Poussette Shopping P.1 CONFORME AUX EXIGENCES DE SECURITE CARACTERISTIQUES GENERALES N O T I C E U T I L I S A T I O N. Indice 05/30.09.

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Poussette Shopping P.1 CONFORME AUX EXIGENCES DE SECURITE CARACTERISTIQUES GENERALES N O T I C E U T I L I S A T I O N. Indice 05/30.09."

Transcription

1 Lire impérativement la notice! avant toute utilisation!! i CONFORME AUX EXIGENCES DE SECURITE CARACTERISTIQUES GENERALES - Poussette conçue pour un enfant de 0 à 3 ans et/ou de 3 à 15 Kg maximum selon sa morphologie. - Pliage compact avec double sécurité. - Assise inclinable en 3 positions. - Harnais de sécurité 5 points évolutif. - Roues avant pivotantes avec blocage directionnel (fixe ou libre). - Suspensions avant et arrière, frein mono action à l arrière. - Grand panier à provisions. - Garde corps amovible. - Repose pieds réglable. - Cale tête amovible. Poussette Shopping Indice 05/ Toutes les photos de ce manuel sont fournies à titre indicatif et ne sont pas contractuelles. Des changements peuvent intervenir à tous moments à cause d impératifs techniques ou commerciaux. IMPORTANT - LIRE CES INSTRUCTIONS AVEC ATTENTION AVANT UTILISATION. CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTERIEURE. SI VOUS NE RESPECTEZ PAS CES INSTRUCTIONS, LA SECU- RITE DE VOTRE ENFANT POURRAIT EN ETRE AFFECTEE. Vous venez d acheter cet article pour votre enfant. Nous vous en remercions. Nous avons apporté toute notre attention pour la conception et la fabrication de ce produit afin qu il réponde à vos besoins tout en assurant la plus grande sécurité d utilisation. Cet article est conforme aux exigences de sécurité en vigueur. Notre longue expérience dans le domaine de la puériculture nous a permis d élaborer une liste de conseils pour utiliser cet article dans les meilleures conditions. Harnais 5 points Garde corps amovible Boucles en forme de «D» Repose pieds réglable Roues avant pivotantes avec blocage directionnel Panier P.1 N O T I C E D U T I L I S A T I O N Cale tête Levier de pliage Frein monoaction

2 CONTENU DU CARTON 1 châssis de poussette (A) 2 roues avant pivotantes (B) 1 canopy avec armature (C) 1 tablier de protection (D) 2 roues arrière (E) 1 garde corps avec protection (F) 1 barre de frein (G) Aucun outil n est nécessaire pour le montage. A P.2 B C D E DEPLIAGE F G Se placer derrière le guidon. Déverrouiller le crochet (a) placé à droite de la poignée (photo 1). Maintenir le guidon vers le haut et appuyer avec le pied sur la barre transversale (b) se trouvant à l arrière de la poussette jusqu à l ouverture complète de la poussette et au verrouillage des côtés (photo 2). Vous devez entendre un «clic» qui signifie la mise en place du système de fermeture. a clic! a A b Photo 1 Photo 2 Photo 3 AVERTISSEMENT : Pour éviter toute blessure, maintenir votre enfant à l écart lors du dépliage de du pliage du produit. IMPORTANT : Avant chaque utilisation, assurezvous que la barre de déverrouillage (u) doit être bien bloquée par le crochet de double sécurité (t). u t

3 INSTALLATION DES ROUES AVANT (B) UTILISATION DU BLOCAGE DIRECTIONNEL Introduire les roues avant dans les blocs plastiques situés sur le devant du châssis comme indiqué sur la photo 4. Pousser à fond. Pour enlever les roues, tirer sur le crochet métallique (c) et tirer les roues vers le bas. (Photo 5). Les roues avant sont équipées d un blocage directionnel qui facilite le maniement de votre poussette sur des terrains ou chemins instables. (Roues libres en ville, roues fixes pour des chemins caillouteux). Pour le mettre en place, tourner la manette rouge (d) vers l extérieur du châssis (voir schéma 1). Pour l enlever, tourner la manette rouge (d) vers l intérieur du châssis. Photo 4 Photo 5 APRES AVOIR INSERE LES ROUES, TIRER FORTEMENT CHAQUE ROUE AFIN DE VERIFIER QU ELLES SOIENT BIEN EN PLACE. NETTOYER ET HUILER REGULIEREMENT L AXE DES ROUES. PREPARATION ET MISE EN PLACE DU BLOC DE ROUE ARRIERE 1 - Avant d installer les roues arrière sur le châssis, il faut d abord mettre en place la barre de frein (G) réunissant les 2 roues arrière. Introduire l extrémité de la barre (G) dans l orifice présent sur la pédale de frein (e) prévu à cet effet, pousser fermement jusqu à enclenchement complet du cliquet. Répéter les mêmes opérations pour l autre roue. (photo 6) B G Iº IIº c Roues FIXES: Roues LIBRES: d P.3 Schéma 1 e d e E G photo Introduire les blocs roues (E) sur les tubes arrière de la poussette, avec la barre de frein (G) vers l arrière (photo 7). Pousser à fond jusqu à enclenchement des cliquets métalliques (f) dans les orifices correspondants (photo 8). E E e photo 7 - arrière de la poussette f G photo 1 APRES AVOIR INSERE LES ROUES AVANT ET LE BLOC ARRIERE, TIRER FORTEMENT CHAQUE ROUE ET LE BLOC ARRIERE AFIN DE VERIFIER QU ILS SONT EN PLACE. NETTOYER ET HUILER REGULIEREMENT L AXE DES ROUES. f E f E photo 8 clic!

4 P.4 UTILISATION DU CANOPY Pour installer le canopy, insérer les 2 pattes latérales (g) dans les blocs de réception (h) prévues à cet effet de chaque côté du châssis (Photo 9). Puis fixer les scratch (i) de part et d autre de l assise (photo 10a et 10b). Pour retirer le canopy, défaire les scratch, appuyer sur le bouton (j) présent sur le bloc de réception de chaque côté du châssis et, simultanément, tirer vers vous la patte latérale (g) (Photo 11). Le canopy est équipé d une visière (k). Pour la mettre en place, déployer la partie avant du canopy (Photo 12). i photo 9 g photo 10a h i photo 11 IIº i j Iº photo 10b k Fenêtre avec rabat Visière rentrée Poche cartable chargement maximum: 400 g Arrière de la poussette photo 12 k Visière déployée

5 INSTALLATION D UN HARNAIS SUPPLEMENTAIRE P.5 Vous pouvez installer un harnais supplémentaire à l aide des 2 boucles en D placées de chaque côté de la poussette dans l assise. (Voir photo en page 1). UTILISATION DES FREINS Pour mettre le frein, appuyer sur la barre de frein (m) située entre les deux roues arrière. Pour enlever le frein, remonter la barre à l aide du pied. ATTENTION : VERIFIER TOUJOURS L EFFICACITE DU FREIN APRES SA MISE EN FONCTION, EN ESSAYANT DE FAIRE ROULER LA POUSSETTE. GARDE CORPS AMOVIBLE Pour installer le garde corps : Introduire le garde corps au dessus des accoudoirs du châssis comme indiqué sur photo 13. Accrocher les extrémités du garde corps sur les têtons (o) prévus à cet effet se trouvant sur les accoudoirs. Pousser vers le bas pour fixer. (Photo 13) o m Arrière de la poussette o o o photo 14 photo 13 IIº IIº Iº p Dessous de l accoudoir Pour enlever le garde corps : Tirer vers vous en même temps les 2 boutons (o) se trouvant de chaque côté sous les accoudoirs et simultanément glisser le garde coprs vers le haut. (Photo 14)

6 REGLAGE DU REPOSE JAMBES Pour abaisser le repose jambes, faire glisser simultanément les dispositifs (q) placés de chaque côté du repose jambes et basculer le repose jambes vers le bas. Pour relever le repose jambes, il suffit de le soulever vers le haut. photo 15 q P.6 Iº q q Iº IIº MISE EN PLACE DU TABLIER DE PROTECTION Passer le tablier sur le garde corps et le fixer en haut et en bas à l aide des fixations prévues à cet effet. Voir photos cicontre.

7 UTILISATION DU HARNAIS EVOLUTIF photo A P.7 Cette poussette a été conçue pour un enfant de la naissance à 36 mois. Elle est équipée d un harnais 5 points évolutif avec 2 positions possibles selon la morphologie de votre enfant. r r A PARTIR DE LA NAISSANCE : photo A La ceinture et les sangles des épaules passent au travers des passants (r) cousus sur l assise. A PARTIR DE 6 MOIS : photo B La ceinture et les sangles des épaules passent à l extérieur des passants. L entrejambe est libérée du passant. r r r MISE EN PLACE DE L ENFANT ET REGLAGES Passer les jambes de l enfant de part et d autre de l entrejambe, passer les bras de l enfant dans le harnais. Pour mettre en place le harnais, attacher les sangles d épaules aux ceintures (photo C) puis réunir les deux sangles de la ceinture à la boucle centrale (photo D, flèches vertes). Ajuster le harnais à l aide des boucles de réglage prévues à cet effet (photo E). photo E Ne pas oublier de mettre en place les protections de sangle. photo B Pour ouvrir le harnais, appuyer simultanément sur les languettes situées au milieu de la boucle centrale (photo D, flèches rouges). photo D photo C AVERTISSEMENT : TOUJOURS UTILISER LE HARNAIS ET LA CEINTURE. NE JAMAIS UTILISER L ENTREJAMBE SANS LA CEINTURE. POUR DES RAISONS DE SECURITE, VOTRE EN- FANT DOIT TOUJOURS ETRE ATTACHE DANS SA POUSSETTE. LE HARNAIS DOIT ETRE PARFAITEMENT AJUSTE A L ENFANT.

8 REGLAGE DU DOSSIER Pour incliner le dossier, relever la manette (s) situee à l arrière du dossier et basculer le dossier vers l arrière jusqu à la position désirée. Il existe 3 positions. Tirer le dossier vers le haut pour le remonter. s Position Assise P.8 Position Allongée PLIAGE Arrière du dossier AVERTISSEMENT: NE JAMAIS MANIPULER LE DOSSIER AVEC L ENFANT A L INTERIEURE. LA POSITION LA PLUS INCLINEE EST RECOMMANDEE POUR LES NOUVEAU-NES. Rabattre le canopy et remonter le dossier. Se placer à l arrière de la poussette. Lever le crocher rouge (t) et simultanément pivoter la barre métallique (u) vers le haut (photo 16). Continuer à tirer sur la barre jusqu au blocage de la poussette en position fermée. Le crochet de maintien se mettra en place automatiquement. clic! IIIº IIº a IVº Arrière de la poussette photo 16 Iº t IIº u AVERTISSEMENT : POUR EVITER TOUTE BLESSURE, MAINTENIR VOTRE ENFANT A L ECART DU DEPLIAGE ET DU PLIAGE DU PRO- DUIT. LE PLIAGE DOIT S EFFECTUER SANS FORCER. SI VOUS SENTEZ UNE RESISTANCE, REPETER LES OPERATIONS EN VERIFIANT QUE VOUS N OUBLIEZ PAS UNE DES SECURITES.

9 AVERTISSEMENT! CONSIGNES DE SECURITE A RESPECTER IMPERATIVEMENT AVERTISSEMENT: NE JAMAIS LAISSER VOTRE ENFANT SANS SURVEILLANCE. Ce véhicule ne doit être utilisé qu avec le nombre d enfants pour lequel il a été conçu : 1 AVERTISSEMENT: Avant d installer ou d enlever l enfant de la poussette, bloquer impérativement les freins. AVERTISSEMENT: Toujours utiliser le système de retenue (harnais 5 points) et l ajuster à la taille de l enfant. Mettre en place l entrejambe et la ceinture en l adaptant à la taille de l enfant. AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser l entrejambe sans la ceinture de maintien. AVERTISSEMENT: S assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont correctement enclenchés avant utilisation. Ne jamais amorcer le pliage avec l enfant dans la poussette. Vérifier régulièrement l état de la poussette (couture, roues, freins, vis et écrous, rivets et accessoires). Ne pas charger le panier de plus de 2 Kg de marchandises. AVERTISSEMENT: Ne jamais rajouter de matelas ou autre support à l intérieur de votre poussette et du siège auto. Ne rajouter aucun élément ou accessoire à la poussette sauf ceux prévus par le fabricant. Seules les pièces de rechange fournies ou recommandées par le fabricant/distributeur doivent être utilisées. AVERTISSEMENT: Le fait d accrocher au poussoir et/ou à l arrière du dossier et/ou sur les côtés du véhicule un accessoire permettant le transport de charges (sac, poche...) influe sur la stabilité du véhicule. Ne pas utiliser de planches à roulettes non agréées par le fabricant. Elles peuvent nuire à la sécurité de votre enfant et altérer la poussette. AVERTISSEMENT: Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des promenades en rollers ou dans des conditions qui pourraient nuire à la sécurité de l enfant. AVERTISSEMENT! Ne pas laisser votre enfant jouer avec ce produit. AVERTISSEMENT! Vérifier que les dispositifs de fixation de la nacelle, du siège ou du siège-auto sont correctement enclenchés avant utilisation. P.9

10 ENTRETIEN DE LA POUSSETTE P.10 Huiler régulièrement les pièces mécaniques (roues avant / arrière, freins, parties coulissantes, etc...). Utiliser de préférence une bombe de lubrifiant non gras au silicone vendue dans le commerce. Brosser régulièrement avec une brosse humide les parties textiles (accoudoirs et assise). Laver à la main et sécher à l air libre, ne pas repasser. (capote, pas intérieur amovible si fourni). Si nécessaire revisser certaines pièces du châssis. Le produit doit être stocké à l abri de l humidité et dans une pièce dont la température est comprise entre 8ºC et 30ºC. FIN DE VIE DU PRODUIT A la fin de la vie de votre produit, ne pas jeter le produit dans des zones non prévues à cet effet. Ce produit doit être traité comme un déchet volumineux et apporté à une déchêterie. Participez activement à la préservation de notre environnement en triant vos emballages. GARANTIE DES PRODUITS Ce produit a été fabriqué selon les différentes normes de qualité qui lui sont applicables. Il a été soumis a de nombreux contrôles et essais. Si malgré nos efforts une anomalie intervenait pendant la période de validité de cette garantie, nous nous engageons à respecter les conditions de garanties décrites ci-dessous. Ce produit est conforme aux normes en vigueur, il ne présente aucun défaut de conception et /ou de fabrication connu au moment de sa vente. Si après votre achat, durant une période de 24 mois, ce produit présentait un défaut et ceci dans le cadre d une utilisation normale telle que définie dans la notice d emploi, nous nous engageons dans l ordre décrit ci-dessous: - d expédier la ou les pièces défectueuses interchangeables par vous-même ou - de réparer les produits ou, en dernier recours, - d échanger le produit dans sa totalité Sont aussi couverts par la garantie : Les défauts de fabrication ou usure des accessoires pour une période de 6 mois à compter de la date d achat. Cette garantie s applique hors les exclusions ci-dessous: - utilisation et destination autre que celle prévue dans la notice - installation ou montage non conforme à la notice - réparation effectuée par une personne non habilitée et hors contrôle de nos services - défaut de présentation d une preuve d achat datée émanant d un revendeur connu (facture ou ticket de caisse) - absence d entretien du produit - détérioration dû à un choc intempestif et/ou à une mauvaise manipulation du produit La garantie est valable 24 mois consécutifs, non transmissible (seul le premier acheteur en est l unique bénéficiaire) et à compter de la date d acquisition du produit. En cas de réparation, la garantie est prolongée uniquement du délai d immobilisation du produit au delà des 7 jours prévus par la réglementation. Nous nous engageons à effectuer les réparations éventuelles dans un délai raisonnable. Cette garantie tient compte des exigences de la directive européenne numéro 1999/44/CE du 25 mai 1999 transposée dans le code de la consommation art L211.4/ L En tout état de cause, l acheteur bénéficie de la garantie légale pour vice caché. En cas de problème vous devez revenir au magasin où vous avez acheté le produit, ou prendre contact avec notre S.A.V. (Service après vente) par courrier ou à l adresse mail sav@bambisol.com qui vous indiquera la marche à suivre. REFERENCE BAMBISOL sas 3 rue Georges Cuvier MONTAUBAN contact@bambisol.com Fabriqué en Chine Selon les versions du produit, la poussette peut être livrée avec le siège auto réf SBH/ SCB750C. Version Poussette seule : réf P228 Version Poussette + siège auto : réf TS228

11 OPTION : SIEGE AUTO Groupe 0+ réf SBH En option le châssis peut recevoir un siège auto G0+ référence SBH. Vous trouverez la notice complète du siège auto avec le siège auto. Lisez la attentivement avant toute utilisation. IMPORTANT : Une mention sur l emballage de la poussette confirmera la compatibilité entre le siège et la poussette. INSTALLATION DU SIEGE SUR LA POUSSETTE Ouvrir les clapets sur les accoudoirs (Schéma 1). P.11 Patte de fixation pour poussette a (Schéma 1) Ajuster le dossier en position 2 (position intermédiaire). Mettre en place le garde corps. Présenter le siège au dessus du châssis dans la position face à l adulte (photo ci-dessous), faire glisser les guides de fixation du siège dans les logements (a) prévus à cet effet sur la poussette (Schéma 2). Vérifier une dernière fois que le siège est bien en place en soulevant l ensemble poussette/siège par la poignée du siège. Si vous avez le moindre doute recommencez l opération. Vous pouvez laisser la poignée de votre siège en position 1 (verticale) ou la placer en position 2. Poignée en position 1 (verticale) clic! clic! (Schéma 2) AVERTISSEMENT : Le siège auto doit être impérativement installé face à l adulte. Vérifier que les dispositifs de fixation du siège soient correctement enclenchés avant utilisation.

12 RETRAIT DU SIEGE AUTO DE LA POUSSETTE P.12 Le système de blocage pour la fixation du siège se caractérise par un mécanisme de double sécurité. Principal avantage : le siège est fixé par 2 points d ancrage (bloc de fixation de chaque côté du châssis) fonctionnant indépendamment. Veuillez suivre les instructions décrites ci-dessous pour retirer le siège de la poussette. Vérifier que la poignée du siège est en position 1 (verticale) puis : - D un côté du siège, tirer sur la manette (b) se trouvant au niveau de la patte de fixation. Elle reste alors enclenchée. - Répéter les mêmes opérations pour l autre côté. - Vous pouvez retirer le siège auto en le tirant vers le haut avec les 2 mains. poignée en position 1 - Iº- - IIº- b b Bouton (b) reste enclenché Bouton (b) reste enclenché - IIIº - Les 3 opérations Iº-IIº-IIIº peuvent être effectuées l une après l autre. AVERTISSEMENT : Vous devez régulièrement vérifier l état général de votre siège auto, parties en plastique, housse, accessoires, harnais. Si vous avez le moindre doute, n hésitez pas à nous contacter ou à contacter notre revendeur. Vous ne devez jamais utiliser le dispositif de retenue sans la housse. Vous ne devez pas remplacer la housse du siège par une autre housse que celle recommandée par le constructeur car elle intervient directement dans le comportement du dispositif de retenue. Si le modèle de siège que vous possédez n est pas muni d une housse en tissu, il est recommandé de le tenir à l abri du rayonnement solaire, pour éviter que votre enfant ne se brûle.

13 Lire impérativement la notice! avant toute utilisation!! Ref. SBH/SCB750C P.1 N O T Indice 02/ I C E Toutes les photos de ce manuel sont fournies à titre indicatif et ne sont pas contractuelles. Des changements peuvent intervenir à tous moments à cause d impératifs techniques ou commerciaux. Vous venez d acheter cet article pour votre enfant. Nous vous en remercions. Nous avons apporté toute notre attention pour la conception et la fabrication de ce produit afin qu il réponde à vos besoins tout en assurant la plus grande sécurité d utilisation. Cet article est conforme aux exigences de sécurité en vigueur. Notre longue expérience dans le domaine de la puériculture nous a permis d élaborer une liste de conseils pour utiliser cet article dans les meilleures conditions. UTILISATION i Conforme aux exigences de sécurité SIEGE AUTO GROUPE O+ IMPORTANT! LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVEC ATTENTION AVANT UTILISATION. SI VOUS NE RESPECTEZ PAS CES INSTRUCTIONS, LA SECURITE DE VOTRE ENFANT POURRAIT EN ETRE AFFECTEE. INFORMATION À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE. APRES CHAQUE LECTURE, RANGER CE MANUEL D UTILISATION DANS L ESPACE PREVU A CET EFFET A L ARRIERE DU DOSSIER DU SIEGE-AUTO. Fonction siège auto : Pour un enfant de moins de 13 kg (environ 6-9 mois maxi selon sa morphologie). Conforme au règlement ECE R4404, En combinaison avec une poussette : Une mention sur l emballage de la poussette confirmera la compatibilité entre ce siège et la poussette. Fonction transat : La fonction transat n est pas recommandée pour les enfants qui peuvent s asseoir tout seul. Conforme aux exigences de sécurité. Conforme à la norme EN 12790:2009. Note pour l utilisateur 1. Ceci est un dispositif de retenue pour enfants de la catégorie «Universel» ; Il est homologué conformément au règlement N pour un usage général sur les véhicules et peut être adapté sur la plupart des sièges de véhicules. 2. Le dispositif sera vraisemblablement correctement monté sur le véhicule si le constructeur de celui-ci spécifie, dans le manuel du véhicule, que ce dernier peut recevoir des dispositifs de retenue pour enfants «Universels» pour ce groupe d âge. 3. Ce dispositif de retenue pour enfants a été classé comme «Universel» en vertu de prescriptions plus rigoureuses que celles qui étaient appliquées aux modèles antérieurs qui ne portent pas cette étiquette. 4. En cas de doute, nous consulter au Ce dispositif est seulement utilisable sur les véhicules approuvés équipés de ceintures de sécurité 3 points à enrouleur ou statiques homologuées conformément au règlement n 16 de la CEE/ONU ou d une norme équivalente. Numéro d agrément : E4-44R D U T I L I S A T I O N

14 CONSIGNES ESSENTIELLES DE SECURITE P.2 AVERTISSEMENT : Vous devez absolument lire attentivement la totalité de ce manuel avant d utiliser votre siège auto afin d être parfaitement familiarisé avec votre siège auto et éviter ainsi toutes mauvaises utilisations qui pourraient être extrêmement dangereuses. - Ne jamais laissez votre enfant sans surveillance dans le siège auto, dans le véhicule ou dans la poussette. - Ne jamais utiliser le siège auto sur un siège passager muni d un airbag, à moins de le faire désactiver par un professionnel. - Les crans d arrêt du siège passager ou de la banquette doivent être enclenchés. - Le siège ne doit plus être utilisé après un accident. - Pour des raisons de sécurité, le siège auto doit être fixé dans le véhicule même si vous ne transportez pas d enfant. - Veiller à ce que les bagages et autres objets susceptibles de causer des blessures à l enfant en cas de chocs soient solidement arrimés. - Le siège doit être installé de manière à éviter que dans des conditions normales d utilisation, aucune partie du siège ne puisse se coincer sous un siège mobile du véhicule ou dans la porte du véhicule. - Toujours utiliser le système de retenue. Pour éviter tout risque de chute, votre enfant doit toujours être attaché. - Maintenir tendues toutes les sangles servant à attacher le dispositif de retenue au véhicule. Régler les sangles qui servent à retenir l enfant. Aucune sangle ne doit pas être vrillée. - Toujours ajuster correctement le harnais et n utilisez jamais le siège auto sans avoir ajusté les ceintures dans la voiture. Pour profiter de la sécurité de votre siège auto, n ajoutez aucun accessoire et ne modifiez jamais le siège auto d aucune manière. - Pour assurer une protection maximum, le siège auto devra être fixé fermement dans la poussette prévue à cet effet. La poignée du siège auto doit être impérativement placée dans la bonne position quand le siège auto est utilisé dans la poussette ou dans la voiture. - La boucle du harnais du siège auto doit toujours être facilement accessible. On doit apprendre à l enfant à ne jamais jouer avec la boucle. Il est très important de pouvoir retirer rapidement l enfant du siège en cas d urgence. - Installer uniquement le siège auto dans un siège passager tourné vers l avant du véhicule. Ne pas installer le siège auto dans un siège passager tourné vers l arrière. Ne pas installer le siège auto dans un siège passager tourné vers le coté. - Ce siège auto est conçu pour des enfants de moins de 13 kg (de 0 à 6-9 mois environ selon la taille et la morphologie de l enfant)

15 FONCTION TRANSAT : En position transat, assurez vous que tous les P.3 dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation. Il est dangereux d utiliser ce transat sur une surface en hauteur: par exemple, une table. Ne plus utiliser le siège-auto en fonction transat dès lors que l enfant peut se tenir assis tout seul. Ce siège-auto n est pas prévu pour de longues périodes de sommeil. Il ne remplace pas un couffin ou un lit. Lorsque l enfant a besoin de dormir, il convient de le placer dans un couffin ou un lit approprié. Ne pas utiliser le siège-auto si des composants sont cassés ou manquants. Ne pas utiliser d accessoires ou pièces de rechange autres que ceux approuvés par le fabricant. Toujours utiliser le système de retenue. Ne jamais laisser l enfant sans surveillance. DECOUVREZ VOTRE SIEGE AUTO Poignée Coussin réducteur d assise Canopy Protection d épaules Manette de verrouillage de la poignée Bouton de réglage du harnais Guide de fixation pour poussette Coque Guide de la ceinture ventrale Guide ceinture diagonale Réducteur d assise Protection d épaules Boucle d ouverture du harnais Espace pour rangement de la notice d utilisation Sangle de réglage du harnais Arrière du siège

16 REGLAGE DE LA POIGNEE Pour régler la poignée, appuyer fermement et simultanément sur les deux boutons (a) situés à la base des poignées, basculer la poignée vers l avant ou l arrière jusqu à la position désirée (1, 2 ou 3), puis relâcher les boutons. Il existe 3 positions d utilisation pour la poignée : Position 1 (verticale) - Pour mettre en place le siège dans la voiture ou pour porter votre enfant (le harnais doit être mis en place) ou pour mettre le siège en place dans la poussette. Position 2 - Pour la fonction transat balancelle et une fois en place sur la poussette. Position 3 - Pour utiliser le siège comme un transat fixe. P.4 a Position 1 Position 2 Position 3 AVERTISSEMENT : Toujours vérifier que la poignée est bien bloquée dans une position 1, 2 ou 3 avant d utiliser le siège : la poignée ne doit pas bouger sans appuyer sur les manettes prévues à cet effet. CONDITION D UTILISATION DANS UN VEHICULE Le siège auto doit toujours être installé dos à la route sur le siège avant sans Air bag ou sur les sièges arrière. Le siège auto ne doit être installé que dans des places passager tournées vers l avant du véhicule. Il ne doit jamais être installé dans un siège passager équipé d un air bag ou tourné vers l arrière ou le côté du véhicule. Ce dispositif ne peut être installé dans les véhicules indiqués, équipés de ceintures de sécurité à 3 points d ancrage à enrouleur ou statiques, conformes au Règlement CEE/ONU n 16 ou d autres normes équivalentes.

17 INSTALLATION DU SIEGE DANS VOTRE VEHICULE Après avoir vérifié la compatibilité de votre véhicule et de la place passager choisie grâce au paragraphe précédent vous allez pouvoir installer le siège auto dans votre véhicule. 1. Placer votre siège auto dos à la route dans une place passager sans air bag, tournée vers l avant du véhicule et équipée de ceintures de sécurité adaptées et conformes. La poignée de votre siège auto doit être impérativement bloquée en position 1. Ne jamais placer votre siège dans un véhicule avec la poignée en position 2 ou Placer la sangle ventrale (sous-abdominale) de la ceinture du véhicule sur le siège auto (A) (fig.1) et la faire passer dans les deux guides (B) (fig.1) 3. Faire passer la sangle diagonale de la ceinture du véhicule (C) par-dessus le siège auto. Faire passer la sangle diagonale dans les guides arrière (D) (fig. 2) puis au dessous de l articulation de la poignée. 4. Fermer la ceinture de sécurité de votre véhicule. Si votre véhicule est équipé de sangles à enrouleur, tirer d un coup sec au niveau de l enrouleur pour bloquer la sangle diagonale. (B) Poignée en position 1 P.5 sangle diagonale sangle ventrale (D) (A) 2,54 cm (fig.1) IMPORTANT : Après la mise en place, une distance minimum de 2.54cm est demandée entre la boucle de la ceinture du véhicule et le guide (B) du même côté du siège. IMPORTANT : Rassurez-vous sur une bonne installation en tirant le plus possible sur les différentes parties des ceintures de véhicule pour la tendre au maximum. AVERTISSEMENT : Si vous avez le moindre doute sur le montage du siège, contacter notre service consommateur. Aucune sangle de la ceinture de sécurité ne doit être vrillée que ce soit devant ou derrière le siège. REGLAGE DU HARNAIS EN HAUTEUR Le harnais doit être adapté à la taille de l enfant : Au fur et à mesure que votre bébé grandit, il faudra ajuster la hauteur du harnais en passant les sangles d épaules dans les passages supérieurs suivants. Le siège possède 4 hauteurs de passage (Photo 4). Le schéma ci-contre montre un exemple de position correcte pour les sangles d épaules. (C) Arrière du siège (fig.2) AVERTISSEMENT : La hauteur du harnais doit être impérativement adaptée à la taille de votre bébé, les sangles d épaules doivent sortir au niveau ou légèrement en dessous des épaules de votre bébé.

18 Réglage: A l avant du siège, défaire la boucle et faire passer les sangles à travers les orifices. photo 2 et 3. Retourner le siège, récupérer les sangles et les faire passer les sangles à travers les orifices adaptés à la taille de l enfant. Les 2 sangles doivent être au même niveau photo 4 et 5. Les sangles doivent traverser la coque plastique, la housse du siège et le réducteur d assise s il est en place. photo P.6 photo 2 photo 3 photo 5 AVERTISSEMENT : Mettre la sangle droite à droite et la sangle gauche à gauche. (comme sur la photo 2). Veiller à ce que les sangles ne soient pas vrillées. INSTALLATION DE VOTRE BEBE DANS LE SIEGE AUTO 1. Ouvrir le harnais et placer les sangles à l extérieur de l assise. Placer votre bébé dans le siège en vous assurant que son dos et ses fesses sont bien en contact avec l assise. 2. Rabattre les 2 sangles d épaule sur votre bébé et réunir les deux boucles ensemble (fig. 1 et 2). 3. Pousser ces deux boucles ainsi réunies dans la grosse boucle ventrale (b) (fig. 3) jusqu à ce que vous entendiez un «Clic». Vérifier que tout est bien en place en tirant sur les sangles vers vous. 4. Ajuster le harnais sur votre bébé en tirant sur la sangle de réglage (c) (fig. 4), le harnais va alors épouser le corps de votre bébé. Il ne doit rester qu un espace très réduit entre le bébé et le harnais. Pour libérer les sangles du harnais, appuyer sur le bouton de réglage du harnais placé sous la housse entre les jambes de votre bébé et tirer simultanément sur les sangles du harnais vers vous. Le bouton est signalé par un rond imprimé sur la housse. 5. Pour ouvrir le harnais, appuyer sur le bouton rouge de la boucle ventrale (fig. 6) Arrière du siège 6 c 4 Arrière du siège 2 3 b 5 CLIC! AVERTISSEMENT: Toujour vérifier que toutes les sangles du harnais sont solidement en place à plat et bien tendues sur le corps du bébé. Aucune sangle ne doit être vrillée que se soit devant ou derrière le siège.

19 TABLIER DE PROTECTION P.7 Placer le tablier sur le siège auto comme indiqué sur la photo cicontre, biais au dessous. Fixer les boutons pressions (e) et les bandes agroppantes (d) sur la housse du siège. d e ENTRETIEN DU SIEGE AUTO Pour les pièces en plastique, utiliser une éponge mouillée avec de l eau chaude, essuyer avec un chiffon doux et laisser sécher à température ambiante avant une nouvelle utilisation. La housse et les accessoires textiles (tablier, capote) sont amovibles pour être entretenus. Le lavage est recommandé à la main, séchage à l air libre. Si de la nourriture ou des boissons tombent accidentellement dans les boucles, démonter le harnais du siège auto et rincer les dans de l eau chaude légèrement savonneuse. Laisser sécher à température ambiante et vérifier le bon fonctionnement des boucles. Remonter le harnais avec précaution. Ne jamais utiliser de solvants, de nettoyant chimiques ou de lubrifiants sur aucune partie de votre siège auto et toujours laisser sécher naturellement à température ambiante. Le produit doit être stocké à l abri de l humidité et dans une pièce dont la température est comprise entre 8ºC et 30ºC. Eviter de laisser votre siège auto trop longtemps dans un véhicule dont la température intérieure est supérieure à 30. AVERTISSEMENT : Vous devez régulièrement vérifiez l état général de votre siège auto, parties en plastique, housse, accessoires, harnais. Si vous avez le moindre doute, prévenez immédiatement notre SAV (voir page suivante). Vous ne devez jamais utiliser le dispositif de retenue sans la housse. Vous ne devez pas remplacer la housse du siège par une autre housse que celle recommandée par le constructeur car elle intervient directement dans le comportement du dispositif de retenue. Si le modèle de siège que vous possédez n est pas muni d une housse en tissu, il est recommandé de le tenir à l abri du rayonnement solaire, pour éviter que votre enfant ne se brûle.

20 FIN DE VIE DU PRODUIT P.8 A fin de la vie de votre produit, ne pas jeter le produit dans des zones non prévues à cet effet. Ce produit doit être traité comme un déchet volumineux et apporté à une déchèterie. Participez activement à la préservation de notre environnement en triant vos emballages. GARANTIE DES PRODUITS Ce produit a été fabriqué selon les différentes normes de qualité qui lui sont applicables. Il a été soumis a de nombreux contrôles et essais. Si malgré nos efforts une anomalie intervenait pendant la période de validité de cette garantie, nous nous engageons à respecter les conditions de garanties décrites ci-dessous. Ce produit est conforme aux normes en vigueur, il ne présente aucun défaut de conception et /ou de fabrication connu au moment de sa vente. Si après votre achat, durant une période de 24 mois, ce produit présentait un défaut et ceci dans le cadre d une utilisation normale telle que définie dans la notice d emploi, nous nous engageons dans l ordre décrit ci-dessous: - d expédier la ou les pièces défectueuses interchangeables par vous-même ou - de réparer les produits ou, en dernier recours, - d échanger le produit dans sa totalité Sont aussi couverts par la garantie : Les défauts de fabrication ou usure des accessoires pour une période de 6 mois à compter de la date d achat. Cette garantie s applique hors les exclusions ci-dessous: - utilisation et destination autre que celle prévue dans la notice - installation ou montage non conforme à la notice - réparation effectuée par une personne non habilitée et hors contrôle de nos services - défaut de présentation d une preuve d achat datée émanant d un revendeur connu (facture ou ticket de caisse) - absence d entretien du produit - détérioration dû à un choc intempestif et/ou à une mauvaise manipulation du produit La garantie est valable 24 mois consécutifs, non transmissible (seul le premier acheteur en est l unique bénéficiaire) et à compter de la date d acquisition du produit. En cas de réparation, la garantie est prolongée uniquement du délai d immobilisation du produit au delà des 7 jours prévus par la réglementation. Nous nous engageons à effectuer les réparations éventuelles dans un délai raisonnable. Cette garantie tient compte des exigences de la directive européenne numéro 1999/44/CE du 25 mai 1999 transposée dans le code de la consommation art L211.4/ L En tout état de cause, l acheteur bénéficie de la garantie légale pour vice caché. En cas de problème vous devez revenir au magasin où vous avez acheté le produit, ou prendre contact avec notre S.A.V. (Service après vente) par courrier ou à l adresse mail sav@bambisol.com qui vous indiquera la marche à suivre. REFERENCE BAMBIKID Référence produit SBH / SCB750C Fabriqué en Chine pour BAMBISOL sas 3 rue Georges Cuvier MONTAUBAN contact@bambisol.com

Voyager en toute sécurité avec votre enfant en voiture. Guide conseil Bébé Confort

Voyager en toute sécurité avec votre enfant en voiture. Guide conseil Bébé Confort Bébé Confort au cœur de la prévention. Bébé Confort s engage dans une campagne de sensibilisation et devient partenaire de l association Prévention Routière. C est en informant les futurs et jeunes parents

Plus en détail

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 0RH AFIN D EVITER TOUTES BLESSURES ELOIGNER VOS MAINS DU PERIMETRE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D EQUILIBRAGE DE LA PORTE (Ressorts + bras) COMPOSITION DU COLIS Un sachet

Plus en détail

les groupes de systèmes de sièges enfants

les groupes de systèmes de sièges enfants les groupes de systèmes de sièges enfants La norme européenne distingue cinq groupes de sièges adaptés au poids de l enfant. Certains sièges sont homologués pour plusieurs groupes : Les sièges multi groupe.

Plus en détail

Série T modèle TES et TER

Série T modèle TES et TER 6-8 rue des Casernes Tél. : 03.84.29.55.55 F 90200 GIROMAGNY Fax : 03.84.29.09.91 E-mail : ultralu@ultralu.com http://www.ultralu.com NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION ECHAFAUDAGE ROULANT ALUMINIUM Série

Plus en détail

Collimateur universel de réglage laser

Collimateur universel de réglage laser Collimateur universel de réglage laser Manuel de l utilisateur Réf. WG-840 Mise à jour 27.08.2013 En projetant un rayon laser dans l axe du canon de votre arme à feu, ce collimateur universel de réglage

Plus en détail

Sièges d auto pour enfants

Sièges d auto pour enfants ! Sièges d auto pour enfants Du siège de nouveau-né à la ceinture de sécurité, tout ce que vous devez savoir pour que votre enfant soit en sécurité! C est la loi En auto, les enfants qui mesurent moins

Plus en détail

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le

Plus en détail

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36 Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION SIEGE COQUILLE INNOV SA NOTICE D UTILISATION SIEGE NOTICE COQUILLE D UTILISATION INNOV SA SIEGE COQUILLE INNOV SA INNOV SA NOTICE D UTILISATION SIEGE Fauteuils

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 maintenance 30 Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 Remplacement du verrou et du ressort de verrou du tambour 3 Remplacement du positionneur

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

Bien utiliser son échelle : généralités

Bien utiliser son échelle : généralités Bien utiliser son échelle : généralités Les échelles et escabeaux sont des moyens d'accès en hauteur. Les échafaudages sont des moyens de travailler en hauteur. La norme EN 131 n'étant pas doublée d'une

Plus en détail

Transport simple et confortable jusqu à l intérieur de la voiture 1976 ISO/IEC 17025 DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE

Transport simple et confortable jusqu à l intérieur de la voiture 1976 ISO/IEC 17025 DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE Transport simple et confortable jusqu à l intérieur de la voiture 1976 ISO/IEC 17025 DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE 12 et 24 - le fauteuil roulant qui augmente votre liberté CARONY vous permet d

Plus en détail

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656 Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000 Rapport N 2520/14/7656 APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS www.alusd.com TEL : 03.24.59.41.91

Plus en détail

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport Table des matières Edition 1 2009 06 01 EN 1201-1 Montage de la plaque de siege 1:1 Repose pieds 6:1 Reglage en profondeur Inclinaison du siege Reglage de l angle des poignees Positions des roues Roues

Plus en détail

Tables. Tables individuelles réglables en hauteur manuellement

Tables. Tables individuelles réglables en hauteur manuellement Table réglable en hauteur Ropox Ergobasic, largueur 90 cm, inclinable Cette table économique réglable en hauteur est basée sur la table thérapeutique ROPOX ST, depuis des années une image fidèle dans les

Plus en détail

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page

Plus en détail

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 Réf : MM6152 Version : 01/12/10 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2000 10 2125 10,5 2250 11 2375 11,5

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE 1. Présentation. FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION La société ASD est spécialisée dans la conception et le développement de systèmes de levage spécifique à l environnement du spectacle

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail

Balder. Fauteuils roulants électriques

Balder. Fauteuils roulants électriques Balder Fauteuils roulants électriques Les fauteuils Balder vous mènent un peu plus loin Un fauteuil roulant électrique doit répondre à de nombreux critères : pouvoir vous transporter rapidement et en toute

Plus en détail

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support DÉPOSE 1 : Déposer : - le capot-moteur et suivant le côté où le travail est à effectuer, - le cric de l intérieur de roue droit -

Plus en détail

Instructions de montage et d utilisation

Instructions de montage et d utilisation Instructions de montage et d utilisation TOUR ESCALIERS - 2 - SOMMAIRE SOMMAIRE...- 3 - TOUR ESCALIERS : CONFIGURATION 6 M...- 4-1. CARACTERISTIQUES GENERALES :...- 4 - Caractéristiques dimensionnelles

Plus en détail

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation SIEGE D EVACUATION Manuel d'utilisation REHA-TRANS Siège d évacuation Evacuation d'urgence Armoire de rangement Introduction Vous avez choisi d acheter un SIEGE D EVACUATION D'URGENCE. Veuillez lire attentivement

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil

Plus en détail

Instructions de montage

Instructions de montage LA SÉCURITÉ AU PLUS HAUT NIVEAU Easi - Dec Plateforme d accès de 2 mètres Instructions de montage Kee Safety SAS 30 bld Pasteur 75015 Paris Tél : + 33 1 53 58 14 26 Fax : + 33 1 53 58 14 11 Dispositif

Plus en détail

BAIES RESEAUX 19" SÉRIE OPTIMAL ::ROF

BAIES RESEAUX 19 SÉRIE OPTIMAL ::ROF BAIES RESEAUX 19" SÉRIE OPTIMAL ::ROF es baies de répartition data et de télécommunication peuvent loger tous vos équipements tel que panneaux de brassage, composants actifs, serveurs... etc. 4 Description:

Plus en détail

Ton enfant est né Apprends à le protéger

Ton enfant est né Apprends à le protéger Ton enfant est né Apprends à le protéger Plan régional pour la prévention des accidents de la route et des accidents domestiques But de cette brochure Cette brochure est un bref guide pour connaître les

Plus en détail

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes En cas de problèmes PHENIX apporte tous les soins nécessaires à l élaboration de ses produits. Si toutefois vous rencontriez un problème avec ce modèle, ne le retournez pas au magasin où vous l avez acheté

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R Plateforme d'accès ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE Montage SImple et Rapide Conforme Aux Normes EN 13374 Classe A et EN 12811

Plus en détail

POMPIERS TERRAIN DIFFICILE

POMPIERS TERRAIN DIFFICILE Département de la sécurité, des affaires sociales et de l intégration Service de la sécurité civile et militaire Office cantonal du feu Departement für Sicherheit, Sozialwesen und Integration Dienststelle

Plus en détail

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI Date : 21/05/2014 FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI Produits impliqués : Table de Verticalisation Top Niveau Réf TF1-2860 / TF1-2861 Tables fabriquées en 2012 (2860 10 12 01 et 2860 10 12 02)

Plus en détail

La hernie discale Votre dos au jour le jour...

La hernie discale Votre dos au jour le jour... La hernie discale Votre dos au jour le jour... Votre dos est fragile. Ce document va vous aider à le préserver au jour le jour. Si vous venez de vous faire opérer, certaines activités vous sont déconseillées

Plus en détail

3.3. Techniques d installation. 3.3 Installation à bord du VSL. Quand Installation du patient à bord du Véhicule Sanitaire Léger.

3.3. Techniques d installation. 3.3 Installation à bord du VSL. Quand Installation du patient à bord du Véhicule Sanitaire Léger. L auxiliaire ambulancier 3e édition 3.3. Techniques d installation 3.3 Installation à bord du VSL Installation du patient à bord du Véhicule Sanitaire Léger. A Malgré que le transport en VSL soit destiné

Plus en détail

1. REGLEMENTATION : 2. INTRODUCTION :

1. REGLEMENTATION : 2. INTRODUCTION : 1. REGLEMENTATION : Décret n 65-48 du 8 janvier 1965 modifié portant règlement d'administration publique pour l'exécution des dispositions de la partie IV du Code du travail en ce qui concerne les mesures

Plus en détail

Un métier pas comme les autres. DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES. 20 Exemples Des solutions individuelles.

Un métier pas comme les autres. DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES. 20 Exemples Des solutions individuelles. 8 DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES 20 Exemples Des solutions individuelles Un métier pas comme les autres. DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES Pièces techniques Des solutions individuelles Caissespalettes Bacs pour

Plus en détail

LE TRAVAIL EN HAUTEUR

LE TRAVAIL EN HAUTEUR F I C H E P R E V E N T I O N N 0 2 «H Y G I E N E S E C U R I T E» LE TRAVAIL EN HAUTEUR STATISTIQUES Avec près d une centaine d agent victime de chutes de hauteur durant les 5 dernières années dans les

Plus en détail

Tables d emballage. 1 Modèle de base table d emballage 54.304.000. hauteur 870 x largeur 2000 mm

Tables d emballage. 1 Modèle de base table d emballage 54.304.000. hauteur 870 x largeur 2000 mm Tables d emballage 9 8 10 7 5 6 Les possibilités d ajustement flexibles et les conditions de travail optimales permettent de simplifier et de réduire le temps requis pour les étapes de travail lors de

Plus en détail

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon NOTICE DE POSE Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon GAMME ACTIVA classic ACTIVA sublime LHR LHM LST O O O SAC01 SOMMAIRE Cotation de portes : Linteau Hauteur Moyenne Linteau Hauteur Réduit Linteau

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR Copyright 2002 Mogler-Kassen GmbH, Rappenau Printed in Germany Tous

Plus en détail

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique

Plus en détail

LA NORME RABC EN BLANCHISSERIE NOYONS SEPTEMBRE 2012

LA NORME RABC EN BLANCHISSERIE NOYONS SEPTEMBRE 2012 LA NORME RABC EN BLANCHISSERIE NOYONS SEPTEMBRE 2012 SOMMAIRE La norme RABC, qu est-ce que c est? Les grandes lignes La blanchisserie et la Fonction linge - incidences sur l application de la méthode Les

Plus en détail

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE D UTILISATION ET D ENTRETIEN. Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses? Au DES QUESTIONS? Prière de nous téléphoner SANS FRAIS! Aux É.-U. : 1 800 231-9786 Canada : 1 800 465-6070

Plus en détail

Maintien. Maintien et Immobilisation

Maintien. Maintien et Immobilisation Maintien Maintien et Immobilisation Sangles de maintien pour fauteuil et lit Le système d attache rapide permet une fixation sûre et permanente des ceintures ARPEGIA. Dans tous les cas, une boucle unique

Plus en détail

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile VOTRE INDEPENDANCE REGAGNEE PAR L EXCELLENCE DU NOUVEAU MONTE ESCALIER DE MEDITEK. Autrefois, quand monter un escalier était

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION. 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52

MANUEL D UTILISATION. 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52 MANUEL D UTILISATION 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52 REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Manuel d utilisation - Cet aspirateur doit être utilisé uniquement pour son usage

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION Plafond filtrant Lumispace Il est important de lire attentivement cette notice avant la maintenance du plafond Lumispace Ce document doit être remis au client

Plus en détail

3/11_WHEEL ROADER/KE's仏語 04.3.11 5:13 PM ページ 3 KUBOTA WHEEL LOADER

3/11_WHEEL ROADER/KE's仏語 04.3.11 5:13 PM ページ 3 KUBOTA WHEEL LOADER KUBOTA WHEEL LOADER Puissantes, polyvalentes, et souples d utilisation, nos chargeuses sur roues offrent des performances optimales pour une grande variété d applications. Charger, reboucher, niveler,

Plus en détail

Protection EPI, Equipements individuels

Protection EPI, Equipements individuels Protection EPI, Equipements individuels SECURITE ANTI CHUTE Réf: 12150 Longe polyamide 12 mm Longueur 1,50 m Réf: 15020 Cordage polyamide 15 mm Longueur 20 m Réf: 15030 Cordage polyamide 15 mm Longueur

Plus en détail

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE 1 - SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES 55 2 - COMPATIBILITÉ (GAMME ACTUELLE) ATTENTION! Les associations différentes de celles figurant dans le tableau pourraient entraîner

Plus en détail

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage Le guide pour un entretien parfait du pistolet de laquage Nettoyage et entretien de pistolets de laquage www.sata.com Les démarches - Un nettoyage de pistolets professionnel Produits hydrodiluables Attention:

Plus en détail

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33

Plus en détail

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066 SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066 Réf..272.44.3 A / Préparation du bandeau 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2/ Configurer la serrure : Si votre porte

Plus en détail

ECOLE DE GLACE SUPPORT DE FORMATION

ECOLE DE GLACE SUPPORT DE FORMATION ECOLE DE GLACE SUPPORT DE FORMATION Club Alpin de Colmar Rédaction Eric MUNIER 1/ LES NOEUDS 1.1 Le nœud de 8 1.2 Le nœud de cabestan 1.3 Le nœud de ½ cabestan 1.4 Le nœud de Marchard 1.5 Le nœud français

Plus en détail

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni di montaggio e d'uso Instrucciones de montaje y para

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

Conseils aux adultes, avec pages spéciales pour les enfants. Attachons les enfants en voiture

Conseils aux adultes, avec pages spéciales pour les enfants. Attachons les enfants en voiture Conseils aux adultes, avec pages spéciales pour les enfants Attachons les enfants en voiture Trouvez facilement les pages qui vous concernent Introduction pour les adultes 3 Mon enfant pèse moins de 13

Plus en détail

Notice de montage de la sellette 150SP

Notice de montage de la sellette 150SP S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...

Plus en détail

Manuel MANUEL d utilisation D UTILISATION. Siège de bain interactif 2 en 1. 2010 VTech Imprimé en Chine 91-002475-003-000

Manuel MANUEL d utilisation D UTILISATION. Siège de bain interactif 2 en 1. 2010 VTech Imprimé en Chine 91-002475-003-000 Manuel MANUEL d utilisation D UTILISATION Siège de bain interactif 2 en 1 2010 VTech Imprimé en Chine 91-002475-003-000 Chers parents, Chez VTech, nous sommes conscients que les enfants sont notre avenir.

Plus en détail

FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP.7.3.2.Auto A 07.07 SOMMAIRE

FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP.7.3.2.Auto A 07.07 SOMMAIRE FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP.7.3.2.Auto A 07.07 METHODE DE POSE ET DE DEPOSE Film de Protection Solaire FILM AUTOMOBILE MATERIEL NECESSAIRE Un PULVITRE (pulvérisateur (11 litres) Une raclette MARJO

Plus en détail

Vivre avec une prothèse du genou. Conseils pratiques

Vivre avec une prothèse du genou. Conseils pratiques Vivre avec une prothèse du genou Conseils pratiques Introduction Pourquoi cette brochure? Avant la pose de votre prothèse de genou, vous avez bénéficié d un cours. L objectif de ce document est de résumer

Plus en détail

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

CEINTURE DE SÉCURITÉ ET SIÈGE AUTO

CEINTURE DE SÉCURITÉ ET SIÈGE AUTO CEINTURE DE SÉCURITÉ ET SIÈGE AUTO C O N S E I L S P R É V E N T I O N Adoptez les bons réflexes pour protéger votre famille www.groupama.fr SOMMAIRE 1 La ceinture : votre atout sécurité En chiffres p.

Plus en détail

6.2 Equipements de relevage et de brancardage du patient

6.2 Equipements de relevage et de brancardage du patient Le matériel embarqué conforme à la NF EN 1789 défini plusieurs type de lots de matériels (définis dans l arrêté du 10 février 2009). - Equipements de relevage et de brancardage du patient (cf. /.2). -

Plus en détail

3, rue de la Louvière - 78120 RAMBOUILLET Tél. : 01 34 57 11 55 - Fax : 01 30 41 15 38 S.A.V. 0811 69 67 60 - www.coffres-forts.com.

3, rue de la Louvière - 78120 RAMBOUILLET Tél. : 01 34 57 11 55 - Fax : 01 30 41 15 38 S.A.V. 0811 69 67 60 - www.coffres-forts.com. 3, rue de la Louvière - 7820 RAMBOUILLET Tél. : 0 34 57 55 - Fax : 0 30 4 5 38 S.A.V. 08 69 67 60 - www.coffres-forts.com SOLAR Basic Mode d emploi de la serrure électronique de haute sécurité Sommaire

Plus en détail

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles Consignes de sécurité et d utilisation Portes sectionnelles Table des matières Table des matières Page Consignes générales... 1 Mises en garde et consignes de sécurité... 2 Contrôle / Entretien... 2 Attention

Plus en détail

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Notice de montage, d utilisation et de maintenance SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6

Plus en détail

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates.

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates. SOINS GENERAUX Lisez attentivement les étiquettes des vêtements Respectez toujours les recommandations des fabricants des machines à laver. Dissolvez bien les détergents pour que ceux-ci ne forment pas

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur 1 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d aide à la conduite : il doit vous inciter à respecter le Code de

Plus en détail

Prendre le bus. Un outil pédagogique pour utiliser le bus à destination des personnes âgées

Prendre le bus. Un outil pédagogique pour utiliser le bus à destination des personnes âgées Prendre le bus Un outil pédagogique pour utiliser le bus à destination des personnes âgées Les étapes de votre parcours 1 Vous préparez votre voyage 4 Vous montez dans le bus 2 Vous repèrez votre point

Plus en détail

COMPOSANTS DE LA MACHINE

COMPOSANTS DE LA MACHINE FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude

Plus en détail

I. EXERCICES POUR LA CERVICALGIE CHRONIQUE. Exercice 1 : Posture

I. EXERCICES POUR LA CERVICALGIE CHRONIQUE. Exercice 1 : Posture 148 l e x a m e n m u s c u l o s q u e l e t t i q u e I. EXERCICES POUR LA CERVICALGIE CHRONIQUE Faites les exercices suivants au moins 2 fois par jour, tous les jours. Faites l effort de maintenir une

Plus en détail

Livret d Engagements et de Service Après-Vente

Livret d Engagements et de Service Après-Vente Luxembourg Livret d Engagements et de Service Après-Vente Vos garanties Luxembourg Les garanties offertes par CONFORAMA Luxembourg sont les garanties de droit commun qui incombent à chaque vendeur. Garanties

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION MB3196-FR-D

MANUEL D UTILISATION MB3196-FR-D MANUEL D UTILISATION FR -D Introduction Félicitations pour le choix de votre nouveau fauteuil roulant. La qualité et la fonctionnalité constituent les mots-clés de tous les fauteuils roulants HandiCare.

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket

Plus en détail

TABLE à LANGER MURALE PRO

TABLE à LANGER MURALE PRO S I G U L D A TABLE à LANGER MURALE PRO INFORMATIONS IMPORTANTES - LIRE ATTENTIVEMENT ATTENTION : conserver les différents éléments d emballage hors de portée des enfants pour éviter tout risque d étouffement.

Plus en détail

Le monte escaliers pour votre fauteuil roulant. Monter ou descendre les escaliers dans votre fauteuil roulant. www.aat-online.de

Le monte escaliers pour votre fauteuil roulant. Monter ou descendre les escaliers dans votre fauteuil roulant. www.aat-online.de Le monte escaliers pour votre fauteuil roulant Monter ou descendre les escaliers dans votre fauteuil roulant www.aat-online.de Dans la vie quotidienne, les escaliers représentent un obstacle permanent:

Plus en détail

Les pannes non bloquantes ou aléatoires :

Les pannes non bloquantes ou aléatoires : Dans cet article nous allons voir comment dépanner son ordinateur portable. Toutefois nous nous intéresseront uniquement aux problèmes et aux réparations qui peuvent être abordées facilement par un utilisateur

Plus en détail

Caméra microscope USB

Caméra microscope USB Caméra microscope USB Mode d emploi Chère cliente, Cher client, Nous vous remercions pour l achat de ce produit. Vous venez d acheter un produit qui a été conçu pour répondre à vos attentes en matière

Plus en détail

ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL

ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL Setting the standard POUR LE NETTOYAGE PROFESSIONNEL DES ANALISATIONS ÉGOUTS Sommaire de déboucheurs moteur électrique de haute performance parfaite qualité de flexible avec gaine riocore système d accouplement

Plus en détail

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S M A N U E L D I N S T R U C T I O N S FR RÈGLES GÉNÉRALES POUR L UTILISATION DE LA MACHINE SOMMAIRE Lire attentivement le manuel d instructions et les limitations de la garantie. La machine doit être branchée

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION GSM / SMS Scannez ce QR code ou rendez vous à l adresse web : http://www.fujionkyo.fr/produit/ kit-alarme-sans-fil-gsm-f3/ pour accéder à la notice vidéo du kit d alarme NFO-480030-1307 NOTICE D UTILISATION

Plus en détail

Manuel d utilisation MA TABLETTE MAGIQUE 3-6. ans. 2014 VTech Imprimé en Chine 91-009669-006 FR. Disney Visitez le site DisneyJunior.

Manuel d utilisation MA TABLETTE MAGIQUE 3-6. ans. 2014 VTech Imprimé en Chine 91-009669-006 FR. Disney Visitez le site DisneyJunior. Manuel d utilisation MA TABLETTE MAGIQUE 3-6 ans Disney Visitez le site DisneyJunior.com 2014 VTech Imprimé en Chine 91-009669-006 FR INTRODUCTION Vous venez d acquérir Ma tablette magique de VTech. Félicitations!

Plus en détail

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Sommaire : P2-3 Informations importantes P3 Outillage P4 Préparation du verre DORMOTION L P4 Contenu de la livraison P5 Préparation du verre DORMOTION

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Notice d emploi Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Table des matières LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION 1 Lisez-moi... 2 1.1 Bienvenue... 2 1.2 Enregistrement de votre garantie... 2

Plus en détail

- Tente de réception louée complète (structure, bâches de toit et cotés, piquets)

- Tente de réception louée complète (structure, bâches de toit et cotés, piquets) Location tente de réception 5x10 état neuf gris clair et blanc La tente de réception est conçue pour une utilisation lors des fêtes et autres événements est, en tant que tels, uniquement destiné à un montage

Plus en détail

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile FR Mode d emploi PX-1297-675 TABLE DES MATIÈRES Votre nouveau système d alarme domestique...6 Contenu...6 Consignes

Plus en détail

MODE D EMPLOI DU DROPER FIELD 1000

MODE D EMPLOI DU DROPER FIELD 1000 MODE D EMPLOI DU DROPER FIELD 1000 PROMOVET sarl ZAC de la Route de Beauraing, 1 08600 GIVET (France) info @ promovet.fr 1 / 10 Table des matières 1 Description du Droper Field 1000 2 2 Utilisation du

Plus en détail

Les Supports UC d ordinateur

Les Supports UC d ordinateur Les Supports UC d ordinateur Les solutions pour Unité Centrale sont bien plus que de simples supports pour unités centrales. Voilà de bonnes raisons de choisir les solutions pour UC pour protéger votre

Plus en détail

1995.- Véhicule électrique HS-559 27203. 2850.- Véhicule électrique HS-898 27204. Liberté et qualité de vie. Prix bas permanents. www.landi.

1995.- Véhicule électrique HS-559 27203. 2850.- Véhicule électrique HS-898 27204. Liberté et qualité de vie. Prix bas permanents. www.landi. Mobil www.landi.ch Liberté et qualité de vie Garantie 3 ans Batterie 1 année 1995.- Véhicule électrique HS-559 27203 2850.- Véhicule électrique HS-898 27204 Bienvenue chez LANDI. Qualité LANDI Chez LANDI

Plus en détail