Une fraiseuse haute performance polyvalente pour les travaux professionnels. La fraiseuse à froid W 210

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Une fraiseuse haute performance polyvalente pour les travaux professionnels. La fraiseuse à froid W 210"

Transcription

1 Une fraiseuse haute performance polyvalente pour les travaux professionnels La fraiseuse à froid W 210

2 De professionnels à professionnels La W 210 : compacte, polyvalente et rentable Les machines de construction modernes doivent satisfaire à des exigences de plus en plus élevées. Les entreprises de construction donnent en effet la priorité à la puissance et à la rentabilité, mais attendent également un maximum de souplesse. La W 210 répond parfaitement à ces exigences avec son énorme rendement de fraisage, un champ d applications extrêmement diversifié et le système de commande intelligent WIDRIVE permettant de réduire nettement les coûts d exploitation. En effet, le système WIDRIVE automatise de nombreuses fonctions que le conducteur devrait sinon exécuter une à une, et permet donc un fraisage à la fois économe en diesel et respectueux de l environnement. Parmi les autres points forts de la W 210 figurent le système PTS de guidage de la machine parallèlement à la chaussée, le système ISC de régulation des chenilles, le système de changement rapide des tambours de fraisage FCS Light, le système de nivellement automatique LEVEL PRO, ainsi que le concept de double moteur, unique sur une fraiseuse à froid.

3 L innovante W 210 est un modèle de performance et d économie Un maximum de souplesse Une ergonomie parfaite et une conduite simple permettent un travail sans stress Grâce à son concept d entraînement innovant à deux moteurs, la W 210 garantit un maximum de rentabilité dans toutes les situations de chantier. Le système PTS (Parallel To Surface) révolutionne le guidage automatique de la machine en parallèle dans les sens longitudinal et transversal. Tout récemment développé, le système ISC de régulation des chenilles se distingue par l optimisation de la puissance de traction, un système antipatinage et l adaptation de la vitesse des chenilles dans les virages. La possibilité de régler le régime du tambour en fonction de l application garantit une puissance de fraisage optimale dans un grand éventail d applications. 2 // 3

4 Une productivité élevée sur mesure De multiples possibilités d applications dans la gamme des 2 m La fraiseuse légère W 210 de Wirtgen représente un modèle de performance, et ce dans un grand éventail d applications. Grâce à sa puissante motorisation, elle est en mesure de répondre à toutes les exigences sur les grands chantiers de fraisage. Mais elle fait également excellente figure sur les chantiers de petite à moyenne envergure, où elle garantit à la fois professionnalisme et ponctualité dans le déroulement des travaux grâce à sa grande puissance de fraisage, sa maniabilité optimale et sa forme compacte. Le système de commande intelligent WIDRIVE, l utilisation de deux puissants moteurs diesel, ainsi que les différents régimes du moteur ou du tambour de fraisage contribuent tous pour une part essentielle à la satisfaction de ces exigences élevées en termes de performance.

5 Profondeur de fraisage en mm Avance V (m /min) Régime moteur = tours/min Régime moteur = tours/min Régime moteur = tours/min La W 210 se charge de la réfection à pleine puissance de grandes superficies de toute nature, allant du fraisage de couches de roulement à l enlèvement complet de différentes voies d autoroutes. La W 210 joue de sa puissance même sur chantier exigu tel que la réfection de chaussée sur un carrefour ou en zone urbaine. Grâce à l énorme puissance combinée de ses deux moteurs, la grande fraiseuse dispose d une réserve de puissance impressionnante. Que la fraiseuse soit équipée d un groupe de fraisage d 1,5 m, 2,0 m ou 2,2 m de largeur de travail, la grande profondeur de fraisage permet d enlever des structures de chaussées complètes en une seule opération. 4 // 5

6 Des coûts réduits, un rendement accru Trois différents régimes du tambour de fraisage possibles Nos ingénieurs savent comment exploiter au maximum le potentiel d une fraiseuse à froid. Cherchant à obtenir des rendements de fraisage optimaux dans des conditions exigeantes et changeantes, ils ont réussi une véritable avancée technologique en mettant au point la possibilité de faire varier le régime du moteur et du tambour, et ce pour les applications les plus diverses. La W 210 fonctionne généralement au régime de tambour intermédiaire, mais on sélectionne le régime le plus élevé pour le fraisage fin de grandes superficies. Pour obtenir la puissance de fraisage maximum avec une consommation de carburant réduite par mètre cube de matériau fraisé et une faible usure des pics, on sélectionne le régime le plus faible. En résumé : des coûts réduits pour un maximum de productivité signé Wirtgen.

7 Des performances de pointe garanties pour chaque mission Régime faible : enlèvement de structures de chaussées complètes Régime intermédiaire : enlèvement de couches de roulement, de revêtements de chaussées de faible épaisseur, etc. Réglage du régime du tambour depuis le poste de conduite Régime élevé : fraisage fin Différentes tâches nécessitent différents régimes de tambours Un commutateur situé dans le poste de conduite permet de sélectionner un des trois régimes du moteur ou du tambour. Le régime intermédiaire assure un concassage avantageux du matériau et doit être choisi pour les travaux de fraisage standard. Le régime le plus faible convient pour une puissance de fraisage élevée à des coûts de fraisage réduits, par exemple pour l enlèvement de structures de chaussées complètes. Un régime élevé en avance rapide garantit un aspect fraisé optimal lors des travaux de fraisage fin. 6 // 7

8 Rapide à maîtriser La centrale de commande se distingue par sa clarté et le nombre réduit de touches et boutons Le poste de travail est équipé à gauche comme à droite de pupitres de commande dotés de fonctions identiques Une maîtrise immédiate de la W 210 grâce à sa simplicité de conduite Monter dans la machine et fraiser sans plus attendre devient possible même pour un novice, puisqu une brève formation suffit pour conduire intuitivement la W 210 comme un professionnel. Selon la devise «Moins, c est plus», le conducteur a besoin de se familiariser uniquement avec un nombre restreint d éléments de commande, le système WIDRIVE prenant automatiquement en charge de nombreuses fonctions. Regroupés de façon judicieuse et représentés sous forme de pictogrammes, les éléments de commande sont facilement maniables et contribuent à un travail sans stress. En outre, grâce à l écran de contrôle clair et en couleur, le conducteur reste toujours précisément informé de tous les principaux états et données de fonctionnement de la machine. Le travail de l équipe au sol lui est aussi facilité : grâce aux pupitres de commande extérieurs, les fonctions de commande peuvent être exécutées rapidement et sans problème.

9 Un nombre réduit de touches et boutons Jusqu à six images vidéo permettent de contrôler toutes les opérations L écran de contrôle multifonctions offrant une surveillance complète de la machine peut aussi être basculé en mode vidéo L écran de contrôle affiche clairement les états de fonctionnement et les données de maintenance. Les possibilités de diagnostic innovantes et simples à utiliser permettent au conducteur d établir facilement un diagnostic. Parmi les nombreuses fonctions figure l enregistrement continu des événements pendant tout le processus de travail. Le niveau détaillé des informations est encore renforcé par des graphiques clairs et parlants. 8 // 9

10 Pleinement concentré sur la mission de fraisage Une visibilité optimale dans une position de travail confortable Les conducteurs de fraiseuses à froid veulent exploiter leur machine au maximum et pouvoir la quitter le soir tout en étant en pleine forme. Dotée d une parfaite ergonomie, la W 210 concilie parfaitement ces deux aspects. Le mérite en revient surtout au châssis «taille de guêpe» de la W 210 qui offre une vue dégagée sur le bord de fraisage, le train de roulement et le panneau latéral. Viennent s y ajouter les pupitres de commande des deux côtés, réglables de façon individuelle, ainsi que les sièges ajustables en hauteur pouvant être déportés entre le pupitre et les garde-corps extérieurs au moyen d un bras pivotable. Autant d avantages qui contribuent à un concept de vue dégagée parfaitement au point et à un fraisage sans stress aussi bien en position assise que debout.

11 Une conception optimale pour les longues journées de travail En cas de besoin, le gardecorps peut être repoussé encore plus vers l extérieur Le poste de conduite spacieux assure une excellente visibilité grâce au châssis «taille de guêpe» Le pupitre de commande peut être déplacé en fonction de la position de travail Grâce à son concept ingénieux de vue dégagée, la W 210 permet au conducteur de se concentrer pleinement sur sa mission dans une position parfaitement ergonomique. Le conducteur peut travailler debout comme assis et garder un œil sur le pupitre de commande tout en bénéficiant d une vue permanente sur les opérations. Ajustables de façon individuelle, les sièges confort situés des deux côtés augmentent le bien-être du conducteur. Le poste de conduite entièrement isolé de vibrations et le moteur sur suspensions souples réduisent à un minimum les vibrations ressenties par le conducteur. 10 // 11

12 La flexibilité au service d une progression plus rapide Le poste de conduite offre un confort exemplaire De robustes couvercles verrouillables protègent les éléments contre le vandalisme L écran de contrôle et l écran de commande LEVEL PRO s orientent en direction du conducteur Parée à toutes les éventualités Si des branches, des panneaux ou des glissières de sécurité viennent encombrer la voie ou que des conditions météorologiques adverses viennent entraver le bon déroulement des travaux, la W 210 a toujours la solution appropriée. Elle évite avec adresse les obstacles à hauteur du poste de conduite en déplaçant le toit protecteur d un seul bloc à gauche ou à droite. Cette fonction est également utile pour protéger le conducteur par temps de soleil, de pluie ou d orage, lui permettant ainsi de travailler bien à l abri tout en bénéficiant d une vue optimale sur le bord de fraisage. Une dernière chose : il est possible d éviter facilement toute collision avec des balises de signalisation ou des glissières de sécurité en rentrant en un tour de main l échelle de montée de droite.

13 En cas de besoin, le toit protecteur est simplement déplacé sur les côtés Toucher plus vite au but L échelle d accès rabattue, la W 210 peut fraiser au ras des obstacles de façon optimale L échelle droite se rabat vers l arrière sans aucun effort Les possibilités de réglage pratiques de la W 210 offrent un grand confort et se traduisent par une meilleure productivité. L accès au poste de conduite s effectue facilement par des échelles de montée placées de chaque côté. Les rétroviseurs extérieurs électriques rabattables facilitent le travail du conducteur. Une ventilation d air chaud située au niveau du plancher du poste de conduite assure d agréables conditions de travail même par temps froid. 12 // 13

14 LEVEL PRO, le système de nivellement ultramoderne L équipe au sol peut entrer les valeurs correctrices dans LEVEL PRO Les palpeurs de position du cylindre hydraulique mesurent la profondeur de fraisage avec précision Un fraisage encore plus précis avec LEVEL PRO Wirtgen a développé en interne un système de nivellement de haute précision équipé d un logiciel spécialement programmé pour les fraiseuses à froid : LEVEL PRO. Dans son ensemble, le système se compose de l écran de commande LEVEL PRO particulièrement compréhensible, d une unité de régulation ainsi que de plusieurs palpeurs. L écran graphique LEVEL PRO affiche clairement les paramètres les plus importants. Les valeurs réelles et de consigne pour la profondeur de fraisage à gauche et à droite et l inclinaison transversale sont affichées clairement en permanence. En outre, la fonction pratique de mémorisation permet de préprogrammer, de sauvegarder et de rappeler les valeurs de consigne.

15 Palpeur électronique d inclinaison transversale pour le fraisage de dévers prédéfinis Rester toujours à la hauteur Détection de la hauteur sur le côté et devant le tambour de fraisage à l aide de palpeurs hydrauliques de profondeur de fraisage Automatique ON/OFF Réglages Touche de basculement Valeur nominale Avertisseur Valeur nom. AUGMEN- TER/BAISSER Valeur réelle Sortie du régulateur Calibrage Vérin RELEVER/ ABAISSER Mémoire 1 Mémoire 2 La mesure de la profondeur de fraisage au niveau des deux panneaux latéraux s effectue de chaque côté par le biais de deux vérins équipés de palpeurs de position. Les palpeurs les plus divers, tels que des palpeurs hydrauliques de profondeur de fraisage, d inclinaison transversale ou ultrasons, peuvent être intégrés au système de nivellement automatique. LEVEL PRO peut facilement être équipé du système Multiplex, du système de nivellement à laser ou encore, grâce à l interface prévue à cet effet, du système de nivellement 3D. Le système Multiplex permet d analyser les valeurs de trois capteurs par côté, méthode recommandée pour les exigences élevées en matière de planéité. 14 // 15

16 WIDRIVE, pour économiser malin Groupe moteur Installation d eau Groupe de fraisage Entraînement Chargement du matériau Réglage en hauteur Tout converge vers la centrale de commande WIDRIVE Les consommables et le rendement de fraisage sont les facteurs déterminants des coûts d exploitation. Pour réduire ces coûts, nous ne nous sommes pas contentés de revoir notre technique des moteurs. Bien plus, nous avons décidé de relier les moteurs avec les éléments clé de la machine que sont les entraînements de propulsion, du tambour et de la bande de chargement, le système d arrosage d eau, le système d essieu quadruple oscillant, ainsi que le système de nivellement LEVEL PRO. C est de cette idée qu est né WIDRIVE, le système de commande intelligent de la machine. Le système WI- DRIVE joue en effet immédiatement le rôle de bras droit du conducteur en prenant en charge de nombreuses interventions manuelles de commande de la W 210. L exécution des fonctions automatisées est donc beaucoup plus rapide, ce qui se traduit par des rendements journaliers maximum et d impressionnantes économies de carburant pouvant atteindre 25 %.

17 Groupe moteur Adaptation automatique du régime en fonction du processus de travail en vue de la réduction de la consommation de diesel À deux moteurs concept: fonction marche/arrêt automatique de la seconde moteurs Groupe de fraisage Relevage automatique du panneau latéral, du système antiplaques et du reprofileur en mode de transport Chargement du matériau Vitesse de bande constante lorsque le moteur est en charge importante Arrêt automatique de la bande en marche arrière et en mode de transport Réglage en hauteur Essieu quadruple oscillant Système de nivellement LEVEL PRO Système PTS (Parallel To Surface) Propulsion Système ISC (Intelligent Speed Control) combinant puissance d avance optimisée, système antipatinage et adaptation de la vitesse des chenilles dans les virages Installation d eau Fonction marche/arrêt automatique Dosage de l eau asservi à la charge du moteur Lorsque le moteur est en charge importante, la traction fait l objet d un ajustement et les moteurs peuvent alors tourner dans la plage de charge optimale automatiquement régulée. La mise en marche ou l arrêt de l installation d eau ainsi que la pression d arrosage ajustée en fonction du rendement de fraisage assurent une consommation d eau réduite. WIDRIVE gère automatiquement la coordination des deux moteurs, régule le régime moteur ou de la bande, ou encore active le mode ISC. Contribuant à réduire les émissions sonores et polluantes des moteurs diesel ÉCO, au demeurant déjà économiques, le système WIDRIVE est également positif pour l environnement. 16 // 17

18 Deux moteurs, une même obsession pour les économies Une puissante technique des moteurs Pourquoi faire tourner une machine à pleine puissance «pour le plaisir» alors qu elle pourrait souvent faire le même travail avec deux fois moins de puissance? La solution se trouve dans l utilisation de deux moteurs fonctionnant indépendamment l un de l autre, le deuxième pouvant être mis en marche ou arrêté selon la situation de fraisage. La fraiseuse à froid W 210 est équipée de deux moteurs diesel ÉCO puissants et économiques. Grâce au système de commande de la machine WIDRIVE entièrement électronique, ceux-ci fonctionnent toujours avec la puissance et le couple optimaux. Ce principe permet de réduire la consommation de carburant et donc les coûts d exploitation, tout en préservant l environnement. Ces deux moteurs sont évidemment conformes aux strictes normes d émissions EPA Tier III et EU-COM 2004/26/CE Phase III a.

19 P (kw) M [Nm] Rentabilité et respect de l environnement [1/min] Régime moteur = tours/min Régime moteur = tours/min Régime moteur = tours/min La plage de régime optimale est choisie en fonction de la mission. Les moteurs modernes sont régulés de façon à permettre une puissance de fraisage élevée restant constante même à pleine charge. Ces moteurs extrêmement silencieux et l insonorisation efficace du compartiment moteur assurent un faible niveau de nuisances sonores. Le conducteur ne ressent pas les vibrations car le groupe moteur est placé sur des silentblocs. Les deux moteurs peuvent tourner à trois différents régimes, s adaptant ainsi à l application de façon optimale. 18 // 19

20 Encore plus économique à deux Le moteur double, un concept révolutionnaire Wirtgen est le premier constructeur de fraiseuses à froid à combiner un développement de puissance sans compromis avec une rentabilité maximum grâce à deux moteurs diesel reliés l un à l autre par une courroie de transmission. Le résultat en est une énorme puissance combinée permettant à la W 210 de réaliser de véritables prouesses en termes de puissance. Lorsqu une puissance limitée suffit à répondre aux exigences du chantier, seul le moteur 1 est en marche. Les avantages d un tel mode de fonctionnement sont considérables : en effet, lorsque le moteur 2 est arrêté, le niveau de nuisance sonore est réduit, le conducteur est moins gêné par les vibrations, l environnement est moins pollué par les gaz d échappement et, bien sûr, la consommation de diesel est nettement réduite.

21 Doser la puissance pour une rentabilité accrue Moteur 1 Le moteur 1 tourne en toute situation. Démarrage manuel du moteur 2 grâce au bouton de démarrage Moteur 1 Moteur 2 Le moteur 2 est démarré ou arrêté en fonction de la situation rencontrée sur le chantier. Le concept d entraînement économique à deux moteurs Le moteur 1 sert d entraînement pour tous les groupes fonctionnels ; le moteur 2 est activé manuellement ou automatiquement pour fraiser à pleine puissance. Le moteur 2 s arrête automatiquement dans certaines situations telles que le démarrage du mode de transport ou l arrêt de la propulsion pendant trois minutes. Lors de travaux de fraisage effectués en plage de charge partielle ou lors de travaux de fraisage fin, c est le conducteur qui décide de démarrer ou non le moteur // 21

22 PTS un châssis toujours parallèle à la chaussée Compenser rapidement les irrégularités du sol La machine reste toujours parallèle à la surface de la chaussée Des résultats de fraisage précis, même lorsque le sol présente d importantes irrégularités Le guidage en parallèle de la W 210 La W 210 ne se laisse pas perturber facilement. Son équilibre stable repose sur le système intelligent PTS qui prend en charge le guidage dynamique de la machine parallèlement à la surface de la chaussée sans que le conducteur ait besoin d intervenir : les trains de chenilles avant et arrière descendent ensemble en parallèle. De plus, l essieu quadruple oscillant, partie intégrante du système PTS, compense les irrégularités perpendiculairement au sens de la marche en toute fiabilité. Le programme de stabilité de la W 210 est efficace et rentable : il garantit une précision constante de la profondeur de fraisage, accélère l ensemble du processus de travail et le conducteur n a plus à se soucier de rien.

23 Lorsqu un train de chenilles rencontre un obstacle pendant le fraisage (par ex. un bord de fraisage élevé), les trois autres trains de chenilles compensent ce décalage : la différence de niveau est donc égalisée bien plus rapidement. Couplées hydrauliquement, les quatre colonnes de levage permettent de compenser les irrégularités du sol. La stabilisation optimisée de la machine facilite le travail du conducteur et augmente la stabilité de la W 210. En mode de fraisage ou de transport, la machine avance le plus parallèlement possible à la surface de la chaussée. Le système PTS offre également une fonction d assistance automatisée de positionnement à la valeur de consigne de la profondeur de fraisage. 22 // 23

24 ISC un système intelligent pour une progression plus rapide La correction automatique de l essieu arrière garantit un fraisage de haute précision même dans les virages serrés. Le système électronique assure une traction optimale et une parfaite maniabilité Les terrains non praticables compliquent souvent le travail sur les chantiers de fraisage. Dans de tels cas, le maître mot est «traction». Le système intelligent de régulation des trains de chenilles ISC fournit une traction optimale et constante : un système électronique permet en effet de réduire le patinage des différents trains de chenilles lors de situations de fraisage difficiles. En outre, le système ISC contrôle l avance de la machine afin de rester dans la plage optimale de charge du moteur et assure le réglage électronique de la vitesse des trains de chenilles extérieurs et intérieurs dans les virages, ce qui permet de réduire l usure des patins. Mais les avantages de la W 210 ne s arrêtent pas là : son petit rayon de braquage, ses fonctions de direction librement réglables et ses trains de chenilles ajustables en hauteur lui permettent de faire preuve d excellentes caractéristiques d avance.

25 À l aise sur tous les terrains Un rayon de braquage étonnamment petit grâce au grand angle de braquage de tous les trains de chenilles La marche en crabe permet un déplacement au plus près des bords de fraisage Une direction précise grâce au guidage coulissant parallèle, indépendant de la hauteur Les quatre trains de roulement à chenilles massifs et la souplesse de la direction hydraulique toutes chenilles garantissent une excellente maniabilité de la machine. La vitesse en mode de transport et en mode de fraisage se règle en continu, de l arrêt jusqu à la vitesse maximum. Les trains de roulement individuellement ajustables en hauteur et à grande course permettent une garde au sol optimale tout en facilitant les manœuvres compliquées. Pour des résultats de fraisage optimaux, les angles de direction des essieux avant et arrière sont harmonisés et l essieu arrière fait l objet d une correction automatique. 24 // 25

26 Un rendement de fraisage élevé grâce à une technologie sophistiquée Les tambours de fraisage de Wirtgen se prêtent parfaitement aussi bien au fraisage sur toute la profondeur de travail qu à l enlèvement des couches de roulement Des tambours de fraisage visant à un maximum de productivité La technologie de taille est une science à part entière que Wirtgen maîtrise sur le bout des doigts depuis l utilisation de matériaux haut de gamme résistants à l usure jusqu à l agencement optimal des outils de fraisage en fonction de l application, en passant par une expertise de longue date dans la production. Et le grand choix de différents tambours de fraisage permet de couvrir un champ d applications extrêmement vaste. L usure est minime, la durabilité maximale : les robustes tambours de fraisage de Wirtgen ont finalement su s imposer dans le rude quotidien des chantiers.

27 La qualité «Made in Germany» Les robustes éjecteurs en acier hautement résistant à l usure sont réutilisables Robustes et ingénieux L agencement optimal des porte-outils assure en permanence un excellent rendement de fraisage, un aspect fraisé des plus soignés ainsi qu un faible niveau de vibrations. Des segments de bordure spéciaux ou pics d arête contribuent à obtenir des bords de fraisage nets, surtout dans les virages. Les éjecteurs positionnés au milieu du tambour garantissent une évacuation fiable du matériau fraisé hors du carter du tambour vers la bande de déversement. L éjecteur peut être pivoté à 180 et permet donc une double utilisation puisque seule la partie supérieure est soumise à l usure. 26 // 27

28 La W 210 : une rentabilité accrue avec le HT11 La pièce inférieure est entièrement recouverte pour une déformation minimum de la surface de contact Marquage d usure tous les 5 mm pour un meilleur contrôle Arête brise-copeaux pour un meilleur concassage du matériau fraisé Télécommande à long câble spiralé pour la rotation du tambour Suffisamment de place pour le changement des pics Le bouchon de protection évite l encrassement de la tête de vis La vis de retenue robuste empêche la partie supérieure de se dévisser Boulon de pression conique pour une transmission sûre des efforts de serrage Géométrie optimisée de l angle de la tige pour une plus grande résistance de la pièce Surface d appui agrandie de 75 % pour une grande longévité de la partie inférieure Joint pour un montage et démontage facile et rapide de la partie supérieure Une grande durée de vie dans les missions les plus rudes Conçu pour les rudes conditions des chantiers, notre système à porte-outils interchangeables HT11 permet de réduire les temps d arrêt grâce à l utilisation de matériaux particulièrement résistants à l usure, à une rotation idéale des pics ainsi qu au remplacement facile des pics de fraisage, pour ne citer que quelques avantages. En outre, le changement des pics est facilité par un dispositif hydraulique de rotation du tambour de fraisage et un siège supplémentaire situé entre les trains de chenilles arrière. Le remplacement des pics de fraisage s effectue de façon traditionnelle à l aide de chasse-pics manuels et pneumatiques, ou bien est optimisé par l utilisation de chasse-pics hydrauliques ou hydrauliques à accumulateur. Ces derniers sont actionnés en toute facilité lorsque le moteur est à l arrêt.

29 Groupes de fraisages d 1,5 m, 2,0 m et 2,2 m Dimensions en mm : W 210 avec groupe de 1,5 m W 210 avec groupe de 2,0 m W 210 avec groupe de 2,2 m Tambour de fraisage standard Largeur de fraisage : mm Profondeur de fraisage : mm Écartement des pics : 15 mm Tambour de fraisage standard Largeur de fraisage : mm Profondeur de fraisage : mm Écartement des pics : 15 mm Tambour de fraisage standard Largeur de fraisage : mm Profondeur de fraisage : mm Écartement des pics : 15 mm La W 210 est équipée en série d un groupe de fraisage de 2,0 m de large et en option d un groupe de fraisage de 1,5 m ou 2,2 m de large. Les groupes de fraisage de 2,0 m et de 2,2 m sont compatibles avec le système FCS Light permettant un changement facile de tambours d une même largeur. Une route de 4,35 m de large (première voie plus terreplein central) peut être fraisée en deux opérations avec une largeur de travail de 2,2 m, et en trois opérations avec une largeur de travail de 2,0 m. Tous les groupes de fraisage sont soudés à partir de matériaux hautement résistants à l usure. 28 // 29

30 Groupe de fraisage de 2,0 m avec FCS Light Dimensions en mm : Tambour ÉCO Largeur de fraisage : mm Profondeur de fraisage : mm Écartement des pics : 25 mm Tambour de fraisage standard Largeur de fraisage : mm Profondeur de fraisage : mm Écartement des pics : 15 mm 330 Tambour de fraisage fin Largeur de fraisage : mm Profondeur de fraisage : mm Écartement des pics : 8 mm 2,000 2,500 W 210 avec groupe de 2,0 m 110 Tambour de fraisage très fin Largeur de fraisage : mm Profondeur de fraisage : 0 30 mm Écartement des pics : 6 x 2 mm FCS Light augmente la souplesse et le taux d utilisation de la machine Un taux d utilisation élevé est un facteur déterminant pour la rentabilité des grandes fraiseuses. La W 210 remplit parfaitement cette condition grâce au système FCS Light qui permet de changer facilement les tambours de fraisage de même largeur mais présentant un écartement des pics différent. La conception pratique du système alliée à des accessoires tels que le wagonnet spécial permettent de changer le tambour en un rien de temps. Aussi une seule et même fraiseuse peut-elle éliminer les ornières d une route nationale, préparer une chaussée pour le revêtement en couche mince à l aide d un tambour de fraisage fin ou enlever des couches d enrobé ou de béton à l aide d un tambour de fraisage très fin. Le système FCS Light est disponible en largeurs de fraisage de 2,0 m et 2,2 m.

31 Groupe de fraisage de 2,2 m avec FCS Light Dimensions en mm : Tambour ÉCO Largeur de fraisage : mm Profondeur de fraisage : mm Écartement des pics : 25 mm Tambour de fraisage standard Largeur de fraisage : mm Profondeur de fraisage : mm Écartement des pics : 15 mm 330 Tambour de fraisage fin Largeur de fraisage : mm Profondeur de fraisage : mm Écartement des pics : 8 mm 2,200 2,700 W 210 avec groupe de 2,2 m 110 Tambour de fraisage très fin Largeur de fraisage : mm Profondeur de fraisage : 0 30 mm Écartement des pics : 6 x 2 mm Pourvus d un nombre restreint de pics à tige ronde, les tambours ÉCO garantissent un rendement de fraisage maximum. Les tambours de fraisage fin produisent une surface fraisée finement structurée servant de base parfaite à la pose de revêtements en couches minces. Les tambours de fraisage standard se prêtent parfaitement à l enlèvement d une ou plusieurs couches, et produisent une bonne structure crénelée sur la surface fraisée. Les tambours de fraisage très fin permettent d augmenter la rugosité des chaussées, ainsi que leur adhérence et leur planéité. 30 // 31

32 Un groupe bien étudié Panneau latéral relevable pour le changement des pics Pour un chargement partiel, le reprofileur se trouve à la hauteur requise en position «arrêtée» En position abaissée, le panneau latéral glisse sur le sol et ferme hermétiquement le carter du tambour Afin de charger entièrement le matériau fraisé, le reprofileur est mis en «position flottante» Un groupe de fraisage éprouvé dans la pratique Le groupe de fraisage de la W 210 se distingue par un maximum de souplesse. Ajustables en hauteur par commande hydraulique, les panneaux latéraux à gauche et à droite assurent un fraisage précis au ras d éléments d infrastructure routière. Le reprofileur se relève et s abaisse hydrauliquement pour charger le fraisat dans sa totalité ou en partie, ou pour le laisser sur la bande. En mode de transport, le système antiplaques, le reprofileur et le panneau latéral se relèvent automatiquement en même temps que les colonnes de levage pour éviter toutes collisions lors des manœuvres. Enfin, deux rampes d arrosage d eau activables séparément assurent un refroidissement optimal des pics grâce à une pression en fonction de la puissance et au volume d eau réglable en continu. Ce dispositif a le mérite d augmenter la durée de vie des pics tout en réduisant le dégagement de poussière.

33 Une profondeur de fraisage toujours maximum Le panneau latéral droit peut être relevé de 450 mm Fraiser au ras des bordures jusqu à la profondeur de travail maximum Il est possible de fraiser avec précision au ras de bordures même en profondeur de fraisage maximum Dimensions en mm : La course du panneau latéral situé à droite de la machine est de 450 mm. Il est donc possible de fraiser au ras de bordures même sur de grandes profondeurs de travail, et d utiliser ainsi le panneau latéral glissant sur la bordure pour détecter la hauteur. L utilisation optimale est ici la construction de chaussées devant être réalisées jusqu en limite de bordure en l absence de pierres de bordure. 32 // 33

34 Un maximum d efficacité Le chemin le plus direct est toujours le meilleur Le dispositif automatique de rotation du tambour de fraisage permet de tourner le tambour dans la position idéale Un entraînement mécanique du tambour à haut degré d efficacité Un entraînement mécanique du tambour à haut degré d efficacité La grande fraiseuse W 210 tire toute sa puissance de l entraînement mécanique du tambour dont la grande efficacité est sans aucun doute l atout principal. Un tendeur de courroie automatique assure en permanence une transmission constante des forces ; les courroies de transmission absorbent les pics de charge, protégeant ainsi les composants d entraînement d éventuels dommages. Tout compte fait, ce concept d entraînement éprouvé garantit réduction de la consommation en carburant, longévité maximale et simplicité d entretien.

35 Fonction automatique de positionnement La fraiseuse à froid reste parallèle à la surface de la chaussée Un positionnement sans perte de temps Les trains avant et arrière descendent rapidement jusqu à la profondeur de consigne 1. Fraiseuse à froid en position de transport 2. La fraiseuse descend rapidement et reste parallèle à la surface de la chaussée 3. La fraiseuse descend lentement et reste parallèle à la surface de la chaussée 4. La fraiseuse fraise sur toute la profondeur de travail dès le premier mètre Grâce à l innovation apportée par la fonction de positionnement automatique, il est possible de fraiser sur la profondeur de positionnement maximum de 330 mm dès le premier mètre. Lorsque le panneau latéral atteint le sol, les colonnes de levage passent en mode de descente lente ; dans l entaille, la vitesse de descente peut encore être ajustée, le cas échéant. Si le système de nivellement automatique est activé, les colonnes de levage et le tambour de fraisage en marche descendent automatiquement à la vitesse maximale. La machine reste parallèle à la surface de la chaussée, toute perte de temps due à l opération fastidieuse de descente manuelle à l avant et à l arrière est éliminée. 34 // 35

36 VCS travailler agréablement grâce au système de fraisage sous vide Une vue dégagée sur le bord de fraisage, même de nuit Lors du développement de la W 210, le bien-être du personnel de conduite a été placé au cœur des préoccupations. C est pourquoi la fraiseuse à froid peut être équipée du système de fraisage sous vide VCS chargé d aspirer les fines particules de matériau. Le principe en est simple : un vide créé dans le carter du tambour provoque l aspiration dans une gaine du mélange air/vapeur d eau qui rejoint ensuite le flux de matériau fraisé sur la bande de chargement. Inutile de préciser qu une meilleure qualité de l air associée à une visibilité optimisée dans les zones de travail du conducteur et du personnel au sol est la garantie d une nette amélioration du confort de travail et de la performance.

37 Le ventilateur radial peut être facilement mis en marche sur une simple pression de touche Travailler proprement Le régime du ventilateur radial, lui-même peu sensible à l encrassement, est réglable Doté d une technique d aspiration innovante, le système VCS garantit de jour comme de nuit une vue optimale sur le bord de fraisage. Ce système d aspiration est également rentable du fait qu il réduit les opérations de nettoyage de la W 210 à un minimum. Le faible encrassement des composants tels que le moteur ou le filtre à air se traduit par des économies en pièces de rechange. Les autres atouts de ce système d aspiration innovant sont une puissance d aspiration réglable et un accès facile aux points de service. 36 // 37

38 Une évacuation professionnelle du fraisat La bande de chargement de la W 210 a été conçue pour atteindre un rendement maximum Pour un travail de nuit silencieux : un signal lumineux bien visible donne les instructions de «Stop-and-Go» au conducteur du camion Évacuer rapidement le fraisat L évacuation rapide du fraisat contribue pour une part essentielle au bon déroulement des grands chantiers de fraisage. C est pourquoi il est important de pouvoir charger simultanément un maximum de camions en un minimum de temps. Une mission rondement menée par notre grande fraiseuse W 210 : en effet, grâce à sa capacité de chargement et à sa puissance motrice extrêmement élevées, la bande de chargement évacue plusieurs tonnes de fraisat sans sourciller.

39 Le chargement complet de grands camions ne pose aucun problème Une bande de chargement performante Une vitesse de bande et une amplitude de déversement réglables en continu Grande vitesse de bande Faible vitesse de bande Le système de chargement est équipé d une régulation automatique de la vitesse de bande réglable en continu. Le poste de conduite de la W 210 offre une vue optimale sur la bande de déversement et sur le camion roulant devant. La vitesse de la bande peut être aussi réglée manuellement pour mieux répartir le fraisat sur les plateformes de camions en utilisant une amplitude de déversement variable. Une signalisation lumineuse intégrée aux rétroviseurs électriques permet une communication visuelle silencieuse avec le conducteur du camion. 38 // 39

40 La perfection dans le détail Système antiplaques relevable par commande hydraulique devant le tambour de fraisage Les convoyeurs à faible usure assurent une capacité de chargement maximale Un point de jetée bien hermétique entre bande réceptrice et bande de déversement Une bande de chargement pour tous les cas de figure Si un chantier de fraisage se voit retardé, c est souvent en raison du manque de souplesse du système de chargement. Le grand angle de pivotement de 60 de chaque côté est sans aucun doute un facteur déterminant pour la souplesse du système de chargement de la W 210. Ainsi, les opérations ambitieuses de chargement sur un camion en chantiers exigus ou dans des virages serrés se déroulent comme sur des roulettes. Il est alors possible d atteindre facilement des rendements journaliers élevés même dans un tel environnement. Enfin, le convoyeur de 850 mm de large à grosses barrettes assure un transport fiable du matériau fraisé.

41 Un grand angle de pivotement assurent un maximum de souplesse lors du chargement du fraisat Bande repliable hydraulique munie d une sécurité de verrouillage intelligente Les grands angles de pivotement de 60 chacun Le robuste système antiplaques empêche la formation de blocs, favorise un concassage du matériau aux dimensions adéquates et protège la bande d éventuels dégâts. Le modèle équipé de la bande repliable hydraulique permet de réduire considérablement la longueur de transport de la W 210. La vitesse de bande reste constante même avec un moteur tournant à pleine charge. Pour faire des économies, le système de commande WIDRIVE arrête automatiquement la bande de chargement en marche arrière et en mode de transport. 40 // 41

42 Une maintenance intelligente qui porte ses fruits Le compartiment moteur parfaitement structuré garantit un accès optimal pour les travaux d entretien grâce au capot moteur à large ouverture hydraulique Les différents points d entretien sont facilement accessibles depuis le sol Une maintenance rapide pour une disponibilité accrue Pour la disponibilité optimale d une machine sur un chantier, il est primordial que le conducteur puisse exécuter les travaux de maintenance avec rapidité et fiabilité. Le capot moteur de la W 210 s ouvre sur une simple pression de touche et les abattants de service peuvent être largement relevés. Les points d entretien en nombre réduit sont clairement agencés et facilement accessibles depuis le sol ou le poste de conduite ; les travaux d entretien sur les filtres, le moteur ou le système hydraulique s effectuent en un tour de main. C est pourquoi la W 210 se trouve toujours constamment au meilleur de sa forme et est toujours prête à fournir des performances maximum. Et ce, évidemment, à la grande satisfaction du conducteur.

43 Une machine facile d entretien Le diagnostic d entretien et le réglage des paramètres s effectuent par l écran de contrôle Un espace généreux : tous les filtres sont facilement accessibles et échangeables Le capot moteur à large ouverture hydraulique ainsi que les abattants de service permettent d accéder facilement aux composants lors des travaux d entretien. L installation d arrosage et le nettoyeur hydraulique à haute pression permettent un nettoyage complet de la W 210 indépendamment du lieu. L autodiagnostic automatique de la machine permet une surveillance autonome des soupapes, des palpeurs ainsi que des éléments de commande. La fraiseuse dispose de suffisamment de place pour ranger l outillage, les pièces d usure ainsi que le nettoyeur à haute pression. 42 // 43

44 Toujours prête à travailler de jour comme de nuit Générateur de courant à commande hydraulique pour brancher jusqu à deux ballons éclairants Les ballons éclairants assurent une excellente visibilité de nuit Pupitres de commande rétroéclairés pour les travaux de nuit Des travaux de nuit réalisés à la perfection en pleine lumière De nos jours, travailler par mauvais temps, dans l obscurité ou même de nuit est devenu monnaie courante, l important étant de terminer les chantiers dans les délais, souvent très serrés. C est là que l éclairage généreux de notre grande fraiseuse polyvalente vient faire la différence. Les nombreux projecteurs librement réglables et faciles à monter inondent de lumière la zone de travail principale de la W 210. Des ballons éclairants sont également disponibles afin d éclairer les autres zones du chantier de fraisage. En résumé, cet éclairage de première qualité est un excellent complément aux caractéristiques de fraisage de la W 210.

45 Transporter la machine sans détours La W 210 est transportée en toute simplicité sur semi-remorque Pour le transport, le toit protecteur se rabat par commande hydraulique La version à bande repliable permet de réduire la longueur de transport de la W 210 et donc d utiliser des véhicules de transport plus courts. De robustes œillets d arrimage permettent de sécuriser la fraiseuse sur une remorque ou de la charger à l aide d une grue. Des poids supplémentaires démontables permettent de transporter la W 210 même sur des véhicules présentant un faible poids en charge maximale admissible. Notre gamme de produits comprend un système d appui pour bande de chargement en cas de transport de la machine sur semi-remorque. 44 // 45

46 Un exemple en matière de protection active de l environnement La W 210 assume un rôle de pionnier Les innovations de Wirtgen, systématiquement mises en œuvre dans le développement de la W 210, contribuent à réduire à la fois la consommation d énergie et les émissions polluantes. La clé d une compatibilité environnementale optimale est fournie par le système de commande intelligent WIDRIVE qui permet en effet non seulement de réduire considérablement la consommation de diesel, mais également les gaz d échappement, le bruit et les vibrations du moteur. S ajoute à cela le concept efficace du double moteur : les deux moteurs diesel en parfaite harmonie, au demeurant déjà économiques, contribuent encore à faire de la W 210 une fraiseuse à froid particulièrement respectueuse de l environnement.

47 Des machines à la technologie respectueuse de l environnement L environnement en ligne de mire L innovante W 210 allie économie et écologie Chargé d aspirer les fines particules de matériau, le système de fraisage sous vide VCS réduit les émissions de poussières à proximité du carter du tambour. Les différents régimes du moteur ou du tambour de fraisage permettent, selon les missions, une consommation de diesel particulièrement réduite. L isolation sonore efficace du compartiment moteur et la suspension souple du moteur contribuent à réduire les nuisances dues au bruit. Pendant les travaux de nuit, un signal lumineux de communication avec le conducteur de camion se substitue désormais au bruyant avertisseur sonore. 46 // 47

48 Illustrations et textes non contractuelles, pouvant contenir des équipements en option. Sous réserve de toutes modifications techniques. Rendements dépendent des conditions d emploi. Nr FR-11/09 by Wirtgen GmbH Imprimé en RFA Wirtgen GmbH Reinhard-Wirtgen-Strasse Windhagen RFA Tél.: +49 (0) / Fax: +49 (0) / Internet:

La petite fraiseuse efficace pour les applications courantes Fraiseuse à froid W 50

La petite fraiseuse efficace pour les applications courantes Fraiseuse à froid W 50 La petite fraiseuse efficace pour les applications courantes Fraiseuse à froid W 50 Une solution économique pour les petits travaux de fraisage au quotidien Le fraisage efficace, marque distinctive de

Plus en détail

3/11_WHEEL ROADER/KE's仏語 04.3.11 5:13 PM ページ 3 KUBOTA WHEEL LOADER

3/11_WHEEL ROADER/KE's仏語 04.3.11 5:13 PM ページ 3 KUBOTA WHEEL LOADER KUBOTA WHEEL LOADER Puissantes, polyvalentes, et souples d utilisation, nos chargeuses sur roues offrent des performances optimales pour une grande variété d applications. Charger, reboucher, niveler,

Plus en détail

Sägen Hobeln Fräsen. Toupie à arbre fixe T12. Französisch

Sägen Hobeln Fräsen. Toupie à arbre fixe T12. Französisch Sägen Hobeln Fräsen Toupie à arbre fixe T12 Französisch 2 Une classe compacte peut-elle avoir des qualités Premium? Une toupie à arbre fixe offre-t-elle assez de flexibilité? Des résultats de fraisage

Plus en détail

SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P

SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P Fabrication de grandes séries avec une efficacité accrue Augmentez la qualité de vos pièces de précision, réduisez vos coûts unitaires et fabriquez

Plus en détail

Côté gradins, on vit les émotions en direct

Côté gradins, on vit les émotions en direct Côté gradins, on vit les émotions en direct Un accompagnement personnalisé tout au long de votre projet Vous conseiller l aménagement le plus adéquat à votre besoin, environnement et budget Concevoir une

Plus en détail

Gamme des produits. www.boecker-group.com

Gamme des produits. www.boecker-group.com Gamme des produits www.boecker-group.com Viser haut en toute sécurité Treuil de chantier Baby Le petit assistant de chantier. Indispensable dans toute caisse à outils. Pour le levage de charges de tous

Plus en détail

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile VOTRE INDEPENDANCE REGAGNEE PAR L EXCELLENCE DU NOUVEAU MONTE ESCALIER DE MEDITEK. Autrefois, quand monter un escalier était

Plus en détail

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le

Plus en détail

Brochure l échafaudage de façade SUPER SUPER. Échafaudage de façade. v2015/01frbrd

Brochure l échafaudage de façade SUPER SUPER. Échafaudage de façade. v2015/01frbrd Brochure l échafaudage de façade SUPER SUPER Échafaudage de façade v2015/01frbrd Bon, Mieux, SUPER! Des détails qui font toute notre fierté Etant soumis à des efforts quotidiens, les échafaudages sont

Plus en détail

Cirrus Activ Cirrus Cirrus Ac A tiv cti

Cirrus Activ Cirrus Cirrus Ac A tiv cti Cirrus Activ 1 Le bon semoir de toutes les situations Le semis est une étape importante pour la réussite d une culture avec des rendements stables et élevés. L efficacité et la rentabilité d un matériel

Plus en détail

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36 Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège

Plus en détail

Série MT. Maniscopic MT 1840. 14 m - 18 m. www.nacelle44.com info@nacelle44.com

Série MT. Maniscopic MT 1840. 14 m - 18 m. www.nacelle44.com info@nacelle44.com Maniscopic MT 1840 Série MT 14 m - 18 m www.nacelle44.com info@nacelle44.com NANTES 6, Rue Gutenberg - ZAC du Moulin des Landes 44985 SAINTE-LUCE-SUR-LOIRE - Cedex Tél. 02 28 01 42 42 - Fax 02 28 01 43

Plus en détail

1995.- Véhicule électrique HS-559 27203. 2850.- Véhicule électrique HS-898 27204. Liberté et qualité de vie. Prix bas permanents. www.landi.

1995.- Véhicule électrique HS-559 27203. 2850.- Véhicule électrique HS-898 27204. Liberté et qualité de vie. Prix bas permanents. www.landi. Mobil www.landi.ch Liberté et qualité de vie Garantie 3 ans Batterie 1 année 1995.- Véhicule électrique HS-559 27203 2850.- Véhicule électrique HS-898 27204 Bienvenue chez LANDI. Qualité LANDI Chez LANDI

Plus en détail

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES V ACTIONNEURS PNEUMATIQUES : 51 Généralités : Ils peuvent soulever, pousser, tirer, serrer, tourner, bloquer, percuter, abloquer, etc. Leur classification tient compte de la nature du fluide (pneumatique

Plus en détail

En automne, les feuilles tombent...

En automne, les feuilles tombent... ... et chez MARTIN, les prix baissent En automne, les feuilles tombent... Otto MARTIN Maschinenbau GmbH & Co. KG Langenberger Straße 6 D-87724 Ottobeuren www.martin.info MARTIN France Place des Noyers

Plus en détail

Schalung & Gerüst. Echafaudage de façade

Schalung & Gerüst. Echafaudage de façade Schalung & Gerüst Echafaudage de façade Simple, pratique et économique Qu'il s'agisse d'une nouvelle construction ou d'une réfection, de petits ou de grands bâtiments, NOR48 est un système d'échafaudage

Plus en détail

BROSSE DE DESHERBAGE

BROSSE DE DESHERBAGE BROSSE DE DESHERBAGE Montage sur plaque de base à l avant d une balayeuse aspiratrice (Réception DRIEE en genre VASP/VOIRIE) Pour éliminer les mauvaises herbes, algues et mousses sur la voirie et les espaces

Plus en détail

NOUVEAU. Les plus puissants chariots télescopiques Kramer jamais conçus. Chariots Télescopiques

NOUVEAU. Les plus puissants chariots télescopiques Kramer jamais conçus. Chariots Télescopiques 407 507 509 Chariots Télescopiques NOUVEAU Les plus puissants chariots télescopiques Kramer jamais conçus. Charge utile de 4,3 t à 5,5 t et hauteur de levage de 7 à 9 m. Les nouveaux chariots télescopiques

Plus en détail

Systèmes de portes battantes automatiques

Systèmes de portes battantes automatiques Systèmes de portes battantes automatiques La qualité est notre moteur En collaboration avec des partenaires reconnus, TORMAX réalise dans le monde entier des solutions de portes automatiques pour différents

Plus en détail

Système multicouche raccords à sertir et tubes

Système multicouche raccords à sertir et tubes Système multicouche raccords à sertir et tubes 4BONNES RAISONS DE CHOISIR LES SOLUTIONS 4GAMMES COMPLÉMENTAIRES 1 L EFFICACITÉ : pour répondre à toutes les configurations Avec les solutions multiconnect,

Plus en détail

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION NORSPRAY Les atouts techniques NOREXCO NOREXCO Les équipements de pulvérisation haute pression NORSPRAY ont été développés pour répondre aux besoins

Plus en détail

Mieux sur la route sur toute la ligne. Le package d efficacité DIWA

Mieux sur la route sur toute la ligne. Le package d efficacité DIWA Mieux sur la route sur toute la ligne. Le package d efficacité DIWA 1 Economiser le carburant. Réduire les émissions. Augmenter la disponibilité. Baisse des consommations de carburant, réduire la complexité,

Plus en détail

Décrets, arrêtés, circulaires

Décrets, arrêtés, circulaires Décrets, arrêtés, circulaires TEXTES GÉNÉRAUX MINISTÈRE DES TRANSPORTS, DE L ÉQUIPEMENT, DU TOURISME ET DE LA MER Arrêté du 15 janvier 2007 portant application du décret n o 2006-1658 du 21 décembre 2006

Plus en détail

GL5 GLS5. Lève-personnes mobiles

GL5 GLS5. Lève-personnes mobiles GL5 GLS5 Lève-personnes mobiles Lève-personnes mobile GL5 Les lève-personnes mobiles GL5 sont les alternatives au sol des appareils de levage fixés au plafond de la gamme de produits Guldmann. Depuis plus

Plus en détail

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE P2-f & P4-f - 185/180 - Standard P2-f & P4-f - 170/165 - Compact P2-f & P4-f - 200/195 - Confort MODELE H DH P2f-4f - 185/180 - Standard 340 171 P2f-4f - 170/165 - Compact

Plus en détail

Dossier de presse Treppenmeister

Dossier de presse Treppenmeister Dossier de presse Treppenmeister Comment bien choisir son escalier? Un groupement de professionnels depuis plus de 20 ans à votre écoute. En France, 19 partenaires menuisiers ont rejoint le groupement

Plus en détail

ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL

ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL Setting the standard POUR LE NETTOYAGE PROFESSIONNEL DES ANALISATIONS ÉGOUTS Sommaire de déboucheurs moteur électrique de haute performance parfaite qualité de flexible avec gaine riocore système d accouplement

Plus en détail

Machines. Plaques vibrantes 365 712 kg entièrement hydrauliques AVH 5020 / 6020 / 7010. www.ammann-group.com

Machines. Plaques vibrantes 365 712 kg entièrement hydrauliques AVH 5020 / 6020 / 7010. www.ammann-group.com Machines Plaques vibrantes 365 712 kg entièrement hydrauliques AVH 5020 / 6020 / 7010 www.ammann-group.com Nous préparons le sol au mieux Une puissance de compactage convaincante Compactage optimal, conduite

Plus en détail

KASTOspeed: Scies automatiques de production à lame circulaire pour le débit économique de très grandes séries dans l acier et les non-ferreux.

KASTOspeed: Scies automatiques de production à lame circulaire pour le débit économique de très grandes séries dans l acier et les non-ferreux. KASTOspeed: Scies automatiques de production à lame circulaire pour le débit économique de très grandes séries dans l acier et les non-ferreux. Très grandes performances en un temps record: Scies automatiques

Plus en détail

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE P2-F et P4-F 185 (Modèle standard) P2-F et P4-F 170 MODELE P2/4-F 170 P2/4-F 185 (Standard) P2/4-F 195 P2-F et P4-F 195 H 325 340 350 DH 156 171 181

Plus en détail

systèmes d étagères Ergonomique, flexible, sûr. Le système modulaire pour pharmacies hospitalières et services d hôpitaux.

systèmes d étagères Ergonomique, flexible, sûr. Le système modulaire pour pharmacies hospitalières et services d hôpitaux. systèmes d étagères Ergonomique, flexible, sûr. Le système modulaire pour pharmacies hospitalières et services d hôpitaux. Système d étagères FAMA : une flexibilité optimale pour un rendement maximal.

Plus en détail

CLEANassist Emballage

CLEANassist Emballage Emballage Dans la zone d emballage, il est important de vérifier exactement l état et la fonctionnalité des instruments, car ce sont les conditions fondamentales pour la réussite d une opération. Il est

Plus en détail

MH 20/25-4 T. Buggie. Capacité 2000 kg et 2500 kg. Hauteur hors tout : moins de 2 mètres. Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw

MH 20/25-4 T. Buggie. Capacité 2000 kg et 2500 kg. Hauteur hors tout : moins de 2 mètres. Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw MH 20/25-4 T Buggie Capacité 2000 kg et 2500 kg Hauteur hors tout : moins de 2 mètres Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw Transmission hydrostatique MH 20/MH 25-4 T Buggie, les Déja novateur

Plus en détail

Rampes, marches et escaliers

Rampes, marches et escaliers Rampes, marches et escaliers Marches et escaliers représentent un obstacle à la mobilité de nombreuses personnes, même si certaines solutions techniques telles que mains courantes et paliers - permettent

Plus en détail

CHARGEUSES COMPACTES À PNEU

CHARGEUSES COMPACTES À PNEU V270 V330 CHARGEUSES COMPACTES À PNEU À LEVAGE VERTICAL En 1859, une société spécialisée dans les équipements agricoles, basée dans une forge, était créée à West Bend, dans le Wisconsin. Après de timides

Plus en détail

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE GÉNÉRALITÉS La brosse est montée sur une plaque de montage DIN [brosse latérale], elle est équipée (d origine) avec des béquilles et peut être montée et démontée par

Plus en détail

AVEC BVL, prenez de la hauteur!

AVEC BVL, prenez de la hauteur! AVEC BVL, prenez de la hauteur! AVEC BVL, prenez de la hauteur! Le mot des dirigeants Depuis 1993, nous répondons à toutes les demandes d élévations et d accessibilité pour les personnes et les charges.

Plus en détail

made in Germany par Schick. Le résultat d'une longue expérience.

made in Germany par Schick. Le résultat d'une longue expérience. made in Germany par Schick. Le résultat d'une longue expérience. Schick Dental marque son époque. Après plus de 20 ans mis au service du développement et à la fabrication de micromoteurs sans charbons,

Plus en détail

Equipements mobiles pour essais et contrôles de véhicules

Equipements mobiles pour essais et contrôles de véhicules Equipements mobiles pour essais et contrôles de véhicules pour VL et PL jusqu à une charge d essieu maxi de 18 t Testing & Safety Technology Equipements mobiles pour essais et contrôles professionnels

Plus en détail

RISQUES PROFESSIONNELS RISQUES MÉCANIQUES

RISQUES PROFESSIONNELS RISQUES MÉCANIQUES Hygiène Industrielle - Santé au Travail RISQUES PROFESSIONNELS Ingénieurs en Sécurité Industrielle RISQUES MÉCANIQUES I - OÙ SONT PRÉSENTS LES RISQUES MÉCANIQUES?... 1 II - QUELS SONT LES RISQUES?... 2

Plus en détail

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R Plateforme d'accès ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE Montage SImple et Rapide Conforme Aux Normes EN 13374 Classe A et EN 12811

Plus en détail

MOINS DE CONSOMMATION, PLUS DE SECURITE, AVEC IVECO DRIVER TRAINING (la formation conducteur IVECO).

MOINS DE CONSOMMATION, PLUS DE SECURITE, AVEC IVECO DRIVER TRAINING (la formation conducteur IVECO). MOINS DE CONSOMMATION, PLUS DE SECURITE, AVEC IVECO DRIVER TRAINING (la formation conducteur IVECO). IVECO S.p.A. Via Puglia 35,10156 Torino - Italia www.iveco.fr Pubblicazione A103504 Iveco donne une

Plus en détail

Solution de stockage par benne mobile

Solution de stockage par benne mobile Solution de stockage par benne mobile Le système de stockage par benne mobile est une solution innovante pour le stockage du bois déchiqueté. Amovible et interchangeable, ce système dispose de nombreux

Plus en détail

Le nouvel immeuble du groupe BEI : Climat interne et environnement

Le nouvel immeuble du groupe BEI : Climat interne et environnement Le nouvel immeuble du groupe BEI : Climat interne et environnement Conçu et équipé pour s adapter aux méthodes de travail et aux exigences de communications des nouvelles technologies, le nouvel immeuble

Plus en détail

POUR LE MONTAGE ET L'EXPLOITATION DE TENTES ET STRUCTURES PNEUMATIQUES PROVISOIRES

POUR LE MONTAGE ET L'EXPLOITATION DE TENTES ET STRUCTURES PNEUMATIQUES PROVISOIRES RESUME DES EXIGENCES EN MATIERE DE PREVENTION DES INCENDIES POUR LE MONTAGE ET L'EXPLOITATION DE TENTES ET STRUCTURES PNEUMATIQUES PROVISOIRES 1. Base Les prescriptions de protection incendie AEAI sont

Plus en détail

E LDS: refroidir intelligemment

E LDS: refroidir intelligemment E LDS: refroidir intelligemment REGLer surveiller OPTIMIser ECKELMANN GROUPE ECKELMANN AG, Wiesbaden. Ferrocontrol GmbH & Co. KG, Herford, ferrocontrol.de eckelmann.de E LDS: MANAGEMENT DU FROID, DE L

Plus en détail

Base. Centrales à béton. Vue d ensemble

Base. Centrales à béton. Vue d ensemble Base Centrales à béton Vue d ensemble Votre spécialiste des installations de préparation de béton Le partenariat est une tradition de longue date chez Ammann. Le partenariat est un élément vivant de notre

Plus en détail

Elaboration de Fer à Béton

Elaboration de Fer à Béton Elaboration de Fer à Béton Cisailles électriques Combinées (cisailles-cintreuses) Cintreuses électriques Cintreuses à étriers électriques Cisailles électro-hydrauliques manuelles et lieuse de barres d

Plus en détail

ZA SUD - RUE PASCAL - 14700 FALAISE - Tél. 02 31 40 80 50 - Mobile 06 30 99 78 77 Mail : info@dynapneu.fr - Site : www.dynapneu.fr

ZA SUD - RUE PASCAL - 14700 FALAISE - Tél. 02 31 40 80 50 - Mobile 06 30 99 78 77 Mail : info@dynapneu.fr - Site : www.dynapneu.fr LeTélégonflage ZA SUD - RUE PASCAL - 14700 FALAISE - Tél. 02 31 40 80 50 - Mobile 06 30 99 78 77 Mail : info@dynapneu.fr - Site : www.dynapneu.fr LeTélégonflage Qu est est-ce que le TELEGONFLAGE? C est

Plus en détail

SÉRIES SM Cribles CRIBLES À TROMMELS SM 414 SM 414 K SM 518 SM 620 SM 620 K SM 720 CRIBLE À ÉTOILES SM 1200 WE CARE

SÉRIES SM Cribles CRIBLES À TROMMELS SM 414 SM 414 K SM 518 SM 620 SM 620 K SM 720 CRIBLE À ÉTOILES SM 1200 WE CARE SÉRIES SM Cribles CRIBLES À TROMMELS SM 414 SM 414 K SM 518 SM 620 SM 620 K SM 720 CRIBLE À ÉTOILES SM 1200 WE CARE CRIBLES SÉRIE SM CRIBLES À TROMMELS POUR UN CRIBLAGE OPTIMAL CRIBLES À TROMMELS Le trommel

Plus en détail

Machine engineering. MACHINES HORIZONTALES A DECOUPER LES CONTOURS OFS 222 OFS-HE 3 OFS-H TWINCUT FSM I

Machine engineering. MACHINES HORIZONTALES A DECOUPER LES CONTOURS OFS 222 OFS-HE 3 OFS-H TWINCUT FSM I Machine engineering. MACHINES HORIZONTALES A DECOUPER LES CONTOURS OFS 222 OFS-HE 3 OFS-H TWINCUT FSM I SOLUTIONS SUR MESURE : FIABILITE, PRECISION ET RENTABILITE. TABLE DES MATIERES 4-5 ofs 222 6-7 Données

Plus en détail

Catalogue produits. - Plates-formes élévatrices & transports publics

Catalogue produits. - Plates-formes élévatrices & transports publics Catalogue produits - Plates-formes élévatrices & transports publics 2 P r e s e n tat i o n Imaginez un monde rempli d obstacles. Un monde où vous ne contrôleriez plus les bâtiments, boutiques, restaurants

Plus en détail

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI Date : 21/05/2014 FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI Produits impliqués : Table de Verticalisation Top Niveau Réf TF1-2860 / TF1-2861 Tables fabriquées en 2012 (2860 10 12 01 et 2860 10 12 02)

Plus en détail

quick 42 QUICK 42 Le banc de redressage polyvalent destiné au traitement de tous les chocs Your safety our mission

quick 42 QUICK 42 Le banc de redressage polyvalent destiné au traitement de tous les chocs Your safety our mission quick 42 FR QUICK 42 Le banc de redressage polyvalent destiné au traitement de tous les chocs Your safety our mission 1 QUICK 42 Quick 42 gagnant sur tous Des solutions durables et valorisantes Dans un

Plus en détail

Gamme de bureaux temptation four

Gamme de bureaux temptation four Gamme de bureaux temptation four «Le design est l art de combiner la fonction avec l esthétique.» Tout simplement magnifique. Depuis plus d un siècle, Sedus conçoit et fabrique des meubles de bureau pour

Plus en détail

Bacs de lavage et équipements de buanderie

Bacs de lavage et équipements de buanderie Fonctionnels et robustes dans toutes les situations Bacs de lavage et équipements de buanderie Bacs de lavage 2 3 Fonctionnels, robustes et extensibles Vous cherchez des équipements appropriés pour votre

Plus en détail

TOTALREX. Z.C Le Kenyah Nord 56400 PLOUGOUMELEN Tel : 02.97.24.48.98 ou 06.09.30.44.81 Fax : 02.97.24.01.56 Email : euroouest@orange.

TOTALREX. Z.C Le Kenyah Nord 56400 PLOUGOUMELEN Tel : 02.97.24.48.98 ou 06.09.30.44.81 Fax : 02.97.24.01.56 Email : euroouest@orange. REX Tel : 02.97.24.48.98 ou 06.09.30.44.81 Fax : 02.97.24.01.56 Email : euroouest@orange.fr 1/14 La gae des plateformes à ciseaux s agrandit avec l arrivée de solutions qui permettent la présence d une

Plus en détail

Machines. Plaques vibrantes réversibles 100 475 kg APR 2220 / 2620 / 3020 / 3520 / 4920 / 5920. www.ammann-group.com

Machines. Plaques vibrantes réversibles 100 475 kg APR 2220 / 2620 / 3020 / 3520 / 4920 / 5920. www.ammann-group.com Machines Plaques vibrantes réversibles 100 475 kg APR 2220 / 2620 / 3020 / 3520 / 4920 / 5920 www.ammann-group.com Les compacteurs Les plaques vibrantes pour l utilisation universelle Machine universelle

Plus en détail

BAUER BG 30. Foreuse Kelly pour Pieux Porteur BT 80

BAUER BG 30. Foreuse Kelly pour Pieux Porteur BT 80 BAUER BG 3 Foreuse Kelly pour Pieux Porteur BT 8 La gamme BAUER BG ValueLine La perfection est atteinte quand rien ne peut plus être enlevé. Réaliser des forages profonds, selon la technique Kelly, tubés

Plus en détail

de l Econom à l Automat

de l Econom à l Automat 214.fr/D2-10 RONDO Burgdorf AG Heimiswilstrasse 42 3400 Burgdorf/Switzerland Tel. +41 (0)34 420 81 11 Fax +41 (0)34 420 81 99 info@rondo-online.com RONDO Schio s.r.l. Via Lago di Albano, 86 36015 Schio

Plus en détail

Liste d inspection des lieux (CFMA)

Liste d inspection des lieux (CFMA) Liste d inspection des lieux (CFMA) Basée sur le Règlement sur la santé et la sécurité du travail (adopté en mai 2010) Atelier ou lieu: Inspecté par : Date de l inspection : Page 1 sur 5 Liste des lieux

Plus en détail

AUDIOVISUEL PROFESSIONNEL. Ecrans de projection. Manuels, électriques, muraux, trépied Professionnels et Home Cinéma

AUDIOVISUEL PROFESSIONNEL. Ecrans de projection. Manuels, électriques, muraux, trépied Professionnels et Home Cinéma AUDIOVISUEL PROFESSIONNEL Ecrans de projection Manuels, électriques, muraux, trépied Professionnels et Home Cinéma Écrans de projection mobiles EPSON ÉCRANS PORTABLES Mobilité absolue! LiteScreen Assistance

Plus en détail

Whitepaper. La solution parfaite pour la mise en température d un réacteur. Système de régulation. Réacteur. de température

Whitepaper. La solution parfaite pour la mise en température d un réacteur. Système de régulation. Réacteur. de température Whitepaper Mettre en température économiquement La solution parfaite pour la mise en température d un réacteur La mise en température de réacteur dans les laboratoires et les unités pilotes de l industrie

Plus en détail

CURVE. Le confort sur-mesure. www.platinumstairlifts.com

CURVE. Le confort sur-mesure. www.platinumstairlifts.com CURVE Le confort sur-mesure MODELE COURBE CARACTÉRISTIQUES Ultra mince, double tubes avec rail en acier. Qualité de roulement fluide et silencieuse. Joystick de contrôle ergonomique. Virage serré interne

Plus en détail

Notice de montage de la sellette 150SP

Notice de montage de la sellette 150SP S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...

Plus en détail

Présentation des points importants RZR XP 1000

Présentation des points importants RZR XP 1000 Présentation des points importants RZR XP 1000 RZR XP 1000 Nouvelle génération : Plus de 500 améliorations, 100 000 heures d ingénierie moteur, des milliers de kilomètres de test équivalent à 2,5 fois

Plus en détail

MULTISTAR. Cribleurs à étoiles

MULTISTAR. Cribleurs à étoiles MULTISTAR Cribleurs à étoiles 1 2 MULTISTAR Cribleurs à étoiles mobiles In t r o d u c t io n Le criblage à étoiles compte parmi les techniques de séparation les plus performantes dans le secteur du traitement

Plus en détail

OTIS. Mod. La modernisation réinventée. Plus de sécurité Plus de fiabilité Plus de confort. Et plus d attention à l environnement.

OTIS. Mod. La modernisation réinventée. Plus de sécurité Plus de fiabilité Plus de confort. Et plus d attention à l environnement. OTIS Mod La modernisation réinventée Plus de sécurité Plus de fiabilité Plus de confort Et plus d attention à l environnement. GeN2 Mod, un concept novateur. ➍ CÂBLE TRADITIONNEL EN ACIER ➌ ➋ ➌ ➌ POULIE

Plus en détail

L efficience énergétique...

L efficience énergétique... ......Une technique intelligente de régulation au service Edgar Mayer Product Manager CentraLine c/o Honeywell GmbH 02 I 2009 Grâce aux techniques de régulation intelligentes d aujourd hui, il est possible

Plus en détail

CLASSE MOBILE TABLETTE CARTICE TAB 30 CLASSE MOBILE ARATICE 2014 1/11

CLASSE MOBILE TABLETTE CARTICE TAB 30 CLASSE MOBILE ARATICE 2014 1/11 CLASSE MOBILE TABLETTE CARTICE TAB 30 1/11 SOMMAIRE LE MEUBLE VUE D ENSEMBLE... 3 Rangement des TABLETTES :... 3 Rangement supplémentaires (Double batterie, documentation, câbles,.)... 3 Branchement de

Plus en détail

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein 1 Cylindres de roue ATE d origine ATE est une marque du groupe Continental, l un des plus grands spécialistes mondiaux du freinage

Plus en détail

NOUVEL ALPHA2 FIABILITÉ ET RENDEMENT REDÉFINIS Gamme complète de circulateurs professionnels pour le chauffage, la climatisation et le refroidissement

NOUVEL ALPHA2 FIABILITÉ ET RENDEMENT REDÉFINIS Gamme complète de circulateurs professionnels pour le chauffage, la climatisation et le refroidissement NOUVEL ALPHA FIABILITÉ ET RENDEMENT REDÉFINIS Gamme complète de circulateurs professionnels pour le chauffage, la climatisation et le refroidissement ALPHA NOUVEAU CIRCULATEUR PLUS FIABLE. PLUS PERFORMANT.

Plus en détail

Verrouillages électroniques et gestion de la sécurité. Configurateur de sécurité

Verrouillages électroniques et gestion de la sécurité. Configurateur de sécurité Verrouillages électroniques et gestion de la sécurité NOTRE SYSTEME Le monde du verrouillage devient de plus en plus coloré Uhlmann & Zacher est établi dans le monde des verrouillages électroniques depuis

Plus en détail

Machine de débit TURBO-Drive. Rapide Flexible Précise Sections de 20 x 40 mm à 160 x 450 mm. Innovations pour la construction bois

Machine de débit TURBO-Drive. Rapide Flexible Précise Sections de 20 x 40 mm à 160 x 450 mm. Innovations pour la construction bois Machine de débit TURBO-Drive Rapide Flexible Précise Sections de 20 x 40 mm à 160 x 450 mm Innovations pour la construction bois 2 3 Coupe rapide avec usinages supplémentaires Coupe sans ébauche, marquage

Plus en détail

Monte-escaliers électriques

Monte-escaliers électriques Monte-escaliers électriques LIFTKAR PT Fiable, polyvalent, ingénieux Que vous soyez un utilisateur de fauteuil roulant, une personne à mobilité réduite, une aide à domicile ou un professionnel de santé

Plus en détail

Pompe à chaleur Air-Eau. Confort et économies

Pompe à chaleur Air-Eau. Confort et économies Pompe à chaleur Air-Eau Confort et économies Le système de chauffage réversible de l avenir! Un pas en avant pour réduire les émissions de CO₂. L augmentation des émissions de CO₂ et autres gaz à effet

Plus en détail

Un partenaire Un partenaire solide

Un partenaire Un partenaire solide Un partenaire Un partenaire solide Le groupe IMO dont le siège se situe à Gremsdorf dans la région de Nuremberg vous propose plus de 16 années d expérience et d innovations dans le domaine de la fabrication

Plus en détail

CURVE. Le confort sur-mesure

CURVE. Le confort sur-mesure CURVE Le confort sur-mesure www.monteescalier -prix.com MODELE COURBE CARACTÉRISTIQUES Ultra mince, double tubes avec rail en acier. Qualité de roulement fluide et silencieuse. Joystick de contrôle ergonomique.

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE 1. Présentation. FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION La société ASD est spécialisée dans la conception et le développement de systèmes de levage spécifique à l environnement du spectacle

Plus en détail

Luxor. La borne escamotable automatique

Luxor. La borne escamotable automatique Luxor La borne escamotable automatique Gérer, contrôler et délimiter Les besoins modernes de la planification urbaine exigent des systèmes avancés capables de réglementer les flux de véhicules, aussi bien

Plus en détail

U25 SUPER SÉRIE EXCAVATRICE COMPACTE À RAYON DE ROTATION ULTRA-COURT KUBOTA

U25 SUPER SÉRIE EXCAVATRICE COMPACTE À RAYON DE ROTATION ULTRA-COURT KUBOTA R EXCAVATRICE COMPACTE À RAYON DE ROTATION ULTRA-COURT KUBOTA U U25 SUPER SÉRIE Procure la manœuvrabilité et la performance dont vous avez besoin pour ces travaux d excavation difficiles à atteindre. L

Plus en détail

Le chantier compte 4 étapes :

Le chantier compte 4 étapes : 02 Bien mettre en place le 03 béton désactivé La technique du béton désactivé consiste à mettre en valeur les granulats en éliminant la couche superficielle du mortier en surface. Un chantier de béton

Plus en détail

Presse Plieuse Synchronisée. Gamme PSN SPECIFICATIONS TECHNIQUES PRESSE PLIEUSE. Gamme PSN

Presse Plieuse Synchronisée. Gamme PSN SPECIFICATIONS TECHNIQUES PRESSE PLIEUSE. Gamme PSN Presse Plieuse Synchronisée Gamme PSN SPECIFICATIONS TECHNIQUES PRESSE PLIEUSE Gamme PSN PRESENTATION Cet équipement est une presse plieuse hydraulique à commande numérique. La commande numérique est de

Plus en détail

Apprendre en pratique - dès le début.

Apprendre en pratique - dès le début. Apprendre en pratique - dès le début. Les unités de simulation de la gamme KaVo permettent une formation optimale grâce à un agencement flexible des composants de l équipement, une ergonomie excellente

Plus en détail

Nous fabriquons sur mesure selon vos besoins Avantages Caractéristiques générales 17m 7 arrêts 400 Kg 5 personnes 700 x 625mm

Nous fabriquons sur mesure selon vos besoins Avantages Caractéristiques générales 17m 7 arrêts 400 Kg 5 personnes 700 x 625mm Nous fabriquons sur mesure selon vos besoins Ascenseur privatif vertical ayant une vitesse jusqu à 0,15 m/s, conçu pour le transport de passagers aux différents niveaux d un immeuble (résidences individuelles,

Plus en détail

GRILLE D AUTODIAGNOSTIC. en santé et en sécurité du travail. Chariots élévateurs

GRILLE D AUTODIAGNOSTIC. en santé et en sécurité du travail. Chariots élévateurs Identification de l équipement: Date: Chariots élévateurs 3 Éléments du chariot 1 Mât d élévation 2 Vérin 3 Fourches 4 Tablier du porte-fourches 5 Roues motrices 6 Roues de direction 7 Châssis 8 Frein

Plus en détail

Kardó. Une combinaison infinie de lumiere

Kardó. Une combinaison infinie de lumiere Kardó Une combinaison infinie de lumiere CONCEPT Design: eer architectural design, Belgique 2 - Kardó Kardó est un système d éclairage spécial qui permet de s adapter à l architecture à travers tout le

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Plateformes de travail élévatrices et portatives B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par

Plus en détail

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail Plate-forme de travail avec escalier sur rotative offset. Les constructions ITAS facilitent le montage des balustrades simples ou des escaliers et

Plus en détail

uc : Cas d utilisation Top-Chair [Utilisation normale] Fauteuil Top-Chair Déplacer le fauteuil sur tous chemins «include» «include» «extend»

uc : Cas d utilisation Top-Chair [Utilisation normale] Fauteuil Top-Chair Déplacer le fauteuil sur tous chemins «include» «include» «extend» TopChair S c Première partie Présentation du système Plus d autonomie pour plus de liberté! TopChair S c offre aux personnes à mobilité réduite une nouvelle possibilité de se déplacer sans assistance à

Plus en détail

Imbattable sur la maintenance! Des constructeurs renommés de matériels de chantier font confiance aux produits de qualité MANN+HUMMEL.

Imbattable sur la maintenance! Des constructeurs renommés de matériels de chantier font confiance aux produits de qualité MANN+HUMMEL. MANN-FILTER Imbattable sur la maintenance! Technologie de pointe made in Germany >> Qualité première monte Les moteurs à combustion interne modernes destinés à une utilisation intensive requièrent une

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine

NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine «Capteur autonome eau chaude» Choix de la gamme ECOAUTONOME a retenu un capteur solaire

Plus en détail

S20. Balayeuse autoportée compacte. De taille compacte, sans faire de concession en termes de performance et de fiablilité

S20. Balayeuse autoportée compacte. De taille compacte, sans faire de concession en termes de performance et de fiablilité S20 Balayeuse autoportée compacte De taille compacte, sans faire de concession en termes de performance et de fiablilité Le fonctionnement avec tous les leviers vers l avant réduit le besoin de formation

Plus en détail

Des processus fiables pour tous les raccords Les appareils de prémontage et les services VOSS.

Des processus fiables pour tous les raccords Les appareils de prémontage et les services VOSS. Des processus fiables pour tous les raccords Les appareils de prémontage et les services VOSS. www.voss.net La fiabilité dans les moindres détails. Chez VOSS, nous sommes plus que de simples fabricants

Plus en détail

Pour être certain de trouver l original : CHOISISSEZ LES PARTENAIRES AGREES KRAMER. www.kramer.de/haendler 02/2010 art.nr.

Pour être certain de trouver l original : CHOISISSEZ LES PARTENAIRES AGREES KRAMER. www.kramer.de/haendler 02/2010 art.nr. ÉQUIPEMENT DE SÉRIES CABINE Cabine insonorisée et montée sur 4 silentblocs. Grand parebrise plongeant renvoyant la chaleur, excellente visibilité panoramique et poste de conduite confortable pour une sécurité

Plus en détail

English Français. Série 300

English Français. Série 300 English Français Série 300 AVANT 300 Le chargeur compact robuste AVANT traction directe Traction par quatre moteurs hydrauliques à prise directe; un sur chaque roue Force de traction supérieure L AVANT

Plus en détail

V112-3,0 MW. Un monde, une éolienne. vestas.com

V112-3,0 MW. Un monde, une éolienne. vestas.com V112-3,0 MW Un monde, une éolienne vestas.com NOUS TENONS LES PROMESSES DE L ÉNERGIE ÉOLIENNE UNE ÉOLIENNE FIABLE ET PERFORMANTE POUR LE MONDE ENTIER Fiabilité et performances La V112-3,0 MW est une

Plus en détail

Sécurité des machines CE neuves è Grille de détection d anomalies

Sécurité des machines CE neuves è Grille de détection d anomalies Sécurité des machines CE neuves Grille de détection d anomalies ED 4450 Document uniquement téléchargeable sur www.inrs.fr Afin de ne pas exposer les opérateurs à des risques d accident ou de maladie professionnelle,

Plus en détail