INSTALLATION ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT D' NATURE'S CONFORT BOIS D'EAU CHAUDE CHAUDIÈRE OPEN SYSTEM (NON PRESURIZED) NCB-175 NCB-250

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "INSTALLATION ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT D' NATURE'S CONFORT BOIS D'EAU CHAUDE CHAUDIÈRE OPEN SYSTEM (NON PRESURIZED) 2009-2012 NCB-175 NCB-250"

Transcription

1 INSTALLATION ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT D' NATURE'S CONFORT BOIS D'EAU CHAUDE CHAUDIÈRE OPEN SYSTEM (NON PRESURIZED) NCB-175 NCB-250 Fait par Nature Confort LLC. Made in the USA Construit comme un réservoir Avec une précision laser Révision de CONSERVER CES INSTRUCTIONS Report # 434-O-01-2 Revision Page 1 of 33

2 INTRODUCTION Merci et félicitations pour l'achat de la chaudière de votre Confort Nature nouveau! Avec l'achat de la chaudière Confort cette nature, vous pouvez maintenant apprécier le haut degré de savoir-faire et la fiabilité qui sont le résultat de chaque chaudière étant soigneusement fabriqué à la main. Votre choix montre la reconnaissance que vous avez des produits de haute qualité. Nous estimons qu'il est important de vous donner à cette opération et d'entretien, vous permettant d'utiliser votre équipement dans les meilleures conditions possibles et de la manière la plus optimale et en outre d'augmenter sa durée de vie d'exploitation. Lisez attentivement avant de commencer l'installation, suivez toutes les instructions et conserver ce manuel à portée de main. Ce manuel comprend INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA PAGE 5 Encore une fois, merci pour l'achat de la chaudière Confort une Nature. Nous apprécions vos affaires! Si vous avez besoin de pex isolée, échangeurs de chaleur ou d'autres parties de votre nouvelle chaudière de nous appeler au Nous avons les prix les plus bas! Pour les plus à l'installation des informations actualisées et le fonctionnement, ou si vous avez besoin de voir n'importe quelle page en couleur, allez à S'il vous plaît garder ce manuel avec tous les autres documents importants. Les informations contenues dans ce manuel est nécessaire pour l'installation, le fonctionnement et le bon de votre chaudière. Si jamais vous avez un problème ou une question se référer à ce manuel ou appelez votre revendeur. S'il vous plaît avoir votre numéro de série. Il se trouve sur une étiquette sur le dos de la porte d'accès arrière ou en creux dans le chambranle de porte coupe-feu en haut à gauche. Si votre revendeur ne dispose pas des informations dont vous avez besoin, demander leur contact avec la Nature et Confort à votre revendeur sera davantage formés à fournir le meilleur service client possible. Si vous êtes incapable d'obtenir un service ou d'atteindre à partir de votre revendeur vous pouvez contacter Confort Nature par courriel: Si vous n'avez pas de courriel, vous pouvez appeler S'il vous plaît gardez à l'esprit que le confort de la nature intégrée de votre chaudière, mais n'a pas l'installer et n'a aucun contrôle sur l'installation, l'efficacité de l'isolation du bâtiment ou de ce qui est brûlé dans la chaudière. Page 2 of 33

3 Table des matières I. Informations générales A. Terminologie 3 B. Spécifications 4 C. Dégagement aux matériaux combustibles 4 D. chaudière Dimensions 4 E. Précautions de sécurité 4 F. Garantie limitée de 20 ans, Traitement 6 G. Carte Garantie des clients 7 II. Best Practices extérieur Burn chaudière A. Carburant Utilisé 9 B. chargement du combustible 9 C. Démarrage d'un incendie 9 D. Situation 9 E. Wood recommandations 10 F. chauffage de la maison 10 G. Chauffage eau chaude domestique 11 H. Thermostat, chaudières Contrôles 11 I. Contrôles & Pex Raccords de tuyaux 13 J. Procédure Perte de puissance 14 K. isolé Pex Pipe 14 L. Réglage débit d'air sur Projet ventilateur 14 III. Installation de la chaudière A. Emplacement du Boiler 15 B. Footing Concrete Block 15 C. Prise Plomberie 16 D. Câblage de la chaudière 17 E. Installation des tuyaux Pex 17 F. Remplir la chaudière avec l'eau 17 G. Pièces Plomberie Nécessaire 18 H. Ajout des vannes de dérivation 18 I. Installation échangeur de chaleur dans Plénum 18 J. Installation échangeur de chaleur dans Plenum Petite 21 K. Bleeding l'échangeur de chaleur 21 L. Débit d'air grâce à Plénum 21 M. Mise fil de thermostat 22 IV. Branchements Autres - Chauffage de l'eau domestique, Piscines et Spa A. Mise Lignes d'eau pour Sidearm 23 B. Fonctionnement temps chaud et de dérivation d'eau chaude 24 C. Le chauffage d'une piscine ou un spa 24 D. Accrocher la chaudière en plein air Pour une chaudière existante 25 V. Entretien A. Nettoyage de cendres 27 B. créosote 27 C. Joints de porte 27 D. Pompe 28 E. Fin de la Saison 29 VI. Dépannage 30 VII. Avertissement 31 Going Away 31 Liste des pièces de 32 Mail dans Carte de garantie 33 I. Informations générales A. Terminologie Dans ce manuel a. Chaudière: Se rapporte à la chaudière Confort de la Nature que vous avez acheté. b. Fournaise: Désigne un gaz à l'intérieur ou à l'unité au fioul qui chauffe l'air de Page 3 of 33

4 votre maison. Ce serait votre four existant. B. Spécifications Type de carburant: Bois de chauffage Bois assaisonné seulement. Localisation: usage extérieur seulement. Caractéristiques électriques: 115 VAC, 5A (max 15A lors dépanneurs utilisé), 60 Hz Min. Disjoncteur: 15 ampères. Projet de ventilateur: 146 CFM max, 115 VAC Pompe à eau: 115 VAC, 2A max. C. Dégagement aux combustibles requis Haut, Avant, Arrière et côtés: 36 pouces Plancher: Non combustible Cheminée: 36 pouces D. Dimensions chaudière & Spécifications NCB BTU, Réservoir d'eau 175 gallons, 4000 pieds carrés * 46 1 / 2 "x 60" x 90 "de hauteur, 1817 NCB BTU, réservoir d'eau de 250 gallons, 6000 pieds carrés * 46 1 / 2 "x 78" x 90 "de hauteur, 2260 Est-ce que la chaleur jusqu'à (x) pi (Ceci doit inclure toutes les zones chauffées de la maison ainsi comme sous-sol.) avec une bonne installation, la construction bien isolés et lors de bois bien sec est utilisé (20% d'humidité). Déduire un minimum de 500 pieds carrés, si l'eau chaude sanitaire. Tailles Firebox Description Modèle Largeur Profondeur du tiroir à cendres NCB "cylindres 28" 36 " 39" X "X 4" NCB " cylinders " 39" X "X 4" Épaisseur de l'acier Veste eau Firebox NCB-175 7ga. (Environ 3 / 16 ") 3 / 8" ou ¼ "** NCB-250 7ga. (Environ 3 / 16 ") 3 / 8" ou ¼ "** Épaisseur de Firebox ** dépend de l'option commandés par le client E. Précautions Ne pas faire fonctionner cet équipement pour autre chose que sa destination ou pour autre chose que conformément aux instructions contenues dans ce manuel et toutes les autres instructions accompagnant les chaudières. Il est important d'observer les précautions de sécurité pour vous protéger et protéger contre d'éventuelles blessures. Observez tous les autocollants de sécurité sur la chaudière. Un électricien qualifié doit fils cette chaudière en conformité avec le National Electrical Code. Page 4 of 33

5 1. Ne jamais utiliser tout type de produits pétroliers en fonction, le démarreur de charbon de bois, briquet, de combustible à lanterne, de kérosène ou de tout autre accélérateur inflammables pour allumer le feu dans l'âtre de votre chaudière. Gardez tous ces liquides loin du foyer. 2. Si vous utilisez l'antigel, n'utiliser que non toxique, suivez les recommandations du fabricant sur le rapport de mélange et de test par an et par fabricant specs. Garder les contenants d'antigel, qui est inflammable, bien loin de la chaudière. 3. L'utilisation du bois traité (peint, traité, etc) et tout autre matériel de récupération qui peuvent émettre des gaz toxiques dans l'environnement et qui est corrosif envers les composants de l'appareil n'est pas autorisé et annule la garantie. 4. DANGER! Risque d'incendie ou d'explosion - LE PAS BRULE ORDURES, L'ESSENCE, LE NAPHTE, LE PETROLE DE MOTEUR, OU LES AUTRES MATERIELS INOPPORTUNS. Ne pas brûler du pétrole des ordures, l'essence, le naphta, le moteur ou de vidange, d'autres liquides inflammables ou des matériaux inappropriés, les ménages ou les déchets de jardin comme la combustion de ces matériaux permet de réduire la durée de vie de la chaudière, annulera votre garantie et est illégal dans la plupart des domaines. 5. Lors de l'ouverture de la porte du foyer, mettre en pause momentanément entre le loquet premier et le verrou de sécurité pour permettre à tout gaz de combustion pour brûler. Toujours fermer la porte du foyer en toute sécurité. 6. Dans le cas d'un incendie emballement, assurez-vous que la porte de chargement et cendrier sont bien fermés, débranchez le contrôle, assurez-vous que le couvercle du ventilateur est assis et garder le manteau d'eau plein. 7. ATTENTION! Risque d'incendie - Ne pas faire fonctionner avec tirage de la cheminée dépassant 0,1000 "WC Percez un trou dans la cheminée près du sommet du toit pour une place pour mesurer et communiquer avec un professionnel de CVC pour cette si nécessaire. Ne pas faire fonctionner avec cendrier ou une porte de chargement du combustible ouvert. Ne pas stocker le carburant ou autres matériaux combustibles dans les dégagements d'installation marqué. Inspectez et nettoyez la cheminée régulièrement. Vérifiez que le bac à cendres est complètement inséré. Laissant une petite fissure ou ouverture peut provoquer une surchauffe de la chambre de combustion, faire bouillir l'eau éteint, les dommages de l'appareil et annuler la garantie. 8. ATTENTION! Les surfaces chaudes. Eloignez les enfants. Ne touchez pas pendant le fonctionnement. Toujours utiliser des soins appropriés lors de l'installation, exploitation et l'entretien de la chaudière. Page 5 of 33

6 9. Toujours porter des gants et des lunettes et être conscient que la pendaison et les vêtements amples peuvent prendre feu. 10. Ne pas modifier la chaudière. Ne pas brancher cet appareil à une cheminée desservant un autre appareil. 11. Le non-respect de ces avertissement ou d'avertissements supplémentaires sur la chaudière peut entraîner un accident causant des blessures et des dommages et annuler la garantie. Appelez votre MISS DIG HOTLINE AVANT creuser des tranchées! Élimination des cendres: Attention! Ash poêle est chaude! Tournez soufflerie avant de retirer! Les cendres doivent être placées dans un contenant métallique avec un couvercle hermétique. Le récipient fermé des cendres doivent être placées sur un plancher incombustible ou sur le sol, loin de tous matériaux combustibles, en attendant l'élimination finale. Si les cendres sont éliminées par enfouissement dans le sol ou autrement localement dispersées, elles devraient être maintenues dans le récipient fermé jusqu'à ce qu'elles soient complètement refroidies. Tous installation et l'exploitation doivent suivre fédéral, provincial, provinciales et locales F. Garantie limitée de 20 ans Nature Confort LLC, de Shipshewana, IN documents bons de souscription et du travail sur les éventuels défauts de fabrication sur le tambour d'incendie pour une période de 20 ans à compter de la date d'achat au propriétaire d'origine seulement (voir ci-dessous la répartition proportionnelle). Si il ya une fuite dans la chaudière le confort de votre nature bien livré, installé et entretenu, nous allons réparer pour les 5 premières années, sans frais au prorata après (voir ci-dessous). La chemise d'eau est garanti pour une période de 10 ans à compter de la date d'achat au propriétaire d'origine seulement (voir ci-dessous la répartition proportionnelle). Réparation peut être refusée si la chemise d'eau de l'unité a dépassé 220 degrés. Cette garantie est limitée aux pièces défectueuses et exclut tout dommages accessoires et indirects qui s'y rattachent. Confort de la nature fait dommages garantie pas ou d'un dysfonctionnement d'une partie intérieure de la chaudière à la corrosion provoquée par les cendres ou permettant à l'unité de surchauffer. Toutes les parties intérieures doivent être complètement nettoyé de toutes les cendres et la créosote un minimum de 2 fois par an, à mi-chemin à travers la saison de chauffage et à la fin de la saison de chauffage. La cheminée doit être couvert quand la chaudière n'est pas en cours d'utilisation. Calfeutrez autour de la cheminée et la pile à flotteur doivent être inspectés tous les mois et re-scellé, si nécessaire. Calfeutrer les joints d'étanchéité et de la corde ne sont pas couverts par cette garantie. Les dommages causés par l'abus, la négligence, les accidents, une mauvaise installation modification, le client ou le revendeur, la surchauffe et / ou la congélation ne sera pas couvert par la garantie. Les dommages causés par brûlure des matières inflammables (à savoir les produits pétroliers) ne sera pas couvert par la garantie. Confort de la nature n'est pas garantie contre les chaudières des conditions environnementales hors de son contrôle. Confort de la nature n'est pas garantie ou garantie contre les lois qui régissent votre région ou les changements dans les lois régissant votre région qui affectent l'utilisation ou la nonutilisation de l'appareil. Confort de la nature n'est pas responsable pour le remplacement de l'eau, traitement de l'eau, de l'antigel et de glycol, les coûts de frais de transport ou d'expédition. Sur la vue non-garantie sur les pièces et main-d'œuvre seront fournies à la discrétion de votre revendeur. S'il vous plaît contactez votre revendeur pour leurs actuels non-garantie des taux. Travail pour la réparation ou le remplacement des pièces sous garantie, sera couvert par votre revendeur. Chaudières à bois Confort Nature ne sont pas censés être votre seule source de chaleur. Il est de la responsabilité du propriétaire d'avoir un système de sauvegarde en place. Si vous n'avez pas une source de secours de la chaleur Page 6 of 33

7 que vous êtes à risque de dommages dus à un manque de chaleur. Confort de la nature n'accorde pas de garantie ou être responsable de tout dommage causé par le manque de chaleur dans vos locaux ou pour les coûts encourus par l'aide d'un système de chauffage de secours en cas de panne de chaudière. Il n'ya pas de garantie écrite ou implicite performances de la chaudière que le confort de la nature n'a aucun contrôle sur l'installation, la structure d'isolation, l'entretien, l'exploitation quotidienne et la demande de chauffage sur une unité ou ce qui est brûlé dans la chaudière. Confort de la nature ne couvre pas ou peut être tenu responsable pour tout coût du bois ou du charbon brûlé au-delà de ce qui est attendu ou considéré comme normal que l'installation, du combustible utilisé, la structure des conditions de taille et l'isolation sont hors de son contrôle. Traitement & Tests Votre chaudière doit avoir «Traitement de la nature de la chaudière Comfort", a ajouté lors du remplissage initial avec de l'eau, de l'antigel ou de glycol et doit être testé lors de la première remplie, puis annuellement à la fin d'une saison de chauffage afin d'assurer une concentration appropriée (1,000-1,5000 ppm, jamais au-dessous minimum 500 ppm de nitrites) pour votre garantie reste valable. La chemise d'eau doit rester plein d'eau est correctement traitée à tout moment après l'installation de sauvegarde pour la vidange, le rinçage et re-traitement. Minimaux recommandés rapports de mélange initiales pour chacune des chaudières est la suivante: NCB Qt; NCB Qts; NCB250-2Qts; NCB325 (G) - 3Qts, BCN-575-6Qts, GT220-2Qts, GT-500-3Qts. Il n'ya pas de limite maximale. Contactez-Confort de la nature ou votre revendeur pour obtenir un traitement de l'eau. Vous devez faire analyser votre eau pour les nitrites par votre revendeur ou vous pouvez commander un test plus complet à partir du bois Solutions LLC chaudière à également satisfaire les exigences de garantie. Vous pouvez commander par téléphone au (920) ou vous pouvez commander en ligne à l'aide code de promotion "NCLLC" pour recevoir un rabais de 15%. Toujours résultats demandent à être envoyé à vous et vous devez les conserver au dossier une preuve de traitement et de dépistage, si les travaux sous garantie est toujours nécessaire. Les essais effectués par une personne autre qu'un concessionnaire, Solutions chaudière à bois, un laboratoire certifié ou Confort Nature ne seront pas acceptées pour les demandes de garantie, mais est encouragée pour les niveaux de traitement de suivi pour obtenir la durée de vie maximum de la chaudière Comfort une nature, en particulier si l'eau est en cours ajouté au long d'une saison de chauffage. Kits de test de nitrite sont disponibles auprès de votre revendeur ou Confort de la nature. Égoutter, rincer, re-remplir et re-traiter si l'eau est toujours pas clair. Visitez / garantie chaque année pour le traitement actuel et les exigences d'essai. Confort de la nature calcul au prorata de garantie sur site: Confort de la nature se payer les frais de travaux de garantie sur la base de la répartition proportionnelle suivant: Tambour d'incendie: Années 1 à 5: 100%, Année 6 à 90%, de 7 ans - 80%, Année de 8 à 70%, Année de 9 à 60%, de 10 ans - 50%, Année de 11 à 40%, les Année de 12 à 14: 30%, ans: 20% Veste eau: Années 1 à 5: 100% Année 6 à 80%, de 7 ans - 60%, Année de 8 à 40%, Année de 9 à 20%, de 10 ans - 10% 1 an de garantie sur les autres composantes Confort garanties de la nature, à la propriétaire d'origine seulement, toute une partie des composants de la chaudière qui est défectueux pendant une utilisation normale pendant une période de 1 an à partir de la date d'achat du client. Frais de port pour le retour des pièces défectueuses ne sont pas inclus. Remplacement / réparation sont obtenus à partir de l'achat revendeur a été faite par. Après un an, votre courtier peut vous facturer les pièces fournies ou le travail effectué. Pas de pièces sous garantie seront fournis sans d'abord retourner la pièce défectueuse. Remplacement ou les pièces réparées ont une garantie de 90 jours ou le respect de la période de garantie de 1 an, selon ce qui arrive plus tard. Défaillance de la pompe en raison de problèmes de qualité de l'eau ou ne saigne pas l'air à partir du palier avant le démarrage ne sont pas couverts par la garantie. Procédure pour la Garantie Toutes les réclamations sous cette garantie doivent être faites par le revendeur auprès duquel la chaudière a été acheté. Si une inspection par le concessionnaire indique qu'une demande est justifiée, et que toutes les conditions de cette garantie ont été respectées, Confort de la Nature s'engage à réparer ou remplacer la pièce problème en fonction de la répartition proportionnelle ci-dessus. Une preuve d'achat, le traitement et les tests et le retour de la pièce défectueuse (le cas échéant) doivent être fournis par le propriétaire de la chaudière avant toute garantie n'est donnée. Tous les frais de déménagement, d'expédition vers et depuis le revendeur ou Confort Nature et des pertes durant le transport et la réinstallation et autres pertes dues à la poêle étant enlevée doit être couvert par le propriétaire de la chaudière. Si votre revendeur n'existe plus, s'il vous plaît contactez-confort de la nature par Il peut être nécessaire pour vous d'obtenir des devis à partir d'un ou plusieurs professionnels locaux. Si vous n'avez pas , vous pouvez appeler Cette garantie est sujette à changement sans préavis. S'il vous plaît visitez pour la plupart à la garantie des informations actualisées et d'installation. Nature Confort LLC, 3790 N SR 5, Shipshewana, IN G. Carte Garantie client S'il vous plaît remplissez les informations suivantes et à conserver pour référence future. Page 7 of 33

8 Nom: (Prénom) (dernière) Adresse: (Rue) (Ville) (État) (Code postal) Téléphone: (Code régional) (numéro) Numéro de série: Date d'achat: Date d'installation: Acheté chez concessionnaire: (Nom) (numéro de téléphone) Une page double pour diffusion aux Confort de la nature est à la fin de ce manuel. Conservez cette copie pour vos dossiers. S'il vous plaît garder ce manuel avec tous les autres documents importants. Les informations contenues dans ce manuel est nécessaire pour l'installation, le fonctionnement et le bon de votre chaudière. Si jamais vous avez un problème ou une question se référer à ce manuel ou appelez votre revendeur. S'il vous plaît avoir votre numéro de série. Il se trouve sur une étiquette sur le dos de la porte d'accès arrière ou en creux dans le chambranle de porte coupe-feu en haut à gauche. Si votre revendeur ne dispose pas des informations dont vous avez besoin, demander leur contact avec la Nature et Confort à votre revendeur sera davantage formés à fournir le meilleur service client possible. Si vous êtes incapable d'obtenir un service ou d'atteindre à partir de votre revendeur vous pouvez contacter Confort Nature par courriel: Si vous n'avez pas de courriel, vous pouvez appeler S'il vous plaît gardez à l'esprit que le confort de la nature intégrée de votre chaudière, mais n'a pas l'installer et n'a aucun contrôle sur l'installation, l'efficacité de l'isolation du bâtiment ou de ce qui est brûlé dans la chaudière. Traitement des eaux Assurez-vous que votre eau est testée et a la concentration requise de traitement de la Nature Confort chaudière ( ppm de nitrite, min 500 ppm) il y aura donc pas de rouille ou la corrosion. Cela est nécessaire pour garder votre garantie valide. S'il vous plaît voir la page de garantie pour plus de détails et des instructions sur le traitement et ayant tester votre eau. Cochez ici pour chaque année testés pour vos dossiers: Page 8 of 33

9 Année II. Best Practices extérieur Burn chaudière Lisez et suivez toutes les instructions de fonctionnement. A. Carburant Utilisé: vous pouvez graver tous bois chevronné. Un morceau de bois bien sec se sentira beaucoup plus léger que l'un de même type et la taille avec une forte teneur en humidité. Une humidité supérieure permet de réduire les temps de combustion sous forme de chaleur sera utilisé jusqu'à dessèchement de l'humidité pour le bois à brûler. Ne brûlez jamais de bois flotté, peints, teintés ou bois traité sous pression. Ne pas brûler les détritus, les plastiques, l'essence, le caoutchouc, le naphta, les ordures ménagères, des matériaux traités avec des produits pétroliers (panneaux de particules, traverses et de bois traité sous pression), les feuilles, les produits de papier ou de carton. B. Chargement de bois: bois recouvert Gardez à l'extérieur du magasin de zone de dégagement énumérées à la page 4. Pour une combustion plus efficace, toujours ajouter du bois avant que la charge précédente a brûlé. Le plus souvent, la chaudière peut être chargé dans la matinée et la nuit. Brûlez les délais varient de 6 à 24 heures selon le carburant utilisé, l'installation, la température maintenue et la taille de zone chauffée. Confort de la Nature ne donne aucune garantie sur les temps de brûler, car il ya trop de variables en dehors de son contrôle. C. A partir d'incendie: LE PAS UTILISE PRODUITS CHIMIQUES OU LES LIQUIDES POUR COMMENCER LE FEU. Ne pas utiliser des liquides inflammables ou de produits chimiques. Utilisez des petits morceaux de bois d'allumage diviser en collaboration avec les journaux émietté et ajouter de plus grands morceaux. Rappelez-vous: Le plus petit mieux, le sèche-linge le meilleur. D. Situation: Il est recommandé que la chaudière soit situé en tenant compte à la direction des vents dominants. La cheminée est de 6 "en acier et peut être facilement étendu à la norme 6" tuyau de poêle. Installez soutient que dirigé par fabricant des tuyaux. 1 Nous recommandons une distance d'au moins 100 pieds être maintenu si les vents dominants soufflent vers toute autre résidence n'est pas desservi par la chaudière, il est recommandé que la pile au moins deux pieds plus haut que la ligne de toit de pointe de cette résidence. 2 Si elle est située à plus de 100 pieds, mais pas plus de 150 pieds pour toute la résidence, il est recommandé que la pile au moins 50% de la ligne de toit sommet de cette résidence, plus un supplément de 2 pieds. 3 Si située à plus de 150 pieds, mais pas plus de 200 pieds pour toute la résidence, il est recommandé que la pile au moins 25% de la hauteur de la ligne de toit sommet de cette résidence, plus un supplément de 2 pieds. Page 9 of 33

10 Hauteur de la cheminée par rapport à plus proche voisin vent Rappelez-vous toujours de se conformer à tous les codes étatiques et locales et les lois applicables. E. Recommandations du bois Pour une efficacité maximale et des temps de gravure, vous ne devriez brûler du bois qui a été expérimenté pendant mois et à l'abri de la pluie et la neige. La combustion du bois non séché est inutile et inefficace. Fraîchement coupé, bois «vert» utilise une grande partie de l'énergie de combustion pour sécher l'excès d'humidité. Idéalement, le bois devrait être fendu 6-8 "de diamètre et couper 12-16» pour aider à l'assaisonnement et devrait être d'environ 20% d'humidité en poids. Tours entiers brûlent bien et sont moins chers, mais ce type de bois devra également être séché plus longtemps, surtout si dans de plus grands diamètres. Voici des lignes directrices générales pour la sélection du bois: Gardez en bois recouvert, mais ouverte au vent sous forme de pluie et la neige peuvent nuire grandement aux l'assaisonnement. Feuillus brûler plus longtemps que les résineux comme ils sont plus denses et ont plus de BTU disponible. Les plus gros morceaux brûleront plus longtemps que les petits morceaux, mais prendra plus de temps à la saison correctement. La teneur en humidité de 20% est optimale. Bois avec un contenu en humidité plus élevée gaspille de l'énergie pour sécher le bois et produit augmenté quantités de créosote qui, lorsqu'elle est mélangée avec de la cendre et la chaleur est corrosive pour la chambre de combustion et raccourcira la durée de vie de votre chaudière. Trop faible teneur en humidité (très sec, vieux bois) brûle rapidement et inefficace. F. chauffage de la maison La chaudière de la PNE est conçue pour économiser l'énergie et de fournir le Page 10 of 33

11 chauffage les plus confortables disponibles. Il chauffe votre maison par chauffage d'un foyer entouré d'une cuve en acier remplie d'eau. La chaudière est une chaudière non pressurisés avec un évent atmosphérique. L'eau chaude est ensuite distribuée par des tuyaux souterrains pour pex un serpentin d'eau (échangeur de chaleur) installé dans votre système existant conduit central. (Typique de la plupart des systèmes) Un échangeur de chaleur typiques de l'eau-air un peu comme un petit radiateur ou le radiateur de chauffage dans une voiture est installé dans votre réseau de conduits. Lorsque souffle de l'air à travers elle, la chaleur est extraite et souffle l'air chaud hors de votre évents. Confort extérieur de la chaudière La nature peut aussi être connecté à n'importe quel système de chauffage radiant existante qui fonctionne à 180 degrés ou moins en utilisant un échangeur de chaleur à plaques. Lors de la connexion directe à un système de chauffage au sol, veillez à utiliser une vanne de mélange pour maintenir les températures en dessous de la note maximale de votre système (généralement 110F). G. Chauffage eau chaude domestique Pour chauffer votre eau chaude domestique, l'eau de la chaudière en plein air est diffusé à travers une "eau pour l'eau" échangeur de chaleur qui est connecté à votre chauffe-eau existant chaud. C'est soit un échangeur à plaques ou sur le côté du bras de la chaleur de style. L'eau chaude provenant de la chaudière va habituellement à l'échangeur à votre chauffe-eau et ensuite à l'échangeur de votre four. Vous pouvez utiliser soit l'échangeur de style avec votre chauffe-eau. Si le chauffage de votre maison grâce à un système radiant, d'abord passer par l'échangeur pour votre vieille chaudière à vapeur, puis à travers l'échangeur de votre chauffe-eau chaude sanitaire. Inverser cette séquence pour les systèmes à air forcé. Voir page 19 pour une présentation de la tuyauterie pour une arme de poing. H. Thermostat, commandes de chaudière Le plus visible uniquement par le système de chauffage à l'intérieur de votre maison est un deuxième thermostat, ce qui devrait être situé à proximité du thermostat existant. Cette deuxième thermostat doit être installé pour faire fonctionner votre ventilateur existant pour l'air forcé ou de votre pompe de Page 11 of 33

12 circulation de la chaleur rayonnante et doit être fixé plus haut que votre thermostat d'origine de sorte que votre four existant prendra automatiquement le relais pour maintenir la température de votre maison si votre chaudière n'est pas en cours d'exécution. S'il vous plaît voir la page 18 pour un schéma de câblage par exemple. La chaudière à l'extérieur a un thermostat d'eau chaude (aquastat) d'un thermocouple qui est inséré dans une laiton puits sec qui détecte la température de l'eau de l'unité. Lorsque la température de l'eau dans la chaudière tombe au-dessous du réglage "bas" de la température sur l'aquastat, le solénoïde soulève le couvercle de la soufflante qui s'allume, l'alimentation en oxygène pour construire un feu plus chaud et reste activé jusqu'à ce que la température de l'eau dans la chaudière atteint le réglage "haute" température de l'aquastat. La température devrait être fixé à 180F et pas plus avec le réglage du différentiel à 15 degrés. Celle-ci prévoit un "sur" point de 165F et un cycle long de combustion pour brûler toute accumulation de créosote. Exécution cidessous 165F se traduira par la condensation d'une trop grande d'une différence de température entre la chemise d'eau et le foyer (même principe que le verre d'eau glacée à gauche sur une chaude journée) ce qui augmente la créosote et lorsqu'il est mélangé avec de la cendre est très corrosif et réduira la vie de votre chaudière. Page 12 of 33

13 I. Contrôles & Pex Raccords de tuyaux Chaudière représentée est configuré comme une zone unique. Vous pouvez installer raccords d'avoir des ports pour 4 zones (Consultez votre revendeur. Configurations de port supplémentaires avec les pompes sont également disponibles à partir Confort Nature quand vous commandez une nouvelle unité.) Seule zone de configuration 1. Puissance de la maison se nourrit GFCI 2. Le pouvoir de contrôle pour pompe, aquastat, électrovanne, ventilateur et la lumière est alimentée par la prise principale par GFCI. 3. Commutateur pour éteindre le pouvoir de l'aquastat (qui va fermer souffleur & solénoïde). 4. Aqua-stat capteur pour contrôler souffleur et le solénoïde. 5. Solenoid (derrière le couvercle) pour soulever apport couvercle du ventilateur. 6. Ventilateur d'alimentation en oxygène au feu. Page 13 of 33

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

MODÈLES 400416T 400417T POMPES D ÉGOUT

MODÈLES 400416T 400417T POMPES D ÉGOUT WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest TEL: 514.337.4415 LAVAL (QUÉBEC) FAX: 514.337.4029 CANADA H7L 5X9 info@burcam.com MODÈLE ILLUSTRÉ 400416T INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLES 400416T 400417T POMPES

Plus en détail

MODE D'EMPLOI BARATTE FJ 100 C FRANCAIS. Janschitz BARATTE FJ 100 C. Mode d emploi. Version 1.0 * Janvier 2010

MODE D'EMPLOI BARATTE FJ 100 C FRANCAIS. Janschitz BARATTE FJ 100 C. Mode d emploi. Version 1.0 * Janvier 2010 Janschitz BARATTE FJ 100 C Mode d emploi Version 1.0 * Janvier 2010 Franz Janschitz Ges.m.b.H Tel.: +43 (0) 42 62 22 51 0 Eisenstrasse 81 Fax.: +43 (0) 42 62 22 51-13 A 9330 Althofen Internet: www.janschitz-gmbh.at

Plus en détail

MANUEL OLYMPIA INSERT

MANUEL OLYMPIA INSERT MANUEL OLYMPIA INSERT 1. GÉNÉRAL L installation doit se faire selon les règles et normes Européennes EN 13229 et selon les indications suivantes; la sécurité et le bon fonctionnement en dépendent. En cas

Plus en détail

SOLUTIONS HYDRAULIQUES

SOLUTIONS HYDRAULIQUES 01DOC1050 TABLE DES MATIÈRES OBJECTIFS ET EXIGENCES RELATIVES À L INSTALLATION 4 PRÉSENTATION DES SOLUTIONS HYDRAULIQUES 5 SOLUTIONS HYDRAULIQUES 6-9 RACCORDEMENT EN SÉRIE AVEC INJECTION - CHAUDIÈRE AVEC

Plus en détail

Directives d installation des Chauffe-Air d adjonction électriques montés dans les plénums

Directives d installation des Chauffe-Air d adjonction électriques montés dans les plénums Directives d installation des Chauffe-Air d adjonction électriques montés dans les plénums Août 2008 VERSION 4 CES INSTRUCTIONS D INSTALLATIONS COUVRENT: MODÈLES T-4 à T-30 (4Kw à 30 Kw) NOTES GÉNÉRALES

Plus en détail

Notice d installation et d utilisation. (à conserver précieusement) Hygromaster

Notice d installation et d utilisation. (à conserver précieusement) Hygromaster R Notice d installation et d utilisation (à conserver précieusement) Hygromaster INDICATIONS PORTEES SUR LA PLAQUE SIGNALETIQUE PLACEE SUR L'APPAREIL : o Modèle :.. o N de série :.. o Date d'achat :...

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION

NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION 1 Cher client, Nous vous félicitons pour votre choix et l achat de la chaudière à chauffage central dernière technologie fabriquée par notre société. Vous venez d

Plus en détail

Sortie de liquide de refroidissement pour chauffage externe

Sortie de liquide de refroidissement pour chauffage externe Le liquide de refroidissement peut servir à chauffer des éléments extérieurs, Les exemples comprennent les caisses, les cabines à grue et les casiers de rangement. La chaleur est extraite du débit dans

Plus en détail

INSTRUCTIONS D ENTRETIEN

INSTRUCTIONS D ENTRETIEN INSTRUCTIONS D ENTRETIEN Pompe à chaleur Danfoss DHP-R VUBME104 VUBME104 Sommaire 1 Important... 4 1.1 Consignes de sécurité...4 1.2 Protection...4 2 Généralités... 5 2.1 Description du produit...5 2.2

Plus en détail

Chaudière polycombustible bois-fioul. Solid 5000 W/WC SFU 17H SFU 17C T100. Notice d utilisation 6 720 801 504 (2014/03) T30.44069.

Chaudière polycombustible bois-fioul. Solid 5000 W/WC SFU 17H SFU 17C T100. Notice d utilisation 6 720 801 504 (2014/03) T30.44069. Chaudière polycombustible bois-fioul Solid 5000 W/WC SFU 17H SFU 17C T100 6 720 801 504 (2014/03) T30.44069.02 Notice d utilisation Madame, Monsieur, Vous avez choisi une chaudière polycombustible (bois/fioul)

Plus en détail

TECNOLUX CR-48B. Mode d emploi

TECNOLUX CR-48B. Mode d emploi TECNOLUX CR-48B Mode d emploi REFRIGERATEUR SEMI CONDUCTEUR MODE D EMPLOI PRECAUTIONS DE SECURITE Lisez toutes les instructions avant d utiliser cet appareil. Appliquez toujours les précautions de sécurité

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5600-0/2003 FR (FR) Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-/9/24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos Instructions

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION. Unité pour système de pompe à chaleur air à eau EBHQ006BAV3 EBHQ008BAV3

MANUEL D'UTILISATION. Unité pour système de pompe à chaleur air à eau EBHQ006BAV3 EBHQ008BAV3 MANUEL D'UTILISATION EBHQ006BAV3 EBHQ008BAV3 EBHQ006BAV3 EBHQ008BAV3 TABLE DES MATIÈRES Page 1. DÉFINITIONS 1. Définitions... 1 1.1. Signification des avertissements et des symboles... 1 1.2. Signification

Plus en détail

ECHANGEURS DE CHALEUR DE PISCINES

ECHANGEURS DE CHALEUR DE PISCINES ECHANGEURS DE CHALEUR DE PISCINES A utiliser avec des chaudières, des panneaux solaires et des pompes de chaleur Guide d'installation, d'exploitation et d'entretien ECHANGEURS DE CHALEUR DE PISCINES Guide

Plus en détail

Assemblage et maintenance

Assemblage et maintenance Assemblage et maintenance Vaste gamme provenant d'une source unique. Conceptions durables uniques. Performances rapides et fiables. Type Nbr de modèles Page Pompes d'épreuve 2 9.2 Gel tubes électriques

Plus en détail

Instruction pour utiliser Hyper-Seal

Instruction pour utiliser Hyper-Seal Instruction pour utiliser Hyper-Seal Merci de lire les informations ci-dessous afin de déterminer à quelle catégorie votre problème appartient, et suivez les instructions liées à celle-ci. L'objectif principal

Plus en détail

Aspirateur Sans Sac Cyclonique de 2nde génération TC30s

Aspirateur Sans Sac Cyclonique de 2nde génération TC30s Manuel d Utilisation Aspirateur Sans Sac Cyclonique de 2nde génération TC30s Conservez ce manuel pour vous y reporter plus tard LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL Quand on utilise

Plus en détail

Aspirateur avec sac. Réf: EV-100-S18 / Modèle: CEVC180ASB MANUEL D UTILISATION

Aspirateur avec sac. Réf: EV-100-S18 / Modèle: CEVC180ASB MANUEL D UTILISATION Aspirateur avec sac Réf: EV-100-S18 / Modèle: CEVC180ASB MANUEL D UTILISATION 1 MISES EN GARDE IMPORTANTES Lire attentivement le manuel d'instructions avant de vous servir de cet appareil. Conserver ce

Plus en détail

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Consignes de sécurité importantes CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Si les consignes contenues dans ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, une explosion ou un feu peuvent en résulter,

Plus en détail

Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien

Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien REG NO FM 38224 BS EN ISO 9001-2008 ÉCHANGEURS DE CHALEUR DE PISCINES À utiliser avec des chaudières, des panneaux solaires et des pompes de chaleur Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien Avant-propos

Plus en détail

Plus de 15% d'économie d'énergie. 10 à 15% d'économie d'énergie

Plus de 15% d'économie d'énergie. 10 à 15% d'économie d'énergie MAZOUTMASSUIR.BE Utilisation rationnelle de l'énergie Légende: Chacun devrait considérer qu'il est de son devoir d'utiliser l'énergie de la façon la plus rationnelle possible. Ceci favorise non seulement

Plus en détail

Manuel d utilisation. Thermopompes géothermiques GT, GP, GB, GS, GW ! AVERTISSEMENT À PROPOS DE LA SÉCURITÉ ENREGISTRER VOTRE SYSTÈME

Manuel d utilisation. Thermopompes géothermiques GT, GP, GB, GS, GW ! AVERTISSEMENT À PROPOS DE LA SÉCURITÉ ENREGISTRER VOTRE SYSTÈME Thermopompes géothermiques GT, GP, GB, GS, GW Manuel d utilisation À PROPOS DE LA SÉCURITÉ Chaque fois que vous voyez le symbole dans les manuels, dans les instructions et sur l appareil, cela indique

Plus en détail

THERMOSTAT TP520 MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION

THERMOSTAT TP520 MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION THERMOSTAT TP520 MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION SOMMAIRE Informations importantes 2 Introduction 3 Fonctions 3 Commandes et réglages 3 Structure d affichage 4 Installation 4 Programme des évènements

Plus en détail

Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d installer et d utiliser ce poêle à pellets.

Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d installer et d utiliser ce poêle à pellets. PRESENTATION Cher Client, Nous vous remercions pour la confiance dont vous faites preuve à l égard de nos produits et nous tenons à vous féliciter d avoir choisi notre poêle à pellets. Les travaux de recherche

Plus en détail

Manuel d utilisation. Générateur électrique, Diesel, refroidissement à air.

Manuel d utilisation. Générateur électrique, Diesel, refroidissement à air. Manuel d utilisation Générateur électrique, Diesel, refroidissement à air. Type 1 Type 2 Contenu 1. Types 2. Dimensions & fiche technique 3. Conseils de sécurité 4. Mesures pendant le fonctionnement 5.

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007

Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007 Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire 1. But et objet Une série d'aides à l'application a été créée afin de faciliter la mise en œuvre des législations cantonales en matière

Plus en détail

Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP

Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP 1 Table des matières Contenu de la livraison Page 2 Introduction Page 3 Préparation Page 4 Lieu d'installation Page 5 Instructions de montage Page 6 Indications

Plus en détail

Notice d'utilisation. Chaudières spéciales fioul/gaz Logano GC115 WS Logano GC115(T) WS et Logano GA115(T) avec brûleur Logatop SE

Notice d'utilisation. Chaudières spéciales fioul/gaz Logano GC115 WS Logano GC115(T) WS et Logano GA115(T) avec brûleur Logatop SE 6303 5508 12/2004 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Chaudières spéciales fioul/gaz Logano GC115 WS Logano GC115(T) WS et Logano GA115(T) avec brûleur Logatop SE Lire attentivement avant utilisation

Plus en détail

Notice d'installation, d'utilisation et entretien Comfort

Notice d'installation, d'utilisation et entretien Comfort FR Notice d'installation, d'utilisation et entretien Comfort 00-0 - 60-20 - 20 Table des matières FR Généralités Remarques Certification - Normes CE Emballage Consignes de sécurité 5 Symboles utilisés

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN

MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN www.valtherm.ca Tél. 514.262.5010 Fax. 450.735.0935 info@valtherm.ca TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MISE EN GARDE COMMENT DÉTERMINER LA PUISSANCE

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des

Plus en détail

Notice d installation

Notice d installation PLANCHER CHAUFFANT ELECTRIQUE SIMPLE ET CONFORTABLE Notice d installation Câble Chauffant solutions extérieurs WARMUP DEGICABLE Assistance Technique : 0805 639 905 1 Sommaire Caractéristiques générales

Plus en détail

www.camping-car-web.info

www.camping-car-web.info www.camping-car-web.info www.camping-car-web.info www.camping-car-web.info REPARATION ET ENTRETIEN D UN BOILER- COMBINE TRUMA BS 10 - BS 14 Introduction Lors de l'allumage du boiler, en appuyant sur

Plus en détail

Notice d'installation, d'utilisation et entretien Comfort E

Notice d'installation, d'utilisation et entretien Comfort E Notice d'installation, d'utilisation et entretien Comfort E 100-130 - 10-210 - 20 Table des matières Généralités 3 Remarques 3 Emballage 3 Consignes de sécurité Symboles utilisés Recommandations générales

Plus en détail

Puropal-Pro-25 et Puropal-Pro-50

Puropal-Pro-25 et Puropal-Pro-50 Installation, fonctionnement et entretien des systèmes de déminéralisation H 2 O Puropal-Pro-25 et Puropal-Pro-50 Principe Le PUROPAL-PRO retire de l eau domestique l ensemble des matières agressives dissoutes

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION DF 100-A GENERATEUR DE MOUSSE

MANUEL D UTILISATION DF 100-A GENERATEUR DE MOUSSE MANUEL D UTILISATION DF 100-A GENERATEUR DE MOUSSE www.vipercleaning.fr info.fr@vipercleaning.fr MANUEL DE L UTILISATEUR FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION... 22 BUT DU MANUEL ET CONTENU... 22 CIBLE....

Plus en détail

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1 Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1 Aide à protéger le chauffe-eau GSWH-1 contre les dommages causes par les températures hivernales.

Plus en détail

Instructions d'installation KMR1124 G, KMR1134 G, KMR1135 G KMR1136 G, KMR1354 G, KMR1355 G

Instructions d'installation KMR1124 G, KMR1134 G, KMR1135 G KMR1136 G, KMR1354 G, KMR1355 G Instructions d'installation KMR1124 G, KMR1134 G, KMR1135 G KMR1136 G, KMR1354 G, KMR1355 G KMR1356 G fr-ca L installation, les réparations et l entretien doivent être effectués par un technicien autorisé

Plus en détail

Instructions d installation

Instructions d installation Instructions d installation Dessus de cuisinière au gaz KM 320 G Lisez ces instructions avant d installer ou d utiliser ces appareils pour prévenir les accidents etéviter de les endommager. l M.-Nr. 05

Plus en détail

LES CHAUDIÈRES À BÛCHES

LES CHAUDIÈRES À BÛCHES LES CHAUDIÈRES À BÛCHES Descriptif de la technologie Ce sont les appareils qui permettent de tirer le meilleur parti du bois. On trouve aujourd'hui sur le marché différents types de chaudières à bûches

Plus en détail

Instructions d Installation & Entretien 10-2015

Instructions d Installation & Entretien 10-2015 Instructions d Installation & Entretien 1 10-2015 SECURITE ET USAGE APPROPRIE Pour assurer la sécurité et la performance de ce produit, vous devez vous conformer strictement aux instructions incluses ciinclus.

Plus en détail

ASPIRATEUR CUVE 935153 CI30L

ASPIRATEUR CUVE 935153 CI30L ASPIRATEUR CUVE 935153 CI30L V3 20130813 Caractéristiques du produit 1. Aspirateur eau et poussière 2. Support sur la base du tuyau, pour déposer les accessoires (cf. Schéma) 3. Fonction soufflerie Noms

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

Chaudière Colónia II

Chaudière Colónia II 74 COLONIA CHAUDIÈRES INDUSTRIELLES Chaudière Colónia II Principales caractéristiques Température maximale de sortie d'eau chaude: 90ºC. Éléments de fonte et trois pas de fumées offrant un excellent transfert

Plus en détail

Inspection des systèmes de plomberie et de chauffage

Inspection des systèmes de plomberie et de chauffage Inspection des systèmes de plomberie et de chauffage Présentation à la 44 ième rencontre du RTHQ Mai 2011 Sommaire Codes applicables Produits approuvés Évacuation Ventilation Alimentation en eau potable

Plus en détail

GUIDE DE L UTILISATEUR

GUIDE DE L UTILISATEUR GUIDE DE L UTILISATEUR VB0106 MODÈLES 90H NOVO+ 190H NOVO+ VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 08001 rév. A À propos de ce guide Ce guide utilise les symboles suivants pour mettre en évidence des

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT

CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 05 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 05-1 PARCOURS DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT PIECE DE LEVAGE DE CARBURATEUR THERMOSOUPAPE PIECE DE LEVAGE DE COLLECTEUR D'ADMISSION EMPLACEMENT DU SYSTEME INDICATEUR DE TEMPERATURE

Plus en détail

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE FICHE TECHNIQUE Eau chaude sanitaire 2 5 6 6 CONNAÎTRE > Les besoins d eau chaude sanitaire > Les modes de production > La qualité de l eau > Les réseaux de distribution > La température de l eau REGARDER

Plus en détail

MANUEL DE NETTOYAGE GREENFIRE

MANUEL DE NETTOYAGE GREENFIRE NETTOYAGE ET ENTRETIEN MANUEL DE NETTOYAGE GREENFIRE Le poêle ne demande pas trop de nettoyage dès lors que les granulés utilisés sont de bonne qualité. Avant d'entreprendre un quelconque nettoyage ou

Plus en détail

GUIDE PRODUIT INSTALLATION RAPIDE SANS SOUCI. Leader mondial dans la technologie magnétique

GUIDE PRODUIT INSTALLATION RAPIDE SANS SOUCI. Leader mondial dans la technologie magnétique GUIDE PRODUIT INSTALLATION RAPIDE SANS SOUCI Filtre hautes performances des systèmes de chauffage Améliore le rendement énergétique Capture les débris magnétiques et non magnétiques Conception sans obstruction

Plus en détail

Kit d'inversion ECS intégral en option. Chaudière gaz à condensation. Suprapur KSBR. 6720812895-00.1Wo 6 720 815 059 (2015/02) BE

Kit d'inversion ECS intégral en option. Chaudière gaz à condensation. Suprapur KSBR. 6720812895-00.1Wo 6 720 815 059 (2015/02) BE Kit d'inversion ECS intégral en option Chaudière gaz à condensation Suprapur KSBR 67081895-00.1Wo 6 70 815 059 (015/0) BE Table des matières Table des matières 1 Explication des symboles et mesures de

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

CHAUFFAGE Propex HEATSOURCE HS2000

CHAUFFAGE Propex HEATSOURCE HS2000 CHAUFFAGE Propex HEATSOURCE HS2000 SERAL-Kombi, 80 route de Chambéry, 38420 Le Versoud France, 04 76 77 59 18 www.serial-kombi.com contact@serial-kombi.com NFO_TEC_SERAL-Kombi_HS2000_Fr V1.2 Mars 2009

Plus en détail

REMARQUE : CET APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ UNIQUEMENT ET EXCLUSIVEMENT PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR

REMARQUE : CET APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ UNIQUEMENT ET EXCLUSIVEMENT PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR Table des matières 1. INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ... 16 2. DIMENSIONS REQUISES... 18 2.1 Dimension du produit...19 3. DÉBALLER, DÉPLACER ET PLACER LA CUISINIÈRE... 20 4. FIXATIONS MURALES

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien Notice de montage et d entretien Réservoir tampon 6 720 614 916-00.1RS Logalux P200 W Logalux P300 W Pour le professionnel Lire attentivement avant le montage et l entretien SVP. 6 720 614 917-12/2007

Plus en détail

Préchauffage et réchauffage

Préchauffage et réchauffage Accessoires Préchauffage et réchauffage Page 6 Préchauffage et réchauffage Batterie hors-gel FSH 00 00 500 Ø 60 0 e boîtier du filtre de l'air extérieur FSH (FSH = batterie hors gel) sert à protéger l'échangeur

Plus en détail

Système de chauffage Alde Sûr, économique et respectueux de l environnement

Système de chauffage Alde Sûr, économique et respectueux de l environnement Système de chauffage Alde Sûr, économique et respectueux de l environnement Tableau de commande à écran tactile Tous les réglages du système de chauffage se font sur l écran tactile du tableau de commande,

Plus en détail

PREPARATION AU TEST POUR L OBTENTION DU CERTIFICAT D APTITUDE- FLUIDES FRIGORIGENES

PREPARATION AU TEST POUR L OBTENTION DU CERTIFICAT D APTITUDE- FLUIDES FRIGORIGENES PREPARATION AU TEST POUR L OBTENTION DU CERTIFICAT D APTITUDE- FLUIDES FRIGORIGENES Durée : 6 jours Public : Plombiers, Electriciens, Chauffagistes Pré-requis : avoir suivi une formation climatisation

Plus en détail

MODÈLE 300603 INSTRUCTIONS D INSTALLATION POMPE PUISARD

MODÈLE 300603 INSTRUCTIONS D INSTALLATION POMPE PUISARD WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest TEL: 514.337.4415 LAVAL (QUEBEC) FAX: 514.337.4029 CANADA H7L 5X9 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée à l usine, pour prévenir les dommages

Plus en détail

Mode d emploi. Système de chauffe-eau et traitement d eau. contaminée D 25 L. Im Geer 20, D - 46419 Isselburg. contaminée D 25 L. Numéro de type : 452

Mode d emploi. Système de chauffe-eau et traitement d eau. contaminée D 25 L. Im Geer 20, D - 46419 Isselburg. contaminée D 25 L. Numéro de type : 452 Système de chauffe-eau et traitement d'eau contaminée D 25 L Fabricant: Désignation: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Système de chauffe-eau et traitement d eau contaminée D 25 L Numéro de

Plus en détail

Laddomat 21-60 Kit de chargement

Laddomat 21-60 Kit de chargement Laddomat 21-60 Kit de chargement Laddomat 21 a pour fonction de... Guide d utilisation et d installation... lors du chauffage, permettre à la chaudière de rapidement atteindre la température de service....

Plus en détail

Percolateur à café CPC48 CPC60 CPC100

Percolateur à café CPC48 CPC60 CPC100 Percolateur à café CPC48 CPC60 CPC100 CASSELIN SAS Tél : +33 (0) 4 82 92 60 00 333 Cours du 3 ème Millénaire Fax : +33 (0) 4 83 07 51 01 69749 SAINT PRIEST Cedex Mail : contact@casselin.com France F/B/CH

Plus en détail

Chaudière gaz à condensation

Chaudière gaz à condensation Notice d entretien pour installateurs Chaudière gaz à condensation MGK-2-390 MGK-2-470 MGK-2-550 MGK-2-630 Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tél. +49-8751/74-0 Fax +49-8751/74-1600 Internet : www.wolf-heiztechnik.de

Plus en détail

Eddy Cloutier ing. PA LEED, PCMV

Eddy Cloutier ing. PA LEED, PCMV Récupération de chaleur Les technologies et leurs applications CONGRÈS DE L AGPI 2009 Eddy Cloutier ing. PA LEED, PCMV Plan de match! Introduction Les 3R de l énergie d un bâtiment Où l énergie s enfuit-elle?

Plus en détail

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré CHAUFFE-EAUX CHRONOMITE INSTANTANÉS À GRANDE CAPACITÉ DIRECTIVES D'INSTALLATION ET D'UTILISATION (Modèles 208-240 V) (Avant de procéder à l'installation, vérifiez les exigences en matière d'alimentation

Plus en détail

La machine à soupe Soup Express. Mode d emploi

La machine à soupe Soup Express. Mode d emploi La machine à soupe Soup Express Mode d emploi Pièces fournies: 1: couvercle 2: lame 3: recipient 4: connecteur 5: socle 6: bouton 7: minuteur Mise en marche: Retirez la machine à soupe et accessoires de

Plus en détail

Ballon tampon DUO-E avec ballon ECS immergé

Ballon tampon DUO-E avec ballon ECS immergé Manuel d installation et d utilisation Ballon tampon DUO-E avec ballon ECS immergé 600/150-750/200-1000/220-1500/300 V 1.3 SOMMAIRE 1 Description du dispositif... 3 1.1 Série type... 3 1.2 Protection du

Plus en détail

Ballons d eau chaude électriques à circuit fermé Z.., AQ.., IND/IDE.., ID.., HR-N/HR-T.., STA.., HB..

Ballons d eau chaude électriques à circuit fermé Z.., AQ.., IND/IDE.., ID.., HR-N/HR-T.., STA.., HB.. Ballons d eau chaude électriques à circuit fermé Z.., AQ.., IND/IDE.., ID.., HR-N/HR-T.., STA.., HB.. Les ballons d eau chaude électriques à circuit fermé HAJDU sont créés pour fournir de l eau chaude

Plus en détail

Voici quelques petites astuces à mettre en place afin de vous faire économiser

Voici quelques petites astuces à mettre en place afin de vous faire économiser Voici quelques petites astuces à mettre en place afin de vous faire économiser Éclairage L'éclairage représente en moyenne 15% d'une facture d'électricité. Pour en diminuer sa charge profitez au maximum

Plus en détail

Une forme durable de chauffage domestique

Une forme durable de chauffage domestique Une forme durable de chauffage domestique Ingénieur Geert Matthys VCB (Confédération flamande de la Construction) 1. Réduire la demande (économie d énergie) 2. Utiliser des sources d énergie durables 3.

Plus en détail

Prévention LE STOCKAGE DE CARBURANT. Infos SOMMAIRE : LE STOCKAGE DE CARBURANT

Prévention LE STOCKAGE DE CARBURANT. Infos SOMMAIRE : LE STOCKAGE DE CARBURANT Centre de Gestion de la Fonction Publique Territoriale de la Dordogne - Infos Prévention n 16 Janvier 2011 Infos Prévention LE STOCKAGE DE CARBURANT SOMMAIRE : LE STOCKAGE DE CARBURANT 1- Les lieux de

Plus en détail

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

EasiHeat Unité de production d'eau chaude IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat

Plus en détail

OPERATIONS D INSTALLATION, DE REPARATION ET ENTRETIEN

OPERATIONS D INSTALLATION, DE REPARATION ET ENTRETIEN OPERATIONS D INSTALLATION, DE REPARATION ET ENTRETIEN UNITÉ CLIMATISÉE HORIZONTALE EHW 518, 725, 830, 1036, 1042, 1250, 1657, 2069, 2476, 3097, 35110 SOMMAIRE Consignes de Sécurité... 3 Réception de l

Plus en détail

Conseils pour le choix d'un chauffage central au granulé de bois

Conseils pour le choix d'un chauffage central au granulé de bois Le chauffage central (ou pellet) est un système éprouvé, écologique et économique. Il existe de nombreux distributeurs de granulés de bois livrant dans notre région. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Ces chaudières

Plus en détail

T.Flow Activ Modulo. Notice de Montage. Ballons de stockage d eau chaude sanitaire B200_T.Flow Activ Modulo et B300_T.Flow Activ Modulo. www.aldes.

T.Flow Activ Modulo. Notice de Montage. Ballons de stockage d eau chaude sanitaire B200_T.Flow Activ Modulo et B300_T.Flow Activ Modulo. www.aldes. Notice de Montage T.Flow Activ Modulo Ballons de stockage d eau chaude sanitaire B200_T.Flow Activ Modulo et B300_T.Flow Activ Modulo 11023718/A - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France

Plus en détail

Zehnder ComfoFond-L Echangeur géothermique avec circuit fermé à eau glycolée

Zehnder ComfoFond-L Echangeur géothermique avec circuit fermé à eau glycolée Avantages Echangeur géothermique à utiliser en combinaison avec une unité de ventilation à récupération de chaleur (type ComfoD 350, 450 et 550 Luxe) Extrait l'énergie du sol au moyen d'un circuit enfoui

Plus en détail

Modification du système pneumatique

Modification du système pneumatique Conditions de modification et de conversion Conditions de modification et de conversion IMPORTANT! Les circuits de freins ne doivent pas être utilisés pour raccorder des réservoirs d'air comprimés supplémentaires.

Plus en détail

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise Page 1 sur 6 Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise Nom élève:.. Entreprise: Nom et fonction du professeur:. Dates de stage:.. Zone de compétence: Zone

Plus en détail

DBW 160/230/300/350. Manuel d'utilisation et d'entretien. 03/2009 Ident Nr. 11111891B

DBW 160/230/300/350. Manuel d'utilisation et d'entretien. 03/2009 Ident Nr. 11111891B Manuel d'utilisation 03/2009 Ident Nr. 11111891B Manuel d'utilisation Informations générales Cher client SPHEROS! Nous considérons que l'emploi ainsi que le fonctionnement de votre nouvel appareil de chauffage

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket

Plus en détail

Manuel du propriétaire

Manuel du propriétaire Manuel du propriétaire 7213100100R01 HTC521W Thermostat non-programmable de 3600W HTC525W Thermostat non-programmable de 4000W Félicitations pour votre achat de ce thermostat de ligne électrique Dimplex.

Plus en détail

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN www.valtherm.ca Tél. 514.262.5010 Fax. 450.735.0935 info@valtherm.ca TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MISE EN GARDE COMMENT DÉTERMINER LA PUISSANCE

Plus en détail

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.

Plus en détail

VIESMANN. Notice de maintenance VITOLADENS 300-T. Vitoladens 300-T type VW3B Echangeur Inox-Radial pour chaudière fioul à condensation

VIESMANN. Notice de maintenance VITOLADENS 300-T. Vitoladens 300-T type VW3B Echangeur Inox-Radial pour chaudière fioul à condensation Notice de maintenance VIESMANN Vitoladens 300-T type VW3B Echangeur Inox-Radial pour chaudière fioul à condensation VITOLADENS 300-T 1/2007 A conserver! Consignes de sécurité Consignes de sécurité Respecter

Plus en détail

RC030/RC035 Appareil d aspiration de liquide à air comprimé (manuel) Instructions. Celui-ci peut être utilisé pour l aspiration de :

RC030/RC035 Appareil d aspiration de liquide à air comprimé (manuel) Instructions. Celui-ci peut être utilisé pour l aspiration de : RC030/RC035 Appareil d aspiration de liquide à air comprimé (manuel) Instructions Celui-ci peut être utilisé pour l aspiration de : Huile de moteur Huile de boîte de vitesses et du système de transmission

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION BOUILLOIRE ELECTRIQUE 1.2 LITRES REF XB6238H 230V~ 50Hz 1200W NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION GARANTIE 1 AN sur présentation du ticket

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE ET MISE EN OEUVRE

NOTICE TECHNIQUE ET MISE EN OEUVRE NOTICE TECHNIQUE ET MISE EN OEUVRE Câble chauffant autorégulant Iceguard Mars 2005 PAGE : 1 / 8 En cas de froid persistant et de chute de neige, les gouttières et les tuyaux de descente sont menacés par

Plus en détail

GVI 6KW/9KW/12KW par INSIGNIA

GVI 6KW/9KW/12KW par INSIGNIA Générateur de vapeur pour Hammam GVI 6KW/9KW/12KW par INSIGNIA Notice de montage simplifiée Version Française Générateurs de vapeurs Insignia Revente en France exclusivement via Sauna-Hammam.fr PAGE 1

Plus en détail

LES CONTRATS D ENTRETIEN J-M R. D-BTP

LES CONTRATS D ENTRETIEN J-M R. D-BTP LES CONTRATS D ENTRETIEN J-M R. D-BTP 2006 1 Généralités Chaudières fioul Chaudières gaz Services et prestations durant la période de garantie Interventions non comprises dans le service d'entretien Durée

Plus en détail

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOTROL 200A. pour l'utilisateur. Commande à distance pour un circuit de chauffage. 5458 458-F 3/2010 A conserver!

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOTROL 200A. pour l'utilisateur. Commande à distance pour un circuit de chauffage. 5458 458-F 3/2010 A conserver! Notice d'utilisation pour l'utilisateur VIESMANN Commande à distance pour un circuit de chauffage VITOTROL 200A 3/2010 A conserver! Consignes de sécurité Pour votre sécurité Respecter scrupuleusement ces

Plus en détail

Les différents éléments d un CESI

Les différents éléments d un CESI Les différents éléments d un CESI 1. Capteur Solaires 1.1. Introduction Un capteur solaire thermique est un dispositif qui transforme le rayonnement solaire en énergie thermique. Les caractéristiques générales

Plus en détail

Milieux de conduite d'arrivée 150 mm

Milieux de conduite d'arrivée 150 mm MITIGEUR THERMOSTATIQUE DE DOUCHE SÉQUENTIEL Milieux de conduite d'arrivée 150 mm Le design de la manette de commande de la douche et de la plaque de recouvrement peut varier en fonction du modèle MODE

Plus en détail

Notions sur les différentes Chaudières au sol

Notions sur les différentes Chaudières au sol TECHNIQUES DES INSTALLATIONS SANITAIRES Nom : ET ENERGIES THERMIQUES Chaudières au sol Section énergétique Mr CHENUIL Notions sur les différentes Chaudières au sol On donne : Un dossier ressource définissant

Plus en détail

Cave à vin thermoélectrique Notice d utilisation. Réf: KWD-24CD / Modèle:OCEAWC24Z2

Cave à vin thermoélectrique Notice d utilisation. Réf: KWD-24CD / Modèle:OCEAWC24Z2 Cave à vin thermoélectrique Notice d utilisation Réf: KWD-24CD / Modèle:OCEAWC24Z2 SOMMAIRE I.Consignes de sécurité importantes...1 II.Spécifications Techniques...5 III.Nomenclature...6 IV.Diagramme électrique...8

Plus en détail

OCF / KAF OCF / KAF OCF / KAF

OCF / KAF OCF / KAF OCF / KAF Champ d'application 1 La présente directive de protection incendie s'applique à la construction et l'exploitation d'installations thermiques de toute nature et, pour autant que cela ne soit pas réglé ailleurs,

Plus en détail

Information sur la livraison

Information sur la livraison NOTICE DE POSE ET D'ENTRETIEN L- & I-line Extracteur de poussières ZMA040FR 2013-12-01 Information sur la livraison Contrôle de la marchandise Vérifier que le nombre de colis correspond au bon de livraison

Plus en détail