Option arrêt sécurisé du couple (série B) pour variateurs c.a. PowerFlex 40P et PowerFlex 70 à commandes améliorées

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Option arrêt sécurisé du couple (série B) pour variateurs c.a. PowerFlex 40P et PowerFlex 70 à commandes améliorées"

Transcription

1 Manuel utilisateur Option arrêt sécurisé du couple (série B) pour variateurs c.a. PowerFlex 40P et PowerFlex 70 à commandes améliorées Référence 20A-DG01 Rubrique Page Description générale 2 En quoi consiste l option d arrêt sécurisé du couple DriveGuard? 2 Homologations et conformité 3 Certification CE 4 Équipement certifié 5 Considérations de sécurité importantes 6 État sécurisé 6 Définition de Catégorie de sécurité 3/Performance PL (d) 6 Définitions des catégories d arrêt 7 Niveau de performance et niveau d intégrité de sécurité (SIL) CL2 8 Définitions des PFD et PFH 8 Données PFD et PFH 8 Tests de vérification fonctionnelle 9 Coordonnées à contacter en cas de défaillance de l option de sécurité 10 Installation et câblage 10 Instructions avant l installation 10 Considérations CEM 11 Installation de l option d arrêt sécurisé du couple DriveGuard 11 Câblage 15 Vérification du fonctionnement 16 Description du fonctionnement 18 Fonctionnement de l arrêt sécurisé du couple du variateur PowerFlex 40P 18 Fonctionnement de l arrêt sécurisé du couple du variateur PowerFlex Exemples de connexion 21 Traduction de la notice originale

2 Description générale Description générale L option d arrêt sécurisé du couple DriveGuard, lorsqu elle est utilisée avec le variateur PowerFlex 40P ou PowerFlex 70 et d autres composants de sécurité, offre une fonction de sécurité qui inhibe la génération du couple dans le ou les moteurs alimentés par le variateur. Lorsqu elle est utilisée avec le variateur PowerFlex 40P ou PowerFlex 70, l option d arrêt sécurisé du couple DriveGuard a été certifié conforme aux exigences SIL 2 selon les normes EN/CEI et CEI et aux exigences PL d et Catégorie 3 de la norme EN ISO L option d arrêt sécurisé du couple DriveGuard est juste un composant dans un système de commande de sécurité. Tous les composants du système doivent être choisis et utilisés correctement pour atteindre le niveau de protection souhaité. En quoi consiste l option d arrêt sécurisé du couple DriveGuard? L option d arrêt sécurisé du couple DriveGuard : Offre la fonction «Arrêt sécurisé du couple (STO)» définie dans la norme EN/CEI Empêche les signaux d allumage de gâchette d atteindre les dispositifs de puissance IGBT en sortie du variateur. Cela évite que les IGBT exécutent la séquence requise pour générer le couple dans le moteur connecté. Peut être utilisé en combinaison avec d autres dispositifs de sécurité pour répondre aux exigences d une fonction d «arrêt sécurisé du couple» conforme à la catégorie 3/PL (d) de la norme EN ISO et SIL CL 2 des normes EN/CEI 62061, CEI et EN/CEI IMPORTANT Cette option peut convenir pour réaliser des travaux mécaniques sur le système d entraînement ou la zone concernée d une machine uniquement. Elle NE COURT-CIRCUITE OU N ISOLE PAS la sortie de puissance du variateur vers le moteur. Cette option ne doit pas être utilisée comme une commande de démarrage et/ou d arrêt normal du variateur. 2 Publication Rockwell Automation PFLEX-UM003B-FR-P - Juillet 2012

3 Description générale ATTENTION : risque de choc électrique. Vérifiez que toutes les sources d alimentation c.a. et c.c. sont mises hors tension et verrouillées ou étiquetées conformément aux exigences de la norme ANSI/NFPA 70E, partie II. ATTENTION : pour éviter les risques d électrocution, vérifiez que la tension sur les condensateurs du bus est complètement déchargée avant toute intervention sur le variateur. Mesurez la tension du bus c.c sur les bornes +DC et -DC ou les points test (consultez le manuel utilisateur de votre variateur pour les emplacements). La tension doit être nulle. ATTENTION : en mode d arrêt sécurisé du couple, des tensions dangereuses peuvent encore être présentes au niveau du moteur. Pour éviter un danger d électrocution, déconnectez l alimentation du moteur et vérifiez que la tension est nulle avant d effectuer toute intervention sur le moteur. ATTENTION : en cas de défaillance de deux IGBT de sortie du variateur, quand l option d arrêt sécurisé du couple DriveGuard a contrôlé la désactivation des sorties du variateur, ce dernier peut fournir suffisamment d énergie pour provoquer une rotation maximale de 180 dans un moteur 2 pôles avant l arrêt de la production du couple dans le moteur. Homologations et conformité Certificat d examen type CE TÜV Rheinland TÜV Rheinland a certifié que l option d arrêt sécurisé du couple DriveGuard, lorsqu elle est utilisée dans un variateur PF70 ou PF40P, est conforme aux exigences relatives aux machines définies dans l annexe I de la Directive 2006/42/CE, et qu elle est conforme aux exigences des normes pertinentes énumérées ci-dessous. EN ISO :2008 Sécurité des machines - Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité - Partie 1 : principes généraux de conception (Option d arrêt sécurisé du couple DriveGuard + variateur conforme à Catégorie 3/PL (d)) EN/CEI :2007 Entraînements électriques de puissance à vitesse variable - Partie 5-2 : exigences de sécurité - Fonctionnalité (Option d arrêt sécurisé du couple DriveGuard + variateur conforme à SIL CL 2) EN/CEI 62061:2005 Sécurité des machines Sécurité fonctionnelle des systèmes de commande électriques, électroniques et électroniques programmables relatifs à la sécurité CEI Partie 1-7:1998 et 2000 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité - Parties 1-7 Publication Rockwell Automation PFLEX-UM003B-FR-P - Juillet

4 Description générale TÜV certifie également que l option d arrêt sécurisé du couple DriveGuard peut être utilisée dans des applications jusqu à la catégorie 3/PL (d) conformément aux normes EN/CEI 62061, CEI 61508, EN/CEI Le certificat de TÜV Rheinland 01/205/0665/09 est disponible à l adresse suivante : Certification CE Directive Basse Tension 2006/95/CE Rockwell Automation déclare les variateurs PF40P et PF70 conformes à la Directive Basse Tension CE comme démontré par la conformité aux exigences de la norme EN Equipement électronique utilisé dans les installations de puissance. Le kit d option d arrêt sécurisé du couple DriveGuard ne répond pas à la Directive Basse Tension. Directive CEM 2004/108/CE Rockwell Automation déclare le PF40P (240 V, 480 V), le PF70 (240 V, 400 V, 480 V) et l option d arrêt sécurisé du couple DriveGuard conformes à la directive CEM CE tel que démontré par la conformité aux exigences de la norme EN Entraînements électriques de puissance à vitesse variable Partie 3 : exigences de CEM et méthodes d essais spécifiques. Directive Machine 2006/42/CE TÜV Rheinland, agence de certification numéro 0035, certifie que l option d arrêt sécurisé du couple DriveGuard est conforme à la Directive Machine CE comme démontré par la conformité aux exigences des normes EN ISO , EN ISO , EN/CEI et EN/CEI Certification UL Le PF40P, le PF70 et l option d arrêt sécurisé du couple DriveGuard ont été listé UL comme étant conformes à la norme UL 508C. Certification canadienne Le PF40P, le PF70 et l option d arrêt sécurisé du couple DriveGuard ont été listé (CuL) comme étant conformes à la norme C22.2 Nº Publication Rockwell Automation PFLEX-UM003B-FR-P - Juillet 2012

5 Description générale Certification C-tick australienne Rockwell Automation déclare le PF40P (240 V, 480 V), le PF70 (240 V, 400 V, 480 V) et l option d arrêt sécurisé du couple DriveGuard conformes à la loi de 1992 sur les radiocommunications, à la norme sur les radiocommunications (compatibilité électromagnétique) de 2008 et à l avis sur l étiquetage de radiocommunications (compatibilité électromagnétique) de 2008, comme l a démontré la conformité à la norme CEI Entraînements électriques de puissance à vitesse variable Partie 3 : exigences de CEM et méthodes d essais spécifiques. Équipement certifié Variateur Tension nominale Certifié TÜV Fonction d arrêt sécurisé du couple DriveGuard PowerFlex 40P 240 V Série B ou supérieure 480 V Série B ou supérieure PowerFlex 70 à commandes améliorées 240 V Série A ou supérieure 400 V Série A ou supérieure 480 V Série A ou supérieure ATTENTION : risque de blessure en raison d un choc électrique. Installez uniquement une option d arrêt sécurisé du couple DriveGuard série B ou supérieure dans un variateur PowerFlex 40P. Certifications en ligne Consultez le lien Product Certifications à l adresse pour plus de détails sur les déclarations de conformité, les certificats et les autres détails de certification. Publication Rockwell Automation PFLEX-UM003B-FR-P - Juillet

6 Description générale Considérations de sécurité importantes L utilisateur du système est responsable de : la mise en place, la cote de sécurité et la validation des capteurs ou actionneurs connectés au système ; la réalisation de l évaluation des risques au niveau du système et de la réévaluation du système à chaque fois qu une modification est apportée ; la certification du système par rapport au niveau de performances de sécurité souhaité ; la gestion de projet et les tests de vérification ; la programmation du logiciel d application et la configuration des options de sécurité conformément aux informations contenues dans ce manuel ; le contrôle d accès au système, y compris la gestion des mots de passe ; l analyse de tous les paramètres de configuration et le choix des réglages appropriés pour atteindre le niveau de sécurité requis. IMPORTANT Lors de l application d un niveau de sécurité fonctionnel, limitez l accès au personnel qualifié et habilité qui est formé et expérimenté. ATTENTION : lors de la conception de votre système, examinez comment le personnel quittera la machine si la porte se verrouille alors qu il est à l intérieur. Des dispositifs de sécurité supplémentaires peuvent être requis pour votre application spécifique. État sécurisé L option d arrêt sécurisé du couple DriveGuard est prévu pour fonctionner dans des applications liées à la sécurité, où l état hors tension correspond à l état sécurisé. Tous les exemples dans la section Description du fonctionnement sont basés sur le fait que la mise hors tension correspond à l état sécurisé. Définition de Catégorie de sécurité 3/Performance PL (d) Pour atteindre la Catégorie de sécurité 3/PL (d) conformément à la norme EN ISO , les parties relatives à la sécurité ont été conçues de sorte que : les parties relatives à la sécurité des systèmes de commande de la machine et/ou leur équipement de protection, ainsi que leurs composants, doivent être conçus, fabriqués, sélectionnés, assemblés et combinés conformément aux normes en vigueur afin de supporter les conditions de travail prévues ; 6 Publication Rockwell Automation PFLEX-UM003B-FR-P - Juillet 2012

7 Description générale les principes de sécurité éprouvés doivent être appliqués ; une défaillance unique d une partie quelconque ne conduit pas à une perte de la fonction de sécurité ; certaines défaillances, mais pas toutes seront détectées ; l accumulation de défaillances indétectées peut conduire à la perte de la fonction de sécurité ; des courts-circuits dans le câblage extérieur des entrées de sécurité ne constituent pas des défaillances détectables par le système. Par conséquent, conformément à la norme EN ISO , ces câbles doivent être installés de manière à être protégés contre les dommages externes par des conduits de câbles ou une gaine ; chaque fois que les circonstances le permettent, une seule défaillance sera détectée lors ou avant la prochaine sollicitation de la fonction de sécurité ; la couverture de diagnostic moyenne des parties relatives à la sécurité du système de commande doit être faible ; le temps moyen de défaillance dangereuse de chacune des voies redondantes doit être faible à élevé. Définitions des catégories d arrêt La sélection d une catégorie d arrêt pour chaque fonction d arrêt doit être déterminée par une évaluation des risques. La catégorie d arrêt 0 est obtenue par l arrêt immédiat de l alimentation de l actionneur, entraînant une rotation en roue libre jusqu à l arrêt. Reportez-vous à «Description du fonctionnement», exemple 1, page 21. La catégorie d arrêt 1 est obtenue en alimentant les actionneurs de la machine pour réaliser l arrêt. Une fois l arrêt obtenu, l alimentation des actionneurs est interrompue. Reportez-vous à «Description du fonctionnement» exemple 2, page 22. IMPORTANT Lors de la conception de l application de la machine, il est nécessaire de tenir compte du temps et de la distance d arrêt en roue libre (catégorie d arrêt 0 ou arrêt sécurisé du couple). Pour plus d informations concernant les catégories d arrêt, reportez-vous à la norme EN/CEI Publication Rockwell Automation PFLEX-UM003B-FR-P - Juillet

8 Description générale Niveau de performance et niveau d intégrité de sécurité (SIL) CL2 Pour les systèmes de commande relatifs à la sécurité, le niveau de performances (PL), conformément à la norme EN ISO , et les niveaux SIL conformément aux normes CEI et EN/CEI 62061, incluent une évaluation de la capacité du système à exécuter ses fonctions de sécurité. Tous les composants liés à la sécurité du système de commande doivent être inclus dans l évaluation des risques et la détermination des niveaux atteints. Reportez-vous aux normes EN ISO , CEI et EN/CEI pour des informations complètes sur les exigences en matière de détermination PL et SIL. Définitions des PFD et PFH Les systèmes liés à la sécurité peuvent être classés suivant deux modes de fonctionnement : mode basse sollicitation ou mode sollicitation élevée/continue. Mode basse sollicitation : dans lequel la fréquence de sollicitation de fonctionnement du système lié à la sécurité ne dépasse pas une sollicitation par an ou deux fois la fréquence du test de vérification. Mode sollicitation élevée/continue : dans lequel la fréquence de sollicitation de fonctionnement du système de sécurité est supérieure à une sollicitation par an ou à deux fois l intervalle du test de vérification. La valeur SIL d un système lié à la sécurité en mode basse sollicitation est directement liée aux plages d ordres de grandeur de la probabilité moyenne de défaillance de l exécution de manière satisfaisante de la fonction de sécurité sur sollicitation, ou, simplement, à la probabilité moyenne de défaillance sur sollicitation (PFD). La valeur SIL d un système liée à la sécurité en mode sollicitation élevée/continue est directement lié à la probabilité de la survenue d une défaillance dangereuse par heure (PFH). Données PFD et PFH Les calculs PFD et PFH sont basés sur les équations de la partie 6 de la norme CEI et montrent des valeurs les plus défavorables. Ce tableau fournit des données pour un intervalle de test de vérification de 20 ans et illustre l effet du cas le plus défavorable de modifications de la configuration sur les données. 8 Publication Rockwell Automation PFLEX-UM003B-FR-P - Juillet 2012

9 Description générale PowerFlex 40P PFD et PFH avec un intervalle de test de vérification de 20 ans Attribut Résultat du test PFD 1,74E-05 PFH 2,0E-10 SFF 81 % PowerFlex 70 PFD et PFH avec un intervalle de test de vérification de 20 ans Attribut Résultat du test PFD 3,4E-05 PFH 3,9E-10 SFF 81 % Terminologie Abréviation Terme complet Définition PFD Probabilité d une défaillance sur sollicitation Probabilité moyenne d un système à ne pas pouvoir exécuter la fonction à la sollicitation. PFH SFF Probabilité d une défaillance par heure Fraction de défaillance en sécurité Probabilité d un système à subir une défaillance dangereuse par heure. La somme des défaillances de sécurité plus la somme des défaillances dangereuses détectées divisées par la somme de toutes les défaillances. Tests de vérification fonctionnelle Les normes de sécurité fonctionnelle requièrent que des tests de vérification fonctionnelle soient exécutés sur le matériel utilisé dans le système. Les tests de vérification sont effectués suivant des intervalles définis par l utilisateur et sont dépendants des valeurs PFD et PFH. IMPORTANT Votre application spécifique détermine l intervalle entre les tests de vérification. Publication Rockwell Automation PFLEX-UM003B-FR-P - Juillet

10 Installation et câblage Coordonnées à contacter en cas de défaillance de l option de sécurité Si vous rencontrez une défaillance sur un appareil certifié de sécurité, contactez votre distributeur Rockwell Automation local. Ce contact vous permet de : retourner le dispositif à Rockwell Automation afin que la défaillance soit correctement consignée par rapport à la référence affectée et qu un enregistrement de la défaillance soit créé ; demander une analyse de défaillance (si nécessaire) afin de déterminer la cause probable de la défaillance. Installation et câblage Instructions avant l installation L installation doit être conforme aux étapes suivantes et doit être effectuée par du personnel compétent. L option d arrêt sécurisé du couple DriveGuard doit normalement faire partie du système de commande lié à la sécurité d une machine. Avant l installation, une évaluation des risques doit être effectuée pour comparer les caractéristiques de l option d arrêt sécurisé du couple DriveGuard et toutes les caractéristiques opérationnelles et environnementales prévisibles de la machine sur laquelle elle est montée. En aucun cas l option d arrêt sécurisé du couple DriveGuard ne doit être utilisée dans un variateur PowerFlex 40P ou PowerFlex 70 où la température ambiante de l air environnant ou les caractéristiques de choc ou de vibrations du variateur sont dépassées. PowerFlex 70 PowerFlex 40P Les deux variateurs Température ambiante de l air environnant maximale sans déclassement : IP20, NEMA/UL Type 1 : Montage à bride : IP66, NEMA/UL Type 4X/12 : Température ambiante de l air environnant maximale sans déclassement : IP20, Type ouvert : IP30, NEMA 1, UL Type 1 : Montage à bride et sur plaque : Choc : Résistance aux vibrations : 0 à 50 C (32 à 122 F) 0 à 50 C (32 à 122 F) 0 à 40 C (32 à 104 F) -10 à 50 C (14 à 122 F) -10 à 40 C (14 à 104 F) Dissipateur de chaleur : -10 à 40 C (14 à 104 F) Variateur : -10 à 50 C (14 à 122 F) 15 G crête pour une durée de 11 ms 1 ms) amplitude 0,152 mm (0,006 in.), 1 G crête 10 Publication Rockwell Automation PFLEX-UM003B-FR-P - Juillet 2012

11 Installation et câblage Une analyse de la sécurité de la section de machine contrôlée par le variateur est nécessaire pour déterminer la fréquence de test de la fonction de sécurité pour s assurer de son bon fonctionnement pendant toute la durée de vie de la machine. ATTENTION : les informations suivantes constituent simplement un guide d installation appropriée. Rockwell Automation, Inc. ne peut pas assumer la responsabilité de la conformité ou de la non conformité à tout code national, local ou autre concernant l installation de cet équipement. Un risque de blessures corporelles et/ou de dommages matériels existe si ces codes sont ignorés lors de l installation. Considérations CEM L option d arrêt sécurisé du couple DriveGuard et les variateurs PF40P et PF70 peuvent être installés dans un environnement électromagnétique industriel conforme au «deuxième environnement» décrit dans la norme CEI et dans lequel les exigences CEM documentées dans les notices d installation PF40P et PF70 ont été satisfaites. Principales exigences d installation : toutes les sorties moteur, le câblage de la commande (E/S) et du signal du variateur, ainsi que l option d arrêt sécurisé du couple DriveGuard doivent être en câbles blindés. La mise à la terre doit être conforme aux exigences décrites dans les manuels utilisateurs du variateur. Installation de l option d arrêt sécurisé du couple DriveGuard Variateurs PowerFlex 40P 1. Mettez le variateur hors tension. ATTENTION : pour éviter les risques d électrocution, vérifiez que la tension sur les condensateurs du bus est complètement déchargée avant toute intervention sur le variateur. Mesurez la tension du bus c.c sur les points de test ou les bornes +DC et -DC (consultez le manuel utilisateur de votre variateur pour les emplacements). La tension doit être nulle. Publication Rockwell Automation PFLEX-UM003B-FR-P - Juillet

12 Installation et câblage 2. Retirez la fiche de protection du connecteur d arrêt sécurisé du couple du variateur PowerFlex 40P comme illustré sur la figure 1. Figure 1 - Fiche de protection PowerFlex 40P 3. Retirez le cavalier de connexion du connecteur d arrêt sécurisé du couple du variateur PowerFlex 40P comme illustré sur la figure 2. Figure 2 - Emplacement du cavalier de connexion d arrêt sécurisé du couple PowerFlex 40P 12 Publication Rockwell Automation PFLEX-UM003B-FR-P - Juillet 2012

13 Installation et câblage 4. Retirez le cavalier de validation matérielle du variateur PowerFlex 40P comme illustré sur la figure 3. Figure 3 - Emplacement du cavalier de validation matérielle du PowerFlex 40P IMPORTANT Le cavalier de validation matérielle du variateur PowerFlex 40P doit être enlevé quand l option d arrêt sécurisé du couple DriveGuard est utilisée. Si le cavalier n est pas retiré, le variateur passera en défaut quand une commande de démarrage sera émise. 5. Enfichez l option d arrêt sécurisé du couple DriveGuard (série B ou supérieure) dans le connecteur quatre broches d arrêt sécurisé du variateur PowerFlex 40P comme illustré sur la figure 4. Figure 4 - Connecteur d arrêt sécurisé du couple du variateur PowerFlex 40P 0,8 à 1,1 Nm (7 à 10 lb-in) 6. Serrez les vis en appliquant un couple de 0,8 à 1,1 Nm (7 à 10 lb-in.). Publication Rockwell Automation PFLEX-UM003B-FR-P - Juillet

14 Installation et câblage Variateur PowerFlex 70 à commandes améliorées 1. Retirez le cavalier de connexion du connecteur d arrêt sécurisé du couple du variateur PowerFlex 70 comme illustré sur la figure 5. Figure 5 - Emplacement du cavalier de connexion d arrêt sécurisé du couple PowerFlex 70 (typique) 2. Retirez le cavalier de validation matérielle du variateur PowerFlex 70 comme illustré sur la figure 6. Figure 6 - Emplacement du cavalier de validation matérielle du PowerFlex 70 (typique) IMPORTANT Le cavalier de validation matérielle du variateur PowerFlex 70 doit être enlevé quand l option d arrêt sécurisé du couple DriveGuard est utilisée. Si le cavalier n est pas retiré, le variateur passera en défaut quand une commande de démarrage sera émise. 14 Publication Rockwell Automation PFLEX-UM003B-FR-P - Juillet 2012

15 Installation et câblage 3. Enfichez l option d arrêt sécurisé du couple DriveGuard (série A ou supérieure) dans le connecteur quatre broches d arrêt sécurisé du variateur PowerFlex 70 comme illustré sur la figure 7. Figure 7 - Connecteur d arrêt sécurisé du couple du variateur PowerFlex 70 0,8 à 1,1 Nm (7 à 10 lb-in) 4. Serrez les vis en appliquant un couple de 0,8 à 1,1 Nm (7 à 10 lb-in.). Câblage Points importants à retenir à propos du câblage : Utilisez toujours du fil de cuivre. Il est recommandé d utiliser une valeur nominale d isolation de 600 V minimum. Les fils de commande doivent être séparés des fils d alimentation d au moins 0,3 m (1 pied). Caractéristiques du bornier de l option d arrêt sécurisé du couple DriveGuard Plage de section des fils (1) Couple de serrage Maximum Minimum Maximum Recommandé 1,5 mm 2 (16 AWG) 0,14 mm 2 (26 AWG) 0,25 Nm (2,2 lb-in.) 0,25 Nm (1,9 lb-in.) (1) Valeurs maximales/minimales acceptées par le bornier - ce ne sont pas des recommandations. Publication Rockwell Automation PFLEX-UM003B-FR-P - Juillet

16 Installation et câblage Types de fils Non blindés Blindés Type(s) de fils Description Valeur nominale d isolation minimale Conforme au code NEC (États-Unis) ou au code national ou local en vigueur Câble multi-conducteurs blindé type Belden 8770 (ou équivalent) 300 V, 60 degrés C 0,750 mm 2 (18 AWG), (140 degrés F) 3 conducteurs, blindé. Description du bornier de l option d arrêt sécurisé du couple DriveGuard Nº Signal Description 1 Moniteur - N.C. Contacts normalement fermés pour 2 Commun - N.C. surveiller l état des relais. Charge résistive maximale : 250 V.c.a./30 V.c.c./50 VA/60 Watts Charge inductive maximale : 250 V.c.a./30 V.c.c./25 VA/30 Watts V.c.c. Connexions fournies par l utilisateur pour 4 Commun 24 V alimenter la bobine. 33,3 ma typique, 55 ma maximum. Vérification du fonctionnement Testez le bon fonctionnement de la fonction de sécurité après l installation initiale de l option d arrêt sécurisé du couple DriveGuard. Testez à nouveau la fonction de sécurité à des intervalles déterminés par l analyse de sécurité décrite en page 10. Vérifiez que les deux voies de sécurité fonctionnent conformément au tableau 4 ou Publication Rockwell Automation PFLEX-UM003B-FR-P - Juillet 2012

17 Installation et câblage État de la fonction de sécurité Option d arrêt sécurisé du couple Bornes 3 et 4 PowerFlex 40P Entrée de validation Option d arrêt sécurisé du couple Contact de surveillance Bornes 1 et 2 PowerFlex 40P [Control In Status] Param. 13, bit 2 PowerFlex 40P Mot d état des comms 8448, bit 0 Sortie arrêt sécurisé du couple (1) Relais N.O. États sortie TOR Fonctionnement de la voie du variateur PowerFlex 40P et vérification Variateur en état sécurisé Variateur en état arrêté Variateur en état arrêté Fonctionnement de la voie de sécurité Aucune alimentation Alimentation Aucune alimentation Variateur en mesure de fonctionner Alimentation Aucune alimentation Aucune alimentation Alimentation Alimentation Description pour la vérification Fermé Ouvert Fermé Ouvert Valeur = 0 Valeur = 0 Valeur = 1 Valeur = 1 Valeur = 0 Valeur = 0 Valeur = 0 Valeur = 1 Fermé Ouvert Ouvert Ouvert (1) Réglez A055 [Relay Out Sel], A058 ou A061 [Opto Outx Sel] sur l option 25 «Arrêt sécurisé». État de la fonction de sécurité Option d arrêt sécurisé du couple Bornes 3 et 4 PowerFlex 70 Entrée de validation Option d arrêt sécurisé du couple Contact de surveillance Bornes 1 et 2 PowerFlex 70 Inhibitions variateur Param. 214, bit 2 Fonctionnement de la voie du variateur PowerFlex 70 et vérification Variateur en Variateur Variateur (1) état sécurisé en état arrêté en état arrêté Fonctionnement de la voie de sécurité Aucune alimentation Alimentation Aucune alimentation Variateur en mesure de fonctionner Alimentation Aucune alimentation Aucune alimentation Alimentation Alimentation Description pour la vérification Fermé Ouvert Fermé Ouvert Valeur = 1 Valeur = 1 Valeur = 0 Valeur = 0 (1) Une commande démarrer/exécuter provoquera un défaut F111 «Validation matérielle». Publication Rockwell Automation PFLEX-UM003B-FR-P - Juillet

18 Description du fonctionnement Description du fonctionnement Fonctionnement de l arrêt sécurisé du couple du variateur PowerFlex 40P L option d arrêt sécurisé du couple DriveGuard pour PowerFlex 40P (reportez-vous à la Figure 8) désactive les IGBT en sortie du variateur en interrompant la liaison avec le microcontrôleur du variateur. Lorsqu utilisée en combinaison avec une deuxième voie de sécurité (l entrée de validation), le système répond aux exigences de la norme EN ISO , catégorie 3/PL (d) en matière d arrêt sécurisé du couple et facilite la protection contre le redémarrage. En fonctionnement normal du variateur, le relais d arrêt sécurisé du couple est alimenté de même que l entrée de validation et le variateur est en mesure de fonctionner. Si l une des entrées est désactivée, le circuit de commande de gâchettes est désactivé. Pour que le fonctionnement soit conforme à la norme EN ISO , catégorie 3/PL (d), les deux voies de sécurité doivent être mis hors tension. Reportez-vous aux exemples suivants pour plus de détails. IMPORTANT L option d arrêt sécurisé du couple initie d elle-même une action d arrêt en roue libre. Des mesures de protection supplémentaires devront être s lorsqu une application nécessite de modifier l action d arrêt. 18 Publication Rockwell Automation PFLEX-UM003B-FR-P - Juillet 2012

19 Description du fonctionnement Figure 8 - Circuit de l arrêt sécurisé du couple du variateur PowerFlex 40P Entrée d alimentation c.a. Variateur c.a. PowerFlex 40P + 24 V.c.c. Arrêt Démarrage Commande de gâchette depuis le microcontrôleur Option d arrêt sécurisé 4 Voie de sécurité Circuit de commande de gâchette Voie de sécurité Commun Validation Moteur Fonctionnement de l arrêt sécurisé du couple du variateur PowerFlex 70 L option d arrêt sécurisé du couple DriveGuard pour PowerFlex 70 (reportez-vous à la Figure 9) désactive les IGBT en sortie du variateur en interrompant l alimentation de la commande des gâchettes. Lorsqu utilisée en combinaison avec une deuxième voie de sécurité (l entrée de validation), le système répond aux exigences de la norme EN ISO , catégorie 3/PL (d) en matière d arrêt sécurisé du couple et facilite la protection contre le redémarrage. En fonctionnement normal du variateur, le relais d arrêt sécurisé du couple est alimenté de même que l entrée de validation et l alimentation de la commande de gâchettes est disponible pour le circuit de commande des gâchettes. Si l une de ces entrées est désactivée, le circuit de commande de gâchettes est désactivé. Pour que le fonctionnement soit conforme à la norme EN ISO , catégorie 3/PL (d), les deux voies de sécurité doivent être mis hors tension. Reportez-vous aux exemples suivants pour plus de détails. Publication Rockwell Automation PFLEX-UM003B-FR-P - Juillet

20 Description du fonctionnement IMPORTANT L option d arrêt sécurisé du couple initie d elle-même une action d arrêt en roue libre. Des mesures de protection supplémentaires devront être s lorsqu une application nécessite de modifier l action d arrêt. Figure 9 - Circuit de l arrêt sécurisé du couple du variateur PowerFlex 70 Entrée d alimentation c.a. Variateur c.a. PowerFlex V.c.c. Arrêt Démarrage Alimentation de la commande de gâchette Voie de sécurité Option d arrêt sécurisé Circuit de commande de gâchette Voie de sécurité Commun Validation Moteur 20 Publication Rockwell Automation PFLEX-UM003B-FR-P - Juillet 2012

21 Description du fonctionnement Exemples de connexion Exemple 1 - Connexion d arrêt sécurisé du couple avec action d arrêt en roue libre, double voie Figure 10 - Catégorie d arrêt 0 Roue libre Entrée d alimentation c.a. Porte GuardMaster Trojan + 24 V.c.c. A1 S21 S X1 Arrêt Démarrage Variateur c.a. PowerFlex + 24 V.c.c. Arrêt Démarrage Minotaur MSR9T Option d arrêt sécurisé A2 S22 S X2 4 3 Commun + 24 V.c.c. 2 1 *Important : l entrée TOR de validation est un circuit statique. Les sorties de sécurité du module de sécurité ne doivent pas être configurées pour le test par impulsion/impulsion de sécurité. Commun Validation* Moteur État du circuit Circuit présenté avec porte de protection fermée et système prêt pour un fonctionnement normal du variateur. Principe de fonctionnement C est un système à double voie pour la surveillance du circuit d arrêt sécurisé du couple et du variateur. L ouverture de la porte de protection va activer les circuits d entrée (S13-S14 et S21-S22) du relais de surveillance de sécurité Minotaur. Les circuits de sortie (13-14 et 23-24) déclencheront l option d arrêt sécurisé du couple et le circuit de validation du variateur et le moteur s arretera en roue libre. Pour redémarrer le variateur, le relais de sécurité Minotaur doit d abord être réinitialisé, puis une commande de démarrage valide du variateur doit être exécutée. Détection des défaillances La détection d une défaillance unique sur les circuits d entrée de sécurité Minotaur entraînera le verrouillage du système lors de la prochaine opération sans nuire à la fonction de sécurité. Si l option d arrêt sécurisé du couple est activée, le moteur s arrêtera sur commande de l entrée de validation. Le système ne peut pas être réinitialisé lorsque cette condition de défaillance existe. Publication Rockwell Automation PFLEX-UM003B-FR-P - Juillet

22 Description du fonctionnement Porte + 24 V.c.c. A1 Exemple 2 - Connexion de l arrêt sécurisé du couple avec action d arrêt contrôlé, double voie Figure 11 - Catégorie d arrêt 1 Contrôlé GuardMaster Trojan S21 S11 S52 S12 S22 A2 X1 X2 X3 X4 Y39 Y40 Commun + 24 V.c.c. Minotaur MSR138DP S33 S34 Y2 Y1 Arrêt Démarrage Variateur c.a. PowerFlex + 24 V.c.c. Arrêt Démarrage Option d arrêt sécurisé Entrée d alimentation c.a. *Important : l entrée TOR de validation est un circuit statique. Les sorties de sécurité du module de sécurité ne doivent pas être configurées pour le test par impulsion/impulsion de sécurité. Commun Validation* Moteur État du circuit Circuit présenté avec porte de protection fermée et système prêt pour un fonctionnement normal du variateur. Principe de fonctionnement C est un système à double voie pour la surveillance du circuit d arrêt sécurisé du couple et du variateur. L ouverture de la porte de protection va activer les circuits d entrée (S11-S12 et S21-S22) du relais de surveillance de sécurité Minotaur. Les circuits de sortie (13-14) émettent une commande d arrêt du variateur et entraînent une décélération contrôlée. Après le retard programmé, les circuits de sortie temporisés (47-48 et 57-58) déclencheront l option d arrêt sécurisé du couple et le circuit de validation du variateur. Si le moteur tourne au moment du déclenchement, il s arretera en roue libre. Pour redémarrer le variateur, le relais de sécurité Minotaur doit d abord être réinitialisé, puis une commande de démarrage valide du variateur doit être exécutée. Détection des défaillances La détection d une seule défaillance sur les circuits d entrée de sécurité Minotaur entraînera le verrouillage du système lors de la prochaine opération sans nuire à la fonction de sécurité. Si l option d arrêt sécurisé du couple est activée, le moteur s arrêtera sur commande de l entrée de validation. Le système ne peut pas être réinitialisé lorsque cette condition de défaillance existe. 22 Publication Rockwell Automation PFLEX-UM003B-FR-P - Juillet 2012

23 Description du fonctionnement Notes : Publication Rockwell Automation PFLEX-UM003B-FR-P - Juillet

24 Support technique pour les variateurs Allen-Bradley aux États-Unis Tél. : (1) , Télécopieur : (1) , Courriel : support@drives.ra.rockwell.com, Internet : lautomation.com Siège des activités «Power, Control and Information Solutions» Amériques : Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI Etats-Unis, Tél: , Fax : Europe / Moyen-Orient / Afrique : Rockwell Automation NV, Pegasus Park, De Kleetlaan 12a, 1831 Diegem, Belgique, Tél: , Fax : Asie Pacifique : Rockwell Automation, Level 14, Core F, Cyberport 3, 100 Cyberport Road, Hong Kong, Tél: , Fax : Canada : Rockwell Automation, 3043 rue Joseph A. Bombardier, Laval, Québec, H7P 6C5, Tél: +1 (450) , Fax: +1 (450) , France : Rockwell Automation SAS 2, rue René Caudron, Bât. A, F Voisins-le-Bretonneux, Tél: , Fax : Suisse : Rockwell Automation AG, Av. des Baumettes 3, 1020 Renens, Tél: , Fax: , Customer Service Tél: Publication PFLEX-UM003B-FR-P Juillet Rockwell Automation, Inc. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis.

Fonction de sécurité : Commande bimanuelle Produits : Boutons Zero-Force 800Z Relais de sécurité MSR125/Relais de sécurité GSR SI

Fonction de sécurité : Commande bimanuelle Produits : Boutons Zero-Force 800Z Relais de sécurité MSR125/Relais de sécurité GSR SI Fonction de sécurité : Commande bimanuelle Produits : Boutons Zero-Force 800Z Relais de sécurité MSR125/Relais de sécurité GSR SI Classe de sécurité : PLe, Cat. 4 selon EN ISO 13849.1 2008 Table des matières

Plus en détail

Série 440R, 1752 Relais de sécurité et automates de sécurité Présentation de la gamme Relais de sécurité et automates de sécurité (440R, 1752)

Série 440R, 1752 Relais de sécurité et automates de sécurité Présentation de la gamme Relais de sécurité et automates de sécurité (440R, 1752) , 1752 Relais de et automates de Présentation de la gamme Relais de et automates de (440R, 1752) Type Série 440R 440R 440R Caracté - ristiques Homolo - gations Normes Choix du produit Nouvelle génération

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles Gertebild ][Bildunterschrift Bloc logique de sécurité pour la surveillance de boutons-poussoirs de arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations Caractéristiques des appareils Gertemerkmale Sorties

Plus en détail

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statique CA Multi fonctions - 5 sélections de modes de fonctionnement: angle de phase, trains d ondes distribuées et

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Technique de sécurité

Technique de sécurité Technique de sécurité SAFEMASTER PRO Système de sécurité configurable Module d'entrée /-sortie UG 696.0 0668 Les avantages du SAFEMASTER PRO Pour applications sécuritaires jusqu à PLe, Catégorie, et SIL

Plus en détail

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4

Plus en détail

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases 7200S Contacteur Statique FRA Contrôle 2 phases Manuel Utilisateur Chapitre 2 2. INSTALLATI Sommaire Page 2.1. Sécurité lors de l installation...............................2-2 2.2. Montage.................................................2-3

Plus en détail

Détecteurs de proximité et interrupteurs de fin de course. Commande éprouvée, robuste et fiable

Détecteurs de proximité et interrupteurs de fin de course. Commande éprouvée, robuste et fiable Détecteurs de proximité et interrupteurs de fin de course Commande éprouvée, robuste et fiable DÉTECTEUR DE PROXIMITÉ INDUCTIF ACTUALITÉS PRODUIT Les détecteurs de proximité Allen-Bradley font figure de

Plus en détail

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Fiche produit Modules XM07 et XM14 Date Juillet 2009 Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Les modules XM07 et XM14 proposent des points d entrées et de sorties physiques supplémentaires

Plus en détail

PC industriels sans écran VersaView pour environnements difficiles

PC industriels sans écran VersaView pour environnements difficiles Notice d installation PC industriels sans écran VersaView pour environnements difficiles Références 6155R-NSXPH, 6155R-NPXPH, 6155R-7SXPH, 6155R-7S2KH, 6155R-7PXPH, 6155R-7P2KH, 6155R-14SXPH, 6155R-14S2KH,

Plus en détail

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS-200306-01 - MS-200306-02. Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS-200306-01 - MS-200306-02. Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION. ANCAIS N d homologation : - PS-200306-01 - MS-200306-02 Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION Group Products 1] PRESENTATION DU PRODUIT Conforme Mifare - ISO 14443A (système ouvert à toutes les marques de

Plus en détail

Borniers et borniers de distribution d alimentation. Faites votre choix

Borniers et borniers de distribution d alimentation. Faites votre choix Borniers et borniers de distribution d alimentation Faites votre choix BORNIERS CEI PRODUIT FOCUS Leader de l industrie en matière d efficacité et de productivité, les borniers CEI de la série 1492 comprennent

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations

Plus en détail

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2 Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe

Plus en détail

Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services. Manuel. MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle

Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services. Manuel. MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Manuel MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle Version 10/2013 20225768 / FR SEW-EURODRIVE Driving the world Sommaire

Plus en détail

Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1

Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1 EFSYS 12 Rue des Prés PECATE 88580 Saulcy sur Meurthe France Tél. +33.(0).329.55.75.49 S.A.R.L. au capital de 150 000 SIRET 438 711 202 00020 APE 2612Z TVA INTRACOMMUNAUTAIRE : FR79 438 711 202 E-mail

Plus en détail

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883 Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel

Plus en détail

08/07/2015 www.crouzet.com

08/07/2015 www.crouzet.com 17,5mm - 1 Sortie statique 0,7A MUS2 Ref 88827004 Multifonction ou monofonction Multigamme (7 gammes commutables) Multitension Bornes à vis ou à ressort Visualisation des états par 1 led (version relais)

Plus en détail

Technologie de sécurité. La haute fiabilité des technologies SNCC de Yokogawa

Technologie de sécurité. La haute fiabilité des technologies SNCC de Yokogawa Technologie de sécurité La haute fiabilité des technologies SNCC de Yokogawa Les systèmes CENTUM CS et CENTUM CS3000 sont sur le marché depuis plus de 10 ans et sont utilisés avec succès sur de nombreuses

Plus en détail

galaxy MODULE TELECOM F A204-50-NF Manuel d Installation

galaxy MODULE TELECOM F A204-50-NF Manuel d Installation galaxy MODULE TELECOM F A204-50-NF Manuel d Installation II8-0079 Edition 03/2003/A Manuel d'installation du module Télécom F SOMMAIRE SECTION 1 Présentation... 1-1 Compatibilité... 1-1 Adressage... 1-1

Plus en détail

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/

Plus en détail

Alarme intrusion filaire AEI HA-981 6 zones

Alarme intrusion filaire AEI HA-981 6 zones Alarme intrusion filaire AEI HA-981 6 zones Lycée de l Aa Page 1 sur 11 1) Mise en situation Vous devez assurer une protection périmétrique et volumétrique de la maison de M r X. Le schéma architectural

Plus en détail

16 mm 800B UNE CONCEPTION HAUT DE GAMME CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS APPROXIMATIVES

16 mm 800B UNE CONCEPTION HAUT DE GAMME CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS APPROXIMATIVES Page 1 UNE CONCEPTION HAUT DE GAMME Conformes aux normes internationales MATÉRIAUX DURABLES Les boutons-poussoirs Série 800B sont fabriqués dans un plastique anticorrosion afin de leur assurer une grande

Plus en détail

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré Relais statique CA, 1 ou 2 pôles Commutation au zéro de tension pour applications de chauffage et de moteur (RN1A) Commutation instantanée

Plus en détail

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE La vanne papillon 1100 à montage entre brides est une vanne papillon en PVC. Elle possède une étanchéité en ligne et au presse-étoupe

Plus en détail

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination

Plus en détail

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction Série - Relais temporisés modulaires 16 A SERIE Caractéristiques.01.11 Relais temporisés multifonction et monofonction.01 - Multifonction et multitension.11 - Temporisé à la mise sous tension, multitension

Plus en détail

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE GENERATION & RESEAUX PROTECTION de COURANT TERRE NPIH800 assure la protection à maximum de courant terre des réseaux électriques de moyenne et haute tension. Ce relais multifonction surveille les défauts

Plus en détail

IMMS-CELL-GSM. Kit de Communication Cellulaire IMMS-CELL- [GSM, ou GSM-E] Instructions d installation

IMMS-CELL-GSM. Kit de Communication Cellulaire IMMS-CELL- [GSM, ou GSM-E] Instructions d installation IMMS-CELL-GSM Kit de Communication Cellulaire IMMS-CELL- [GSM, ou GSM-E] Instructions d installation TABLE DES MATIERES... Avant l installation... 1 Systèmes d exploitation : GSM et GSM-E...2 Données à

Plus en détail

Rosemount 333 HART Tri-Loop

Rosemount 333 HART Tri-Loop Fiche de spécification Rosemount 333 Rosemount 333 HART Tri-Loop CONVERTISSEUR DE SIGNAUX HART EN SIGNAUX ANALOGIQUES Convertit un signal numérique HART en trois signaux analogiques supplémentaires Facilité

Plus en détail

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013 Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S FR 7390872 / 00 05 / 2013 Contenu 1 Remarque préliminaire 4 1.1 Symboles utilisés 4 2 Consignes de sécurité

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

ALIMENTATIONS SECOURUES

ALIMENTATIONS SECOURUES ALIMENTATIONS SECOURUES PS175 PS180 CARACTERISTIQUES GENERALES Les alimentations secourues stabilisées PS 175 et PS 180 ont été développées afin de répondre aux besoins d alimentation d appareils électriques

Plus en détail

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 SENACO AS100 Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 Consignes de sécurité Il est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d utilisation pour garantir la sécurité de l utilisateur

Plus en détail

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie

Plus en détail

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication c 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 + 0 # = Présentation Module logique Zelio Logic 0 Présentation L offre communication de la gamme Zelio Logic est principalement dédiée à la surveillance ou à la télécommande de machines

Plus en détail

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique ZD313357 Ve B MAJ le 21.03.13 Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique Notice d installation Verrouillage motorisé 1 / 2 point (s). Système à sécurité positive (rupture de courant) Conforme à la norme

Plus en détail

US-100-1 US-100-3. Instruction d'utilisation 03/2010

US-100-1 US-100-3. Instruction d'utilisation 03/2010 US-100-1 US-100-3 Instruction d'utilisation 03/2010 Introduction Note : Cet instrument est conçu pour une utilisation en milieu industriel. Utilisé en zone résidentielle, cet appareil peut provoquer des

Plus en détail

Système de sécurité de périmètre INTREPID

Système de sécurité de périmètre INTREPID TM Système de sécurité de périmètre INTREPID La nouvelle génération de systèmes de sécurité de périmètre MicroPoint Cable combine la technologie brevetée de Southwest Microwave, la puissance d un micro

Plus en détail

Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1

Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1 Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1 Version 3.5 NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION N homologation : PS 200306-01 MS 200306-02 Informations préliminaires Présentation des possibilités de la

Plus en détail

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NOTICE DE MISE EN SERVICE NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE

Plus en détail

Spécifications d installation Précision des mesures

Spécifications d installation Précision des mesures T-VER-E50B2 Compteur d énergie et de puissance compact Spécifications d installation Précision des mesures Risque de choc électrique, explosion ou arc électrique - Respectez les règles de sécurité électrique

Plus en détail

Liste des Paramètres 2FC4...-1ST 2FC4...-1PB 2FC4...-1PN 2FC4...-1SC 2FC4...-1CB

Liste des Paramètres 2FC4...-1ST 2FC4...-1PB 2FC4...-1PN 2FC4...-1SC 2FC4...-1CB Édi 07.2014 610.00260.50.650 Instrucs service d'origine Français Liste s Paramètres 2FC4...-1ST 2FC4...-1PB 2FC4...-1PN 2FC4...-1SC 2FC4...-1CB 1Liste s 1 Liste s Descrip s s 1.020 Fréquence minimale 1.021

Plus en détail

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110 Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

Manuel d aide à la pose

Manuel d aide à la pose Manuel d aide à la pose Téléphones d Urgence de la série DICTIS MICOME Téléphones d urgence Téléalarmes Pont de Peille 06340 Drap France Tel : (33) 4 93 91 16 17 Fax : (33) 4 93 91 26 27 e-mail : micome@micome.com

Plus en détail

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale Le SA10 est un appareil portable destiné au test des disjoncteurs moyenne tension et haute tension. Quoiqu il soit conçu pour fonctionner couplé

Plus en détail

Luxor. Coffret électrique inoxydable mural IP66

Luxor. Coffret électrique inoxydable mural IP66 Coffret électrique inoxydable mural IP66 5 10 PIECES MÉCANIQUES ANTI-CORROSION - La meilleure option contre la corrosion. - Acier inoxydable AISI 304L et AISI 316L. - Résistance, durabilité et longue durée

Plus en détail

ClickShare. Manuel de sécurité

ClickShare. Manuel de sécurité ClickShare Manuel de sécurité R5900015FR/01 18/10/2013 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Tél.: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support: www.barco.com/esupport Rendez nous visite

Plus en détail

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Capteur mécanique universel HF 32/2/B Capteur mécanique universel HF 32/2/B Instructions matériel conforme aux directives CE d emploi et d entretien MS 32/2/B R 3/3 CONSIGNES PRIORITAIRES 2 INSTALLATION DU CAPTEUR HF 32 3 4-5 INSTALLATION

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE EN LIGNE. MOC3SA-BAB43D31 Speed Monitor SYSTÈMES DE COMMANDE DE SÉCURITÉ MOTION CONTROL

FICHE TECHNIQUE EN LIGNE. MOC3SA-BAB43D31 Speed Monitor SYSTÈMES DE COMMANDE DE SÉCURITÉ MOTION CONTROL FICHE TECHNIQUE EN LIGNE MOC3SA-BAB43D31 Speed Monitor A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Caractéristiques techniques détaillées Informations de commande Type Référence MOC3SA-BAB43D31 6034247 autres

Plus en détail

Panneau d alimentation de Store Cellulaire

Panneau d alimentation de Store Cellulaire Panneau d alimentation de Store Cellulaire Directives d installation CSPS-P1-10-6 CSPS-P1-10-6 Entrée : 120-240 V 50/60 Hz 1.5 A Sortie : 12 V 5 A Poids : 3,85 kg (8.5 lb) Répertorié culus (E135084) Directives

Plus en détail

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat

Plus en détail

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique

Plus en détail

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX 02-09 T500 DUAlTACH JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence JAQUET T500 DualTach Instrument multi canal de mesure et de surveillance pour applications

Plus en détail

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit Sommaire Sommaire Page 1 Généralités... 5 1.1 Utilisation du manuel produit...5 1.1.1 Structure du manuel produit...6 1.1.2 Remarques...6 1.2 Vue d'ensemble

Plus en détail

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques BA 4.3 - M/NSK Boîtier de fin de course type NSK et MSK Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques selon la directive CE relative à la basse tension 73/23/CEE selon la directive

Plus en détail

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages Catalogue Réfrigération Section Notice technique JC-TH230-1xM Edition 060212 Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie I ntroduction Conçu pour faciliter le travail de l installateur,

Plus en détail

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net

Plus en détail

Boutons tactiles Zero-Force Série 800Z

Boutons tactiles Zero-Force Série 800Z Boutons tactiles Zero-Force Série 800Z Les boutons tactiles Zero-Force Un concept haut de gamme Parce que nous nous sommes engagés à offrir à nos clients des produits haut de gamme ainsi que des services

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Téléphone de Secours Memcom

Téléphone de Secours Memcom Téléphone de Secours Memcom Guide d installation et de programmation Ref No. 450 900 (F) + + Raccordement simple et rapide + + Afficheur LCD intégré pour visualiser la programmation + + Tous les codes

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Marque de commande Caractéristiques Possibilité de positionner la tête du détecteur par rotations successives 40 mm, non noyable Fixation rapide Propre à l'emploi jusqu'à SIL 2 selon IEC 61508 Accessoires

Plus en détail

UP 588/13 5WG1 588-2AB13

UP 588/13 5WG1 588-2AB13 Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14

Plus en détail

Système avancé de contrôle pour câble chauffant. Configuration à distance et surveillance à l'aide du logiciel DigiTrace Supervisor

Système avancé de contrôle pour câble chauffant. Configuration à distance et surveillance à l'aide du logiciel DigiTrace Supervisor Système avancé de contrôle pour câble chauffant Aperçu du produit Système de traçage électrique Système NGC-30 Configuration à distance et surveillance à l'aide du logiciel DigiTrace Supervisor Le DigiTrace

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Appareil de contrôle de niveau NK312 24V Manuel d utilisation Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Seite 1 Manuel d utilisation

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260

NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260 NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260 1 - PRÉSENTATION 3 - INSTALLATION La Centrale 2600 est une centrale d'alarme anti intrusion à micro processeur. Elle dispose de 8 entrées intrusion (1 tempo + 6 paramétrables,

Plus en détail

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux - 100 codes DIGICODE

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux - 100 codes DIGICODE CAA/SE Clavier lumineux - 100 codes N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N L affichage lumineux par les leds rouge, jaune et verte est toujours opérationnel. Il est possible d avoir

Plus en détail

Louis-Philippe Gagnon Auditeur De Système D Alarme LABORATOIRES DES ASSUREURS DU CANADA 12 Novembre, 2014

Louis-Philippe Gagnon Auditeur De Système D Alarme LABORATOIRES DES ASSUREURS DU CANADA 12 Novembre, 2014 Louis-Philippe Gagnon Auditeur De Système D Alarme LABORATOIRES DES ASSUREURS DU CANADA 12 Novembre, 2014 UL and the UL logo are trademarks of UL LLC 2012 2 OBJECTIFS DE LA MISE À L'ESSAI ET INSPECTION

Plus en détail

ID 15 l alternative intelligente au système de code à barres. Le système d identification ID 15 de Rexroth

ID 15 l alternative intelligente au système de code à barres. Le système d identification ID 15 de Rexroth ID 15 l alternative intelligente au système de code à barres Le système d identification ID 15 de Rexroth 2 Identification des pièces sans erreur même dans les conditions les plus difficiles Le système

Plus en détail

Présentation et installation PCE-LOG V4 1-5

Présentation et installation PCE-LOG V4 1-5 PCE-LOG V4 version borne externe type PC50 mesures U, I + 3 TS version coffret mural mesures U, U, I + 3TS PRESENTATION 1-5 1 Presentation PCE-LOG V4 est un datalogger pour la télésurveillance de la protection

Plus en détail

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien IM-R01-377 ST Indice 1a 04.11 Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000 Notice de montage et d'entretien 1 - Consignes de sécurité 2 - Généralités 3 - Montage mécanique 4 - Câblage électrique 5 - Maintenance

Plus en détail

Transmetteur téléphonique vocal

Transmetteur téléphonique vocal Transmetteur téléphonique vocal MANUEL D INSTALLATION Sommaire Présentation... Pose du transmetteur... Raccordements Vue d ensemble des raccordements... 5 Raccordement aux centrales filaires 0/05/07...

Plus en détail

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage

Plus en détail

Unité centrale de commande Watts W24

Unité centrale de commande Watts W24 N560/R01 (04.03.15) Unité centrale de commande Watts W24 Guide d utilisation FR Unité centrale sans fil 3-38 Instructions d installation et d emploi IMPORTANT! Le montage et le branchement de l unité de

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

Catalogue Catalogue IntelliSense

Catalogue Catalogue IntelliSense Catalogue Catalogue Intelligence prédictive pour systèmes pneumatiques , une plateforme unique qui combine des capteurs, des vérins et un logiciel pour fournir en temps réel les données de performance

Plus en détail

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

VOCALYS LITE. www.adetec.com

VOCALYS LITE. www.adetec.com VOCALYS LITE www.adetec.com Sommaire GENERALITES 1 Présentation Caractéristiques techniques RACCORDEMENTS 2 Ligne téléphonique 2 Autoprotection 3 Entrées 3 Sorties 4 UTILISATION 5 Marche / Arrêt du transmetteur

Plus en détail

Modules logiques Zelio Logic 1

Modules logiques Zelio Logic 1 Présentation 1 53083 Présentation L offre communication de la gamme Zelio Logic est principalement dédiée à la surveillance ou à la télécommande de machines ou d installations fonctionnant sans personnel.

Plus en détail

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application ACS-0-EU-PCM-x-A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application Module de régulation et de distribution de l alimentation

Plus en détail

Modules d automatismes simples

Modules d automatismes simples Modules d automatismes simples Solutions pour automatiser Modules d'automatismes Enfin, vraiment simple! Un concentré de solution Pour vos petites applications d'automatismes millenium gère : Temporisations

Plus en détail

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright

Plus en détail

Système de détection d intrusions périmétrique par câble enterré INTREPID TM

Système de détection d intrusions périmétrique par câble enterré INTREPID TM icrotrack, la dernière addition à la famille de systèmes de détection d intrusions INTREPID de Southwest Microwave, est un nouveau système de câble enterré destiné aux applications qui exigent une protection

Plus en détail

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement Détecteur de fumée ALIMENTATION par pile 9V Communication Modèle Ei 605C Optique Haute sensibilité répond à tous les feux standards Esthétique, compact Conception novatrice et robuste de la chambre optique

Plus en détail

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod. 7 71 087 ) (M 981 342 01-02 06H) ( M 981 342 / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod. 7 71 087 ) (M 981 342 01-02 06H) ( M 981 342 / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A. CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 ( Cod. 7 71 087 ) MANUEL D'INSTRUCTIONS (M 981 342 01-02 06H) ( M 981 342 / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A. ------ ÉQUIPEMENT CONTRÔLE DE BALISES TB-3 ------ Page 2 de 6 ÉQUIPEMENT

Plus en détail

DETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle 2 4 5. Contact Boucle 1 6 7

DETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle 2 4 5. Contact Boucle 1 6 7 DETECTOR BICANAL FG. DIMENSIS ET CNEXIS ELECTRIQUES FRANÇAIS 4 VDC Alimentat. 4 Vcc 3 Contact Boucle 4 5 Contact Boucle 6 7 Boucle 8 9 0 Boucle Dimensions en mm. GENERALITES Applications: contrôle de barrières,

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Fiche technique LR4A-MOD Servomoteur Modbus pour vannes à boisseau sphérique étanche, et 6 voies Couple 5 Nm Alimentation électrique 4V AC/DC Communication par Modbus RU (RS-485) Conversion entrée sonde

Plus en détail

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation Notice d'installation barriere infra rouge SBT- F - V1.5 du 03042006 1 Guardall Sommaire 1.

Plus en détail

Version MOVITRANS 04/2004. Description 1121 3027 / FR

Version MOVITRANS 04/2004. Description 1121 3027 / FR MOVITRANS Version 04/2004 Description 1121 3027 / FR SEW-USOCOME 1 Introduction... 4 1.1 Qu est-ce-que le MOVITRANS?... 4 1.2 Domaines d utilisation du MOVITRANS... 4 1.3 Principe de fonctionnement...

Plus en détail

Guide d'installation. Émetteur universel XNX Carte Modbus

Guide d'installation. Émetteur universel XNX Carte Modbus Guide d'installation Émetteur universel XNX Carte Modbus Appareil sensible aux décharges électrostatiques (DES) Une décharge électrostatique (DES) est le transfert, entre deux corps, d'une charge électrostatique.

Plus en détail

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage Caractéristiques techniques Références de commande: KO 4722.118.42.01.001 KO 4722.138.84.02.001 Largeur 200 mm Au choix

Plus en détail

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de

Plus en détail

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

Notice technique. Système de surveillance MAS 711 Notice technique Système de surveillance MAS 711 Informations d ordre général Le MAS 711 Flygt est un système de surveillance de pompes destiné aux grosses pompes Flygt, c est à dire aux pompes équipées

Plus en détail