informations dont vous avez besoin, demander leur contact avec la Nature et Confort à votre revendeur sera davantage formés à fournir le meilleur service client possible. Si vous êtes incapable d'obtenir un service ou d'atteindre à partir de votre revendeur vous pouvez contacter Confort Nature par courriel: Si vous n'avez pas de courriel, vous pouvez appeler S'il vous plaît gardez à l'esprit que le confort de la nature intégrée de votre chaudière, mais n'a pas l'installer et n'a aucun contrôle sur l'installation, l'efficacité de l'isolation du bâtiment ou de ce qui est brûlé dans la chaudière. Page 2 of 33

3 Table des matières I. Informations générales A. Terminologie 3 B. Spécifications 4 C. Dégagement aux matériaux combustibles 4 D. chaudière Dimensions 4 E. Précautions de sécurité 4 F. Garantie limitée de 20 ans, Traitement 6 G. Carte Garantie des clients 7 II. Best Practices extérieur Burn chaudière A. Carburant Utilisé 9 B. chargement du combustible 9 C. Démarrage d'un incendie 9 D. Situation 9 E. Wood recommandations 10 F. chauffage de la maison 10 G. Chauffage eau chaude domestique 11 H. Thermostat, chaudières Contrôles 11 I. Contrôles & Pex Raccords de tuyaux 13 J. Procédure Perte de puissance 14 K. isolé Pex Pipe 14 L. Réglage débit d'air sur Projet ventilateur 14 III. Installation de la chaudière A. Emplacement du Boiler 15 B. Footing Concrete Block 15 C. Prise Plomberie 16 D. Câblage de la chaudière 17 E. Installation des tuyaux Pex 17 F. Remplir la chaudière avec l'eau 17 G. Pièces Plomberie Nécessaire 18 H. Ajout des vannes de dérivation 18 I. Installation échangeur de chaleur dans Plénum 18 J. Installation échangeur de chaleur dans Plenum Petite 21 K. Bleeding l'échangeur de chaleur 21 L. Débit d'air grâce à Plénum 21 M. Mise fil de thermostat 22 IV. Branchements Autres - Chauffage de l'eau domestique, Piscines et Spa A. Mise Lignes d'eau pour Sidearm 23 B. Fonctionnement temps chaud et de dérivation d'eau chaude 24 C. Le chauffage d'une piscine ou un spa 24 D. Accrocher la chaudière en plein air Pour une chaudière existante 25 V. Entretien A. Nettoyage de cendres 27 B. créosote 27 C. Joints de porte 27 D. Pompe 28 E. Fin de la Saison 29 VI. Dépannage 30 VII. Avertissement 31 Going Away 31 Liste des pièces de 32 Mail dans Carte de garantie 33 I. Informations générales A. Terminologie Dans ce manuel a. Chaudière: Se rapporte à la chaudière Confort de la Nature que vous avez acheté. b. Fournaise: Désigne un gaz à l'intérieur ou à l'unité au fioul qui chauffe l'air de Page 3 of 33

4 votre maison. Ce serait votre four existant. B. Spécifications Type de carburant: Bois de chauffage Bois assaisonné seulement. Localisation: usage extérieur seulement. Caractéristiques électriques: 115 VAC, 5A (max 15A lors dépanneurs utilisé), 60 Hz Min. Disjoncteur: 15 ampères. Projet de ventilateur: 146 CFM max, 115 VAC Pompe à eau: 115 VAC, 2A max. C. Dégagement aux combustibles requis Haut, Avant, Arrière et côtés: 36 pouces Plancher: Non combustible Cheminée: 36 pouces D. Dimensions chaudière & Spécifications NCB BTU, Réservoir d'eau 175 gallons, 4000 pieds carrés * 46 1 / 2 "x 60" x 90 "de hauteur, 1817 NCB BTU, réservoir d'eau de 250 gallons, 6000 pieds carrés * 46 1 / 2 "x 78" x 90 "de hauteur, 2260 Est-ce que la chaleur jusqu'à (x) pi (Ceci doit inclure toutes les zones chauffées de la maison ainsi comme sous-sol.) avec une bonne installation, la construction bien isolés et lors de bois bien sec est utilisé (20% d'humidité). Déduire un minimum de 500 pieds carrés, si l'eau chaude sanitaire. Tailles Firebox Description Modèle Largeur Profondeur du tiroir à cendres NCB "cylindres 28" 36 " 39" X "X 4" NCB " cylinders " 39" X "X 4" Épaisseur de l'acier Veste eau Firebox NCB-175 7ga. (Environ 3 / 16 ") 3 / 8" ou ¼ "** NCB-250 7ga. (Environ 3 / 16 ") 3 / 8" ou ¼ "** Épaisseur de Firebox ** dépend de l'option commandés par le client E. Précautions Ne pas faire fonctionner cet équipement pour autre chose que sa destination ou pour autre chose que conformément aux instructions contenues dans ce manuel et toutes les autres instructions accompagnant les chaudières. Il est important d'observer les précautions de sécurité pour vous protéger et protéger contre d'éventuelles blessures. Observez tous les autocollants de sécurité sur la chaudière. Un électricien qualifié doit fils cette chaudière en conformité avec le National Electrical Code. Page 4 of 33

5 1. Ne jamais utiliser tout type de produits pétroliers en fonction, le démarreur de charbon de bois, briquet, de combustible à lanterne, de kérosène ou de tout autre accélérateur inflammables pour allumer le feu dans l'âtre de votre chaudière. Gardez tous ces liquides loin du foyer. 2. Si vous utilisez l'antigel, n'utiliser que non toxique, suivez les recommandations du fabricant sur le rapport de mélange et de test par an et par fabricant specs. Garder les contenants d'antigel, qui est inflammable, bien loin de la chaudière. 3. L'utilisation du bois traité (peint, traité, etc) et tout autre matériel de récupération qui peuvent émettre des gaz toxiques dans l'environnement et qui est corrosif envers les composants de l'appareil n'est pas autorisé et annule la garantie. 4. DANGER! Risque d'incendie ou d'explosion - LE PAS BRULE ORDURES, L'ESSENCE, LE NAPHTE, LE PETROLE DE MOTEUR, OU LES AUTRES MATERIELS INOPPORTUNS. Ne pas brûler du pétrole des ordures, l'essence, le naphta, le moteur ou de vidange, d'autres liquides inflammables ou des matériaux inappropriés, les ménages ou les déchets de jardin comme la combustion de ces matériaux permet de réduire la durée de vie de la chaudière, annulera votre garantie et est illégal dans la plupart des domaines. 5. Lors de l'ouverture de la porte du foyer, mettre en pause momentanément entre le loquet premier et le verrou de sécurité pour permettre à tout gaz de combustion pour brûler. Toujours fermer la porte du foyer en toute sécurité. 6. Dans le cas d'un incendie emballement, assurez-vous que la porte de chargement et cendrier sont bien fermés, débranchez le contrôle, assurez-vous que le couvercle du ventilateur est assis et garder le manteau d'eau plein. 7. ATTENTION! Risque d'incendie - Ne pas faire fonctionner avec tirage de la cheminée dépassant 0,1000 "WC Percez un trou dans la cheminée près du sommet du toit pour une place pour mesurer et communiquer avec un professionnel de CVC pour cette si nécessaire. Ne pas faire fonctionner avec cendrier ou une porte de chargement du combustible ouvert. Ne pas stocker le carburant ou autres matériaux combustibles dans les dégagements d'installation marqué. Inspectez et nettoyez la cheminée régulièrement. Vérifiez que le bac à cendres est complètement inséré. Laissant une petite fissure ou ouverture peut provoquer une surchauffe de la chambre de combustion, faire bouillir l'eau éteint, les dommages de l'appareil et annuler la garantie. 8. ATTENTION! Les surfaces chaudes. Eloignez les enfants. Ne touchez pas pendant le fonctionnement. Toujours utiliser des soins appropriés lors de l'installation, exploitation et l'entretien de la chaudière. Page 5 of 33

6 9. Toujours porter des gants et des lunettes et être conscient que la pendaison et les vêtements amples peuvent prendre feu. 10. Ne pas modifier la chaudière. Ne pas brancher cet appareil à une cheminée desservant un autre appareil. 11. Le non-respect de ces avertissement ou d'avertissements supplémentaires sur la chaudière peut entraîner un accident causant des blessures et des dommages et annuler la garantie. Appelez votre MISS DIG HOTLINE AVANT creuser des tranchées! Élimination des cendres: Attention! Ash poêle est chaude! Tournez soufflerie avant de retirer! Les cendres doivent être placées dans un contenant métallique avec un couvercle hermétique. Le récipient fermé des cendres doivent être placées sur un plancher incombustible ou sur le sol, loin de tous matériaux combustibles, en attendant l'élimination finale. Si les cendres sont éliminées par enfouissement dans le sol ou autrement localement dispersées, elles devraient être maintenues dans le récipient fermé jusqu'à ce qu'elles soient complètement refroidies. Tous installation et l'exploitation doivent suivre fédéral, provincial, provinciales et locales F. Garantie limitée de 20 ans Nature Confort LLC, de Shipshewana, IN documents bons de souscription et du travail sur les éventuels défauts de fabrication sur le tambour d'incendie pour une période de 20 ans à compter de la date d'achat au propriétaire d'origine seulement (voir ci-dessous la répartition proportionnelle). Si il ya une fuite dans la chaudière le confort de votre nature bien livré, installé et entretenu, nous allons réparer pour les 5 premières années, sans frais au prorata après (voir ci-dessous). La chemise d'eau est garanti pour une période de 10 ans à compter de la date d'achat au propriétaire d'origine seulement (voir ci-dessous la répartition proportionnelle). Réparation peut être refusée si la chemise d'eau de l'unité a dépassé 220 degrés. Cette garantie est limitée aux pièces défectueuses et exclut tout dommages accessoires et indirects qui s'y rattachent. Confort de la nature fait dommages garantie pas ou d'un dysfonctionnement d'une partie intérieure de la chaudière à la corrosion provoquée par les cendres ou permettant à l'unité de surchauffer. Toutes les parties intérieures doivent être complètement nettoyé de toutes les cendres et la créosote un minimum de 2 fois par an, à mi-chemin à travers la saison de chauffage et à la fin de la saison de chauffage. La cheminée doit être couvert quand la chaudière n'est pas en cours d'utilisation. Calfeutrez autour de la cheminée et la pile à flotteur doivent être inspectés tous les mois et re-scellé, si nécessaire. Calfeutrer les joints d'étanchéité et de la corde ne sont pas couverts par cette garantie. Les dommages causés par l'abus, la négligence, les accidents, une mauvaise installation modification, le client ou le revendeur, la surchauffe et / ou la congélation ne sera pas couvert par la garantie. Les dommages causés par brûlure des matières inflammables (à savoir les produits pétroliers) ne sera pas couvert par la garantie. Confort de la nature n'est pas garantie contre les chaudières des conditions environnementales hors de son contrôle. Confort de la nature n'est pas garantie ou garantie contre les lois qui régissent votre région ou les changements dans les lois régissant votre région qui affectent l'utilisation ou la nonutilisation de l'appareil. Confort de la nature n'est pas responsable pour le remplacement de l'eau, traitement de l'eau, de l'antigel et de glycol, les coûts de frais de transport ou d'expédition. Sur la vue non-garantie sur les pièces et main-d'œuvre seront fournies à la discrétion de votre revendeur. S'il vous plaît contactez votre revendeur pour leurs actuels non-garantie des taux. Travail pour la réparation ou le remplacement des pièces sous garantie, sera couvert par votre revendeur. Chaudières à bois Confort Nature ne sont pas censés être votre seule source de chaleur. Il est de la responsabilité du propriétaire d'avoir un système de sauvegarde en place. Si vous n'avez pas une source de secours de la chaleur Page 6 of 33

7 que vous êtes à risque de dommages dus à un manque de chaleur. Confort de la nature n'accorde pas de garantie ou être responsable de tout dommage causé par le manque de chaleur dans vos locaux ou pour les coûts encourus par l'aide d'un système de chauffage de secours en cas de panne de chaudière. Il n'ya pas de garantie écrite ou implicite performances de la chaudière que le confort de la nature n'a aucun contrôle sur l'installation, la structure d'isolation, l'entretien, l'exploitation quotidienne et la demande de chauffage sur une unité ou ce qui est brûlé dans la chaudière. Confort de la nature ne couvre pas ou peut être tenu responsable pour tout coût du bois ou du charbon brûlé au-delà de ce qui est attendu ou considéré comme normal que l'installation, du combustible utilisé, la structure des conditions de taille et l'isolation sont hors de son contrôle. Traitement & Tests Votre chaudière doit avoir «Traitement de la nature de la chaudière Comfort", a ajouté lors du remplissage initial avec de l'eau, de l'antigel ou de glycol et doit être testé lors de la première remplie, puis annuellement à la fin d'une saison de chauffage afin d'assurer une concentration appropriée (1,000-1,5000 ppm, jamais au-dessous minimum 500 ppm de nitrites) pour votre garantie reste valable. La chemise d'eau doit rester plein d'eau est correctement traitée à tout moment après l'installation de sauvegarde pour la vidange, le rinçage et re-traitement. Minimaux recommandés rapports de mélange initiales pour chacune des chaudières est la suivante: NCB Qt; NCB Qts; NCB250-2Qts; NCB325 (G) - 3Qts, BCN-575-6Qts, GT220-2Qts, GT-500-3Qts. Il n'ya pas de limite maximale. Contactez-Confort de la nature ou votre revendeur pour obtenir un traitement de l'eau. Vous devez faire analyser votre eau pour les nitrites par votre revendeur ou vous pouvez commander un test plus complet à partir du bois Solutions LLC chaudière à également satisfaire les exigences de garantie. Vous pouvez commander par téléphone au (920) ou vous pouvez commander en ligne à l'aide code de promotion "NCLLC" pour recevoir un rabais de 15%. Toujours résultats demandent à être envoyé à vous et vous devez les conserver au dossier une preuve de traitement et de dépistage, si les travaux sous garantie est toujours nécessaire. Les essais effectués par une personne autre qu'un concessionnaire, Solutions chaudière à bois, un laboratoire certifié ou Confort Nature ne seront pas acceptées pour les demandes de garantie, mais est encouragée pour les niveaux de traitement de suivi pour obtenir la durée de vie maximum de la chaudière Comfort une nature, en particulier si l'eau est en cours ajouté au long d'une saison de chauffage. Kits de test de nitrite sont disponibles auprès de votre revendeur ou Confort de la nature. Égoutter, rincer, re-remplir et re-traiter si l'eau est toujours pas clair. Visitez / garantie chaque année pour le traitement actuel et les exigences d'essai. Confort de la nature calcul au prorata de garantie sur site: Confort de la nature se payer les frais de travaux de garantie sur la base de la répartition proportionnelle suivant: Tambour d'incendie: Années 1 à 5: 100%, Année 6 à 90%, de 7 ans - 80%, Année de 8 à 70%, Année de 9 à 60%, de 10 ans - 50%, Année de 11 à 40%, les Année de 12 à 14: 30%, ans: 20% Veste eau: Années 1 à 5: 100% Année 6 à 80%, de 7 ans - 60%, Année de 8 à 40%, Année de 9 à 20%, de 10 ans - 10% 1 an de garantie sur les autres composantes Confort garanties de la nature, à la propriétaire d'origine seulement, toute une partie des composants de la chaudière qui est défectueux pendant une utilisation normale pendant une période de 1 an à partir de la date d'achat du client. Frais de port pour le retour des pièces défectueuses ne sont pas inclus. Remplacement / réparation sont obtenus à partir de l'achat revendeur a été faite par. Après un an, votre courtier peut vous facturer les pièces fournies ou le travail effectué. Pas de pièces sous garantie seront fournis sans d'abord retourner la pièce défectueuse. Remplacement ou les pièces réparées ont une garantie de 90 jours ou le respect de la période de garantie de 1 an, selon ce qui arrive plus tard. Défaillance de la pompe en raison de problèmes de qualité de l'eau ou ne saigne pas l'air à partir du palier avant le démarrage ne sont pas couverts par la garantie. Procédure pour la Garantie Toutes les réclamations sous cette garantie doivent être faites par le revendeur auprès duquel la chaudière a été acheté. Si une inspection par le concessionnaire indique qu'une demande est justifiée, et que toutes les conditions de cette garantie ont été respectées, Confort de la Nature s'engage à réparer ou remplacer la pièce problème en fonction de la répartition proportionnelle ci-dessus. Une preuve d'achat, le traitement et les tests et le retour de la pièce défectueuse (le cas échéant) doivent être fournis par le propriétaire de la chaudière avant toute garantie n'est donnée. Tous les frais de déménagement, d'expédition vers et depuis le revendeur ou Confort Nature et des pertes durant le transport et la réinstallation et autres pertes dues à la poêle étant enlevée doit être couvert par le propriétaire de la chaudière. Si votre revendeur n'existe plus, s'il vous plaît contactez-confort de la nature par Il peut être nécessaire pour vous d'obtenir des devis à partir d'un ou plusieurs professionnels locaux. Si vous n'avez pas , vous pouvez appeler Cette garantie est sujette à changement sans préavis. S'il vous plaît visitez pour la plupart à la garantie des informations actualisées et d'installation. Nature Confort LLC, 3790 N SR 5, Shipshewana, IN G. Carte Garantie client S'il vous plaît remplissez les informations suivantes et à conserver pour référence future. Page 7 of 33

8 Nom: (Prénom) (dernière) Adresse: (Rue) (Ville) (État) (Code postal) Téléphone: (Code régional) (numéro) Numéro de série: Date d'achat: Date d'installation: Acheté chez concessionnaire: (Nom) (numéro de téléphone) Une page double pour diffusion aux Confort de la nature est à la fin de ce manuel. Conservez cette copie pour vos dossiers. S'il vous plaît garder ce manuel avec tous les autres documents importants. Les informations contenues dans ce manuel est nécessaire pour l'installation, le fonctionnement et le bon de votre chaudière. Si jamais vous avez un problème ou une question se référer à ce manuel ou appelez votre revendeur. S'il vous plaît avoir votre numéro de série. Il se trouve sur une étiquette sur le dos de la porte d'accès arrière ou en creux dans le chambranle de porte coupe-feu en haut à gauche. Si votre revendeur ne dispose pas des informations dont vous avez besoin, demander leur contact avec la Nature et Confort à votre revendeur sera davantage formés à fournir le meilleur service client possible. Si vous êtes incapable d'obtenir un service ou d'atteindre à partir de votre revendeur vous pouvez contacter Confort Nature par courriel: Si vous n'avez pas de courriel, vous pouvez appeler S'il vous plaît gardez à l'esprit que le confort de la nature intégrée de votre chaudière, mais n'a pas l'installer et n'a aucun contrôle sur l'installation, l'efficacité de l'isolation du bâtiment ou de ce qui est brûlé dans la chaudière. Traitement des eaux Assurez-vous que votre eau est testée et a la concentration requise de traitement de la Nature Confort chaudière ( ppm de nitrite, min 500 ppm) il y aura donc pas de rouille ou la corrosion. Cela est nécessaire pour garder votre garantie valide. S'il vous plaît voir la page de garantie pour plus de détails et des instructions sur le traitement et ayant tester votre eau. Cochez ici pour chaque année testés pour vos dossiers: Page 8 of 33

9 Année II. Best Practices extérieur Burn chaudière Lisez et suivez toutes les instructions de fonctionnement. A. Carburant Utilisé: vous pouvez graver tous bois chevronné. Un morceau de bois bien sec se sentira beaucoup plus léger que l'un de même type et la taille avec une forte teneur en humidité. Une humidité supérieure permet de réduire les temps de combustion sous forme de chaleur sera utilisé jusqu'à dessèchement de l'humidité pour le bois à brûler. Ne brûlez jamais de bois flotté, peints, teintés ou bois traité sous pression. Ne pas brûler les détritus, les plastiques, l'essence, le caoutchouc, le naphta, les ordures ménagères, des matériaux traités avec des produits pétroliers (panneaux de particules, traverses et de bois traité sous pression), les feuilles, les produits de papier ou de carton. B. Chargement de bois: bois recouvert Gardez à l'extérieur du magasin de zone de dégagement énumérées à la page 4. Pour une combustion plus efficace, toujours ajouter du bois avant que la charge précédente a brûlé. Le plus souvent, la chaudière peut être chargé dans la matinée et la nuit. Brûlez les délais varient de 6 à 24 heures selon le carburant utilisé, l'installation, la température maintenue et la taille de zone chauffée. Confort de la Nature ne donne aucune garantie sur les temps de brûler, car il ya trop de variables en dehors de son contrôle. C. A partir d'incendie: LE PAS UTILISE PRODUITS CHIMIQUES OU LES LIQUIDES POUR COMMENCER LE FEU. Ne pas utiliser des liquides inflammables ou de produits chimiques. Utilisez des petits morceaux de bois d'allumage diviser en collaboration avec les journaux émietté et ajouter de plus grands morceaux. Rappelez-vous: Le plus petit mieux, le sèche-linge le meilleur. D. Situation: Il est recommandé que la chaudière soit situé en tenant compte à la direction des vents dominants. La cheminée est de 6 "en acier et peut être facilement étendu à la norme 6" tuyau de poêle. Installez soutient que dirigé par fabricant des tuyaux. 1 Nous recommandons une distance d'au moins 100 pieds être maintenu si les vents dominants soufflent vers toute autre résidence n'est pas desservi par la chaudière, il est recommandé que la pile au moins deux pieds plus haut que la ligne de toit de pointe de cette résidence. 2 Si elle est située à plus de 100 pieds, mais pas plus de 150 pieds pour toute la résidence, il est recommandé que la pile au moins 50% de la ligne de toit sommet de cette résidence, plus un supplément de 2 pieds. 3 Si située à plus de 150 pieds, mais pas plus de 200 pieds pour toute la résidence, il est recommandé que la pile au moins 25% de la hauteur de la ligne de toit sommet de cette résidence, plus un supplément de 2 pieds. Page 9 of 33

10 Hauteur de la cheminée par rapport à plus proche voisin vent Rappelez-vous toujours de se conformer à tous les codes étatiques et locales et les lois applicables. E. Recommandations du bois Pour une efficacité maximale et des temps de gravure, vous ne devriez brûler du bois qui a été expérimenté pendant mois et à l'abri de la pluie et la neige. La combustion du bois non séché est inutile et inefficace. Fraîchement coupé, bois «vert» utilise une grande partie de l'énergie de combustion pour sécher l'excès d'humidité. Idéalement, le bois devrait être fendu 6-8 "de diamètre et couper 12-16» pour aider à l'assaisonnement et devrait être d'environ 20% d'humidité en poids. Tours entiers brûlent bien et sont moins chers, mais ce type de bois devra également être séché plus longtemps, surtout si dans de plus grands diamètres. Voici des lignes directrices générales pour la sélection du bois: Gardez en bois recouvert, mais ouverte au vent sous forme de pluie et la neige peuvent nuire grandement aux l'assaisonnement. Feuillus brûler plus longtemps que les résineux comme ils sont plus denses et ont plus de BTU disponible. Les plus gros morceaux brûleront plus longtemps que les petits morceaux, mais prendra plus de temps à la saison correctement. La teneur en humidité de 20% est optimale. Bois avec un contenu en humidité plus élevée gaspille de l'énergie pour sécher le bois et produit augmenté quantités de créosote qui, lorsqu'elle est mélangée avec de la cendre et la chaleur est corrosive pour la chambre de combustion et raccourcira la durée de vie de votre chaudière. Trop faible teneur en humidité (très sec, vieux bois) brûle rapidement et inefficace. F. chauffage de la maison La chaudière de la PNE est conçue pour économiser l'énergie et de fournir le Page 10 of 33

11 chauffage les plus confortables disponibles. Il chauffe votre maison par chauffage d'un foyer entouré d'une cuve en acier remplie d'eau. La chaudière est une chaudière non pressurisés avec un évent atmosphérique. L'eau chaude est ensuite distribuée par des tuyaux souterrains pour pex un serpentin d'eau (échangeur de chaleur) installé dans votre système existant conduit central. (Typique de la plupart des systèmes) Un échangeur de chaleur typiques de l'eau-air un peu comme un petit radiateur ou le radiateur de chauffage dans une voiture est installé dans votre réseau de conduits. Lorsque souffle de l'air à travers elle, la chaleur est extraite et souffle l'air chaud hors de votre évents. Confort extérieur de la chaudière La nature peut aussi être connecté à n'importe quel système de chauffage radiant existante qui fonctionne à 180 degrés ou moins en utilisant un échangeur de chaleur à plaques. Lors de la connexion directe à un système de chauffage au sol, veillez à utiliser une vanne de mélange pour maintenir les températures en dessous de la note maximale de votre système (généralement 110F). G. Chauffage eau chaude domestique Pour chauffer votre eau chaude domestique, l'eau de la chaudière en plein air est diffusé à travers une "eau pour l'eau" échangeur de chaleur qui est connecté à votre chauffe-eau existant chaud. C'est soit un échangeur à plaques ou sur le côté du bras de la chaleur de style. L'eau chaude provenant de la chaudière va habituellement à l'échangeur à votre chauffe-eau et ensuite à l'échangeur de votre four. Vous pouvez utiliser soit l'échangeur de style avec votre chauffe-eau. Si le chauffage de votre maison grâce à un système radiant, d'abord passer par l'échangeur pour votre vieille chaudière à vapeur, puis à travers l'échangeur de votre chauffe-eau chaude sanitaire. Inverser cette séquence pour les systèmes à air forcé. Voir page 19 pour une présentation de la tuyauterie pour une arme de poing. H. Thermostat, commandes de chaudière Le plus visible uniquement par le système de chauffage à l'intérieur de votre maison est un deuxième thermostat, ce qui devrait être situé à proximité du thermostat existant. Cette deuxième thermostat doit être installé pour faire fonctionner votre ventilateur existant pour l'air forcé ou de votre pompe de Page 11 of 33

12 circulation de la chaleur rayonnante et doit être fixé plus haut que votre thermostat d'origine de sorte que votre four existant prendra automatiquement le relais pour maintenir la température de votre maison si votre chaudière n'est pas en cours d'exécution. S'il vous plaît voir la page 18 pour un schéma de câblage par exemple. La chaudière à l'extérieur a un thermostat d'eau chaude (aquastat) d'un thermocouple qui est inséré dans une laiton puits sec qui détecte la température de l'eau de l'unité. Lorsque la température de l'eau dans la chaudière tombe au-dessous du réglage "bas" de la température sur l'aquastat, le solénoïde soulève le couvercle de la soufflante qui s'allume, l'alimentation en oxygène pour construire un feu plus chaud et reste activé jusqu'à ce que la température de l'eau dans la chaudière atteint le réglage "haute" température de l'aquastat. La température devrait être fixé à 180F et pas plus avec le réglage du différentiel à 15 degrés. Celle-ci prévoit un "sur" point de 165F et un cycle long de combustion pour brûler toute accumulation de créosote. Exécution cidessous 165F se traduira par la condensation d'une trop grande d'une différence de température entre la chemise d'eau et le foyer (même principe que le verre d'eau glacée à gauche sur une chaude journée) ce qui augmente la créosote et lorsqu'il est mélangé avec de la cendre est très corrosif et réduira la vie de votre chaudière. Page 12 of 33

13 I. Contrôles & Pex Raccords de tuyaux Chaudière représentée est configuré comme une zone unique. Vous pouvez installer raccords d'avoir des ports pour 4 zones (Consultez votre revendeur. Configurations de port supplémentaires avec les pompes sont également disponibles à partir Confort Nature quand vous commandez une nouvelle unité.) Seule zone de configuration 1. Puissance de la maison se nourrit GFCI 2. Le pouvoir de contrôle pour pompe, aquastat, électrovanne, ventilateur et la lumière est alimentée par la prise principale par GFCI. 3. Commutateur pour éteindre le pouvoir de l'aquastat (qui va fermer souffleur & solénoïde). 4. Aqua-stat capteur pour contrôler souffleur et le solénoïde. 5. Solenoid (derrière le couvercle) pour soulever apport couvercle du ventilateur. 6. Ventilateur d'alimentation en oxygène au feu. Page 13 of 33

Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP

Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP 1 Table des matières Contenu de la livraison Page 2 Introduction Page 3 Préparation Page 4 Lieu d'installation Page 5 Instructions de montage Page 6 Indications

Plus en détail

Directives d installation des Chauffe-Air d adjonction électriques montés dans les plénums

Directives d installation des Chauffe-Air d adjonction électriques montés dans les plénums Directives d installation des Chauffe-Air d adjonction électriques montés dans les plénums Août 2008 VERSION 4 CES INSTRUCTIONS D INSTALLATIONS COUVRENT: MODÈLES T-4 à T-30 (4Kw à 30 Kw) NOTES GÉNÉRALES

Plus en détail

Laddomat 21-60 Kit de chargement

Laddomat 21-60 Kit de chargement Laddomat 21-60 Kit de chargement Laddomat 21 a pour fonction de... Guide d utilisation et d installation... lors du chauffage, permettre à la chaudière de rapidement atteindre la température de service....

Plus en détail

Sortie de liquide de refroidissement pour chauffage externe

Sortie de liquide de refroidissement pour chauffage externe Le liquide de refroidissement peut servir à chauffer des éléments extérieurs, Les exemples comprennent les caisses, les cabines à grue et les casiers de rangement. La chaleur est extraite du débit dans

Plus en détail

TECNOLUX CR-48B. Mode d emploi

TECNOLUX CR-48B. Mode d emploi TECNOLUX CR-48B Mode d emploi REFRIGERATEUR SEMI CONDUCTEUR MODE D EMPLOI PRECAUTIONS DE SECURITE Lisez toutes les instructions avant d utiliser cet appareil. Appliquez toujours les précautions de sécurité

Plus en détail

www.camping-car-web.info

www.camping-car-web.info www.camping-car-web.info www.camping-car-web.info www.camping-car-web.info REPARATION ET ENTRETIEN D UN BOILER- COMBINE TRUMA BS 10 - BS 14 Introduction Lors de l'allumage du boiler, en appuyant sur

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Installation de la station FS36

Installation de la station FS36 Installation de la station FS36 Plancher sans chape CaleôSol, Mur Chauffant CaleôMur Introduction Le chauffage par le sol à base d'eau est dit à basse température, ce qui signifie que la température d'écoulement

Plus en détail

Instruction pour utiliser Hyper-Seal

Instruction pour utiliser Hyper-Seal Instruction pour utiliser Hyper-Seal Merci de lire les informations ci-dessous afin de déterminer à quelle catégorie votre problème appartient, et suivez les instructions liées à celle-ci. L'objectif principal

Plus en détail

Manuel d installation et d utilisation. Ballon tampon PS V 1.0

Manuel d installation et d utilisation. Ballon tampon PS V 1.0 Manuel d installation et d utilisation Ballon tampon PS V 1.0 TABLE DES MATIERES 1. Description du produit... 2 1.1 Type... 2 1.2 Isolation thermique... 2 1.3 Spécifications... 2 2. Généralités... 2 3.

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1 Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1 Aide à protéger le chauffe-eau GSWH-1 contre les dommages causes par les températures hivernales.

Plus en détail

Assemblage et maintenance

Assemblage et maintenance Assemblage et maintenance Vaste gamme provenant d'une source unique. Conceptions durables uniques. Performances rapides et fiables. Type Nbr de modèles Page Pompes d'épreuve 2 9.2 Gel tubes électriques

Plus en détail

RC030/RC035 Appareil d aspiration de liquide à air comprimé (manuel) Instructions. Celui-ci peut être utilisé pour l aspiration de :

RC030/RC035 Appareil d aspiration de liquide à air comprimé (manuel) Instructions. Celui-ci peut être utilisé pour l aspiration de : RC030/RC035 Appareil d aspiration de liquide à air comprimé (manuel) Instructions Celui-ci peut être utilisé pour l aspiration de : Huile de moteur Huile de boîte de vitesses et du système de transmission

Plus en détail

Mode d emploi. Refroidissement à air Refroidisseur RA-E Les modèles électriques ciselé : 10, 20, 30, 40, 65, 80, 120, 160, 200 en 250

Mode d emploi. Refroidissement à air Refroidisseur RA-E Les modèles électriques ciselé : 10, 20, 30, 40, 65, 80, 120, 160, 200 en 250 Mode d emploi Refroidissement à air Refroidisseur RA-E Les modèles électriques ciselé : 10, 20, 30, 40, 65, 80, 120, 160, 200 en 250 Wittewalle 2 B-9041 België Tel: 09 251 79 79 Fax: 09 251 78 77 e-mail:

Plus en détail

ECHANGEURS DE CHALEUR DE PISCINES

ECHANGEURS DE CHALEUR DE PISCINES ECHANGEURS DE CHALEUR DE PISCINES A utiliser avec des chaudières, des panneaux solaires et des pompes de chaleur Guide d'installation, d'exploitation et d'entretien ECHANGEURS DE CHALEUR DE PISCINES Guide

Plus en détail

MODE D'EMPLOI BARATTE FJ 100 C FRANCAIS. Janschitz BARATTE FJ 100 C. Mode d emploi. Version 1.0 * Janvier 2010

MODE D'EMPLOI BARATTE FJ 100 C FRANCAIS. Janschitz BARATTE FJ 100 C. Mode d emploi. Version 1.0 * Janvier 2010 Janschitz BARATTE FJ 100 C Mode d emploi Version 1.0 * Janvier 2010 Franz Janschitz Ges.m.b.H Tel.: +43 (0) 42 62 22 51 0 Eisenstrasse 81 Fax.: +43 (0) 42 62 22 51-13 A 9330 Althofen Internet: www.janschitz-gmbh.at

Plus en détail

CHAUFFAGE Propex HEATSOURCE HS2000

CHAUFFAGE Propex HEATSOURCE HS2000 CHAUFFAGE Propex HEATSOURCE HS2000 SERAL-Kombi, 80 route de Chambéry, 38420 Le Versoud France, 04 76 77 59 18 www.serial-kombi.com contact@serial-kombi.com NFO_TEC_SERAL-Kombi_HS2000_Fr V1.2 Mars 2009

Plus en détail

MODÈLES 400416T 400417T POMPES D ÉGOUT

MODÈLES 400416T 400417T POMPES D ÉGOUT WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest TEL: 514.337.4415 LAVAL (QUÉBEC) FAX: 514.337.4029 CANADA H7L 5X9 info@burcam.com MODÈLE ILLUSTRÉ 400416T INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLES 400416T 400417T POMPES

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket

Plus en détail

Notice d installation

Notice d installation PLANCHER CHAUFFANT ELECTRIQUE SIMPLE ET CONFORTABLE Notice d installation Câble Chauffant solutions extérieurs WARMUP DEGICABLE Assistance Technique : 0805 639 905 1 Sommaire Caractéristiques générales

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION BOUILLOIRE ELECTRIQUE 1.2 LITRES REF XB6238H 230V~ 50Hz 1200W NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION GARANTIE 1 AN sur présentation du ticket

Plus en détail

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN www.valtherm.ca Tél. 514.262.5010 Fax. 450.735.0935 info@valtherm.ca TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MISE EN GARDE COMMENT DÉTERMINER LA PUISSANCE

Plus en détail

Aspirateur Sans Sac Cyclonique de 2nde génération TC30s

Aspirateur Sans Sac Cyclonique de 2nde génération TC30s Manuel d Utilisation Aspirateur Sans Sac Cyclonique de 2nde génération TC30s Conservez ce manuel pour vous y reporter plus tard LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL Quand on utilise

Plus en détail

DOUCHE. Manuel d'installation

DOUCHE. Manuel d'installation DOUCHE 2 personnes sont nécessaires pour installer cette douche sécuritairement. Cette douche a absolument besoin de trois murs qui l'entourent. Les vis pour les fixations murales doivent être installées

Plus en détail

VEILLE RÉGLEMENTAIRE Environnement Fiche VRE.13

VEILLE RÉGLEMENTAIRE Environnement Fiche VRE.13 VEILLE RÉGLEMENTAIRE Environnement Fiche VRE.13 Stockage de liquides inflammables Installations non classées pour la protection de l environnement Arrêté du 1er juillet 2004 fixant les règles techniques

Plus en détail

Plus de 15% d'économie d'énergie. 10 à 15% d'économie d'énergie

Plus de 15% d'économie d'énergie. 10 à 15% d'économie d'énergie MAZOUTMASSUIR.BE Utilisation rationnelle de l'énergie Légende: Chacun devrait considérer qu'il est de son devoir d'utiliser l'énergie de la façon la plus rationnelle possible. Ceci favorise non seulement

Plus en détail

INSTALLATION L TABLEAU 2-1: CAPACITÉS DE CHARGE DES SUPPORTS DE MONTAGE DE LA RAMPE A. MÉCANIQUE

INSTALLATION L TABLEAU 2-1: CAPACITÉS DE CHARGE DES SUPPORTS DE MONTAGE DE LA RAMPE A. MÉCANIQUE II. INSTALLATION L a rampe d'accès pour véhicules à plancher bas RICON série PF5000 a été conçue et réalisée pour les installations personnalisées. L'installation comprend l'assemblage de la rampe, l'installation

Plus en détail

MANUEL OLYMPIA INSERT

MANUEL OLYMPIA INSERT MANUEL OLYMPIA INSERT 1. GÉNÉRAL L installation doit se faire selon les règles et normes Européennes EN 13229 et selon les indications suivantes; la sécurité et le bon fonctionnement en dépendent. En cas

Plus en détail

Zehnder ComfoFond-L Echangeur géothermique avec circuit fermé à eau glycolée

Zehnder ComfoFond-L Echangeur géothermique avec circuit fermé à eau glycolée Avantages Echangeur géothermique à utiliser en combinaison avec une unité de ventilation à récupération de chaleur (type ComfoD 350, 450 et 550 Luxe) Extrait l'énergie du sol au moyen d'un circuit enfoui

Plus en détail

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.

Plus en détail

ASPIRATEUR CUVE 935153 CI30L

ASPIRATEUR CUVE 935153 CI30L ASPIRATEUR CUVE 935153 CI30L V3 20130813 Caractéristiques du produit 1. Aspirateur eau et poussière 2. Support sur la base du tuyau, pour déposer les accessoires (cf. Schéma) 3. Fonction soufflerie Noms

Plus en détail

Chaudière Colónia II

Chaudière Colónia II 74 COLONIA CHAUDIÈRES INDUSTRIELLES Chaudière Colónia II Principales caractéristiques Température maximale de sortie d'eau chaude: 90ºC. Éléments de fonte et trois pas de fumées offrant un excellent transfert

Plus en détail

MODÈLE 300603 INSTRUCTIONS D INSTALLATION POMPE PUISARD

MODÈLE 300603 INSTRUCTIONS D INSTALLATION POMPE PUISARD WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest TEL: 514.337.4415 LAVAL (QUEBEC) FAX: 514.337.4029 CANADA H7L 5X9 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée à l usine, pour prévenir les dommages

Plus en détail

NATTE CHAUFFANTE BI-CONDUCTRICE AVEC DIFFUSEUR MANUEL D INSTALLATION

NATTE CHAUFFANTE BI-CONDUCTRICE AVEC DIFFUSEUR MANUEL D INSTALLATION NATTE CHAUFFANTE BI-CONDUCTRICE AVEC DIFFUSEUR MANUEL D INSTALLATION 2 INFORMATIONS IMPORTANTES TOUJOURS Assurez-vous TOUJOURS que les tapis chauffants FMD sont installés par des personnes qualifiées conformément

Plus en détail

Interventions sur les véhicules à gaz. Généralités relatives aux véhicules à gaz. Gaz pour véhicule

Interventions sur les véhicules à gaz. Généralités relatives aux véhicules à gaz. Gaz pour véhicule Généralités relatives aux véhicules à gaz Généralités relatives aux véhicules à gaz Véhicules à gaz est un nom collectif désignant les véhicules roulant au gaz pour véhicule. Le gaz pour véhicule est constitué

Plus en détail

Ballons d eau chaude électriques à circuit fermé Z.., AQ.., IND/IDE.., ID.., HR-N/HR-T.., STA.., HB..

Ballons d eau chaude électriques à circuit fermé Z.., AQ.., IND/IDE.., ID.., HR-N/HR-T.., STA.., HB.. Ballons d eau chaude électriques à circuit fermé Z.., AQ.., IND/IDE.., ID.., HR-N/HR-T.., STA.., HB.. Les ballons d eau chaude électriques à circuit fermé HAJDU sont créés pour fournir de l eau chaude

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION CUISEUR ÉLECTRIQUE MULTIFONCTIONS PRESTO PAN POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT

MANUEL D UTILISATION CUISEUR ÉLECTRIQUE MULTIFONCTIONS PRESTO PAN POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT MANUEL D UTILISATION CUISEUR ÉLECTRIQUE MULTIFONCTIONS PRESTO PAN Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT

Plus en détail

Chaudement recommandée : la plus haute efficacité en production d eau chaude sanitaire

Chaudement recommandée : la plus haute efficacité en production d eau chaude sanitaire Chaudière murale gaz à condensation ROTEX GW Full Condens Chaudement recommandée : la plus haute efficacité en production d eau chaude sanitaire Chaudière murale gaz à condensation avec production d eau

Plus en détail

8501 Kortrijk-Heule (Belgium) de l usager et l installateur tél. (56) 36.14.55 - fax (56) 36.15.10 avril 2001 MODE D EMPLOI

8501 Kortrijk-Heule (Belgium) de l usager et l installateur tél. (56) 36.14.55 - fax (56) 36.15.10 avril 2001 MODE D EMPLOI SAEY nv., Industrielaan 4, Documentation à l adresse 8501 Kortrijk-Heule (Belgium) de l usager et l installateur tél. (56) 36.14.55 - fax (56) 36.15.10 avril 2001 MODE D EMPLOI 477.0020.XXX 477.0120.XXX

Plus en détail

WTT T20 STATION D'IMPREGNATION DU BOIS SOUS VIDE ET PRESSION CLASSIQUE D'OCCASION Type T20 Ø 1.800 x 18.000

WTT T20 STATION D'IMPREGNATION DU BOIS SOUS VIDE ET PRESSION CLASSIQUE D'OCCASION Type T20 Ø 1.800 x 18.000 WTT T20 STATION D'IMPREGNATION DU BOIS SOUS VIDE ET PRESSION CLASSIQUE D'OCCASION Type T20 Ø 1.800 x 18.000 Capacité annuelle et nominale: Capacité annuelle et nominale: 17.000 m3 -avec 250 jours de travail

Plus en détail

Chauffage de piscine Guide d installation et d utilisation

Chauffage de piscine Guide d installation et d utilisation Manuel de la gamme ECOPAC Chauffage de piscine Guide d installation et d utilisation Ecopac52 & Ecopac84 Avant toute chose, il est important de vérifier l état de votre pompe à chaleur dès sa réception,

Plus en détail

THERMOSTAT TP520 MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION

THERMOSTAT TP520 MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION THERMOSTAT TP520 MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION SOMMAIRE Informations importantes 2 Introduction 3 Fonctions 3 Commandes et réglages 3 Structure d affichage 4 Installation 4 Programme des évènements

Plus en détail

6302 7351 06/2003 FR Pour l'utilisateur. Notice d'utilisation. Chaudière spéciale gaz Logano G124 WS. Lire attentivement avant utilisation SVP

6302 7351 06/2003 FR Pour l'utilisateur. Notice d'utilisation. Chaudière spéciale gaz Logano G124 WS. Lire attentivement avant utilisation SVP 6302 7351 06/2003 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Chaudière spéciale gaz Logano G124 WS Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Cet appareil répond aux exigences de base des normes

Plus en détail

DIAMANT INSTRUCTIONS GENERALES PRECAUTIONS D'EMPLOI COMPOSITION

DIAMANT INSTRUCTIONS GENERALES PRECAUTIONS D'EMPLOI COMPOSITION Notice de Pose et d'utilisation Gamme DIAMANT INSTRUCTIONS GENERALES AVANT L'INSTALLATION ET L'UTILISATION NOUS VOUS REMERCIONS DE LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE RESPECTER LES PRESCRIPTIONS SUIVANTES:

Plus en détail

OPERATIONS D INSTALLATION, DE REPARATION ET ENTRETIEN

OPERATIONS D INSTALLATION, DE REPARATION ET ENTRETIEN OPERATIONS D INSTALLATION, DE REPARATION ET ENTRETIEN UNITÉ CLIMATISÉE HORIZONTALE EHW 518, 725, 830, 1036, 1042, 1250, 1657, 2069, 2476, 3097, 35110 SOMMAIRE Consignes de Sécurité... 3 Réception de l

Plus en détail

Directives d installation

Directives d installation WADE Drains Canada 6200, rue Principale Ste-Croix (Québec) G0S 2H0 Canada Directives d installation Tél. : 1-800-463-3480, poste 2227 Téléc. : 1-418-926-2430 Courriel : info@wadedrains.ca D'AIR ÉVENT TÉ

Plus en détail

CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ ÉLECTRIQUE

CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ ÉLECTRIQUE CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ ÉLECTRIQUE EPS - 3,5 EPS - 4,4 EPS - 5,5R Lire et suivre attentivement les instructions d installation et d utilisation afin d assurer un fonctionnement et une durée de vie optimales

Plus en détail

Fiche-conseil C5 Production d eau chaude sanitaire

Fiche-conseil C5 Production d eau chaude sanitaire Service d information sur les économies d énergie Fiche-conseil C5 Production d eau chaude sanitaire 1 Préparation de l eau chaude sanitaire 2 1) Différents systèmes de production A Chaudière combinée

Plus en détail

Schéma de principe hydraulique

Schéma de principe hydraulique 1. Schéma de fonctionnement Ces s de fonctionnement sont des solutions préférentielles et éprouvées fonctionnant sans problèmes et permettant une plus haute efficacité de l'installation de pompe à chaleur.

Plus en détail

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR TABLE DE CUISSON À INDUCTION

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR TABLE DE CUISSON À INDUCTION États-Unis UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ DOIT EFFECTUER L INSTALLATION ET LE SERVICE. IMPORTANT: CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR LES INSPECTEURS LOCAUX. LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ LES POUR RÉFÉRENCES

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION

NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION 1 Cher client, Nous vous félicitons pour votre choix et l achat de la chaudière à chauffage central dernière technologie fabriquée par notre société. Vous venez d

Plus en détail

SP32 02-80M SP32 02-80E INFORMATIONS TECHNIQUES. Instructions de montage et de mise en service À l'usage des professionnels de la branche

SP32 02-80M SP32 02-80E INFORMATIONS TECHNIQUES. Instructions de montage et de mise en service À l'usage des professionnels de la branche INFORMATIONS TECHNIQUES Instructions de montage et de mise en service À l'usage des professionnels de la branche SP32 02-80M SP32 02-80E Caractéristiques techniques : ELECTRIQUES HYDRAULIQUES MECANIQUES

Plus en détail

Comment peut-on produire du chauffage et de l'eau chaude à partir de l'air? EFFICACITÉ POUR LES MAISONS

Comment peut-on produire du chauffage et de l'eau chaude à partir de l'air? EFFICACITÉ POUR LES MAISONS Comment peut-on produire du chauffage et de l'eau chaude à partir de l'air? Découvrez la gamme Aquarea de Panasonic Pompe à chaleur Source Air CONÇUE POUR LES MAISONS Une pompe à chaleur Aquarea avec Source

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

SOLUTIONS HYDRAULIQUES

SOLUTIONS HYDRAULIQUES 01DOC1050 TABLE DES MATIÈRES OBJECTIFS ET EXIGENCES RELATIVES À L INSTALLATION 4 PRÉSENTATION DES SOLUTIONS HYDRAULIQUES 5 SOLUTIONS HYDRAULIQUES 6-9 RACCORDEMENT EN SÉRIE AVEC INJECTION - CHAUDIÈRE AVEC

Plus en détail

Manuel d utilisation

Manuel d utilisation ASPIRATEUR 40 LITRES FILTRAGE EAU 1400W Modèle: FAP1440 Manuel d utilisation FEIDER ZI 32, rue Aristide Bergès, 31270 Cugnaux, France IMPORTANT Veuillez lire attentivement ce manuel afin d en connaître

Plus en détail

SC 3003 COLLECTION SOUFFLANT SÈCHE-SERVIETTES 29257-07-09

SC 3003 COLLECTION SOUFFLANT SÈCHE-SERVIETTES 29257-07-09 NOTICE SC 3003 COLLECTION SOUFFLANT SÈCHE-SERVIETTES 29257-07-09 Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil SUPRA. Nous espérons qu il vous donnera entière

Plus en détail

INSTRUCTIONS GENERALES POUR LAMPES D'USAGE DOMESTIQUE

INSTRUCTIONS GENERALES POUR LAMPES D'USAGE DOMESTIQUE INSTRUCTIONS GENERALES POUR LAMPES D'USAGE DOMESTIQUE INSTRUCTIONS GENERALES POUR LAMPES D'USAGE DOMESTIQUE NORMES DE SECURITE Le fabricant recommande un usage correct des appareils d'ilumination! Pour

Plus en détail

NOTICE MINI PASTEURISATEUR FJ 16 L appareil du commerce le plus sophistiqué

NOTICE MINI PASTEURISATEUR FJ 16 L appareil du commerce le plus sophistiqué NOTICE MINI PASTEURISATEUR FJ 16 L appareil du commerce le plus sophistiqué CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1) LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE AVANT D'INSTALLER L'APPAREIL. 2) TOUJOURS REMPLIR LE PASTEURISATEUR D'EAU

Plus en détail

ASPIRATEUR/SOUFFLEUR/BROYEUR 2400W. Notice d utlisation Instructions de sécurité

ASPIRATEUR/SOUFFLEUR/BROYEUR 2400W. Notice d utlisation Instructions de sécurité ASPIRATEUR/SOUFFLEUR/BROYEUR 2400W Notice d utlisation Instructions de sécurité MODÈLE No 7108 P a g e 1 AVERTISSEMENT Avant d utiliser cette machine, il est très important de lire, comprendre et suivre

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET MANUEL DES PROPRIÉTAIRES CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE SANS RÉSERVOIR EEMAX AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET MANUEL DES PROPRIÉTAIRES CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE SANS RÉSERVOIR EEMAX AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET MANUEL DES PROPRIÉTAIRES CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE SANS RÉSERVOIR EEMAX AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS Pour l installation ou l utilisation d appareil électrique à haut voltage,

Plus en détail

Systèmes de pression d eau 2.9 et 3.5 et 5.2 montés sur un moteur à courant continu de 12/24 V

Systèmes de pression d eau 2.9 et 3.5 et 5.2 montés sur un moteur à courant continu de 12/24 V Systèmes de pression d eau 2.9 et 3.5 et 5.2 montés sur un moteur à courant continu de 12/24 V Applications typiques Les systèmes WPS 3.5/5.2 UNO et WPS 2.9/3.5 UNO MAX sont des pompes volumétriques à

Plus en détail

GUIDE PRODUIT INSTALLATION RAPIDE SANS SOUCI. Leader mondial dans la technologie magnétique

GUIDE PRODUIT INSTALLATION RAPIDE SANS SOUCI. Leader mondial dans la technologie magnétique GUIDE PRODUIT INSTALLATION RAPIDE SANS SOUCI Filtre hautes performances des systèmes de chauffage Améliore le rendement énergétique Capture les débris magnétiques et non magnétiques Conception sans obstruction

Plus en détail

Chauffe-eau cuve inox

Chauffe-eau cuve inox Avec régulation de température Fiche technique CALIPRO ft 0060-1 INSTRUCTIONS GENERALES Nous vous conseillons de lire attentivement la notice avant d installer et d utiliser ce chauffe-eau. L installation

Plus en détail

2. Inscrivez sur la fiche de travail de l exercice 1.11 l heure du début de l exercice (voir la rubrique «Main d oeuvre»).

2. Inscrivez sur la fiche de travail de l exercice 1.11 l heure du début de l exercice (voir la rubrique «Main d oeuvre»). Exercice 1.12 Pose de l unité de condensation et de l évaporateur Durée : But : 2 heures 30 minutes Apprendre à faire l installation des composants frigorifiques. Préalable : Avoir complété les exercices

Plus en détail

MODE D EMPLOI FRANCAIS

MODE D EMPLOI FRANCAIS MODE D EMPLOI FRANCAIS Merci d avoir choisi ce produit Ghost. Pour votre sécurité et pour une utilisation optimale de toutes les possibilités de l appareil, lisez attentivement cette notice avant l utilisation

Plus en détail

VEX270 - HCE Batterie de chauffage électrique avec Automatique EXact2

VEX270 - HCE Batterie de chauffage électrique avec Automatique EXact2 3005129-2014-08-21 HCE_VEX270 VEX270 - HCE Batterie de chauffage électrique avec Automatique EXact2 É ÉCHANGEURS ROTATIFS Product information...chapter 1 + 5 Mechanical assembly...chapter 2 Electrical

Plus en détail

Calcul d'un vase d'expansion Flexcon pour des installations de chauffage central avec membrane fixe ou interchangeable

Calcul d'un vase d'expansion Flexcon pour des installations de chauffage central avec membrane fixe ou interchangeable Calcul du vase pour des installations de chauffage central Calcul d'un vase d'expansion Flexcon pour des installations de chauffage central avec membrane fixe ou interchangeable Notions de base pour le

Plus en détail

Entretien Série 50 ATTENTION. Code de surchauffe

Entretien Série 50 ATTENTION. Code de surchauffe 29-10-2013 ATTENTION Avant de réinitialiser votre carte électronique qui affiche un code d erreur. Code de surchauffe Faire l entretien du poêle COMPLET tel que décrit dans ce manuel. Vérifier les tuyaux

Plus en détail

DOSSIER CHAUFFAGE RADIATEURS & CIRCUIT DE CHAUFFAGE LE RÔLE DU CHAUFFAGE LES MODES DE TRANSMISSION DE LA CHALEUR

DOSSIER CHAUFFAGE RADIATEURS & CIRCUIT DE CHAUFFAGE LE RÔLE DU CHAUFFAGE LES MODES DE TRANSMISSION DE LA CHALEUR DOSSIER CHAUFFAGE RADIATEURS & CIRCUIT DE CHAUFFAGE LE RÔLE DU CHAUFFAGE LES MODES DE TRANSMISSION DE LA CHALEUR DESCRIPTION D UN CIRCUIT DE CHAUFFAGE A EAU CHAUDE LE SENS DE LA PENTE LE RADIATEUR EN FONTE

Plus en détail

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Consignes de sécurité importantes CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Si les consignes contenues dans ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, une explosion ou un feu peuvent en résulter,

Plus en détail

Robinet thermostatique antigel Bydrain

Robinet thermostatique antigel Bydrain IM-P670-01 ST-BEf-04 4.1.2.100 Robinet thermostatique antigel Bydrain Notice de montage et d entretien 1. Informations de sécurité 2. Description 3. Installation 4. Mise en service 5. Fonctionnement 6.

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN

MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN www.valtherm.ca Tél. 514.262.5010 Fax. 450.735.0935 info@valtherm.ca TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MISE EN GARDE COMMENT DÉTERMINER LA PUISSANCE

Plus en détail

NOUVELLES POUR LE STOCKAGE DES

NOUVELLES POUR LE STOCKAGE DES NOUVELLES RÈGLES SOMMAIRES POUR LE STOCKAGE DES PRODUITS PÉTROLIERS Depuis septembre 2006, suivant le décret de Juillet 2004 STOCKAGE AU REZ-DE-CHAUSSEE OU EN SOUS-SOL D'UN BATIMENT Les réservoirs et équipements

Plus en détail

Guide d Installation Système de Trame pour Plancher Chauffant

Guide d Installation Système de Trame pour Plancher Chauffant Guide d Installation Système de Trame pour Plancher Chauffant WarmFeet 119A Sir Wildfrid Laurier Saint-Basile-Le-Grand, Québec, J3N 1A1 Canada Tél: 1-450-482-1919 Sans Frais: 1-866-994-4664 Téléc: 1-450-482-1920

Plus en détail

DELONGHI DE220. Mode d emploi

DELONGHI DE220. Mode d emploi DELONGHI DE220 Mode d emploi DE220F 22-10-2002 14:29 Pagina 20 Quelques notions sur l'humidité L air contient toujours une certaine quantité d eau, sous forme de vapeur. L air contient toujours une certaine

Plus en détail

Bepac eau chaude sanitaire à capteur sol. Bepac. Ecs 300LT CAPTEUR SoL

Bepac eau chaude sanitaire à capteur sol. Bepac. Ecs 300LT CAPTEUR SoL Ecs 300LT CAPTEUR SoL 1 Pose du Capteur Manuel d installation et utilisation Le capteur se pose à 80 cm de profondeur, il doit être installé dans le sol et sera recouvert de terre.(tolérance du terrassement

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine

NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine «Capteur autonome eau chaude» Choix de la gamme ECOAUTONOME a retenu un capteur solaire

Plus en détail

Système d'exposition au flash Trodat B1511+ Manuel. Version 1.0

Système d'exposition au flash Trodat B1511+ Manuel. Version 1.0 Système d'exposition au flash Trodat B1511+ Manuel Version 1.0 Table des matières 1) Champ d'utilisation... 2 2) Instructions du sécurité du produit... 2 3) Commandes et fonctions... 1 4) Fonctionnement...

Plus en détail

Aide au dimensionnement Pompes de circulation

Aide au dimensionnement Pompes de circulation Aide au dimensionnement Pompes de circulation 1 Généralités Les pompes de circulation des sociétés membres d Europump portent le label volontaire «Energy», qui utilise le classement de A à G déjà bien

Plus en détail

Plan de formation Installateur en sanitaire CFC Check-list des objectifs de formation en entreprise

Plan de formation Installateur en sanitaire CFC Check-list des objectifs de formation en entreprise Objectifs particuliers Administration Expliquer et respecter les procédures en vigueur dans l'entreprise Expliquer et décrire les procédures du métier Développement durable Utiliser avec discernement les

Plus en détail

Instructions de fonctionnement

Instructions de fonctionnement Instructions de fonctionnement Le SunseiTM CC10000 est un contrôleur de charge très fiable qui est idéal pour les chargeurs solaires Sunsei jusqu'à 10A. Il chargera vos batteries efficacement et offrira

Plus en détail

Instructions d'installation KMR1124 G, KMR1134 G, KMR1135 G KMR1136 G, KMR1354 G, KMR1355 G

Instructions d'installation KMR1124 G, KMR1134 G, KMR1135 G KMR1136 G, KMR1354 G, KMR1355 G Instructions d'installation KMR1124 G, KMR1134 G, KMR1135 G KMR1136 G, KMR1354 G, KMR1355 G KMR1356 G fr-ca L installation, les réparations et l entretien doivent être effectués par un technicien autorisé

Plus en détail

LES CONTRATS D ENTRETIEN J-M R. D-BTP

LES CONTRATS D ENTRETIEN J-M R. D-BTP LES CONTRATS D ENTRETIEN J-M R. D-BTP 2006 1 Généralités Chaudières fioul Chaudières gaz Services et prestations durant la période de garantie Interventions non comprises dans le service d'entretien Durée

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300400 LA SENTINELLE SÉRIE CONTRACTEUR AVANT L INSTALLATION:

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300400 LA SENTINELLE SÉRIE CONTRACTEUR AVANT L INSTALLATION: www.burcam.com 2190, boul. Dagenais Ouest TÉL: 514.337.4415 LAVAL (QUÉBEC) FAX: 514.337.4029 CANADA H7L 5X9 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée à l usine, pour prévenir les dommages

Plus en détail

Boiler Elektro. Instructions de montage Page 2

Boiler Elektro. Instructions de montage Page 2 Boiler Elektro Instructions de montage Page Boiler Elektro (chauffe-eau électrique) Table des matières Symboles utilisés... 8 Modèle... 8 Instructions de montage 4 Instructions de montage Choix de l emplacement

Plus en détail

Service des eaux et des déchets. avez-vous fait tout ce que vous pouvez?

Service des eaux et des déchets. avez-vous fait tout ce que vous pouvez? Service des eaux et des déchets Empêchez l inondation de votre sous-sol avez-vous fait tout ce que vous pouvez? Peu importe où vous vivez à Winnipeg, votre sous-sol risque d être inondé. Les grosses averses

Plus en détail

Description Technique PRITY

Description Technique PRITY Description Technique PRITY Les poêles à bois sont destinés à chauffer des maisons particulières ainsi que des locaux publics utilisant du combustible solide. La variété des modèles permet de créer un

Plus en détail

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Détecteur de fumée photoélectrique alimenté par pile alcaline 9V. Introduction Merci d'avoir choisi notre produit pour vos besoin en détection de fumée. Vous

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS FRANCAIS

MANUEL D INSTRUCTIONS FRANCAIS MANUEL D INSTRUCTIONS FRANCAIS N UTILISEZ PAS le Life Juicer pendant plus de 20 minutes successives au risque d endommager le moteur. 1 Félicitations pour votre achat du révolutionnaire LIFE JUICER, une

Plus en détail

Manuel d'installation. Veria AquaMat

Manuel d'installation. Veria AquaMat Manuel d'installation Veria AquaMat Caractéristiques du produit - Veria AquaMat Veria AquaMat est une trame à circulation d'eau pour chauffer votre habitat. Sa conception de faible épaisseur (env. 10 mm)

Plus en détail

Chaudière polycombustible bois-fioul. Solid 5000 W/WC SFU 17H SFU 17C T100. Notice d utilisation 6 720 801 504 (2014/03) T30.44069.

Chaudière polycombustible bois-fioul. Solid 5000 W/WC SFU 17H SFU 17C T100. Notice d utilisation 6 720 801 504 (2014/03) T30.44069. Chaudière polycombustible bois-fioul Solid 5000 W/WC SFU 17H SFU 17C T100 6 720 801 504 (2014/03) T30.44069.02 Notice d utilisation Madame, Monsieur, Vous avez choisi une chaudière polycombustible (bois/fioul)

Plus en détail

Comprendre votre consommation d énergie

Comprendre votre consommation d énergie Comprendre votre consommation d énergie La consommation d'énergie annuelle d une maison (pour une famille de 3 ou 4 personnes) Chaleur 60% Eau chaude 20% Appareils ménagers et éclairage 20% Chauffage Le

Plus en détail

Voiture à hydrogène Hydrocar C-7110

Voiture à hydrogène Hydrocar C-7110 Voiture à hydrogène Hydrocar C-7110 www.cebekit.eu Hydrocar Schéma d assemblage ATTENTION Afin d'éviter des risques de dommages à la propriété, des blessures graves ou de mort : Cet ensemble doit être

Plus en détail

Eddy Cloutier ing. PA LEED, PCMV

Eddy Cloutier ing. PA LEED, PCMV Récupération de chaleur Les technologies et leurs applications CONGRÈS DE L AGPI 2009 Eddy Cloutier ing. PA LEED, PCMV Plan de match! Introduction Les 3R de l énergie d un bâtiment Où l énergie s enfuit-elle?

Plus en détail

Série 63 N4 - Notice d exploitation et d entretien Numéro de notice OM-63/N4-001 Date: 09/27/2010 Page 1 sur 5. Avis sur l entretien : DESCRIPTION

Série 63 N4 - Notice d exploitation et d entretien Numéro de notice OM-63/N4-001 Date: 09/27/2010 Page 1 sur 5. Avis sur l entretien : DESCRIPTION Série 63 N - Notice d exploitation et d entretien Numéro de notice OM-63/N-001 Date: 09/7/010 Page 1 sur 5 ray série 63-N - Directives d installation et d entretien Électrovannes simples à 3 ou voies et

Plus en détail

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise Page 1 sur 6 Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise Nom élève:.. Entreprise: Nom et fonction du professeur:. Dates de stage:.. Zone de compétence: Zone

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE GBT T30.5472.02

NOTICE TECHNIQUE GBT T30.5472.02 NOTICE TECHNIQUE GBT T30.5472.02 SOMMAIRE I - PRESENTATION 1. Gamme 2 2. Description 2 II - SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1. Caractéristiques 3 2. Désignation des principaux éléments 4 3. Côtes d encombrement

Plus en détail