ESPACES SOUTERRAINS. dedemain CONGRÈS INTERNATIONAL LYON OCTOBRE 2011 RECUEIL DES RÉSUMÉS DES ACTES DU CONGRÈS CD INTÉGRAL

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "ESPACES SOUTERRAINS. dedemain CONGRÈS INTERNATIONAL LYON 17-18 - 19 OCTOBRE 2011 RECUEIL DES RÉSUMÉS DES ACTES DU CONGRÈS CD INTÉGRAL"

Transcription

1 CONGRÈS INTERNATIONAL LYON OCTOBRE 2011 ESPACES SOUTERRAINS dedemain RECUEIL DES RÉSUMÉS DES ACTES DU CONGRÈS CD INTÉGRAL

2 s AFTES CONGRÈS INTERNATIONAL LYON 2011 RÉSUMÉS DES COMMUNICATIONS ABSTRACTS AFTES CONGRÈS INTERNATIONAL LYON 2011 // 1 // AFTES INTERNATIONAL CONGRESS LYON 2011

3 AFTES CONGRÈS INTERNATIONAL LYON 2011 // 2 // AFTES INTERNATIONAL CONGRESS LYON 2011

4 Alain BALAN Président de l AFTES Notre 13 ème Congrès intitulé ESPACES SOUTERRAINS DE DEMAIN est placé sous la Présidence du Ministre des Transports, Thierry Mariani, et accueille le Ministre des Transports de la République d Azerbaïdjan, Musa Panahov. Notre association aura 40 ans déjà et ce congrès se veut notre mémoire, se veut vous faire partager le savoir-faire de notre profession, se veut vous faire découvrir nos expériences dans la réalisation des tunnels et des espaces souterrains. Jacques Rérolle, Lucien Lupiac, François Cordelle, René Waldmann, Jean Péra, Jean Pierre Pronost et Jean Philippe se sont succédés et ont porté le succès de nos Congrès. Souvenons-nous de leurs mots toujours d actualité : collectivités territoriales et utilisation du sous-sol, infrastructures souterraines des transports et recherche des économies, travaux souterrains en site urbain et aquifère ; les tunnels, clé d une Europe durable et le souterrain, espace d avenir. Notre congrès ESPACES SOUTERRAINS DE DEMAIN est naturellement dans la continuité du Congrès de Monaco qui répondait «aux soucis de notre profession de favoriser la promotion des tunnels et des espaces souterrains comme moyen privilégié pour améliorer les conditions de transport des biens et des personnes, faciliter la densification urbaine et préserver l environnement». Nos conférences vous sensibiliseront à la conception des espaces vers des dimensions et des enjeux nouveaux ; les thèmes répondent à l intérêt de l utilisation sociétale du sous-sol : - Le sous-sol, outil privilégié de la ville durable - Innovations techniques en tunnels urbains - Innovations techniques en tunnels profonds - La longue vie des ouvrages souterrains - Faire aimer les ouvrages souterrains - Financement et contractualisation des projets. Ce Congrès nous permettra aussi quelques réflexions : - Qu est ce qu un ouvrage souterrain dans son apparente simplicité? si ce n est une sorte d alchimie, un composé d incertain, d'imprévus, de savoir-faire et d instinct. - Qu est ce que l humanisation d un tissu urbain souterrain? si ce n est une sorte d alchimie, de prouesse de créativité structurelle que seule permet l alliance d urbanistes, d ingénieurs et d architectes. - Quel est l autre regard sur un réseau de corridors entre les grandes agglomérations européennes? Si ce n est d apporter une intelligence collective dans le cadre d une politique de développement durable. Ces réflexions, nous les partagerons avec : - l Union européenne qui publie son Livre blanc sur la politique des grands axes de transport, - les politiques qui aujourd hui s impliquent et expriment la plus forte demande d enfouissement pour des gares multimodales et des espaces de service, - les démographes, urbanistes, économistes, architectes et ingénieurs pour nourrir leur réflexion sur l avenir souterrain de nos villes, - les jeunes ingénieurs sur l impact géotechnique et environnemental des travaux souterrains, - les étudiants en leur offrant la découverte de nos métiers et la possibilité de terminer leurs études par un mastère tunnels, - la délégation azerbaïdjanaise qui souhaite échanger sur le savoir-faire et les bonnes pratiques pour réussir la réalisation de ses ouvrages souterrains et notamment le Grand Bakou. La Table ronde traitera d abord des agglomérations et de l utilisation de l espace souterrain pour y installer des gares multimodales et des espaces de services, puis des corridors de circulations prioritaires, à partir de quelques exemples : - les grands tunnels ferroviaires alpins, - les nouveaux espaces d échanges des gares du XXI ème siècle, - le contournement et la traversée des grandes agglomérations, - l organisation et la répartition de la mobilité en sous-sol et en surface. Animés par cette conviction que nous sommes à un nouveau tournant de notre histoire avec le Grand Paris des transports, LTF, etc. et que le Congrès de Lyon est porteur d une grande attente, je veux d abord remercier l ensemble des membres du Comité d Organisation, ainsi que les Présidents des Associations belge, espagnole, italienne, portugaise et suisse qui l ont permis et qui ont préparé ce moment fort de la vie de notre association. Un grand merci également à tous nos partenaires et sponsors qui ont œuvré avec beaucoup de générosité à la réussite de ce 13 ème Congrès. // AFTES CONGRÈS INTERNATIONAL LYON 2011 // 3 // AFTES INTERNATIONAL CONGRESS LYON 2011

5 AFTES CONGRÈS INTERNATIONAL LYON 2011 // 4 // AFTES INTERNATIONAL CONGRESS LYON 2011

6 Alain BALAN President of the AFTES Our 13 th Congress entitled THE UNDERGROUND SPACES OF TOMORROW is presided by the Minister of Transport, Thierry Mariani, and welcomes the Azerbaijani Minister of Transport, Musa Panahov. Our association will be 40 years young and this congress aims to be our collective memory, to share our industry s know how and to pass on our experience in the creation of tunnels and underground spaces. One after the other, Jacques Rérolle, Lucien Lupiac, François Cordelle, René Waldmann, Jean Péra, Jean Pierre Pronost and Jean Philippe have driven the success of our congresses. Let us remember the topics they spoke on, which remain just as valid today: local authorities and the use of underground space; underground transport infrastructures and the quest for savings; underground works in urban areas and aquifers; tunnels, the key to a sustainable Europe; and the underground, the space of the future. Our congress, THE UNDERGROUND SPACES OF TOMOR- ROW, is a natural continuation of the Monaco congress, which catered for our industry s need to favour the promotion of tunnels and underground spaces as a way to improve the conditions under which people and goods are transported, to facilitate urban densification and to preserve the environment. Our conferences will raise your awareness of a conception of space that takes on new dimensions and answers new challenges. The themes covered focus on the use of underground space and its advantages for society as a whole: -Underground space, a crucial solution for a sustainable city -Technical innovations in urban tunnelling -Technical innovations in mountain tunnelling -The long life of inderground construction -Making underground space more attractive -Project financing and contracts This congress will also enable us to reflect on certain points: -What goes into the design of a seemingly simple underground structure, if not a kind of alchemy, a combination of uncertainties, unforeseen events, know-how and instinct? -What is the humanisation of the underground urban fabric, if not a kind of alchemy, a creative structural feat that is only possible if town planners, engineers and architects join forces? -What does it mean to take an alternative approach to a network of corridors between the major European conurbations, if not to bring collective intelligence to a sustainable development policy? We will share these reflections with: -the European Union, which is publishing a White Paper regarding its policy on major transport routes, -politicians, whose interest today is strong and whose demands for multimodal stations and service complexes to be put underground are the most strident, -demographers, town planners, economists, architects and engineers to fuel their thinking on the underground future of our towns, -young engineers as regards the geotechnical and environmental impact of underground works, -students, by offering them the chance to discover our sector s various professions and to complete their studies with a tunnels masters, -the Azerbaijani delegation, which is keen to discuss the know-how and good practices required to build its country s underground structures, particularly in Greater Baku. First of all, the Round Table will discuss conurbations and the use of underground spaces for multimodal stations and service complexes, before tackling the issue of corridors for priority traffic, based on a few examples: -the large rail tunnels of the Alps, -new public areas for the stations of the 21st century, -bypassing and crossing large conurbations, -organising and distributing mobility underground and at the surface. Stimulated by the conviction that we are at a turning point in our history, with the Grand Paris transport project, LTF, etc., and that great hopes are pinned on the Lyon congress, I would first of all like to thank all the members of the Organising Committee, as well as the Presidents of the Belgian, Spanish, Italian, Portuguese and Swiss associations, who have made this congress possible and helped plan this key event in our association s existence. Many thanks also to all our partners and sponsors, who have worked tirelessly to ensure the success of this 13 th congress. // AFTES CONGRÈS INTERNATIONAL LYON 2011 // 5 // AFTES INTERNATIONAL CONGRESS LYON 2011

7 AFTES CONGRÈS INTERNATIONAL LYON 2011 ESPACES SOUTERRAINS DE DEMAIN SOMMAIRE s LES ASSOCIATIONS P. 9 P. 10 ASSOCIATION FRANÇAISE DES TUNNELS ET DE L ESPACE SOUTERRAIN FRENCH TUNNELLING AND UNDERGROUND SPACE ASSOCIATION P. 16 ASSOCIATION BELGE DES TECHNIQUES ET DE L URBANISME SOUTERRAINS BELGIAN ASSOCIATION FOR UNDERGROUND TECHNIQUES AND TOWNPLANNING P. 22 FACHGRUPPE FÜR UNTERTAGBAU GROUPE SPÉCIALISÉ POUR LES TRAVAUX SOUTERRAINS FACHGRUPPE FÜR UNTERTAGBAU SPECIALIZED GROUP FOR UNDERGROUND WORKS P. 28 SOCIETA ITALIANA GALLERIE ITALIAN TUNNELLING SOCIETY P. 32 ASOCIACIÓN ESPAÑOLA DE TÚNELES Y OBRAS SUBTERRÁNEAS SPANISH TUNNELLING AND UNDERGROUND WORKS ASSOCIATION P. 36 COMISSÁO PORTUGUESA DE TÚNELS PORTIGUESE COMMITTEE ON TUNNELS AND UNDERGROUND SPACE AFTES CONGRÈS INTERNATIONAL LYON 2011 // 6 // AFTES INTERNATIONAL CONGRESS LYON 2011

8 s LES RÉSUMÉS P.39 THÈME A - LE SOUS-SOL, OUTIL PRIVILÉGIÉ DE LA VILLE DURABLE THEME A - UNDERGOUND SPACE, A CRUCIAL SOLUTION FOR A SUSTAINABLE CITY Sous-thème A1 : Espace souterrain et développement durable Section A1: Underground space and sustainable development Sous-thème A2 : Qualité des infrastructures souterraines Section A2: Quality of underground infrastructures THÈME B1 INNOVATIONS TECHNIQUES EN TUNNELS URBAINS THEME B1 - TECHNICAL INNOVATIONS IN URBAN TUNNELLING Sous-thème B11 : Dernières innovations sur les tunneliers Section B11: Latest innovations in TBM technology Sous-thème B12 : Chantiers remarquables de métros creusés au tunnelier Section B12: Interesting TBM metro works Sous-thème B13 : Creusement de tunnels urbains en méthode conventionnelle Section B13: Conventional urban tunnelling THÈME B2 INNOVATIONS TECHNIQUES EN TUNNELS PROFONDS THEME B2 - TECHNICAL INNOVATIONS IN MOUNTAIN TUNNELLING Sous-thème B21 : Techniques nouvelles, reconnaissances et calculs Section B21: New methods for investigations, design and construction Sous-thème B22 : Tunnels à moyenne profondeur en méthode conventionnelle Section B22: Conventional tunnelling at medium depth Sous-thème B23 : Creusement au tunnelier à grande profondeur Section B23: TBM tunneling at greet depth Sous-thème B24 : Creusement au tunnelier à moyenne profondeur Section B24: TBM tunnelling at medium depth THÈME C LA LONGUE VIE DES OUVRAGES SOUTERRAINS THEME C - THE LONG LIFE OF UNDERGROUND CONSTRUCTION Sous-thème C1 : Stratégie de gestion des tunnels Section C1: Strategy for tunnels management Sous-thème C2 : Rénovation lourde de tunnels urbains Section C2: Heavy renovation of urban tunnels Sous-thème C3 : Rénovation lourde de grands tunnels internationaux Section C3: Heavy renovation of underground international links Sous-thème C4 : Techniques et produits pour la maintenance des tunnels Section C4: Methods and products for tunnel maintenance THÈME D FAIRE AIMER LES OUVRAGES SOUTERRAINS THEME D - MAKING UNDERGROUND SPACE MORE ATTRACTIVE Sous-thème D1 : Des ouvrages respectueux de l environnement Section D1: Toward environmental-friendly tunnels Sous-thème D.2 : Vers de nouveaux espaces souterrains en ville Section D2: Toward new underground spaces in the city THÈME E FINANCEMENT ET CONTRACTUALISATION DES PROJETS THEME E - PROJECT FINANCING AND CONTRACTS Les communications présentées à l oral sont suivies d un «*» - Le premier titre de chaque communication est écrit dans la langue d origine Les rapports généraux seront publiés fin 2011 dans la revue Tunnels et Espace Souterrain AFTES CONGRÈS INTERNATIONAL LYON 2011 // 7 // AFTES INTERNATIONAL CONGRESS LYON 2011

9 AFTES CONGRÈS INTERNATIONAL LYON 2011 // 8 // AFTES INTERNATIONAL CONGRESS LYON 2011

10 s LES ASSOCIATIONS ASSOCIATIONS AFTES CONGRÈS INTERNATIONAL LYON 2011 // 9 // AFTES INTERNATIONAL CONGRESS LYON 2011

11 ASSOCIATION FRANÇAISE DES TUNNELS ET DE L ESPACE SOUTERRAIN Siège : 15, rue de la Fontaine au Roi PARIS Tél. +33 (0) Fax +33 (0) aftes@aftes.fr L AFTES est une association sans but lucratif qui a été créée en Son objet est de faire progresser les connaissances en matière de travaux souterrains dans le domaine scientifique, technique, juridique, administratif, économique et social. Son but est de contribuer au progrès de la Profession et de favoriser l utilisation du sous-sol, notamment en réduisant les coûts, les délais d exécution et l impact des ouvrages souterrains. L AFTES s adresse à tous les professionnels concernés par les travaux et ouvrages souterrains, qu ils soient investisseurs, maîtres d ouvrage, maîtres d œuvre, ingénieurs-conseils, architectes, urbanistes, entrepreneurs, équipementiers, chercheurs, enseignants, etc. Par ailleurs, l AFTES maintient des relations permanentes avec d autres associations et sociétés savantes dont les préoccupations sont proches des siennes : Mécanique des sols (CFMS), Mécanique des roches (CFMS), Géologie de l ingénieur (CFGI), Génie civil (AFGC), Industrie minérale (SIM), Travaux sans tranchée FSTT), etc. Enfin, elle représente la France au sein de l Association internationale des Tunnels et de l Espace souterrain (AITES). Organisation de l'aftes L AFTES, forte de plus de 775 membres dont 145 collectifs, est administrée par un Conseil d Administration et gérée par un Bureau Exécutif assisté par : Les Comités - Comité Technique - Comité Espace Souterrain - Comité de Communication - Comité du Congrès triennal - Comité Education - Comité Matériels & Equipements Plusieurs groupes de réflexion 3 Délégations Régionales Principaux responsables - Président : Alain Balan - Vice-présidents : Jacques Burdin, Michel Deffayet, Richard Kastner, Monique Labbé, Michel Lallement, Philippe Millard - Secrétaire général : Alain Mercusot assisté de Sakina Mohamed - Trésorier : Allain Brunet - Comité Espace souterrain : Monique Labbé - Comité technique : Jean Piraud - Comité Communication : Maurice Guillaud et Nicole Bajard pour le site internet - Comité Education : Richard Kastner - Comité du Congrès : Jacques Burdin - Comité Matériels, équipements et produits : François Valin - Délégués régionaux : Philippe Millard (Paris), Jean-François Jaby (Lyon), Marcel Garnier (Toulouse) Qu'offre l'aftes à ses adhérents? Des occasions de rencontres - Congrès internationaux - Séminaires techniques - Visites de chantiers - Journées d études L accès à l information et au savoir-faire - Magazine technique bimestriel - Site web - Recommandations techniques Une formation professionnelle - Mastère spécialisé - Sessions de formation Le Comité Espace souterrain Ce Comité est issu de la fusion, en 2005, entre l AFTES et l ancienne association Espace souterrain, qui avait pour vocation de promouvoir une utilisation rationnelle et coordonnée de l espace souterrain, notamment en ville. Il s adresse en particulier aux urbanistes, architectes et aménageurs agissant à l amont des projets de construction, en vue de leur fournir des arguments, des références et idées en faveur d un usage accru du sous-sol, en particulier dans la nouvelle optique de développement durable. Le Comité Espace souterrain de l AFTES a développé depuis 2010 un partenariat étroit avec le Comité AFTES CONGRÈS INTERNATIONAL LYON 2011 // 10 // AFTES INTERNATIONAL CONGRESS LYON 2011

12 FRENCH TUNNELLING AND UNDERGROUND SPACE ASSOCIATION Siège : 15, rue de la Fontaine au Roi PARIS Tél. +33 (0) Fax +33 (0) aftes@aftes.fr Founded in 1972 as a non-profit organization, the French Tunnelling and Underground Space Association (AFTES) aims at promoting progress in underground engineering technologies including scientific, technical, ecological, legal, administrative, economic and social aspects, with a view to reducing costs and completion times and thus fostering the development of underground applications. AFTES is therefore relevant to all professionals involved in underground engineering, investors, owners, engineers, architects, cityplanners, contractors, equipment manufacturers, consultants, teachers, etc. Furthermore, AFTES maintains permanent relations with other associations and specialist companies with very similar preoccupations to its own: Soil mechanics (CFMS - French Committee for Soil Mechanics and Geotechnology), Rock Mechanics (CFMS), Geology for Engineers (CFGI - French Committee for Geology for the Engineer), Civil engineering (AFGC - French civil engineering Association), Mineral Industry (SIM - Mineral Industry society), trenches technologies (FSTT). AFTES represents France as a member nation of the International Tunnelling and Underground Space Association (ITA). Organisation AFTES, more than 775 members including 145 foreigners, is headed by a Board of Directors and run by an Executive Council assisted by: Committees - Technical Committee - Underground Space Committee - Communication Committee - Committee for the Triennial AFTES Congress - Education Committee - Plant & Equipment Committee Several think tanks 3 Regional Delegations Main executives - President : Alain Balan - Vice-presidents : Jacques Burdin, Michel Deffayet, Richard Kastner, Monique Labbé, Michel Lallement, Philippe Millard - Secretary general: Alain Mercusot assisted by Sakina Mohamed - Treasurer: Allain Brunet - Underground Space Committee: Monique Labbé - Technical Committee: Jean Piraud - Communication Committee: Maurice Guillaud and Nicole Bajard (web site) - Education Committee: Richard Kastner - Committee for the Triennial AFTES Congress: Jacques Burdin - Plant Equipment & products Committee: François Valin - Regional Delegations: Philippe Millard (Paris), Jean-François Jaby (Lyon), Marcel Garnier (Toulouse) What does AFTES offer to its members? Meeting opportunities - International congresses - Technical seminars - Site visits - Short technical courses Access to information and know-how - Bi-monthly technical magazine - Website - Technical recommendations Professional education - Specialised master of technology - Training sessions Underground Space Committee This Committee was formed in 2005 by merging AFTES and the former Underground Space association, whose aim was to promote rational and coordinated use of underground space, particularly in cities. It is particularly relevant for town planners, architects and developers involved in the early stages of construction projects, with the aim of providing them arguments, references and ideas favoring increased use of underground space, AFTES CONGRÈS INTERNATIONAL LYON 2011 // 11 // AFTES INTERNATIONAL CONGRESS LYON 2011

13 économique, social et environnemental d Île-de-France. De plus, il a initié et pris la tête d un Projet national de recherche intitulé Ville 10D - Ville d idées ; sur la base d exemples concrets, ce projet va fédérer les efforts des chercheurs et des aménageurs pour favoriser un développement urbain intelligent grâce à des utilisations innovantes du sous-sol. Le Comité technique Le Comité technique, fort d une quarantaine de membres, a pour rôle de créer et de piloter les groupes de travail de l AFTES, auxquels participent au total quelque 300 ingénieurs. Ces groupes s efforcent de faire progresser l état de l art dans les divers domaines des travaux souterrains, sous forme de Recommandations techniques, de synthèses et d avis d experts qui sont publiés après validation. Environ 100 Recommandations ont ainsi été publiées depuis l origine dans la revue de l AFTES, les principales étant remises à jour périodiquement. Les groupes de travail en activité fin 2011 sont les suivants : GT 3 : Creusement à l explosif GT 4 : Creusement mécanisé GT 6 : Technologie du boulonnage GT 8 : Traitements de terrain GT 9 : Etanchéité GT 12 : Sécurité, santé et conditions de travail GT 14 : Entretien et réparations GT 16 : Tassements et vibrations : effets sur le bâti GT 24 : Reconnaissances à l avancement GT 25 : Maîtrise des coûts et contractualisation GT 26 : Environnement du chantier en site rural GT 27 : Ventilation du chantier GT 28 : Puits superficiels GT 30 : Calcul et dimensionnement du boulonnage GT 32 : Incertitudes et risques géotechniques GT 34 : Parements rapportés GT 35 : Gestion et valorisation des déblais GT 36 : Coffrage et bétonnage des revêtements GT 37 : Comportement au feu des structures GT 38 : Voussoirs en béton de fibres GT 40 : Travaux souterrains et développement durable GT 41 : Plateformes ferroviaires en tunnel Le Comité Communication Ce comité est chargé de faire connaître l Association, de diffuser ses écrits, de coordonner ses interventions extérieures et de veiller à son image. Son action s appuie sur deux outils principaux : -la revue bimestrielle Tunnels et Espace souterrain, bilingue françaisanglais depuis début 2010, -le site internet sur lequel les Recommandations techniques de l AFTES, entre autres, sont téléchargeables gratuitement en français et en anglais. Le Comité Éducation Créé en 2010, ce Comité a la double vocation d intéresser et d attirer les jeunes vers les métiers du souterrain, et de favoriser la formation professionnelle de ses membres, en assurant le lien avec les milieux universitaires. Son action majeure a été la création d une formation supérieure francophone, de niveau bac + 6, consacrée à la conception et l exécution des travaux souterrains. Ce Mastère est organisé par L INSA de Lyon en liaison avec l ENTPE et le CETU, comprend 5 mois d enseignement théorique et 6 mois de travail personnel en entreprise. La première promotion démarre en octobre 2011 avec 12 élèves, dont 6 étrangers. Le Comité d organisation du Congrès L AFTES organise tous les trois ans un congrès international, en liaison avec les associations-sœurs des pays voisins : Belgique (ABTUS), Espagne (AETOS), Italie (SIG), Portugal (CPT) et Suisse (SIA-FGU). Ce Congrès est couplé à une importante exposition technique qui rassemble environ 150 exposants, 400 congressistes et 1500 visiteurs. Les derniers congrès de l AFTES se sont tenus à Toulouse (2002), Chambéry (2005), Monaco (2008) toujours au mois d octobre. Le Comité Matériel, Équipements et Produits Ce Comité regroupe environ 50 fabricants et fournisseurs des divers matériels utilisés en travaux souterrains ; son objet est de favoriser les contacts entre ses membres et les spécialistes des entreprises, dont il s efforce d identifier les besoins. Ce Comité est chargé en particulier de coordonner la participation française aux congrès et salons spécialisés, notamment sous forme de stands communs dans les manifestations internationales. AFTES CONGRÈS INTERNATIONAL LYON 2011 // 12 // AFTES INTERNATIONAL CONGRESS LYON 2011

14 in particular in the new context of sustainable development. Since 2010 the AFTES Underground Space Committee has been developing a close partnership with the Economic, Social and Environmental Committee of Île-de-France. Furthermore, it launched and took the lead in a National Research Project entitled "Ville 10D Ville d idées" [10D Town - Town of Ideas]; based on concrete ideas, this project will combine the efforts of researchers and developers to promote intelligent urban development through innovative use of underground spaces. Technical Committee The Technical Committee, with its forty members, has the role of creating and steering the AFTES working groups, in which a total of some 300 engineers take part. These groups endeavor to advance the state-of-the-art in the various fields of underground work, in the form of Technical Recommendations, summaries and expert opinions published after approval. Since it started, about 100 Recommendations have been published in the AFTES journal, the main ones being periodically updated. The following working groups are active at the end of 2011: GT 3: Excavating with explosives GT 4: Mechanical excavation GT 6: Bolting technology GT 8: Ground treatments GT 9: Waterproofing GT12: Health, safety and working conditions GT 14: Maintenance and repairs GT 16: Subsidence and vibration: effects on the surrounding buildings GT 24: Soil investigations at the front of excavation GT 25: Cost control and contracting GT 26: Worksite environment in a rural setting GT 27: Worksite ventilation GT 28: Shallow shafts GT 30: Calculating and design of bolting GT 32: Geotechnical risks and uncertainties GT 34: Surface facings GT 35: Management and recycling of excavated materials GT 36: Form work and concreting of linings GT 37: Fire resistance of structures GT 38: Fiber-reinforced concrete segments GT 40: Underground works and sustainable development GT 41: Railway platforms in tunnels Communication Committee This Committee is in charge of providing information on the Association, publishing its documents, coordinating its public presentations and managing its image. Its activities rely on two main tools: The bimonthly Tunnels and Underground Space magazine, published in French-English since the beginning of 2010; The internet site where AFTES Technical Recommendations, among others things, can be downloaded free in French and English Education Committee This Committee was created in 2010 with the double objective to interest and attract young people into underground careers, and to promote the professional development of its members, by providing a link with university circles. Its principal activity has been to create French-language further education at doctoral level, focused on designing and executing underground work. This "Masters" is organized by INSA [National Institute of Applied Sciences] at Lyon in collaboration with ENTPE [National State Civil Engineering College] and CETU [Tunnel Study Centre], includes 5 months of theoretical teaching and a 6 month work experience in a company. The first intake starts in October 2011 with 12 students, including 6 from abroad. The Conference Organising Committee AFTES organizes an international conference every three years, in association with sister associations in neighboring countries: Belgium (ABTUS), Spain (AETOS), Italy (SIG), Portugal (CPT) and Switzerland (SIA-FGU). This conference is combined with a major technical exhibition that brings together about 150 exhibitors, 400 conference delegates and 1,500 visitors. The most recent AFTES conferences were held in Toulouse (2002), Chambéry (2005) and Monaco (2008), always in October. Equipment, Machinery and Products Committee This Committee includes about 50 manufacturers and suppliers of various equipment and products used in underground work; its purpose is to promote contact between its members and ` contractors specialists, whose needs it endeavors to identify. This Committee is particularly responsible for coordinating French participation in specialized conferences and exhibitions, particularly in the form of shared stands at international exhibitions. AFTES CONGRÈS INTERNATIONAL LYON 2011 // 13 // AFTES INTERNATIONAL CONGRESS LYON 2011

15 LES TRAVAUX IMPORTANTS EN COURS À LYON MAJOR WORK UNDER WAY IN LYON Travaux Tête Saône/Tête Saône works Le tunnel demain La Croix Rousse à Lyon La rénovation du tunnel routier comporte, notamment, la mise en conformité avec les nouvelles normes de sécurité des ouvrages souterrains dont la création de onze intertubes (entre tunnel et galerie) tous les 150 m. La galerie parallèle d une longueur de 1700 m et d une largeur de 10m accueillera une piste cyclable, un cheminement surélevé et une voie bus pour favoriser la circulation des transports communs et les modes doux. L objectif est de mettre en service l ouvrage fin Croix Rousse in Lyon The renovation of this road tunnel includes works necessary to comply with new safety standards for underground structures, including the construction of eleven cross passages between the tunnel and the gallery evrey 150 m. This 1700 m long, 10 m wide parallel gallery hosting a bike path, a raised pedestrian lane and a bu track, will be dedicated to public and green mode transport. The aim is to commission the work end of Galerie Parallèle au tunnel/gallery Parallel to the tunnel AFTES CONGRÈS INTERNATIONAL LYON 2011 // 14 // AFTES INTERNATIONAL CONGRESS LYON 2011

16 Ligne B du Métro de Lyon Oullins-Gerland L'extension de la ligne de métro B vers Oullins, d une longueur de 1km 800 est un chantier gigantesque pour desservir le Sud-Ouest lyonnais avec un mode de transport performant, rapide et fiable. La mise en service est prévue pour décembre La ligne du métro desservira une nouvelle station : Oullins Gare. Elle sera intégrée à un pôle multimodal composé de la station de métro, la gare SNCF, deux parcs-relais TCL offrant environ 450 places de stationnement et une gare de bus de m². Lyon Metro Line B Oullins-Gerland The extension of the Metro line B towards Oullins, a distance of 1,800 km, is a gigantic worksite to provide South- West Lyon with an efficient, rapid and reliable transport link. It should go into service in December The Metro line will serve a new station: Oullins Gare. It will be part of a multi-modal hub including the metro station, the railway station, two parts and ride car-parks offering about 450 parking places and a bus station on 4,500 m². Nicolas Robin / SYTRAL AFTES CONGRÈS INTERNATIONAL LYON 2011 // 15 // AFTES INTERNATIONAL CONGRESS LYON 2011

17 L ASSOCIATION BELGE DES TECHNIQUES ET DE L URBANISME SOUTERRAINS (ABTUS-BVOTS) Président : prof. dr ir J.-F. THIMUS Secrétaire général : ir W. DE LATHAUWER Avenue Grandchamp Bruxelles wdl.abtusbvots@telenet.be L Association Belge des Techniques et de l Urbanisme Souterrains (ABTUS-BVOTS) est une association sans but lucratif de droit belge, indépendante de toute autre association ou organisation. Elle regroupe tous les milieux intéressés à la conception, la construction, l utilisation, l exploitation et l entretien des ouvrages souterrains, mais aussi à l urbanisme souterrain dans le sens le plus large, incluant les principes de base même de la vie urbaine en souterrain et toutes les disciplines relatives à l un ou l autre aspect de l utilisation du sous-sol, y compris le point de vue de l environnement (espace souterrain), de la sécurité (construction et exploitation) et de la sûreté. Activités Elle organise dans ce but des activités pour ses membres et participe aux activités des associations internationales auxquelles elle est reliée, telles l Association internationale des Tunnels et de l Espace souterrain (ITA-AITES), dont elle est co-fondatrice, ses Comités et Groupes de Travail, et le Comité de l Exploitation des Tunnels routiers de l Association mondiale de la Route (AIPCR-PIARC). Sur le plan national, elle entretient des relations collégiales avec le Groupement belge de Mécanique des Sols et de la Géotechnique, et avec la Société belge de la Géologie de l Ingénieur et de la Mécanique des Roches. Les activités suivantes, organisées en , peuvent être citées comme exemples : Visites de chantier : chantier Diabolo, tunnel ferroviaire sous les pistes de Tunnel Diabolo (Photo 1) AFTES CONGRÈS INTERNATIONAL LYON 2011 // 16 // AFTES INTERNATIONAL CONGRESS LYON 2011

18 BELGIAN ASSOCIATION FOR UNDERGROUND TECHNIQUES AND TOWNPLANNING (ABTUS-BVOTS) President: prof. dr ir J.-F. THIMUS Secretary general : ir W. DE LATHAUWER Avenue Grandchamp Bruxelles wdl.abtusbvots@telenet.be The Belgian Association for Underground Techniques and Townplanning (ABTUS-BVOTS) is a nonprofit organization, independent of any other association or organization. It brings together all circles interested not only in the design, the construction, the use, the operation and the maintenance of underground achievements, but also in the planning of the underground in its broadest sense, including the basic principles of urban underground life, and all disciplines concerning the use of the underground, with its environment (underground space), its safety (construction and operation) and its security. Activities It organizes with this aim activities for its members and participates in the activities of the international associations it is linked with, as the International Tunnelling and Underground Space Association (ITA-AITES), of which it is co-founder, its Committees and Working Groups, and the Road Tunnels Operation Committee of the World Road Association (PIARC- AIPCR). At the national level, it keeps collegial relations with the Belgian Group for Soil Mechanics and Geotechnics, and with the Belgian Society for Engineering Geology and Rock Mechanics. The following activities, organized in , can be quoted as examples : Worksite visites : Diabolo site, railway tunnel under the runways of the Brussels airport (+ General Assembly of ABTUS-BVOTS)*, AFTES CONGRÈS INTERNATIONAL LYON 2011 // 17 // AFTES INTERNATIONAL CONGRESS LYON 2011

19 l aéroport de Bruxelles (+ Assemblée générale de l ABTUS)*, : chantier Bierset, tube poussé, évacuation des eaux sous la piste de l aéroport de Liège, : chantier de Stafelter, tunnel routier au Grand-duché de Luxembourg (méthode conventionelle), : chantier Timicheg, tunnel routier à Gand (cadre poussé sous les voies ferrées), : chantier Schuman-Josaphat, tunnel ferroviaire urbain à Bruxelles (+ Assembée générale de l ABTUS)*, : rénovation de la gare Diamant du prémétro d Anvers, : chantier Liefkenshoek ferroviaire, tunnel ferroviaire sous 2 darses et sous l Escaut à Anvers*, : tunnel de recherches au Tunnel Schuman-Josaphat (Photo 2) Centre d Etudes nucléaires à Mol (+ Assemblée Générale de l ABTUS), : tunnels métro à Cologne, : mise à gabarit électrique du tunnel ferroviaire de Leernes. (*) : voir description plus détaillée ci-dessous Participation aux congrès mondiaux/internationaux des tunnels/de la route : : Congrès mondial de la Route (Paris)/ Comité Tunnels, : AITES-ITA, Agra, : AFTES, Monaco, : AITES-ITA, Budapest, : AITES-ITA, Vancouver, : AITES-ITA, Helsinki, : Congrès mondial de la Route (Mexico)/Comité Tunnels. Journées d étude annuelles à Bruxelles : : les forages géologiques, énergie et environnement, : derniers développements dans la conception et la construction des tunnels, : quelques grands projets de tunnels, : exploitation durable des tunnels de transport. Conférences : : stockage souterrain du CO2 (+ Assembée générale de l ABTUS)* Chantiers et projets significatifs (situation supposée au ) Le tunnel Diabolo (photo 1) fait partie de la liaison ferroviaire entre la gare existante sous l aéroport de Bruxelles (3 voies, actuellement en cul-de-sac) et la ligne à haute vitesse (en cours de réalisation) entre Bruxelles et le Nord (Anvers, Pays-Bas). Il créera une liaison directe entre Anvers et l aéroport et permettra des liaisons plus aisées et sans rebroussement de Bruxelles et du Sud (France, Luxembourg) vers l aéroport. Le tunnel comporte 2 tubes et a une longueur de 1,5 km dont 1,1 km foré en grande partie sous l aéroport. Les travaux de parachèvement sont en cours. Mise en service présumée en La liaison ferroviaire Schuman- Josaphat (photos 2 et 3) se situe dans le cadre de la réalisation du Réseau Express Régional prévu pour Bruxelles et sa périphérie. Elle consiste en un dédoublement sous la partie Est de l agglomération de la jonction ferroviaire Nord-Midi ouverte en 1952 (6 voies, quotidiennement saturées). Le tunnel proprement comporte un seul tube d une longueur de environ 2 km. Il a été réalisé par différentes méthodes se rapprochant toutes de la tranchée couverte, adaptées localement aux conditions drastiques et divergentes d environnement imposées par les divers permis de construire. AFTES CONGRÈS INTERNATIONAL LYON 2011 // 18 // AFTES INTERNATIONAL CONGRESS LYON 2011

20 Station Schuman (Photo 3) : Bierset site, jacked pipe, water evacuation under the runway of the Liège airport, : Stafelter site, road tunnel in Luxemburg (conventional method), : Timicheg site, road tunnel in Ghent (jacked frame under the railway tracks), : Schuman-Josaphat site, urban railway tunnel in Brussels (+ General Assembly of ABTUS- BVOTS)*, : renovation of the station Diamant of the premetro of Antwerp, : Liefkenshoek site, railway tunnel under 2 docks and the river Scheldt in Antwerp*, : research tunnel at the Nuclear Research Center in Mol (+ General Assembly of ABTUS-BVOTS), : metro tunnels in Cologne (Germany), : upgrade to electrical gauge of the railway tunnel of Leernes. (*) : see more detailed description hereafter Participation in the World/ International Tunnel/ Road Congresses : : World Road Congress (Paris)/ Tunnels Committee, : ITA-AITES, Agra, : AFTES, Monaco, : ITA-AITES, Budapest, : ITA-AITES, Vancouver, : ITA-AITES, Helsinki, : World Road Congress (Mexico)/ Tunnels Committee. Yearly studydays in Brussels : Geological Borings, Energy and Environment, : Latest developments in the conception and the construction of tunnels, : Some large tunnel projects, : Sustainable operation of transport tunnels. Conferences : Underground storing of CO2 (+ General Assembly). Significant worksites and projects (situation supposed on ) The Diabolo tunnel (photo 1) is part of the railway link between the existing station underneath the airport of Brussels (3 tracks, now in blind tracks) and the high speed line (under construction) between Brussels and the North (Antwerp, the Netherlands). It will allow a strait link between Antwerp and the airport, and better links without going back from Brussels and the South (France, Luxemburg) to the airport. The tunnel has 2 tubes and a length of 1,5 km of which 1,1 km bored under the airport. The finishing works are going on. Supposed opening in The railway link Schuman-Josaphat (photos 2 and 3) is part of the Regional Express Network foreseen for Brussels and its surroundings. It is in fact a doubling under the Eastern part of the city of the North-South railway link put into operation in 1952 (6 tracks, daily on saturation). The tunnel itself will be about 2 km long in one tube. It has been carried out by various methods all linked with cut-and-cover, locally adapted to the drastic and diverging environmental conditions imposed by the various building permits (one for each intervening local community), notably as far as the accesses to the worksite are concerned. The tunnel links in the South to the line Brussels-Luxemburg at the combined station Schuman (railway-metro : photo 3), which has to be fully renewed without disturbing the operation of AFTES CONGRÈS INTERNATIONAL LYON 2011 // 19 // AFTES INTERNATIONAL CONGRESS LYON 2011

21 (un par commune locale traversée), notamment en ce qui concerne les accès au chantier. Le tunnel se raccorde au sud à la ligne Bruxelles-Luxembourg au droit de la gare combinée Schuman (rail-métro : photo 3), qui doit être entièrement renouvelée sans perturber le fonctionnement ferroviaire et métro ; il passe à cet endroit sous une partie de certains immeubles occupés par les services de l Union européenne. Au nord, le tunnel se raccorde en souterrain à une autre ligne ferroviaire existante ; ce raccord se fera par la technique des tubes poussés formant toiture. Perspectives : achèvement du génie civil en 2014 ; mise en service présumée en Le tunnel ferroviaire Liefkenshoek (photo 4) se situe entièrement dans la zone portuaire au Nord d Anvers, et permettra une meilleure desserte des 2 rives de l Escaut, sous lequel il passe, de même que sous les darses et canaux d accès du port sur les 2 rives. Il se situe à proximité du tunnel autoroutier Liefkenshoek, construit au moyen d éléments immergés, et ouvert à la circulation (péage) en Le tunnel ferroviaire a une longueur totale de 8 km, dont 5,5 km en 2 tubes forés. Perspectives : un tube foré, achèvement du génie civil en 2013 ; mise en service présumée en Le tunnel Oosterweel à Anvers fait partie de la fermeture Nord du premier périphérique autoroutier, qui n est actuellement fermé que par le tunnel Liefkenshoek situé trop au Nord et mal raccordé au réseau autoroutier à l Ouest. Ce tunnel à péage, d une longueur de au moins 2 km pour passer sous l Escaut et la partie la plus ancienne du port, fait l objet de nombreuses discussions politico-techniques, qui n ont pas encore abouti à une localisation largement acceptée de son extrémité Est ; le tunnel pourrait ainsi avoir une longueur nettement plus importante. L idée d une liaison souterraine entre les sections Sud-est et Sud-ouest du Ring autoroutier de Bruxelles ( Périphérique Sud ) a été lancée pour éviter le détour par la partie Sud du Ring, beaucoup plus éloignée des zones à desservir que le reste du Ring. Une telle solution, à moitié souterraine et à moitié dans une tranchée ferroviaire existante (et en service) avait été envisagée dès les années 70 pour fermer le Ring, mais refusée pour des raisons d opportunité politique locale. Le tunnel long, qui serait susceptible de remplir cette fonction, pourrait avoir une longueur de 8 à 12 km en fonction de la localisation de l extrémité Est, et comporter un ou deux accès intermédiaires. L idée, lancée au départ par l IRF Belgium, n a pour le moment obtenu aucun accord, ni politique ni financier. Les études viennent d être lancées via un groupement international pour la réalisation de l antenne Nord du métro de Bruxelles, entre la gare du Nord (actuellement train-prémétrobus) et la gare Bordet à Evere (actuellement train-tram-bus), soit une longueur de 4 km, entièrement en souterrain, avec plusieurs gares. Le port d Anvers a besoin d un deuxième accès ferroviaire sur la rive droite de l Escaut. Ce nouvel accès, d une longueur de 8 km, comportera divers tunnels. L allongement éventuel de la piste de l aéroport d Anvers nécessite la mise en souterrain d une route importante. Le tunnel devrait avoir une longueur de 800 m. La possibilité existe que cet ouvrage soit incorporé dans la section correspondante du second périphérique autoroutier d Anvers, qui pourrait avoir une longueur de 8 km, essentiellement en tunnel (tranchée couverte). Une meilleure desserte (ferroviaire et routière) et l allongement de la piste de l aéroport de Charleroi ( Brussels- South ) nécessitent la mise en souterrain de certains ouvrages routiers et ferroviaires. Des entreprises belges ont également contribué récemment à la réalisation des tunnels routiers du Grouft (photo 5 ) et de Stafelter au Grand-dûché de Luxembourg (2 x 2 tubes, longueurs respectives m et m, perspective de mise en service : 2015) et du Coentunnel aux Pays-Bas. // Tunnel Liefkenshoek (Photo 4) AFTES CONGRÈS INTERNATIONAL LYON 2011 // 20 // AFTES INTERNATIONAL CONGRESS LYON 2011

22 railway and metro ; at this spot the tunnel passes underneath some buildings occupied by the services of the European Union. In the North, the tunnel links underground to another existing railway line ; this will happen by pipe-jacking of the roof. Perspectives : end of the civil engineering in 2014 ; opening foreseen for The railway tunnel Liefkenshoek (photo 4) is fully located in the port zone at the North of the city of Antwerp, and will allow a better service for the 2 sides of the river Scheldt under which it passes, as well as the docks and access channels to the port on both banks. It is located nearby the road tunnel Liefkenshoek, built with immersed caissons, and opened to traffic (toll) in The railway tunnel has a total length of 8 km, of which 5,5 km in 2 bored tubes. Perspectives : one tube bored, end of the civil engineering in 2013 ; opening foreseen for The tunnel Oosterweel in Antwerp is part of the North closing of the first (closest) motorway ring road, at this moment only closed by the Liefkenshoek tunnel, located too far in the North and badly linked to the Western motorway network. Tunnel Stafelter (Photo 5) This toll tunnel, with a length of at least 2 km to pass underneath the river Scheldt and the oldest part of the port, is subject to numerous politico-technical discussions, which did not yet lead to a widely accepted localization of its Eastern exit ; the tunnel could so become much longer. The idea of an underground link between the South-East and South-West parts of the Brussels motorway Ring ( Périphérique Sud ) was launched in order to avoid the detour along the Southern part of the Ring, much further away from the zones to be deserved than the rest of the Ring. Such a solution, half underground and half in an existing railway open cut (in operation) was thought about in the years 70 to close the Ring, but not accepted for local political opportunity reasons. The long tunnel, which would be able to fulfill this function, could have a length of 8 to 12 km, depending on the localization of the Eastern exit, and include one or two intermediate exits. The idea, launched by IRF Belgium, has at this moment gained no agreement, neither political nor financial. Studies started through an international group for the realization of the North part of the metro of Brussels, between the North station (now train-premetro-bus) and the Bordet station in Evere (now traintram-bus), over a length of 4 km, fully underground, with several stations. The port of Antwerp needs a second railway access on the right bank of the river Scheldt. This new access, 8 km long, will include various tunnels. The possible lengthening of the runway of the airport of Antwerp implies the putting in tunnel of an important road. The tunnel would have a length of 800 m. There is a possibility that this tunnel would be integrated in the corresponding section of the second motorway ring, which could have a length of 8 km, mostly in cut-and-cover tunnel. A better (railway and road) link to, and the lengthening of the runway of the airport of Charleroi ( Brussels- South ) imply to put underground some road and railway sections. Belgian contractors have also recently contributed to the realization of the road tunnels of Grouft (photo 5 ) and Stafelter in Luxemburg (2 x 2 tubes, respective lengths of m and m, opening foreseen for 2015) and of the Coentunnel in the Netherlands. // AFTES CONGRÈS INTERNATIONAL LYON 2011 // 21 // AFTES INTERNATIONAL CONGRESS LYON 2011

23 FACHGRUPPE FÜR UNTERTAGBAU GROUPE SPÉCIALISÉ POUR LES TRAVAUX SOUTERRAINS Martin BOSSHARD, Président comité exécutif Pierre MICHEL, membre comité exécutif Bachweg 1 CH Esslingen Tél. : +41(0) Fax : +41(0) sia-fgu@swisstunnel.ch Objectifs L association suisse GTS fait bénéficier ses membres, en tant qu'intervenants en ouvrages souterrains, de la promotion de leurs intérêts communs auprès des représentants des maîtres d'ouvrages, des projeteurs, des directeurs de travaux, des entrepreneurs, des fournisseurs spécialisés et des scientifiques. Grâce au soutien continu du GTS, l'expérience acquise par les spécialistes en tunnel pourra servir au mieux les grands défis futurs, et ce également au niveau international. Le GTS s'occupe de toutes les questions liées aux ouvrages souterrains: géologie, ingénierie civile, ingénierie mécanique, électrique et de sécurité, et ceci tant au niveau de la planification qu'au niveau de la réalisation. Selon ses statuts, le GTS poursuit les objectifs principaux suivants : - Promotion des connaissances en matière de travaux souterrains par l'encouragement de la recherche et par l'organisation de journées d'études et de visites d'ouvrages et de chantiers. - Diffusion et promotion des progrès réalisés dans le domaine des travaux souterrains. - Diffusion des informations techniques relatives à l'exécution des tunnels. - Collaboration à l'établissement des normes pour les travaux souterrains. - Echange d'informations avec l'étranger. Organisation Actuellement, le GTS compte 600 membres, dont 120 membres collectifs. Le comité exécutif GTS est constitué de 12 membres : 3 représentants des entrepreneurs, 3 représentants Photo 1 : Percement du tunnel de base du Gothard / Durschlag beim Gotthard Basistunnel - AlpTransit Gotthard AG AFTES CONGRÈS INTERNATIONAL LYON 2011 // 22 // AFTES INTERNATIONAL CONGRESS LYON 2011

24 FACHGRUPPE FÜR UNTERTAGBAU SPECIALIZED GROUP FOR UNDERGROUND WORKS Martin BOSSHARD, Président comité exécutif Pierre MICHEL, membre comité exécutif Bachweg 1 CH Esslingen Tél. : +41(0) Fax : +41(0) sia-fgu@swisstunnel.ch Zielsetzungen Der Schweizer Verband FGU (Fachgruppe für Untertagbau) hat zum Ziel, die Belange des unterirdischen Bauens in der Schweiz zu pflegen und zu fördern. Seine Mitglieder profitieren von der Unterstützung der gemeinsamen Interessen der Bauherren, Bauunternehmer, Ingenieure, der Lieferanten und der Wissenschaftler. Dank der kontinuierlichen Unterstützung durch die FGU können die gesammelten Erfahrungen nutzbar gemacht werden für die kommenden Herausforderungen in der Schweiz, aber auch auf internationalem Niveau. Die FGU widmet sich allen Fragen, die mit unterirdischen Bauwerken zusammenhängen: Geologie, bautechnische und elektromechanische Planung, Sicherheit, Ausführung, Zustanderfassung und Sanierung und dies sowohl in der Planung, als auch bei der Realisierung. Gemäss den Statuten verfolgt die FGU die folgenden Hauptaufgaben : - Förderung des Know-hows im Untertagbau durch Forschungsarbeiten und durch die Organisation von Studientagen und Besuchen auf Photo 2 : Logistique sur le tunnel de base du Gothard / Logistik beim Gotthard Basistunnel Baustellen. - Förderung der Entwicklung des Untertagbaus. - Mitarbeit in Normen für den Untertagbau - Informationsaustausch mit ausländischen Organisationen Organisation Derzeit hat die FGU 600 Mitglieder, davon 120 Kollektivmitglieder. FGU Executive Committee besteht aus 12 Mitgliedern: in der Regel 3 Vertreter von Bauunternehmungen, 3 Vertreter von Ingenieurbüros, sowie 3 Vertreter der Bauherren, sowie 3 Vertreter der Forschung & Lehre. Die derzeitige Zusammensetzung des Vorstandes FGU ist Folgende : - Präsident : Martin Bosshard -Vizepräsident : Mathias Neuenschwander - Kasse : Xavier Roulet - Mitglieder : Félix Amberg, Prof. Georg Anagnostou, Jürg Röthlisberger, Heinz Ehrbar, François Bertholet, Luzi Reto Gruber, Pierre Michel, Gian Luca Lardi, Prof. Anton Schleiss Eine Mitgliedschaft bei der FGU ist für jedermann möglich; die Registrierung erfolgt über das Anmeldeformular auf der Website AFTES CONGRÈS INTERNATIONAL LYON 2011 // 23 // AFTES INTERNATIONAL CONGRESS LYON 2011

AFTES 15, rue de la Fontaine au Roi 75011 PARIS France. http://www.aftes.asso.fr

AFTES 15, rue de la Fontaine au Roi 75011 PARIS France. http://www.aftes.asso.fr AFTES 15, rue de la Fontaine au Roi 75011 PARIS France http://www.aftes.asso.fr 1 1. Présentation générale de l association AFTES : Association Française des Tunnels et de l Espace Souterrain 2 UNE IMPLICATION

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE

UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE Union pour la Méditerranée Union for the Mediterranean Lors de la conférence ministérielle des 9 et 10 novembre 2011 à Strasbourg sur le développement urbain durable,

Plus en détail

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Alexandre Loire A.L.F.A Project Manager July, 5th 2007 1. Changes to roles in customer/supplier relations a - Distribution Channels Activities End customer

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association

Plus en détail

The space to start! Managed by

The space to start! Managed by The space to start! Managed by ESA Business Incubation Centers (ESA BICs) : un programme de soutien à la création d entreprises L Agence Spatiale Européenne (ESA) dispose d un programme de transfert de

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification

Plus en détail

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES 13 European Economic and Social Committee Comité économique et social européen 13 This publication is part of a series of catalogues published in the context of

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 1 Project Information Title: Project Number: SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 Year: 2008 Project Type: Status:

Plus en détail

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués

Plus en détail

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN Présentation publique du jeudi 10 septembre, 2009 Public presentation of Thursday, September

Plus en détail

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM INSTITUT MARITIME DE PREVENTION For improvement in health and security at work Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM Maritime fishing Shellfish-farming Sea transport 2005 Le pilier social

Plus en détail

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE 1 Objectifs de l étude Comprendre l impact des réseaux sociaux externes ( Facebook, LinkedIn,

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan Document : Plan Qualité Spécifique du Projet Project Specific Quality Plan Référence Reference : QP-3130-Rev 01 Date Date : 12022008 Nombre de Pages Number of Pages : 6 Projet Project : JR 100 Rédacteur

Plus en détail

BNP Paribas Personal Finance

BNP Paribas Personal Finance BNP Paribas Personal Finance Financially fragile loan holder prevention program CUSTOMERS IN DIFFICULTY: QUICKER IDENTIFICATION MEANS BETTER SUPPORT Brussels, December 12th 2014 Why BNPP PF has developed

Plus en détail

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction Website: https://dce.yorku.ca/crhn/ Submission information: 11th Annual Canadian Risk and Hazards Network Symposium

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project

Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project Eau et assainissement pour tous Water and sanitation for all Faire connaitre facilement les moyens techniques, financiers, éducatifs ou de gouvernance pour faciliter

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Forthcoming Database

Forthcoming Database DISS.ETH NO. 15802 Forthcoming Database A Framework Approach for Data Visualization Applications A dissertation submitted to the SWISS FEDERAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY ZURICH for the degree of Doctor of

Plus en détail

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées

Plus en détail

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Bonjour Mesdames et Messieurs, Je suis très heureux d être avec vous aujourd hui pour ce Sommet AéroFinancement organisé

Plus en détail

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

Lean approach on production lines Oct 9, 2014 Oct 9, 2014 Dassault Mérignac 1 Emmanuel Théret Since sept. 2013 : Falcon 5X FAL production engineer 2011-2013 : chief project of 1st lean integration in Merignac plant 2010 : Falcon 7X FAL production

Plus en détail

RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE"' RESUME

RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE' RESUME RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE"' ERTUGRULALP BOVAR-CONCORD Etwiromnental, 2 Tippet Rd. Downsviel+) ON M3H 2V2 ABSTRACT We are faced with various types

Plus en détail

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Miroir de presse International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Contenu 1. L Agefi, 9'510 ex., 02.03.2015 2. Market, online, 12.3.2015 3. Studyrama, online, 13.3.2015 4. Venture Magazine, online, 15.3.2015

Plus en détail

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... Diplômé(e)s et futur(e)s diplômé(e)s, les moments passés sur le campus d EMLYON ne s oublient pas... Etre membre

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

CHIFFRES CLÉS. IMport

CHIFFRES CLÉS. IMport 2014 CHIFFRES CLÉS IMport La presse étrangère Magazines : des lancements réussis En volume, le marché des magazines étrangers a reculé de 7 % en 2014 par rapport à 2013, mais l augmentation moyenne de

Plus en détail

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2 iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2 134712-LLP-2007-HU-LEONARDO-LMP 1 Information sur le projet iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner

Plus en détail

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project L enseignement intégré de la musique: Un défi pour l enseignement et la formation des enseignants

Plus en détail

www.machpro.fr : Machines Production a créé dès 1995, le site internet

www.machpro.fr : Machines Production a créé dès 1995, le site internet www.machpro.fr : www.machpro.fr Machines Production a créé dès 1995, le site internet www.machpro.fr destiné à fournir aux lecteurs de la revue et aux mécanautes un complément d'information utile et régulièrement

Plus en détail

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT I. BASIC DATA Organization Legal Name: Conservation International Madagascar Project Title (as stated in the grant agreement): Knowledge Management: Information & Monitoring.

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

LADIES IN MOBILITY. LIVE TWEET Innovative City

LADIES IN MOBILITY. LIVE TWEET Innovative City LIVE TWEET Innovative City 1. LadiesinMobility @LadiesMobility19 Juin In Smart Cities, we should create a collaborative model #smartcity #icc2013 2. LadiesinMobility @LadiesMobility19 Juin Cities like

Plus en détail

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France Informations aux medias Saint-Denis, France, 13 Février 2013 Projet de réorganisation des activités de T-Systems France T-Systems France a présenté à ses instances représentatives du personnel un projet

Plus en détail

Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche. Pathways for effective governance of the English Channel

Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche. Pathways for effective governance of the English Channel Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche Pathways for effective governance of the English Channel Prochaines étapes vers une gouvernance efficace de la Manche Next steps for effective

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012 Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien 10 Septembre 2012 Les défis de la chaine de la logistique du transport maritime Danielle T.Y WONG Director Logistics Performance

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE 1 st Cycle (1 Ciclo) (I livello) DEGREE (Grado) 240 ECTS (European Credit Transfer System) credits* over four years of university study). The equivalent

Plus en détail

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing. LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

WEST AFRICA INTERNET GOVERNACE FIFTH GLOBAL INTERNET GOVERNACE FORUM. 14th to 17th Septembre 2010 VILNIUS, LITHUANIA. Participants REPORT

WEST AFRICA INTERNET GOVERNACE FIFTH GLOBAL INTERNET GOVERNACE FORUM. 14th to 17th Septembre 2010 VILNIUS, LITHUANIA. Participants REPORT WEST AFRICA INTERNET GOVERNACE FIFTH GLOBAL INTERNET GOVERNACE FORUM 14th to 17th Septembre 2010 VILNIUS, LITHUANIA Participants REPORT Introduction : The fifth Global forum on internet governance was

Plus en détail

Sub-Saharan African G-WADI

Sub-Saharan African G-WADI Sub-Saharan African G-WADI Regional chapter of the Global network on Water and Development Information for Arid Lands Prof. Cheikh B. Gaye G-WADI Workshop 20-21 April 2010 Dakar, Senegal 35 participants

Plus en détail

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan» ESHA «Création de 4 Ecoles Supérieures Hôtelières d'application» R323_esha_FT_FF_sup_kaza_fr R323 : Fiche technique «formation des enseignants du supérieur» «Rénovation des curricula de l enseignement

Plus en détail

Consultants en coûts - Cost Consultants

Consultants en coûts - Cost Consultants Respecter l échéancier et le budget est-ce possible? On time, on budget is it possible? May, 2010 Consultants en coûts - Cost Consultants Boulletin/Newsletter Volume 8 Mai ( May),2010 1 866 694 6494 info@emangepro.com

Plus en détail

THE OUAGADOUGOU RECOMMENDATIONS INTERNET INFRASTRUCTURE FOR AN AFRICAN DIGITAL ECONOMY 5-7 MARCH 2012

THE OUAGADOUGOU RECOMMENDATIONS INTERNET INFRASTRUCTURE FOR AN AFRICAN DIGITAL ECONOMY 5-7 MARCH 2012 THE OUAGADOUGOU RECOMMENDATIONS INTERNET INFRASTRUCTURE FOR AN AFRICAN DIGITAL ECONOMY 5-7 MARCH 2012 We, the participants, assembled in Ouagadougou, Burkina Faso, from 5-7 March 2012, for the meeting

Plus en détail

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

UNIVERSITE DE YAOUNDE II UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

Nice. Convention Bureau

Nice. Convention Bureau Nice Convention Bureau 10 bonnes raisons de choisir Nice pour votre prochain événement 10 good reasons to choose Nice for your next event Nice Convention Bureau UNE CITÉ QUI ATTIRE L EXCELLENCE Nice est

Plus en détail

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences

Plus en détail

Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4

Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4 Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4 Stéphane MARCHINI Responsable Global des services DataCenters Espace Grande Arche Paris La Défense SG figures

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

We Generate. You Lead.

We Generate. You Lead. www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN

Plus en détail

REVITALIZING THE RAILWAYS IN AFRICA

REVITALIZING THE RAILWAYS IN AFRICA REVITALIZING THE RAILWAYS IN AFRICA Contents 1 2 3 4 GENERAL FRAMEWORK THE AFRICAN CONTINENT: SOME LANDMARKS AFRICAN NETWORKS: STATE OF PLAY STRATEGY: DESTINATION 2040 Contents 1 2 3 4 GENERAL FRAMEWORK

Plus en détail

Le spécialiste de l investissement immobilier et financier pour les expatriés en Asie.

Le spécialiste de l investissement immobilier et financier pour les expatriés en Asie. Le spécialiste de l investissement immobilier et financier pour les expatriés en Asie. EXPATRIMO est née de la volonté d offrir à une clientèle d expatriés un panel de services haut de gamme. Fruit de

Plus en détail

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION Ficep Group Company MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION KEEP ADVANCING " Reach your expectations " ABOUT US For 25 years, Steel Projects has developed software for the steel fabrication industry.

Plus en détail

ERA-Net Call Smart Cities. CREM, Martigny, 4 décembre 2014 Andreas Eckmanns, Responsable de la recherche, Office Fédéral de l énergie OFEN

ERA-Net Call Smart Cities. CREM, Martigny, 4 décembre 2014 Andreas Eckmanns, Responsable de la recherche, Office Fédéral de l énergie OFEN ERA-Net Call Smart Cities CREM, Martigny, 4 décembre 2014 Andreas Eckmanns, Responsable de la recherche, Office Fédéral de l énergie OFEN Une Smart City, c est quoi? «Une Smart City offre à ses habitants

Plus en détail

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection AAA travaille dans le secteur aéronautique sur l'industrialisation, l'ingénierie de fabrication, la production, les activités d'inspection des appareils et la formation, sur appareil, sous-ensemble ou

Plus en détail

46 000 Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS. 4 400 Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD

46 000 Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS. 4 400 Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD ESSEC s value MSc in Management vs. MBA Campus / Location & Transportation Courses Accommodation Events Places to visit in Paris Contacts Today s Agenda ESSEC Business School Global key figures Founded

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft

Plus en détail

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate. Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,

Plus en détail

Summer School * Campus d été *

Summer School * Campus d été * Agri-Cultures 2013 Summer School * Campus d été * French intensive courses and discovery of French culture and agriculture Français Langue Étrangère découverte de la culture et du monde agricole français

Plus en détail

Plateforme Technologique Innovante. Innovation Center for equipment& materials

Plateforme Technologique Innovante. Innovation Center for equipment& materials Plateforme Technologique Innovante Innovation Center for equipment& materials Le Besoin Centre indépendant d évaluation des nouveaux produits, procédés et services liés à la fabrication des Micro-Nanotechnologies

Plus en détail

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by.

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by. AUDIT REPORT ON THE CORTE QUALITY SYSTEM: CONFIRMATION OF THE CERTIFICATION (OCTOBER 2011) Name of document Prepared by Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October

Plus en détail

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot. Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.Mu Date: Jeudi 12 Avril 2012 L heure: 9h15 Venue: Conference Room,

Plus en détail

Plan Vert de l industrie touristique montréalaise 21 février 2014

Plan Vert de l industrie touristique montréalaise 21 février 2014 Plan Vert de l industrie touristique montréalaise 21 février 2014 Historique de la démarche 2009 2011 Comité vert de l industrie touristique Plan Vert 2010-2013 Comité vert interne à Tourisme Montréal

Plus en détail

BILL 203 PROJET DE LOI 203

BILL 203 PROJET DE LOI 203 Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014

Plus en détail

EU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership:

EU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership: EU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership: Supporting policy dialogue on national health policies, strategies and plans and universal coverage Year 2 Report Jan. 2013 - - Dec. 2013 [Version

Plus en détail

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional

Plus en détail

REMOTE DATA ACQUISITION OF EMBEDDED SYSTEMS USING INTERNET TECHNOLOGIES: A ROLE-BASED GENERIC SYSTEM SPECIFICATION

REMOTE DATA ACQUISITION OF EMBEDDED SYSTEMS USING INTERNET TECHNOLOGIES: A ROLE-BASED GENERIC SYSTEM SPECIFICATION REMOTE DATA ACQUISITION OF EMBEDDED SYSTEMS USING INTERNET TECHNOLOGIES: A ROLE-BASED GENERIC SYSTEM SPECIFICATION THÈSE N O 2388 (2001) PRÉSENTÉE AU DÉPARTEMENT D'INFORMATIQUE ÉCOLE POLYTECHNIQUE FÉDÉRALE

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes : CORPORATE EVENT NOTICE: Suspension de cotation Multiple issuers PLACE: Paris AVIS N : PAR_20141002_07393_EUR DATE: 02/10/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS La cotation des fonds mentionnés ci-dessous sera suspendue

Plus en détail

THÈSE. présentée à TÉLÉCOM PARISTECH. pour obtenir le grade de. DOCTEUR de TÉLÉCOM PARISTECH. Mention Informatique et Réseaux. par.

THÈSE. présentée à TÉLÉCOM PARISTECH. pour obtenir le grade de. DOCTEUR de TÉLÉCOM PARISTECH. Mention Informatique et Réseaux. par. École Doctorale d Informatique, Télécommunications et Électronique de Paris THÈSE présentée à TÉLÉCOM PARISTECH pour obtenir le grade de DOCTEUR de TÉLÉCOM PARISTECH Mention Informatique et Réseaux par

Plus en détail

Working Group on Implementation of UNGCP Meeting

Working Group on Implementation of UNGCP Meeting United Nations Guidelines on Consumer Protection Working Group on Implementation of UNGCP Meeting 24 March 2014 10 a.m. and 3.00 p.m. (Geneva time) SUMMARY OF THE MEETING Participants: - Chair: Permanent

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational

Plus en détail

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns. 1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!

Plus en détail

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs

Plus en détail

Data issues in species monitoring: where are the traps?

Data issues in species monitoring: where are the traps? Data issues in species monitoring: where are the traps? French breeding bird monitoring : Animations locales : - dealing with heterogenous data - working with multi-species multi-sites monitoring schemes

Plus en détail

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns. Manager, McGill Office of Sustainability, MR7256 Position Summary: McGill University seeks a Sustainability Manager to lead the McGill Office of Sustainability (MOOS). The Sustainability Manager will play

Plus en détail

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée. PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée. Il y a trois approches possibles du produit intérieur brut : Optique de la production Optique

Plus en détail

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later

Plus en détail

La coopération dans un contexte de recherches doctorales Cooperation amongst PhD researchers. Josée Charbonneau Anne- Marie Merrien 28 mai 2014

La coopération dans un contexte de recherches doctorales Cooperation amongst PhD researchers. Josée Charbonneau Anne- Marie Merrien 28 mai 2014 La coopération dans un contexte de recherches doctorales Cooperation amongst PhD researchers Josée Charbonneau Anne- Marie Merrien 28 mai 2014 Pourquoi sommes- nous ici? Étudiantes au doctorat, bourse

Plus en détail

L outil FASEP Formation Professionnelle FASEP tool for vocational training. Development and sustainability of vocational water training centres

L outil FASEP Formation Professionnelle FASEP tool for vocational training. Development and sustainability of vocational water training centres L outil FASEP Formation Professionnelle FASEP tool for vocational training Forum mondial de l'eau Marseille 13 mars 2012 Development and sustainability of vocational water training centres FASEP Formation

Plus en détail

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society 2011. All rights reserved. Page 1

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society 2011. All rights reserved. Page 1 The UNITECH Advantage Copyright UNITECH International Society 2011. All rights reserved. Page 1 Two key aspects of UNITECH Distinctive by being selective Standing out while fitting in The Wide and Varied

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following

Plus en détail

Rountable conference on the revision of meat inspection Presentation of the outcome of the Lyon conference

Rountable conference on the revision of meat inspection Presentation of the outcome of the Lyon conference Rountable conference on the revision of meat inspection Presentation of the outcome of the Lyon conference Brussels 18 May 2010- Dr Pascale GILLI-DUNOYER General Directorate for Food Ministry of Food,

Plus en détail

8th EUA-CDE Annual Meeting The Future of Doctoral Education Where do we go from here? An introduction to Doctoral Education

8th EUA-CDE Annual Meeting The Future of Doctoral Education Where do we go from here? An introduction to Doctoral Education 8th EUA-CDE Annual Meeting The Future of Doctoral Education Where do we go from here? An introduction to Doctoral Education Dr. Paule Biaudet Institute of Doctoral Education University Pierre and Marie

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

Interministerial crisis management and operational centre - COGIC

Interministerial crisis management and operational centre - COGIC Interministerial crisis management and operational centre - COGIC Situation One Ops Center among many others. For protection civil in priority... Permanent information of the Ministry of the interior and

Plus en détail

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté

Plus en détail