PIX. Remplacement des fusibles de transformateur de tension transformateurs de tension. Brochure technique. Distribution Moyenne Tension

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "PIX. Remplacement des fusibles de transformateur de tension transformateurs de tension. Brochure technique. Distribution Moyenne Tension"

Transcription

1 Distribution Moyenne Tension PIX Transformateur de tension débrochable Remplacement des fusibles de transformateur de tension transformateurs de tension Brochure technique N AGS Edition 02/2008

2 Schneider Electric 35, rue Joseph Monier CS Rueil-Malmaison Cedex, France Constructeur: Schneider Electric Sachsenwerk GmbH Service Après-Vente: Pour toute demande auprès du service après-vente, veuillez contacter, s.v.p.: Schneider Electric Sachsenwerk GmbH Schneider Electric Tous droits relatifs à cette notice technique réservés. La reproduction et la communication de cette notice technique - entièrement ou partiellement - à des tiers est interdite. Seu le rendu complet de cette notice technique est autorisé avec l accord écrit d Schneider Electric Energietechnik GmbH Sachsenwerk Moyenne Tension. Des copies électroniques, p.ex. au format PDF ou sous forme scannée, ont le statut uniquement à titre d information. Seules les notices techniques jointes directement au produit concerné sont applicables.

3 PIX Contenu Remarques relatives à cette brochure... 4 But et groupe cible... 4 Autres documents de référence... 4 Termes et symboles utilisés... 4 Consignes de sécurité Conception et description Aperçu des variantes Utilisation dans le domaine d application envisagé Elimination après la fin de la vie utile de la cellule Remplacement de fusibles Remplacement du transformateur de tension Remplacement sans extraction du boîtier complet Extraction du boîtier complet (pour accès aux câbles) Annexe Caractéristiques des fusibles Equipement auxiliaire Elimination après la fin de la vie utile Traitement des surfaces de contact Vissage...6 AGS

4 PIX Remarques relatives à cette brochure But et groupe cible Cette brochure technique décrit le remplacement des transformateurs de tension et des fusibles de transformateurs de tension dans des cellules moyenne tension PIX. Elle est exclusivement prévue pour être lue par le personnel du constructeur ou par des personnes ayant été certifiées pour le montage de cellules de la série PIX. Cette brochure est partie intégrante du produit et doit être gardée de sorte qu elle soit facilement accessible à tout moment pour les personnes devant travailler sur l appareillage et qu elle puisse être utilisée par elles. Si l appareillage est vendu ou déplacé dans un autre site, il faut joindre cette brochure technique à l appareillage. Sous réserve de modifications en raison du développement continu auquel nos produits sont soumis, en particulier en rapport aux normes, illustrations et informations techniques. Toutes les cotes non précisées dans cette brochure technique sont en millimètres. Autres documents de référence Les documents supplémentaires suivants sont à respecter également pour le travail décrit dans cette brochure technique : le contrat d achat avec les conditions relatives à l équipement spécifique de l appareillage et les détails légaux les schémas de connexions / la documentation spécifiques à l appareillage les instructions de montage et les caractéristiques techniques des fusibles et des transformateurs de tension fournies par les constructeurs les instructions de montage et d exploitation pour PIX (n AMT NoT 060-0) et PIX Haute Performance (AGS ) Termes et symboles utilisés Dans cette brochure technique, nous utilisons certaines notions et certains symboles. Ils avertissent des dangers ou donnent des informations importantes qui doivent absolument être respectées afin de prévenir des dangers pour des personnes et des dommages de l équipement. Avertissement Ce symbole de danger avertit d une tension électrique dangereuse. Le contact avec la tension peut entraîner la mort! Avertissement Ce symbole de danger avertit de risques de blessures. Respecter toutes les consignes marquées de ce symbole afin d éviter la mort ou de graves blessures. Important Ce symbole est utilisé pour les informations importantes permettant d éviter des dégâts matériels. 4 AGS

5 PIX Consignes de sécurité Lisez ces instructions soigneusement avant de travailler sur l appareillage et effectuez les travaux y étant décrits comme spécifié. Ne commencez-les qu après avoir compris ces instructions. N effectuez pas de travaux qui ne sont pas décrits dans cette brochure. Normes et spécifications valables : Respectez les consignes de prévention des accidents, d exploitation et de travail applicables normalement. Installation : IEC 6936-/HD 637 S Exploitation des installations électriques : EN 500- Les normes nationales valables dans le pays où l appareillage est installé sont à respecter. Avant de commencer des travaux sur la cellule, il faut absolument respecter les consignes suivantes : Avertissement: Avant des travaux sur des points sous haute tension, isolez le ystème de l alimentation en courant, assurez et vérifiez l absence de toute tension et mettez le système à la terre selon les consignes de sécurité valables selon EN Avertissement: Après l enlèvement des volets, la protection des personnes selon CEI peut être limitée si la partie correspondante de l appareillage n est pas isolée de la tension. En conformité avec la norme CEI , il faut enclencher le sectionneur de terre avant d actionner le dispositif d isolement des fusibles HT pour le transformateur de tension débrochable dans le compartiment à câbles. Behaviour in case of incidents or accidents Comportement en cas de pannes ou accidents Respectez les consignes de prévention d accidents et de sécurité en vigueur localement. En cas de blessures personnelles, prenez des mesures de premier secours ou commandez à d autres personnes de les prendre. AGS

6 PIX 2 Conception et description 2. Aperçu des variantes Fig. 2. Dispositifs de verrouillage, transformateur de tension, type de 2 kv serrure B pour verrouiller le support de fusibles dans sa position insérée 2 serrure A pour verrouiller le support de fusibles dans sa position déconnectée 3 poignée pour actionner le support de fusibles dans sa position insérée et déconnectée 4 vis moletées 5 poignée pour débrocher/embrocher le chariot du transformateur de tension 6 serrure A pour déverrouiller le chariot du transformateur de tension 5 6 Fig. 2.2 Dispositifs de verrouillage, transformateur de tension, type de 24 kv 6 AGS

7 PIX 2 Conception et description (suite) 2.2 Utilisation dans le domaine d application envisagé Les cellules moyenne tension PIX et leurs composants sont conçus exclusivement pour la commutation et la distribution d énergie électrique. Ils peuvent être utilisés uniquement dans le cadre des standards spécifiés et les données techniques spécifiques de la cellule concernée. Toute utilisation différente constitue une utilisation non conforme et peut entraîner des dangers et des dégâts. Le constructeur ne sera pas tenu responsable des dommages résultant du non-respect des instructions données dans cette brochure technique, de l utilisation de l appareillage en-dehors des domaines d application envisagés (voir ci-dessus), du fait que l appareillage est monté, raccordé ou utilisé de façon incorrecte, du fait que des accessoires ou pièces de rechange non autorisées par le constructeur sont utilisées, des modifications de l appareillage sans l autorisation du constructeur, ou si des pièces non autorisées sont montées. Nous déclinons toute responsabilité pour les pièces mises à disposition par le client, p. ex. des transformateurs de tension. 2.3 Elimination après la fin de la vie utile de la cellule Une fiche de données de matériel et de recyclage peut être mise à disposition sur demande pour l élimination des appareillages de la série PIX à la fin de leur vie utile. L élimination à la fin de la vie utile est effectuée comme service payant par le Centre Service du constructeur. AGS

8 3 PIX Remplacement de fusibles Avertissement: Respectez les consignes de sécurité dans le chapitre. Important: Le remplacement de fusibles est illustré sur un transformateur de tension du type 2 kv. Procédez de manière analogue pour le remplacement sur le transformateur de tension du type 24 kv (voir chapitre 2.). Enclenchez le sectionneur de terre et enlevez le couvercle du compartiment à câbles (voir brochure technique de l appareillage). Poussez la poignée (Fig. 3., rep. ) et tournez la clé B dans le sens horaire, en position verticale (2). La serrure B est déverrouillée. 2 Fig. 3. Déverrouiller 5 Retirez la poignée (Fig. 3.2, rep. 3) jusqu à l encoche inférieure (4) afin de permettre l ouverture du volet. La clé A doit se trouver dans sa position verticale et verrouiller la poignée (le support de fusible est verrouillé dans sa position d essai). Ouvrez les volets (5) afin d obtenir accès au capuchon du support de 4 fusible (6). 3 5 Fig. 3.2 Ouvrir les volets 6 Tournez le capuchon du support de fusible dans le sens anti-horaire (Fig. 3.3). Fig. 3.3 Ouvrir le capuchon du support de fusible. 8 AGS

9 3 PIX Remplacement de fusibles (suite) Retirez le fusible (Fig. 3.4, rep. ). Enlevez la vis de fixation du fusible sur le support de fusible et remplacez le fusible. Fig. 3.4 Retirer le fusible Vissez un nouveau fusible au support de fusible (Fig. 3.5). Fig. 3.5 Visser un nouveau fusible au support de fusible Important: Caractéristiques des fusibles: voir chapitre 5.. Enduisez les surfaces de contact (voir chapitre 5.4). Insérez le fusible et verrouillez-le en tournant le capuchon du support de fusible dans le sens horaire (Fig. 3.6). Fig. 3.6 Verrouillez le capuchon du support de fusible. Remplacez les autres fusibles de façon analogue, si nécessaire. 2 Fermez les volets (Fig. 3.7, rep. ). Tournez la clé A dans le sens anti-horaire en position verticale (2). Poussez la poignée (3) jusqu à ce qu elle soit verrouillée automatiquement par la clé B. La clé B doit se trouver en position verticale. 3 Fig. 3.7 Fermer les volets 2 Tourner la clé A dans le sens anti-horaire 3 Pousser la poignée AGS Fermez le compartiment à câbles (voir brochure technique de l appareillage). 9

10 PIX 4 Remplacement du transformateur de tension 4. Remplacement sans extraction du boîtier complet Avertissement: Respectez les consignes de sécurité dans le chapitre. 2 Important: Le remplacement d un transformateur de tension est représenté sur un transformateur de tension du type 2 kv. Pour le remplacement sur un transformateur de tension du type 24 kv, procédez de manière analogue. Enclenchez le sectionneur de terre et enlevez le couvercle du compartiment à câbles (voir brochure technique de l appareillage). Poussez la poignée (Fig. 4., rep. ) et tournez la clé B dans le sens horaire, en position verticale (2). La serrure B est déverrouillée. Fig. 4. Déverrouiller 5 Retirez la poignée (Fig. 4.2, rep. 3) jusqu à l encoche inférieure (4). La clé A (5) doit se trouver dans sa position verticale et verrouiller la poignée (le support de fusible est verrouillé dans sa position d essai). Retirez la clé A (5). 3 4 Fig Tirer la poignée 4 Encoche inférieure 5 Retirer la clé Insérez la clé dans la serrure A dans le chariot du transformateur de tension (Fig. 4.3, rep. ) Tournez la clé dans le sens horaire de 80 (2) afin de déverrouiller le chariot du transformateur de tension. 2 Fig. 4.3 Insérer la clé 2 Tourner dans le sens horaire 0 AGS

11 4 Remplacement du transformateur de tension (suite) PIX Déverrouillez les 2 vis moletées (Fig. 4.4). Fig. 4.4 Vis moletées Déconnectez le câble basse tension du transformateur de tension (Fig. 4.5, rep. ). Fig. 4.5 Câble basse tension Placez la rampe devant la cellule (Fig. 4.6, rep. ). Retirez le chariot du transformateur de tension au moyen de la manivelle (2). 2 Fig. 4.6 Rampe 2 Retirer le transformateur de tension Enlevez le transformateur de tension retiré du chariot (Fig. 4.7). Fig. 4.7 Transformateur de tension retiré Placez le nouveau transformateur de tension sur le chariot. Vérifiez les caractéristiques techniques du transformateur de tension (en les comparant avec les caractéristiques techniques de la cellule). Important: Enduisez les surfaces de contact (voir chapitre 5.4). AGS

12 4 Remplacement du transformateur de tension (suite) PIX Pousser le chariot dans le compartiment à câbles (Fig. 4.8). Fig. 4.8 Pousser le chariot dans le compartiment à câbles Déverrouillez les 2 vis moletées (Fig. 4.9, rep. ). Raccordez le câble basse tension (2). Tournez la clé (3) dans le sens anti-horaire de 80 afin de verrouiller le chariot du transformateur de tension et enlevez la clé A. 2 3 Fig. 4.9 Vis moletées 2 Câble basse tension 3 Clé A Insérez la clé A dans la serrure supérieure A (Fig. 4.0). Fig. 4.0 Insérer la clé A Tournez la clé A dans le sens anti-horaire en position verticale (Fig. 4., rep. ). Poussez la poignée (2) jusqu à ce qu elle soit verrouillée automatiquement par la clé B. La clé B doit se trouver en position verticale. 2 Fig. 4. Tourner la clé A dans le sens anti-horaire en position horizontale 2 Pousser la poignée 2 Fermez le couvercle du compartiment à câbles (voir brochure technique de l appareillage). AGS

13 PIX 4 Remplacement du transformateur de tension (suite) 4.2 Extraction du boîtier complet (pour accès aux câbles) Avertissement: Respectez les consignes de sécurité dans le chapitre. Enclenchez le sectionneur de terre et enlevez le couvercle du compartiment à câbles (voir brochure technique de l appareillage). Retirez le chariot du transformateur de tension (voir chapitre 4.). Désassemblez les rails fixés au plancher (Fig. 4.2, rep. ) les 5 vis de fixation pour le boîtier sur le plancher (2) les 3 vis de fixation latérales sur chaque côté de la partie frontale (3) Enlevez les rails et retirez le boîtier. L accès aux câbles est désormais possible. 3 2 Fig. 4.2 Rails 2 Vis de fixation pour le boîtier sur le plancher 3 Vis de fixation latérales sur chaque côté de la partie frontale AGS

14 PIX 4 Remplacement du transformateur de tension (suite) Montage du boîtier Important: Avant de monter le boîtier, vérifiez les dimensions spécifiées à un moment et endroit donné (voir tableau ci-dessous). Si la vérification des dimensions indiquées dans le tableau ou les verrouillages de clé donne un résultat négatif, il ne faut pas procéder à la mise en service du compartiment de câble et du transformateur de tension. Contactez le Centre Service du constructeur. Contrôlez la cote A (Fig. 4.3) avant de monter le boîtier. Pour le montage, procédez dans l ordre inverse analogue des étapes de démontage. Après l installation du boîtier, vérifiez la cote B. Avant de remonter le chariot du transformateur de tension, vérifiez les cotes C et D. La Fig. 4.3 montre le transformateur de tension de 2 kv. Le transformateur de tension de 24 kv est similaire, toutefois avec des cloisons entre les phases et une goupille élastique () pour établir le contact au transformateur de tension. La goupille élastique doit être verticale. Contrôlez le bon fonctionnement des verrouillages à clé ; voir chapitres 3 et 4.. Fixez le couvercle du compartiment à câbles. A B 24 kv type C 30 D C Fig. 4.3 Fusibles en position déconnectée et chariot du transformateur de tension en dehors de la cellule (l illustration montre le type de 2 kv). Contact pour le transformateur de tension débrochable Cotes A Distance entre le contact du circuit principal et la face de la cellule B - Distance entre la face de la cellule et la face du boîtier Transformateur de tension de... 2 kv [mm] 24 kv [mm] Il faut vérifier les cotes ± 54 ±... sur place après l installation des câbles d alimentation 22,5 ± 30 ±... à l usine C - Distance entre la terre et le contact 254 ± 37 ±... avant le placement dans le transformateur de tension D - Hauteur du transformateur de tension 235 0/ ±5... à l usine ou après le remplacement du transformateur de tension Contact Distance axiale des pôles à l usine 4 AGS

15 PIX 5 Annexe 5. Caractéristiques des fusibles Tension 2 kv kv Référence AGSC AGSC L LT Fig. 5. Caractéristiques des fusibles 5.2 Equipement auxiliaire Les produits auxiliaires sont disponibles auprès du constructeur. L utilisation de produits auxiliaires n est pas admissible. Avertissement! Risque de blessures en cas de maniement incorrect des produits auxiliaires. Respectez les fiches de données de sécurité mises à disposition par les constructeurs de produits auxiliaires. Produit auxiliaire N réf. Produit de nettoyage pour surfaces en dehors des S réservoirs de gaz Lubrifiant technique KL, boîte de 0,5 kg ST Rampe pour transformateur de tension débrochable AMT Elimination après la fin de la vie utile L élimination du système des fusibles et transformateurs de tension est décrite dans le cadre de l élimination de la cellule afférente. Des fiches de données de matériel et d utilisation spécifiques aux cellules sont disponibles sur demande pour l élimination des cellules à la fin de leur vie utile. L élimination à la fin de la vie utile est effectuée comme service payant par le Centre Service du constructeur. AGS

16 PIX 5 Annexe (suite) 5.4 Traitement des surfaces de contact Les produits de nettoyage et le lubrifiant technique KL sont énumérés dans le tableau Produits auxiliaires au paragraphe 4.2. Important: Ne mélangez jamais des lubrifiants différents. Les surfaces de contact enduites de lubrifiant KL ne devraient pas être touchées, si possible. Les surfaces de contact en cuivre doivent être soumises au traitement préalable avant le vissage. Nettoyez au moyen d un chiffon non-pelucheux ; en cas d encrassement sévère : utilisez un produit de nettoyage. Polissez afin d obtenir une surface brillante. Utilisez une toile abrasive (grainure 00 ou plus fine) ou utilisez une brosse d acier qui est utilisée uniquement pour cuivre. Toute de suite après le nettoyage du matériel pour le rendre brillant, appliquez une couche de lubrifiant KL de sorte que la distance entre les surfaces de contact soit remplie complètement dès que les vis ont été serrées. 5.5 Vissage Les éléments suivants doivent être utilisés pour tous les vissages : Vis et boulons : classe de résistance 8,8 Ecrous : classe de résistance 8 Important: Ne graissez pas les vis ou écrous. Filetage Couple de serrage [Nm] min. max. M6 7 9 M M M Tableau : Vis à six pans et vis à six pans creux (sauf vis à tête fendue) et écrous (sauf écrous auto-bloquants) Filetage Couple de serrage [Nm] min. max. M6 2,5 5,5 M M M Tableau 2 : Vis et écrous auto-bloquants Filetage Couple de serrage [Nm] min. max. M8 2 8 M Tableau 3 : Vissage au moyen d écrous surmoulés 6 AGS

17 Annexes Notes AGS

18 Annexes Notes 8 AGS

19 Annexes Notes AGS

20 Schneider Electric 35, rue Joseph Monier CS Rueil-Malmaison Cedex, France RCS Nanterre Capital social En raison de l évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par les textes et les images de ce document ne nous engagent qu après confirmation par nos services. Ce document a été imprimé sur du papier écologique Publication: Schneider Electric Réalisation: Schneider Electric Impression: AGS Schneider Electric - Tous droits réservés

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2 Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe

Plus en détail

Appareillage isolé à l'air avec appareils de connexion à vide

Appareillage isolé à l'air avec appareils de connexion à vide TABLEAUX À ISOLEMENT DANS L AIR PIX 7 4 kv Appareillage isolé à l'air avec appareils de connexion à vide Montage Exploitation Maintenance N AMTNoT 060-0 Edition 03/009 Notice Technique AREVA T&D AREVA

Plus en détail

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656 Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000 Rapport N 2520/14/7656 APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS www.alusd.com TEL : 03.24.59.41.91

Plus en détail

Système P Cellules. Certifiés pour plus de sécurité

Système P Cellules. Certifiés pour plus de sécurité Système P Cellules Tableaux BT Prisma Plus Certifiés pour plus de sécurité Prisma Plus, une offre pensée pour plus de professionnalisme Avec le système P Prisma Plus, Schneider Electric propose des solutions

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

Principe de fonctionnement du CSEasy

Principe de fonctionnement du CSEasy Principe de fonctionnement du CSEasy Boulon (6x) Butée de montage Jante conventionnelle Pneu CSEasy Adaptateur CSEasy Plaque de compression L adaptateur intérieur est composé de trois segments et d un

Plus en détail

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 08/06 Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio Code : 930316 Note de l éditeur Cette

Plus en détail

Tablette Pegasus PC Notes. Code : 0954 201. Conrad sur INTERNET www.conrad.com Version 02/03. 15. Conditions du système.

Tablette Pegasus PC Notes. Code : 0954 201. Conrad sur INTERNET www.conrad.com Version 02/03. 15. Conditions du système. Conrad sur INTERNET www.conrad.com N O T I C E Version 02/03 Unité de base (USB) PCNT _ BU05 Crayon électronique PEN1 _ V006 Support bloc notes PCNT _ PAD01 Piles SR41 620004 Mine 9100520 Notice 9100120

Plus en détail

INVERSIO. N Azur 0 810 104 104. www.castorama.fr Service consommateur Castorama BP101-59175 Templemars. réf. R1-99879

INVERSIO. N Azur 0 810 104 104. www.castorama.fr Service consommateur Castorama BP101-59175 Templemars. réf. R1-99879 INVERSIO Réf. ALTERNA 0 7 FR www.castorama.fr Service consommateur Castorama BP0-97 Templemars N Azur 0 80 0 0 PRI D UN APPEL LOCAL DEPUIS UN POSTE FIE réf. R-99879 R 99880-0909 Notice_INVERSIO_LIVRET_A_EE.indd

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE 1. Présentation. FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION La société ASD est spécialisée dans la conception et le développement de systèmes de levage spécifique à l environnement du spectacle

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205 Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205 1. Champ d application Serrure électrique 24V pour le verrouillage des portails à vantaux. La serrure 24V verrouille selon le choix vers le coté,

Plus en détail

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases 7200S Contacteur Statique FRA Contrôle 2 phases Manuel Utilisateur Chapitre 2 2. INSTALLATI Sommaire Page 2.1. Sécurité lors de l installation...............................2-2 2.2. Montage.................................................2-3

Plus en détail

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

Série T modèle TES et TER

Série T modèle TES et TER 6-8 rue des Casernes Tél. : 03.84.29.55.55 F 90200 GIROMAGNY Fax : 03.84.29.09.91 E-mail : ultralu@ultralu.com http://www.ultralu.com NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION ECHAFAUDAGE ROULANT ALUMINIUM Série

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques BA 4.3 - M/NSK Boîtier de fin de course type NSK et MSK Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques selon la directive CE relative à la basse tension 73/23/CEE selon la directive

Plus en détail

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu : FCT Robinets à tournant sphérique pour toutes applications avec axe anti-éjection, conception sécurité feu et cavité de corps à décompression automatique. 1. Généralités Nous vous recommandons de respecter

Plus en détail

Comparaison des performances d'éclairages

Comparaison des performances d'éclairages Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE NOTICE DE MONTAGE ECHELLE À CRINOLINE ACIER Me llerie uminium, acier et i x Rue de la coulée verte - P.A de la fringale 2700 VAL DE REUIL Tel. 02 32 09 57 80 - Fax. 02 32 09 57 92 Email : commercial@anoxa.fr

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F Caractéristiques particulières Charge de traction 1.330 N maxi. Fixation de dimension réduite pour charge de traction élevée. Grand choix d axes de fermeture et de réceptacles. Série 2600: tête cylindrique;

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

Glissière linéaire à rouleaux

Glissière linéaire à rouleaux LRX Guidage linéaire Introduction Rail de guidage Joint Graisseur Corps Rouleaux cylindriques Joint Cage Couvercle d extrémité Les guides linéaires à rouleaux de la série LRX offrent une haute fiabilité

Plus en détail

PIX 12-17 kv (Double jeu de barres) avec appareillage Vide

PIX 12-17 kv (Double jeu de barres) avec appareillage Vide TABLEAU A ISOLEMENT DANS L AIR PI 12 17 kv (Double jeu de barres) avec appareillage Vide Installation Mise en service Exploitation Maintenance N AMT NoT 12401 Edition 12/06 Brochure technique AREVA T&D

Plus en détail

Notice de montage de la sellette 150SP

Notice de montage de la sellette 150SP S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...

Plus en détail

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967 Notice complémentaire Centrage pour VEGAFLEX série 80 Document ID: 44967 Table des matières Table des matières 1 Description du produit 1.1 Aperçu... 3 1.2 Centrages... 3 2 Montage 2.1 Remarques générales...

Plus en détail

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl. Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECUITY srl. BENTEL SECUITY via Florida - Z.I. Valtesino - 63013 GOTTAMMAE

Plus en détail

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 0RH AFIN D EVITER TOUTES BLESSURES ELOIGNER VOS MAINS DU PERIMETRE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D EQUILIBRAGE DE LA PORTE (Ressorts + bras) COMPOSITION DU COLIS Un sachet

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention: Mode d emploi Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30 Attention: Lors d une panne de votre monte-escalier, veuillez lire attentivement la page 11 du chapitre 7. Si vous êtes dans l impossibilité de résoudre

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

cuisinespyrosafe FTE 404 256 C Janvier 2011

cuisinespyrosafe FTE 404 256 C Janvier 2011 cuisinespyrosafe FTE 404 256 C Janvier 2011 PyroSafe système automatique intégré de détection et d extinction de feux pour cuisines Une chaîne inox équipée de fusibles (1 par bac de friture, 1 fusible

Plus en détail

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention: Mode d emploi Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30 Attention: Lors d une panne de votre monte-escalier, veuillez lire attentivement la page 11 du chapitre 7. Si vous êtes dans l impossibilité de résoudre

Plus en détail

Instructions de montage et d utilisation

Instructions de montage et d utilisation Instructions de montage et d utilisation TOUR ESCALIERS - 2 - SOMMAIRE SOMMAIRE...- 3 - TOUR ESCALIERS : CONFIGURATION 6 M...- 4-1. CARACTERISTIQUES GENERALES :...- 4 - Caractéristiques dimensionnelles

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Instructions de montage et d emploi CO 2 CONTROL CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Alarme Eteindre alarme Fonctionnement Dérangement Alarme Achevé d imprimer by KUNDO xt GmbH La présente documentation

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage

Plus en détail

OUTILS DE PLOMBIER. Code Capacité Cond. Prés. Prix 7350950 42 mm 6 V 24,00 7350951 42 mm 6 SC 24,60

OUTILS DE PLOMBIER. Code Capacité Cond. Prés. Prix 7350950 42 mm 6 V 24,00 7350951 42 mm 6 SC 24,60 PINCE COUPE TUBE PVC Coupe démultipliée. 7350950 42 mm 6 V 24,00 7350951 42 mm 6 SC 24,60 PINCE COUPE TUBE PVC PRO Corps Zamack, retour de la lame par bouton poussoir. 7350955 42 mm 1 B 25,00 MINI COUPE

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien IM-R01-377 ST Indice 1a 04.11 Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000 Notice de montage et d'entretien 1 - Consignes de sécurité 2 - Généralités 3 - Montage mécanique 4 - Câblage électrique 5 - Maintenance

Plus en détail

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires C 6. -5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires M M Vannes de régulation pour toutes les applications C Vanne à boisseau sphérique de régulation avec servomoteur rotatif k VS 320

Plus en détail

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions Wichtige Informationen für den Elektroanschluss Important information about the electric supply connection Informations importantes pour le branchement électrique Belangrijke informaties voor de elektrische

Plus en détail

Bloc centrale Merten. Code : 000456048. Conrad sur INTERNET www.conrad.fr. Version 04/15. Caractéristiques techniques

Bloc centrale Merten. Code : 000456048. Conrad sur INTERNET www.conrad.fr. Version 04/15. Caractéristiques techniques Conrad sur INTERNET www.conrad.fr 1) Sélection des scénarios de panique : appuyez brièvement sur le bouton-poussoir mécanique (bouton panique). 2) Réglage des positions (Haut/Bas) des stores que vous souhaitez

Plus en détail

Nouveautés ligne EROUND

Nouveautés ligne EROUND Nouveautés ligne EROUND Blocs de contact individuels auto-surveillés Caractéristiques principales Bloc de contact auto-surveillé. Signale la séparation du dispositif par l ouverture du circuit électrique.

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 Filtres pour gaz et air GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 11.02 Printed in Germany Edition 02.13 Nr. 225 676 1 8 Technique Filtres pour l'alimentation en gaz dans

Plus en détail

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et 0 Vannes PN1 progressives avec corps en acier inox et commande magnétique avec réglage et recopie de la position pour installations à eau froide et eau chaude et applications industrielles MXG9S... Vannes

Plus en détail

PROTECTIONS COLLECTIVES

PROTECTIONS COLLECTIVES PROTECTIONS COLLECTIVES SOMMAIRE PROTECTIONS COLLECTIVES DE RIVES ET TOITURES presse rapide et ses consoles, protections avec poteaux, protection de rive par traversée de mur 3 CONSOLES POUR PLANCHERS

Plus en détail

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110 Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique

Plus en détail

Outillages et éléments de fixation. Installation en 6 étapes : 1. Mise en place des attaches. 4. Montage des autres éléments

Outillages et éléments de fixation. Installation en 6 étapes : 1. Mise en place des attaches. 4. Montage des autres éléments SOMMAIRE Bienvenue Français Outillages et éléments de fixation Opérations préalables Installation en 6 étapes :. Mise en place des attaches. Assemblage du rail 3. Fixation du rail 4. Montage des autres

Plus en détail

VERROUILLAGE & SERRURERIE

VERROUILLAGE & SERRURERIE COFFRE-FORT MODULAIRE À ENCASTRER "CISA DARWIN" À COMBINAISON ÉLECTRONIQUE Ensemble à emmurer composé d'une caisse avec une planche et d'une porte blindée à combinaison électronique. Les commandes d' ne

Plus en détail

OUTILLAGE MANUEL. Plomberie Outils spécifiques pour la plomberie. Clé serre-tube STILLSON ROTHENBERGER. Clé serre-tube en alliage ALUDUR ROTHENBERGER

OUTILLAGE MANUEL. Plomberie Outils spécifiques pour la plomberie. Clé serre-tube STILLSON ROTHENBERGER. Clé serre-tube en alliage ALUDUR ROTHENBERGER Clé serre-tube STILLSON ROTHENBERGER Travail à une main "par cliquet", machoire mobile sur ressorts, autoblocante. Pré-réglage rapide du diamètre de tube par marquage sur la machoire mobile. Écrou de réglage

Plus en détail

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P» Innovation + Qualité Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P» Gamme de produits Conditions générales et directives

Plus en détail

Variotec 150/GV. La ferrure. Domaine d'utilisation. Données spécifiques HAWA-Variotec 150/GV. Exemples de construction. Entailles du verre.

Variotec 150/GV. La ferrure. Domaine d'utilisation. Données spécifiques HAWA-Variotec 150/GV. Exemples de construction. Entailles du verre. Ferrure en construction modulaire pour portes et cloisons coulissantes élégantes en verre de 70 à 150 kg par vantail et épaisseurs de verre de 10 12,7 mm. La ferrure La ferrure HAWA- a d'exceptionnelles

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT pages 1 introduction 1 encombrement fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 descriptif des 6 touches et des voyants 5 fonctionnement 7 contrôle,

Plus en détail

Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470 -

Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470 - Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470-1 N O T I C E D E M O N T A G E du Carport Evolution 1 Voiture Adossant Après l ouverture du colis de votre Carport, n exposez pas les panneaux au rayonnement

Plus en détail

Mise à jour du micrologiciel via carte SD SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER

Mise à jour du micrologiciel via carte SD SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER Mise à jour du micrologiciel via carte SD SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER Description technique NG_UpdSD-TB-fr-32 Version 3.2 FR SMA Solar Technology AG Table des matières Table des matières 1 Remarques

Plus en détail

POSTE INFORMATIQUE. Mr DUJARDIN a acheté du matériel informatique sur une boutique en ligne afin de se monter un PC. N'y

POSTE INFORMATIQUE. Mr DUJARDIN a acheté du matériel informatique sur une boutique en ligne afin de se monter un PC. N'y NOM : Prénom : Classe : POSTE INFORMATIQUE Date : CI4 : TRANSPORT & TRANSMISSION DES SIGNAUX SUPPORT DE L INFORMATION AVM11 : Assemblage d un poste informatique Problématique Mr DUJARDIN a acheté du matériel

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens quadruple 230 V N de commande : 1067 00 N de commande : 1069 00 sextuple 24 V N de commande : 1068 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques

Plus en détail

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NOTICE DE MISE EN SERVICE NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE

Plus en détail

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6

Plus en détail

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc RM1 Notice Technique DESCRIPTION MODULE DIN RELAIS Le module RM1 de la famille DIN permet de contrôler des charges diverses en les plaçant sous/hors tension. Il peut être contrôlé localement par un interrupteur

Plus en détail

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

NOTICE D EMPLOI SLT-TR Tel.: +33 (0) 972 3537 17 Fax: +33 (0) 972 3537 18 info@pce-france.fr NOTICE D EMPLOI SLT-TR Symbole d avertissement Attention: Ne pas exposer le terminal d entrée à une tension de surcharge ou au courant.

Plus en détail

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne Unité de pompage SKF Maxilube pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne Unité de pompage SKF Maxilube pour une production sans problème Une lubrification précise permet de prévenir les dommages

Plus en détail

protection incendie Ouvrant de façade : Orcades

protection incendie Ouvrant de façade : Orcades protection incendie Ouvrant de façade : Orcades FTE 502 130 D Mai 2011 Orcades ouvrant de façade d amenée d air Avantages Esthétique soignée (grille Cyclades en façade intérieure en option). Bonne isolation

Plus en détail

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale Le SA10 est un appareil portable destiné au test des disjoncteurs moyenne tension et haute tension. Quoiqu il soit conçu pour fonctionner couplé

Plus en détail

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+)

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+) P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+) Version : SMI fr Instructions de montage et d utilisation Moteurs tubulaires SMI Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur

Plus en détail

RACCORDS ET TUYAUTERIES

RACCORDS ET TUYAUTERIES Mamelons Type de ø A ø B Dimensions Réf. Réf. filetage L d G Raccords Joints M8X1 M8X1 34957 AR1068 METRIQUE M10X1 M10X1 34958 AR371 & M10X1C M10X1C AR1110 METRIQUE M12X1 M12X1 34959 AR1064 CONIQUE M14X1,5

Plus en détail

09 janvier 2014 26a DONNÉES TECHNIQUES

09 janvier 2014 26a DONNÉES TECHNIQUES 09 janvier 2014 26a 1. DESCRIPTION Le poste d alarme Viking modèle J-1 a la fonction d un clapet anti-retour; en retenant l eau sous pression en aval du clapet, il empêche un débit d eau en sens inverse

Plus en détail

Outillage Plomberie. Clés. Clé serre-tube suèdois. Clé à crémaillère. Pince multiprise. Clé à sangle. Clé Stillson acier

Outillage Plomberie. Clés. Clé serre-tube suèdois. Clé à crémaillère. Pince multiprise. Clé à sangle. Clé Stillson acier Outillage Plomberie lés lé serre-tube suèdois 010434 1-34 à 48 mm, longueur 320 mm 010449 1 1/2-49 à 55 mm, longueur 440 mm 010460 2-60 à 68 mm, longueur 550 mm lé serre-tube suèdois - 45 010521 1/2-21

Plus en détail

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction

Plus en détail

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE La vanne papillon 1100 à montage entre brides est une vanne papillon en PVC. Elle possède une étanchéité en ligne et au presse-étoupe

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 Réf : MM6152 Version : 01/12/10 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2000 10 2125 10,5 2250 11 2375 11,5

Plus en détail

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie

Plus en détail

Card-System 1 Card-System 2

Card-System 1 Card-System 2 V-ZUG SA Système de paiement Card-System 1 Card-System 2 1 2 Mode d emploi Merci d avoir porté votre choix sur l un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation

Plus en détail

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale 10 50 kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale 10 50 kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale Système ASC unitaire triphasé 10 50 kva Maximisez votre disponibilité avec Protection de première qualité est un système ASC triphasé de taille moyenne qui offre une protection électrique remarquable pour

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

Distribution moyenne tension FBX. Verrouillages mécaniques standards par serrures Montage - Exploitation Instructions. www.schneider-electric.

Distribution moyenne tension FBX. Verrouillages mécaniques standards par serrures Montage - Exploitation Instructions. www.schneider-electric. Distribution moyenne tension FBX Verrouillages mécaniques standards par serrures Montage - Exploitation Instructions www.schneider-electric.com Sommaire Introduction 4 Notre Unité Service : des spécialistes,

Plus en détail

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310 Mode d emploi du CargoMaster A 142/310 1 Table des matières 2. Introduction 3. Aperçu général 3.1 Généralités 3.2 Principe de fonctionnement 3.3 Fonctionnement 3.4 Description du A142 3.4 Description du

Plus en détail

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Serrures de coffre-fort MP série 8500 Instructions d installation et de changement de combinaison Serrures de coffre-fort MP série 8500 Modèles 8550 (Groupe 1) et 8560 (Groupe 1R) REMARQUE : LISEZ LES INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT L INSTALLATION

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

2/ Configurer la serrure :

2/ Configurer la serrure : NOTICE DE POSE SLIM ATIC Multipoints / Béquille contrôlée Série 8466. 8467 Réf..272.44.4. A A / Préparation du bandeau 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2/ Configurer la serrure : Si votre porte

Plus en détail

Manuel de montage et d emploi

Manuel de montage et d emploi Manuel de montage et d emploi Barrière manuelle Index Page 1. Caractèristiques techniques 2 2. Dimensions de montage 3 3. Montage 4 3.1. Montage de la barrière manuelle 4 3.2. Montage de l haubannage 5

Plus en détail

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Détecteur de fumée photoélectrique alimenté par pile alcaline 9V. Introduction Merci d'avoir choisi notre produit pour vos besoin en détection de fumée. Vous

Plus en détail

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni di montaggio e d'uso Instrucciones de montaje y para

Plus en détail

PROGRAMME. Recyclage BR chargé d intervention BT d entretien et de dépannage

PROGRAMME. Recyclage BR chargé d intervention BT d entretien et de dépannage PROGRAMME Recyclage BR chargé d intervention BT d entretien et de dépannage Action d acquisition, d entretien ou de perfectionnement des connaissances PREV 0016/3095 Objectifs Maintenir les compétences

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR Copyright 2002 Mogler-Kassen GmbH, Rappenau Printed in Germany Tous

Plus en détail

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement SIDAMO NETTOYEUR HAUTE PRESSION F 50 MAX notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement F50MAX(007).doc Edition /007 F50MAX(007).doc Edition /007 Nous vous remercions de la confiance

Plus en détail

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE 1 - SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES 55 2 - COMPATIBILITÉ (GAMME ACTUELLE) ATTENTION! Les associations différentes de celles figurant dans le tableau pourraient entraîner

Plus en détail