Guide professionnel pour les organisateurs de congrès et d événements du bureau des congrès et des salons

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Guide professionnel pour les organisateurs de congrès et d événements du bureau des congrès et des salons"

Transcription

1

2 Guide professionnel pour les organisateurs de congrès et d événements du bureau des congrès et des salons Meeting & event planner Lyon exhibition & convention bureau 3

3 4

4 Meeting & event planner Contact : Qu est-ce que le Bureau des Congrès et des Salons? Impartial et gratuit, le Bureau des Congrès et des Salons est à votre disposition pour mettre en place votre projet, de sa conception à sa réalisation. Vous avez un événement à organiser, colloque, séminaire, convention d entreprise ou salon? Le Bureau des Congrès et des Salons de Lyon est à votre disposition pour : Vous informer et vous conseiller sur l offre de la destination, Vous orienter vers les prestataires les plus adaptés au format de votre manifestation, Établir un cahier des charges complet de votre événement, Réaliser un appel d offres auprès des prestataires adhérents à Lyon Tourisme et Congrès, Vous mettre en relation avec les collectivités locales et les acteurs locaux de votre secteur d activité, Organiser et financer les visites d inspection, Et plus spécifiquement dans le cadre d un congrès, nous sommes à votre disposition pour : Réaliser le dossier de candidature (rédaction et édition) en anglais ou en français, Présenter et soutenir la candidature auprès du comité de décision. Le Bureau des Congrès et des Salons met à la disposition des organisateurs plusieurs outils dont Le «Pack 1500», dédié aux congrès associatifs de plus de 1500 participants et offrant la gratuité sur certains postes (transport des participants, lieu de soirée ), La Charte Hôtels qui permet d harmoniser l offre hôtelière, ExpoBooster dispositif d aide à la création de salons professionnels, Onlylyon + qui permet de bénéficier d un accueil privilégié et de réductions dans les commerces et lieux touristiques de Lyon. What is the Lyon Exhibition and Convention Bureau? Impartial and free of charge, the role of the Lyon Exhibition and Convention Bureau is to help you plan your project from its inception phase through to completion. You have an event to organize, a symposium, a seminar, a company convention or a trade fair? The vocation of Lyon Exhibition and Convention Bureau is to : Inform you and advise you on what the destination has to offer, Guide you as to the best service providers for the type of event you wish to organize, Draw up the full specifications for your event, Prepare and send out a call for tender to the service providers who are members of the Lyon Tourism & Conventions network, Put you in touch with the local authorities and stakeholders who work in your line of business And organize and finance the inspection visits. And more specifically within the scope of a convention, we will help you: Fill in the application file (wording and publication) in English or in French, Present and support your application before the decision-making committee. The Exhibition and Convention Bureau provides event organisers with several useful tools and resources including the «Pack 1500» for association conferences with more than 1500 participants, offering a number of free services (free transportation for participants, free evening venue, etc), the Charte Hôtel (Hotel Charter), which makes it possible to harmonise the range of hotel services proposed, ExpoBooster a system for helping you to design and create professional trade shows, and Onlylyon + which enables you to benefit from a special welcome and numerous reductions in Lyon s shops and tourist attractions. 5

5 édito Gérard collomb Sénateur-Maire de Lyon Senator Mayor of Lyon Sa situation géographique au cœur de l Europe a toujours fait de Lyon une terre d accueil et d échanges. Aujourd hui, Lyon cultive toujours avec passion cette tradition d hospitalité et d ouverture au monde, et provoque les échanges. Classée au Patrimoine Mondial de l Unesco, destination phare du tourisme urbain en Europe, Lyon compte également parmi les destinations les plus estimées pour le professionnalisme qu elle consacre à l accueil et à l organisation de grands événements. Son dynamisme économique, ses infrastructures de pointe et une hôtellerie de qualité sont autant de garanties de la réussite de votre événement dans notre ville. A Lyon, passé et futur se conjuguent au présent. Vous trouverez à Lyon une ville où patrimoine, modernité et équilibre urbain rivalisent pour que chaque instant, chaque découverte, chaque rencontre, soient pour nos hôtes, synonyme d émerveillement. Its geographic location at the heart of Europe has always made Lyon a place of warmth and cultural exchange. Today, Lyon still passionately cultivates this tradition of hospitality and openness and stimulates cultural exchange. Having been identified as a UNESCO World Heritage Site and a leading urban tourism destination in Europe, Lyon is also esteemed for its professionalism in the hosting and organisation of major events. Its economic vitality, its cutting-edge infrastructure and its top-quality hotels guarantee that your event in our city will be a success. In Lyon, the past and the future meet in the present. It is a city where heritage, modernity and urban equilibrium compete with each other which ensures that each moment, each discovery and each encounter that awaits you is full of wonder. Welcome to Lyon! Bienvenue à Lyon! 6

6 Jean-Michel Daclin Vice Président du Grand Lyon, Adjoint au Maire Délégué au Rayonnement International et au Tourisme Vice President Greater Lyon, Deputy of Lyon International Development and the Promotion of Tourism and Conventions L agglomération lyonnaise affiche une politique de développement touristique ambitieuse pour renforcer sa position de ville d accueil de congrès internationaux. Plusieurs initiatives illustrent l enthousiasme et le dynamisme de notre agglomération et de l ensemble de ses acteurs du tourisme. La première est la volonté de faire de l accueil un atout incontournable et irréprochable de la destination en proposant des services uniques et personnalisés aux professionnels que vous représentez. En plus de la mise en place avec les hôteliers d une charte destinée à faciliter l accueil de Congrès, le Grand Lyon s est engagé au développement d une offre hôtelière diversifiée, innovante et à forte personnalité pour renforcer la qualité et la capacité du parc existant. Enfin, la reconnaissance de la dimension européenne de notre métropole est le témoignage de l efficacité de sa politique de marketing territorial sous le label ONLY LYON. Je vous souhaite la bienvenue à Lyon et je suis ravi que vous participiez à cette formidable synergie fédératrice des talents au service d un patrimoine exceptionnel. The Lyon urban community pursues an ambitious tourism development policy to strengthen its position as a city that welcomes international conferences. Several initiatives illustrate the enthusiasm and dynamism of our urban community and its tourism professionals. The first is the intention to make reception an essential and impeccable asset for Lyon as a destination by providing professionals with unique and customised services. In addition to developing a charter, together with hotel operators, to facilitate the hosting of conferences, Greater Lyon is committed to developing a diverse, innovative and attractive hotel selection to strengthen the quality and capacity of its existing structures. Lastly, recognition of our city s European dimension testifies to the effectiveness of its territorial marketing policy under the label ONLY LYON. Welcome to Lyon. I am delighted that you are participating in this tremendous collaboration of expertise for the sake of Lyon s exceptional heritage. 7

7

8 Sommaire Contents La Ville 11 The city Accès 29 Access Congrès expositions 35 Meeting facilities Hébergement 49 Accommodation Lieux de réceptions 75 Venues Services 97 Services Visites et escapades 123 Outings and activities

9

10 LA VILLE the city 11

11

12 À LYON, TOUT devient possible LYON, WHERE DREAMS become REALITY! Le saviez-vous? Lyon c est : Un parcours de 2000 ans d histoire au fil des quartiers inscrits par l Unesco au Patrimoine Mondial de l Humanité pour passer de l architecture romaine aux créations contemporaines audacieuses. Une découverte des Musées aux thématiques multiples (Textiles, Cinéma, Beaux-Arts, Résistance, Imprimerie) et parfois insolites (Miniatures et décors de cinéma, Histoire de la ville et Marionnettes du Monde, Murs peints) dans des lieux témoins de la richesse architecturale de Lyon à travers les siècles. Une diversité d événements festifs : les Biennales de la Danse et d Art contemporain, le Festival des Nuits sonores, les Nuits de Fourvière, ou encore le Grand Lyon Film Festival. En plein cœur de l hiver, la ville s illumine et s anime à l occasion de la Fête des lumières, la plus grande fête populaire lyonnaise alliant tradition et technologies de pointe, au service de la créativité et de l art lumineux. Du shopping en toute quiétude, au cœur de la Presqu île pour déambuler de places en places, de magasins de luxe en boutiques branchées, en passant par des ateliers de créateurs. Des déplacements doux avec de nouveaux modes de transport urbains, en Vélo V ou en cyclopolitain, pour se déplacer à son rythme à la découverte des berges, des parcs et jardins, d une ville devenue verte. La dégustation de toutes les cuisines, des traditionnels bouchons aux originales brasseries, les délices gourmets des tables étoilées. Did you know? Lyon is: A city with 2000 years of history that you can discover as you walk through its districts that make up the UNESCO World Heritage Site, ranging from Roman architecture mixed to bold contemporary creations A selection of museums with multiple (Textiles, Cinema, Fine Arts, Resistance, Printing) and sometimes unusual (Miniatures and film sets, City history and World-wide Puppets, Painted Walls) themes on sites that testify to Lyon s architectural diversity over the centuries. A variety of festive events: the Biennials of Dance and Contemporary Art, the Nuits Sonores Festival, Les Nuits de Fourvière, and the Grand Lyon Film Festival. Even in the heart of winter, the city lights up and celebrates the Festival of Light, Lyon s largest popular festival combining tradition and advanced technologies, all contributing to creativity and light as an art form. Peaceful shopping, in the heart of the Peninsula, where you can stroll from square to square: from luxury stores to trendy boutiques, and including designer workshops. Soft urban modes of transport with the new Vélo V and Cyclopolitain, which allow you to move around at your own pace to explore the green city s riverbanks, parks and gardens. A wide range of cuisines, from Lyon s traditional bouchons to original brasseries and the gourmet delights of award-winning restaurants. 13

13 Lyon historique Historic Lyon Lyon inscrite au patrimoine mondial de l humanité 500 ha inscrits à l UNESCO sont répartis sur 3 quartiers : le Vieux Lyon, le Centre-ville (la Presqu île) et la Croix Rousse. Le vieux Lyon secteur sauvegardé, est l un des plus vastes ensembles Renaissance en Europe avec Venise. Le succès des grandes foires aux XV ème et XVI ème siècles attira notamment de nombreux banquiers italiens qui firent du Vieux Lyon le quartier Renaissance haut en couleurs que l on connait aujourd hui. En partie piéton, animé par les terrasses de café et de restaurants, lieu de vie nocturne, l ambiance chaleureuse du Vieux Lyon n est plus à démontrer. Les fameuses traboules (du latin «trans-ambulare», couloirs d immeubles, allées, permettant de passer directement d une rue à une autre par les cours intérieures), ont été créées pour faciliter la circulation des piétons. Et c est en circulant dans ces traboules que le visiteur découvre un patrimoine architectural de galeries et d escaliers à vis, unique et inattendu. Le centre-ville entre Saône et Rhône, appelé la Presqu île a toujours été le cœur de la ville qui bat au rythme de l activité intense des commerces, boutiques, librairies, théâtres. De charmantes places et prestigieux bâtiments jalonnent ce quartier propice à la flânerie et au shopping. La croix rousse quartier de la Soie, fait partie aussi du territoire classé. Les Canuts (ouvriers de la soie) occupaient des immeubles dimensionnés pour recevoir les imposants métiers à bras et les nouvelles mécaniques inventés par Jacquard. Quartier atypique, très animé, il a su perpétuer la tradition du travail de la soie dans quelques ateliers de tissage et s ouvrir au design et aux nouvelles tendances. Lyon: a World Heritage Site 1,200 acres, acknowledged by UNESCO, are spread over 3 districts: Vieux Lyon, the City Centre (the Peninsula) and Croix Rousse. vieux Lyon a preserved sector, is one of the largest Renaissance quarters in Europe, together with Venice. In particular, the successful 15th and 16th century fairs attracted numerous Italian bankers who made Vieux Lyon the colourful Renaissance district we know today. The pedestrian area, enlivened by café and restaurant terraces, with bustling nightlife, offers a warm, lively ambiance. The famous traboules (from the Latin transambulare) are passageways that allow people to cross directly from one street to another through inner courtyards. They were created to facilitate pedestrian traffic. As they move through these traboules, visitors discover a unique and unexpected architectural heritage of galleries and spiral staircases. THE city CENTRE between the Saône and Rhône rivers, called the Presqu île (Peninsula), has always been the heart of busy activity around the neighbourhood s businesses, shops, bookstores and theatres. Charming squares and prestigious buildings are present all around this district, which is ideal for shopping or just wandering around. croix rousse the Silk district, is also part of the classified site. Silk workers, known as canuts, used to occupy buildings that were designed to house imposing handlooms and the new machines invented by Jacquard. A lively, atypical district that has carried on the silkworking tradition in a few weaving workshops and has opened itself up to design and new trends. 14

14 15

15 Lyon urbaine L architecture tony garnier Il a marqué la ville de son empreinte avec, entre autres, la Halle Tony Garnier, ancien abattoir à structure métallique devenu une salle de spectacle et d exposition ; le stade de Gerland, l Hôpital Edouard Herriot à Grange Blanche (Lyon 3 e ). Le Musée Urbain Tony Garnier propose un ensemble de 28 murs peints (ou fresques) en hommage à Tony Garnier et aux cités idéales. Le quartier de la part dieu Né à partir des années 1970, c est le deuxième quartier d affaires après la Défense. La Tour de la Part-Dieu et ses 42 étages, élément phare de ce quartier, est maintenant accompagnée de la Tour Oxygène. Cette tour de bureaux et de commerces de 115m de haut et 28 étages est accolée au Centre commercial de La Part Dieu. Une 3 è tour les rejoindra en 2014, La Tour Incity. La cité internationale Réalisée par l architecte italien Renzo Piano entre 1992 et 2006, elle s étend sur 30ha au bord du Rhône, le long du parc de la Tête d Or. Ce quartier occupe l espace de l ancienne foire de Lyon. Le Centre de Congrès, l Amphithéâtre (3000 places) et le pôle hôtelier accueillent chaque année de nombreuses manifestations internationales. Ce quartier dispose aussi de commerces, de bureaux, d un casino (Le Pharaon, Groupe Partouche), d un complexe de cinémas et du MAC (Musée d Art Contemporain). Cet ensemble architectural est un signal fort à l entrée Nord de Lyon. La gare tgv de lyon saint-exupéry Réalisée par l architecte espagnol Santiago Calatrava, la gare ressemble à un gigantesque oiseau d acier et de verre prêt à prendre son envol, et apparaît comme une figure emblématique de l aéroport. Urban Lyon Architect Tony Garnier Tony Garnier made his mark on the city with, among other things, the Halle Tony Garnier, a former slaughterhouse with a metal structure that has become a venue for concerts and exhibitions, the Gerland Stadium and the Edouard Herriot Hospital at Grange Blanche (Lyon 3rd district). The Tony Garnier Urban Museum offers 28 painted walls (or frescoes), as a tribute to Tony Garnier and to ideal cities. The Part Dieu district Created from the 1970s, it is France s second largest business district after La Défense. The Part-Dieu Tower and its 42 floors, a central attraction in this district, is now accompanied by the Oxygène Tower. This tower is 115 m high and has 28 floors. It houses offices and shops and adjoins the Part Dieu shopping centre. They will be joined by a 3rd tower, the Incity Tower, in Cité Internationale Built by Italian architect Renzo Piano, from 1992 to 2006, the Cité Internationale stretches over 74 acres on the banks of the Rhône, along Parc de la Tête d Or. This district occupies the site of the former Lyon fair. Every year, the Conference Centre, Amphitheatre (3,000 seats) and hotel complex welcome numerous international events. This district also has many shops and offices, a casino (Le Pharaon, Groupe Partouche), a cinema complex and the Museum of Contemporary Art. This architectural complex is a strong symbol at the Northern entrance to Lyon. The Lyon-Saint Exupéry HST rail station Built by Spanish architect Santiago Calatrava, the train station resembles a gigantic steel and glass bird that is about to take flight, and stands as a striking emblem of the airport. 16

16 Lyon étincelante Aux yeux du promeneur nocturne, toute l année, la mise en lumière de plus de 350 sites est révélatrice des beautés de la ville. La géographie de Lyon avec ses deux collines, son fleuve, et sa rivière, offre un support idéal aux jeux de lumières. Le plan lumière Lyon a noué au fil des siècles des liens privilégiés avec la lumière comme tradition populaire, comme technique et comme art. En 1989, Lyon est une des premières villes de France à mettre en place un «plan lumière» permettant la reconnaissance d une véritable «école lyonnaise» de l éclairage public. Reconnue comme art et technique à part entière, la mise en lumière urbaine est exportée dans le monde entier sur des sites d exception : le musée de l Ermitage à St Petersbourg, le Castillo del Moro à la Havane ou le musée d Hô Chi Minh Ville. La fête des lumières Ville lumière légitime, Lyon entretient en effet depuis le 8 décembre 1852, date de la célébration spontanée des Lyonnais en faveur de la Vierge Marie, des liens privilégiés avec la lumière associée à la tradition populaire. Depuis huit ans, la ville a même propulsé cet événement sur le devant de la scène internationale y adjoignant 4 nuits de Fête des Lumières, pendant lesquelles des artistes internationaux transfigurent la ville par des scénographies et des spectacles de lumières innovants et surprenants sur des sites traditionnels ou insolites. Cette grande fête d hiver, attire plusieurs millions de visiteurs du monde entier. Lyon and its lights For those who like night walks, all year round, over 350 sites are lit up, highlighting the city s treasures. Lyon s geography with its two large hills and rivers offers a perfect backdrop for light effects. THE light plan Over the centuries, Lyon has established close ties with light as a popular tradition, technique and art. In 1989, Lyon was one of France s first cities to develop a Lighting Plan, earning recognition for a real Lyon school of public lighting. An acknowledged art and technique in its own right, urban lighting has been exported to exceptional sites the world over: the Hermitage Museum in St. Petersburg, Castillo del Moro in Havana and the Ho Chi Minh Museum. festival OF LIGHTS In fact, ever since 8th December 1852, the date that Lyon chose to consecrate to Virgin Mary, Lyon has associated light with popular tradition. For the past eight years, the city has even made this event an international attraction by drawing visitors for a 4-night Light Festival, during which international artists transform the city with innovating and surprising scenic designs and light shows, on traditional or unusual sites. This major winter festival attracts several million visitors from all over the world. 17

17 Lyon berceau du cinéma C est à Lyon au 19 ème siècle, que les frères Lumière trouvent de nouveaux procédés photographiques et déposent le brevet du Cinématographe. Le cinéma est né! La maison familiale devenue le Musée Lumière retrace l histoire de l invention du Cinématographe en Grand Lyon Film Festival Un festival dédié à l amour du 7 ème art et au grand public, dans la ville de naissance du Cinématographe pour porter un regard neuf sur des films qui racontent notre monde, des films montrés dans des conditions techniques rénovées, copies neuves, restaurées, copies numériques. Hommages et rétrospectives, les films du festival peuvent être vus dans l ensemble des salles de cinéma du Grand Lyon. Chaque film et chaque séance sont présentés par une personnalité : cinéastes, comédiens, scénaristes, techniciens, producteurs. Les films les plus célèbres de l histoire du cinéma donnés à voir par les plus grands noms du cinéma d aujourd hui. La 1 ère édition en 2009 comptait comme président d honneur, l acteur-réalisateur Clint Eastwood. Cinéma en plein air : une vraie tradition De juin à septembre, les cinémas de plein air envahissent la ville, le théâtre gallo-romain ou les parcs. Le Musée Lumière organise notamment des séances place Ambroise Courtois (Lyon 8 ème ). Lyon événementielle Toute l année, Lyon offre une intense vie culturelle et événementielle : théâtre, danse, opéra, concerts, événements sportifs, sans oublier les grandes expositions dans les musées Les Biennales de la Danse et d Art Contemporain, les Nuits de Fourvière, les Nuits Sonores, Quai du Polar autant de rendez-vous incontournables autour desquels des privatisations ou soirées de prestige sont possibles pour les entreprises. Lyon the birthplace of cinema no less! It was in Lyon in the 19th century that the Lumière brothers invented new photographic processes and patented the cinématographe. Cinema was born! The family home which is now the Lumière Museum traces the history of the Cinématographe invention in The Greater Lyon Cinema Festival This festival is dedicated to the 7th art and the general public, in the city where the Cinématographe was born, to bring fresh perspective to films that tell the story of our world. The films are shown in fully upgraded technical conditions with new, restored and digital copies. The festival films, which include tributes and retrospectives, can be viewed in all the Greater Lyon cinemas. Each film and each showing are presented by a personality: directors, actors, screenplay authors, technicians and producers. The most famous films in the history of cinema are hosted by today s biggest names in cinema. For the 1st edition in 2009, actor-director Clint Eastwood was the guest of honour. Outdoor cinema: a real tradition From June to September, outdoor cinemas invade the city, its Gallo-Roman theatre and its parks. In particular, the Lumière Museum organises showings on Place Ambroise Courtois (Lyon 8th district). Lyon and its events Lyon proposes a wealth of cultural activities and events all year round including the theatre, dance, opera, concerts and sports events, not forgetting the major exhibitions organised at the museums. The Biennial Dance and Contemporary Art festivals, the Nuits de Fourvière, the Nuits Sonores and the Quai du Polar all must-see events which can be used as themes for exclusive gatherings or VIP evenings for companies. 18

18

19 Lyon gourmande Laissez-vous charmer par l atmosphère de cette ville où tout est gourmandise, tantôt pour les yeux, tantôt pour les papilles. Car entre tous les arts, celui du bien vivre fait la réputation de Lyon dans le monde entier. l art de la gastronomie Avec nombre de restaurants étoilés, de chefs célèbres, de brasseries au décor centenaire, de cafés comptoirs, quelque soit votre penchant, vous êtes servi. Autour de chaque table, Lyon décline à l infini, d une manière traditionnelle ou inventive, les trésors de ses terroirs voisins. Une symphonie de saveurs et de couleurs que l on retrouve au gré des étals de marchés de plein air qui fleurent bon déjà le Sud, ou dans les Halles de Lyon Paul Bocuse, un marché couvert permanent ou se ravitaillent les grands chefs. On compte près de restaurants à Lyon, dont plusieurs sont étoilés dans le Guide Michelin. Les plus typiques, sont bien entendu les traditionnels bouchons, qu on ne trouve qu à Lyon! tradition ET creativité L origine du terme bouchon remonte à l époque où les auberges servant du vin en dehors des repas se signalaient par un bouchon de paille accroché à leur enseigne. Ce signe était lié à l arrêt habituel des malles postes et diligences devant les auberges. Ainsi, pendant que l on bouchonnait les chevaux, les cochers étaient invités à venir boire. Mais à Lyon, tradition rime aussi avec creativité. La ville fait sa révolution culinaire avec l ouverture de nouveaux restaurants à thèmes, nés de l imagination de cuisiniers porteurs de concepts pionniers. Gourmet Lyon Let yourself be charmed by the atmosphere of this city which is filled with delights for the eyes and the taste buds. Because the art of good-living has made Lyon s reputation the world over. THE gourmet arts With a whole host of award-winning restaurants, famous chefs, brasseries with hundred-year-old backdrops and counter cafés, whatever you want, you ll find it. Around each table, Lyon has countless ways, ranging from traditional to inventive, of showcasing the treasures of its local country fare. You will find a real symphony of flavours and colours as you stroll through outdoor markets with their sweet, southern aromas, or through Halles de Lyon Paul Bocuse, a permanent covered market where the great chefs do their shopping. There are nearly restaurants in Lyon, several of which have earned stars in the Michelin Guide. The most typical of course, are the traditional bouchons, which only exist in Lyon! tradition and innovation The word bouchon dates back to the era when inns that served wine outside meal times were recognised by a sheaf of straw that they hung on their signs. This sign was associated with the normal stopping points for mail and stagecoaches in front of the inns. Thus, while their horses were being wiped down, coachmen were invited to have a drink. But in Lyon, tradition also means creativity. The city has had its own culinary revolution with the opening of new themed restaurants, invented by chefs with a certain pioneering approach. 20

20

21 Lyon fashion LYON SORT ses griffes Capitale historique de la soie, du textile et du bijou, Lyon a opté pour une politique audacieuse, tournée vers une mode aux multiples influences. De la joaillerie au design, en passant par la lingerie, la cosmétologie ou le prêt-à-porter, Lyon explore la mode sous toutes ses formes. Pour les amateurs de shopping insolite, le Village des Créateurs est le lieu d expression de la diversité de la mode! Le Village s articule autour d une large traboule sur les pentes de la Croix Rousse, le Passage Thiaffait, et regroupe de jeunes créateurs qui conçoivent des collections d exception, des pièces uniques ou des séries très limitées. Chacun exprime son univers, son histoire, son concept au travers de ses créations Des événements jalonnent l année, avec des salons comme Print or (bijouterie), le marché des soies, le marché de la mode vintage. Sans oublier les magnifiques expositions du Musée des Tissus, dont les collections sont uniques au monde. Un régal pour les chineurs Connue pour ses métiers d art et ses artisans soyeux, la ville a toujours fait la part belle aux collectionneurs, vendeurs et professionnels, qui assurent la réfection d art antique. Lyon compte plus de 200 adresses d antiquaires, dont la majorité est concentrée dans le deuxième arrondissement. Haut lieu de la profession par tradition, les rues Auguste Comte et des Remparts d Ainay affichent ce qu il y a de plus rare, et de plus beau. Autre centre incontournable : la Cité des Antiquaires, qui réunit en permanence 150 enseignes dans une architecture contemporaine de m 2 sur deux niveaux. De même pour les chineurs «lève tôt», Les Puces du Canal, deuxièmes puces de France, et ses 400 exposants accueillent de à visiteurs chaque semaine sur plus de 7000 m 2. Lyon and fashion Lyon Reveals its Brand Names The historic capital of silk, textiles and jewellery, Lyon follows a bold policy focused on fashion with multiple influences. From jewellery to designer fashion to lingerie, cosmetics and ready-to-wear, Lyon explores fashion in all its forms. For visitors looking for unusual shopping experiences, the Village des Créateurs is a forum for expressing all facets of fashion! The Village is designed around a large traboule on the slopes of Croix Rousse, Passage Thiaffait, and brings together young designers who design exceptional collections, one-offs or very limited editions. They all express their vision, history and concept through their creations. Various events punctuate the year, with exhibitions like Print or (jewellery), the silk market and the vintage fashion market. Not to mention the magnificent exhibitions at the Textile Museum, with collections that are unique, world-wide. Paradise for Antiques Hunters Known for its art trades and silk-tradesmen, the city has always showcased its collectors, vendors and professionals who restore antique art. Lyon has over 200 antique stores, the majority of which are concentrated in the second district. Rue Auguste Comte and Rue des Remparts d Ainay, traditional destinations for the profession, display the rarest, finest objects. Another centre not to be missed is the Cité des Antiquaires, which permanently houses 150 stores in m² of contemporary architecture, on two levels. In this prestigious setting, where traditional and inventive objects are presented side by side, you can find a wide variety of furniture and art objects, that reflect personalities and tastes through the ages. Likewise, for early-bird bargain hunters, Les Puces du Canal, France s second largest flea market, and its 400 traders welcome to visitors every week, on a site covering more than m 2. 22

WELCOME TO OUR VENUES. LyOn for CENTRE DE CONGRÈS DE LYON EUREXPO LYON LA SUCRIÈRE LE CHÂTEAU DE SAINT-PRIEST. events

WELCOME TO OUR VENUES. LyOn for CENTRE DE CONGRÈS DE LYON EUREXPO LYON LA SUCRIÈRE LE CHÂTEAU DE SAINT-PRIEST. events WELCOME TO OUR VENUES LyOn for CENTRE DE CONGRÈS DE LYON EUREXPO LYON LA SUCRIÈRE LE CHÂTEAU DE SAINT-PRIEST events LyOn BIENVENUE! WELCOME TO LYON - FRANCE! 2 e 6 e Métropole française French metropolis

Plus en détail

Nantes has direct rail connections to all the major French cities:

Nantes has direct rail connections to all the major French cities: La Cité, easy to reach Located in the city centre, just a 5-minute walk from the high-speed train station (South exit) and a 20-minute shuttle ride from the airport, La Cité is served by excellent transport

Plus en détail

Section internationale / Internationale section

Section internationale / Internationale section Section internationale / Internationale section Les sections internationales des écoles publiques françaises visent à : faciliter l'insertion d'élèves étrangers dans le système scolaire français ; les

Plus en détail

4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip.

4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip. TRAVEL TIPS Use your ETS pass (good from May 29 through June 1) in your registration package. Important Addresses: Edmonton City Hall Edmonton Clinic Health Academy Metterra Hotel Varscona Hotel 1 Sir

Plus en détail

Venez tourner aux Gobelins

Venez tourner aux Gobelins enez ourner ux obelins Le site du Mobilier national se compose de deux ensembles architecturaux distincts, disposés de chaque côté de la rue Berbier-du-Mets dont le tracé suit celui de la Bièvre recouverte

Plus en détail

Historical village, modern life

Historical village, modern life Historical village, modern life Mougins Village, located 5 minutes away from Cannes and his famous Festival and beaches, has been given during the 11th century by the Count of Antibes to the Lerins Islands

Plus en détail

Design and creativity in French national and regional policies

Design and creativity in French national and regional policies Design and creativity in French national and regional policies p.01 15-06-09 French Innovation policy Distinction between technological innovation and non-technological innovation (including design) French

Plus en détail

HÔTEL. Royal Saint-Honoré. PARIS - LOUVRE VENDÔME OPÉRA www.royal-st-honore.com. Les Hôtels du Roy FRENCH HOTELS COLLECTION

HÔTEL. Royal Saint-Honoré. PARIS - LOUVRE VENDÔME OPÉRA www.royal-st-honore.com. Les Hôtels du Roy FRENCH HOTELS COLLECTION HÔTEL Royal Saint-Honoré PARIS - LOUVRE VENDÔME OPÉRA www.royal-st-honore.com Les Hôtels du Roy FRENCH HOTELS COLLECTION Quand l Histoire se raconte au présent Discrètement installé entre le Louvre et

Plus en détail

Embarquez à Marseille!

Embarquez à Marseille! Embarquez à Marseille! TRANSFERT ORGANISÉ PAR LA COMPAGNIE Certaines compagnies de croisière prévoient des transferts depuis l aéroport Marseille Provence ou la gare Saint-Charles jusqu au terminal d embarquement

Plus en détail

The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon

The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon strategies Arab Hoballah, UNEP SUSTAINABLE AND COMPETITIVE HOTELS THROUGH ENERGY INNOVATION - NEZEH 2015 L'INNOVATION ÉNERGÉTIQUE AU SERVICE

Plus en détail

IT S BIG UN ÉVÉNEMENT GRANDIOSE

IT S BIG UN ÉVÉNEMENT GRANDIOSE 14 days 40 skill categories 44 countries 800 competitors 3,000 volunteers 36,000 hotel room nights 200,000 student and public spectators 1,000,000 square feet of Competition space IT S BIG UN ÉVÉNEMENT

Plus en détail

CHALET DES CHARMES MEGèVE, FRANCE

CHALET DES CHARMES MEGèVE, FRANCE PRESENTATION CHALET DES CHARMES MEGèVE, FRANCE Capacité: 10-16 Tarif: A partir de: 26.000 EUR Chambres: 6 SERVICES INCLUS 7 nuits dans une villa/chalet de luxe Lits fait à l'arrivée et linge de maison.

Plus en détail

Seul le discours prononcé fait foi

Seul le discours prononcé fait foi NOTES POUR UNE ALLOCUTION DU MAIRE DE MONTRÉAL MONSIEUR GÉRALD TREMBLAY GALA BÉNÉFICE DU CENTRE CANADIEN D ARCHITECTURE CCA MAISON SHAUGHNESSY 11 JUIN 2009 Seul le discours prononcé fait foi 1 Depuis 20

Plus en détail

Staying in Brussels: A selection of hotels. Séjour à Bruxelles : Quelques hôtels

Staying in Brussels: A selection of hotels. Séjour à Bruxelles : Quelques hôtels Staying in Brussels: A selection of hotels Dear participant, The symposium fee does not cover travel arrangements or hotel accommodation. However, please find below a series of Brussels hotels. Different

Plus en détail

Accueil délégation Club FNAU «projet urbain» Jeudi 20 et vendredi 21 mars 2014. L urbanisme lyonnais à travers la réalisation de projets diversifiées

Accueil délégation Club FNAU «projet urbain» Jeudi 20 et vendredi 21 mars 2014. L urbanisme lyonnais à travers la réalisation de projets diversifiées Accueil délégation Club FNAU «projet urbain» Jeudi 20 et vendredi 21 mars 2014 L urbanisme lyonnais à travers la réalisation de projets diversifiées PROGRAMME Jeudi 20 mars 9h 9h30 10h45 12h15 13h30 14h30

Plus en détail

UN QUARTIER VIVANT ET DYNAMIQUE, CŒUR HISTORIQUE DE L INDUSTRIE LYONNAISE

UN QUARTIER VIVANT ET DYNAMIQUE, CŒUR HISTORIQUE DE L INDUSTRIE LYONNAISE LYON GERLAND 2 30 000 UN QUARTIER VIVANT ET DYNAMIQUE, CŒUR HISTORIQUE DE L INDUSTRIE LYONNAISE UN QUARTIER VIVANT ET MIXTE 2 350 emplois établissements 3 000 30 000 étudiants UN PÔLE DE CULTURE ET LOISIRS

Plus en détail

/ Avec plus de 2 800 m 2 de bureaux disponibles à proximité immédiate de l Aéroport International de Genève, le Patio Plaza vous garantit une

/ Avec plus de 2 800 m 2 de bureaux disponibles à proximité immédiate de l Aéroport International de Genève, le Patio Plaza vous garantit une www.patioplaza.com / Avec plus de 2 800 m 2 de bureaux disponibles à proximité immédiate de l Aéroport International de Genève, le Patio Plaza vous garantit une localisation de premier choix. Son standing,

Plus en détail

Un référencement Un référencement

Un référencement Un référencement Lyon, une ville dynamique et attractive à dimension européenne Deuxième métropole de France avec 2,1 millions d habitants De nombreux secteurs d excellence : biotechnologies, recherche médicale, loisirs

Plus en détail

Appel à Présentations de PMEs. «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014. En présence de la GSA (European GNSS Agency)

Appel à Présentations de PMEs. «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014. En présence de la GSA (European GNSS Agency) Appel à Présentations de PMEs «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014 En présence de la GSA (European GNSS Agency) 1. TOULOUSE SPACE SHOW Le Toulouse Space Show 2014 se tiendra du 30 Juin

Plus en détail

B BABOUCHKA le reflet de votre identité projecting your corporate identity

B BABOUCHKA le reflet de votre identité projecting your corporate identity B BABOUCHKA le reflet de votre identité projecting your corporate identity B BABOUCHKA B BABOUCHKA Depuis plus de 20 ans, Babouchka crée le reflet de votre identité, l expression de votre marque auprès

Plus en détail

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6 CLUB DE GYMNASTIQUE! Bulletin Hiver 2013 Newsletter Winter 2013 514.872.3043 info@gymgadbois.com Rappel de nos heures d ouverture au club de gym Gadbois: Semaine: 13:30-20:00 Fin de semaine: 9:00-14:00

Plus en détail

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris www.espacemaraismarais.com Un cadre exceptionnel pour tous vos évènements Situé au cœur du Marais, vitrine parisienne

Plus en détail

LE CITIZEN HOTEL DU CANAL SAINT MARTIN

LE CITIZEN HOTEL DU CANAL SAINT MARTIN LE CITIZEN HOTEL DU CANAL SAINT MARTIN www.lecitizenhotel.com 96, Quai de Jemmapes 75010 Paris contact@lecitizenhotel.com 01.83.62.55.50 «Ce petit hôtel a installé ses douze chambres tout près du mythique

Plus en détail

Hôtels disponible Hotels available Ecole d été sur la recherche et l innovation Research network on innovation-summer school 2013

Hôtels disponible Hotels available Ecole d été sur la recherche et l innovation Research network on innovation-summer school 2013 HOTEL B&B BELFORT Bienvenue à l'hôtel B&B Belfort! Nous sommes heureux de vous accueillir dans notre hôtel Nouveau Concept, plus design, plus confortable et en un mot toujours plus agréable. Nos chambres

Plus en détail

profitez d'une ambiance de villégiature dans un cadre d'exception, face au lac, avec tous les raffinements du confort contemporain.

profitez d'une ambiance de villégiature dans un cadre d'exception, face au lac, avec tous les raffinements du confort contemporain. Les Hôtels Barrière sont entrés dans la légende. Ils ont un style, une personnalité bien reconnaissables. Dans chaque hôtel, vous êtes certain de retrouver la même atmosphère chaleureuse, la même gentillesse

Plus en détail

Succeed! C o n f e r e n c e s, B a n q u e t s & M o r e

Succeed! C o n f e r e n c e s, B a n q u e t s & M o r e Succeed! C o n f e r e n c e s, B a n q u e t s & M o r e Partir à la découverte d un accueil chaleureux, c est à cette expérience que vous convie le groupe hôtelier Manotel. Explorez l univers «Conferences,

Plus en détail

Quoi? Une friche industrielle réhabilitée. Les anciens établissements Cannelle

Quoi? Une friche industrielle réhabilitée. Les anciens établissements Cannelle Quoi? Une friche industrielle réhabilitée Les anciens établissements Cannelle En 1945, la famille Cannelle, originaire du territoire de Belfort, décide de s installer en bord de Loire port des Noues, afin

Plus en détail

Présentation de l équipe

Présentation de l équipe Présentation de l équipe Les compétences du Nord France Convention Bureau sont à la disposition des organisateurs d évènements professionnels pour la tenue de leur manifestation en Région Nord-Pas de Calais:

Plus en détail

LYON CONFLUENCE. Lyon Art et culture Gastronomie Innovation Ville de Lumière

LYON CONFLUENCE. Lyon Art et culture Gastronomie Innovation Ville de Lumière art et événement LYON CONFLUENCE Lyon Art et culture Gastronomie Innovation Ville de Lumière La Sucrière bénéficie d un emplacement exceptionnel. C est l un des bâtiments historiques et emblématiques du

Plus en détail

hotel hannong hotel hannong www.hotel-hannong.com au cœur de la ville et de son histoire au cœur de la ville

hotel hannong hotel hannong www.hotel-hannong.com au cœur de la ville et de son histoire au cœur de la ville hotel hannong au cœur de la ville et de son histoire www.hotel-hannong.com Photos : Naohiro Ninomiya / Architecte d intérieur : Marcel HUBNER / Avec le soutien de la Région Alsace et du Conseil Général

Plus en détail

CANDIDATURES ARTISTES / ARTIST APPLICATION FORM : BABEL MED MUSIC 2015 BP 30025

CANDIDATURES ARTISTES / ARTIST APPLICATION FORM : BABEL MED MUSIC 2015 BP 30025 DATE LIMITE DE DEPOT : SUBMISSION DEADLINE : LES CANDIDATS SERONT INFORMES DE LA DECISION DU C TE DE PROGRAMATION A PARTIR DU : CANDIDATES WILL BE INFORMED OF THE PROGRAMATION TEAM DECISION AFTER : 14

Plus en détail

CHALET A WAY OF LIFE 1850 COURCHEVEL 1850, FRANCE

CHALET A WAY OF LIFE 1850 COURCHEVEL 1850, FRANCE PRESENTATION CHALET A WAY OF LIFE 1850 COURCHEVEL 1850, FRANCE Capacité: 10-12 Tarif: A partir de: 33.000 EUR Chambres: 6 SERVICES INCLUS 7 nuits dans une villa/chalet de luxe Lits fait à l'arrivée et

Plus en détail

56, RUE DU RHÔNE, 1204 GENÈVE LE BAROQUE RESTAURANT. www.lebaroque.com

56, RUE DU RHÔNE, 1204 GENÈVE LE BAROQUE RESTAURANT. www.lebaroque.com 56, RUE DU RHÔNE, 1204 GENÈVE LE BAROQUE RESTAURANT www.lebaroque.com PRESENTATION DU BAROQUE RESTAURANT INTRODUCING LE BAROQUE RESTAURANT L e Baroque Restaurant est un lieu incontournable où il fait bon

Plus en détail

Le Caducée. Résidence Etudiante et Jeunes Actifs

Le Caducée. Résidence Etudiante et Jeunes Actifs Le Caducée Résidence Etudiante et Jeunes Actifs Présentation de Tours 3 Présentation du programme 6 Terrain et environnement 9 Situation 10 Tours est une cité dont la préservation du patrimoine est une

Plus en détail

Enter a world class network WORLD TRADE CENTER LYON WORLD TRADE CENTER LYON WORLD TRADE CENTER LYON

Enter a world class network WORLD TRADE CENTER LYON WORLD TRADE CENTER LYON WORLD TRADE CENTER LYON Enter a world class network World Trade Center Lyon Headquarters : Cité Internationale, 15 Quai Charles de Gaulle - 69006 Lyon - France Tel. 33 (0) 4 72 40 57 52 - Fax 33 (0)4 72 40 57 08 Business Center

Plus en détail

5755& 5765 Avenue Sir Walter Scott - 6565 & 6575 Chemin Kildare, Côte Saint-Luc, Montréal

5755& 5765 Avenue Sir Walter Scott - 6565 & 6575 Chemin Kildare, Côte Saint-Luc, Montréal 5755& 5765 Avenue Sir Walter Scott -, Côte Saint-Luc, Montréal LE LUXE D UN CONDO - LA SIMPLICITÉ DE LA LOCATION COMMUNAUTÉ - COMMUNITY GESTION PROFESSIONNELLE Allant des appartements à caractère patrimonial

Plus en détail

CAPURBA 2015, ÉVÈNEMENT FÉDÉRATEUR POUR

CAPURBA 2015, ÉVÈNEMENT FÉDÉRATEUR POUR DU 02 AU 04 JUIN 2015 LYON EUREXPO FRANCE www.capurba.com AU CŒUR DES VILLES INTELLIGENTES & INNOVANTES Parce que la ville a laissé place à la Smart City, le salon CapUrba propose une réflexion globale

Plus en détail

vivez l événement à ciel ouvert

vivez l événement à ciel ouvert vivez l événement à ciel ouvert Voyez grand pour vos événements Le Château révèle 760 m 2 d espaces entièrement modulables qui vous donnent envie de mettre en scène vos projets. Parce que l histoire est

Plus en détail

Vous vivez hors du temps et pourtant pleinement chaque instant. Dans votre suite baignée de rayons de

Vous vivez hors du temps et pourtant pleinement chaque instant. Dans votre suite baignée de rayons de S O authentique et contemporain un enchantement Au cœur d un magnifique parc de 6 hectares aux arbres centenaires et essences rares, agrémenté de fontaines joyeuses et de bassins Vous vivez hors du temps

Plus en détail

***** SEMINAIRES & BANQUETS

***** SEMINAIRES & BANQUETS ***** SEMINAIRES & BANQUETS Bienvenue au Relais & Châteaux Le Couvent des Minimes Hotel & Spa ***** Au cœur des Alpes de Haute Provence de Jean Giono et de la lavande, dans un jardin aromatique de 5 hectares,

Plus en détail

Pictures and teaching : international perspectives

Pictures and teaching : international perspectives 13th International Symposium of Museums of Education and Collections of School Heritage Pictures and teaching : international perspectives Rouen 1st 4th July 2009 Rouen is about 130 kilometers from Paris.

Plus en détail

GUEST AMENITY PORTFOLIO

GUEST AMENITY PORTFOLIO GUEST AMENITY PORTFOLIO Eco-green Creation Production Distribution 28 29 COSMETIC REGULATIONS & USERS SAFETY We guarantee the safety and conformity of all our cosmetic products, including their traceability.

Plus en détail

Excursions. Nous vous proposons : We offer. Mercedes Classe E Exécutive - 3 pax - 3 bags. Jaguar XJ Luxe - 3 pax - 3 bags

Excursions. Nous vous proposons : We offer. Mercedes Classe E Exécutive - 3 pax - 3 bags. Jaguar XJ Luxe - 3 pax - 3 bags Principalement composé de Mercedes Benz, tout notre parc est équipé de la géo localisation. Accompagnés par nos chauffeurs «guides», vous découvrirez la France et ces hauts lieux touristiques, à travers

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

GCSE Bitesize Controlled Assessment

GCSE Bitesize Controlled Assessment GCSE Bitesize Controlled Assessment Model 2 (for A/A* grade) Question 3 Subject: Topic: French Writing In this document you will find practical help on how to improve your grade. Before you start working

Plus en détail

Dans une ambiance contemporaine et chaleureuse, le chalet. Courchevel 1850 - France. In a contemporary and cosy atmosphere, the chalet Tsuga.

Dans une ambiance contemporaine et chaleureuse, le chalet. Courchevel 1850 - France. In a contemporary and cosy atmosphere, the chalet Tsuga. Cha lettsuga 270m² Courchevel 1850 - France Dans une ambiance contemporaine et chaleureuse, le chalet Tsuga offre une vue imprenable sur le sommet du Col de la Loze. Situé sur la piste de Pralong, il bénéficie

Plus en détail

A spectacular championship golf course

A spectacular championship golf course A spectacular championship golf course At the heart of the Domaine de Bel Ombre, discover the multi award winning 18-hole championship golf course (PAR 72) designed by renowned architect Peter Matkovich.

Plus en détail

DURANCE Universe and roots

DURANCE Universe and roots DURANCE Universe and roots Boutique, concession Counter, Comptoir Shop in shop, Privilège Provence is both a heritage and a source of inspiration for DURANCE. The heritage of an ancient culture dedicated

Plus en détail

PATRIMOINE NATUREL ET ÉCOLOGIQUE UNIQUE EN FRANCE. Faites de la Drôme l épicentre de vos événements.

PATRIMOINE NATUREL ET ÉCOLOGIQUE UNIQUE EN FRANCE. Faites de la Drôme l épicentre de vos événements. Entre Romans et Valence, la capitale stratégique du Sud Rhône Alpes : la Drôme, vous offre de nombreux attraits culturels, historiques et gastronomiques. Un département aux multiples facettes, composées

Plus en détail

TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA

TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA COURSE DEVELOPMENT-TAUMA 2010-1-TR1-LEO05-16787 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA 2010-1-TR1-LEO05-16787

Plus en détail

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate. Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,

Plus en détail

APARTMENT ROCHEBRUNE MEGèVE, FRANCE

APARTMENT ROCHEBRUNE MEGèVE, FRANCE PRESENTATION APARTMENT ROCHEBRUNE MEGèVE, FRANCE Capacité: 10 Personnes Tarif: A partir de: 26.000 EUR Chambres: 5 SERVICES INCLUS 7 nuits dans une villa/chalet de luxe Lits fait à l'arrivée et linge de

Plus en détail

INFINIMENT POINT DE VENTE INFINIMENT POINT DE VENTE

INFINIMENT POINT DE VENTE INFINIMENT POINT DE VENTE INFINIMENT POINT DE VENTE INFINIMENT POINT DE VENTE INSPIRER LE MONDE, CREER LE FUTUR. INFINIMENT POINT DE VENTE OXHOO La société OXHOO, Filiale de AXLUAS au capital de 165 K, est le fruit de plus de 20

Plus en détail

LES BALCONS de la chapelle

LES BALCONS de la chapelle RÉSIDENCE SECONDAIRE LES BALCONS de la chapelle MÉRIBEL LES 3 VALLÉES www.terresens.com 2 PARIS FRANCE LONDRES BRUXELLES AMSTERDAM LAUSANNE ZÜRICH STUTTGART BERLIN SUISSE A40 GENÈVE A6 LYON MÉRIBEL LYON

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

33 ARÈS BASSIN D'ARCACHON

33 ARÈS BASSIN D'ARCACHON 33 ARÈS BASSIN D'ARCACHON BIENVENUE À proximité des pistes cyclables, des sentiers pédestres, des plages du bassin d Arcachon et de l océan Atlantique, le camping Les Abberts vous accueille dans une ambiance

Plus en détail

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later

Plus en détail

Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs. social. An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS

Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs. social. An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS Le capital Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs social capital An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS Présentation des participants participants presentation Fondation Dufresne et Gauthier

Plus en détail

BABEL MED MUSIC 29-31 MARS / MARCH 2012 CANDIDATURES ARTISTES / ARTIST S APPLICATION FORM BABEL 2012

BABEL MED MUSIC 29-31 MARS / MARCH 2012 CANDIDATURES ARTISTES / ARTIST S APPLICATION FORM BABEL 2012 BABEL MED MUSIC 29-31 MARS / MARCH 2012 CANDIDATURES ARTISTES / ARTIST S APPLICATION FORM BABEL 2012 DATE LIMITE DE DEPOT DES CANDIDATURES SUBMISSION DEADLINE LES CANDIDATS SERONT INFORMES DE LA DECISION

Plus en détail

7 Terminal 2 Terminal 2 Terminal 2 Nouméa 4 salles, 3 bureaux 4 rooms, 3 offices Malaga Java 3 Java 2 Java 1 Djerba Capacité / Capacity Tarifs (e) HT / VAT excluded SALLES r o o m s SURFACE surface area

Plus en détail

Nicolas Le Moigne. 8 rue Charlot 75003 PARIS +33 1 44 54 90 88. contact@nextlevelgalerie.com www.nextlevelgalerie.com

Nicolas Le Moigne. 8 rue Charlot 75003 PARIS +33 1 44 54 90 88. contact@nextlevelgalerie.com www.nextlevelgalerie.com Nicolas Le Moigne 8 rue Charlot 75003 PARIS +33 1 44 54 90 88 contact@nextlevelgalerie.com www.nextlevelgalerie.com Nicolas Le Moigne Materia, 2009 Nicolas Le Moigne Materia Scroll down for english version

Plus en détail

6 HOTELS IN PARIS and the surrounding area

6 HOTELS IN PARIS and the surrounding area 6 HOTELS IN PARIS and the surrounding area Hotels-Res.com est un réseau volontaire fédérant les hôtels de la «Foncière de Paris». Spécialisé dans le développement de patrimoine immobilier, il bénéficie

Plus en détail

Votre investissement au coeur du Val Allos INVEST IN THE HEART OF THE SOUTHERN ALPS

Votre investissement au coeur du Val Allos INVEST IN THE HEART OF THE SOUTHERN ALPS L a l l i a n c e p l a i s i r & i n v e s t i s s e m e n t Votre investissement au coeur du Val Allos INVEST IN THE HEART OF THE SOUTHERN ALPS A 130 km de Nice et 220 km de Marseille, les amateurs de

Plus en détail

Miroirs avec des luminaires Illuminated Mirrors

Miroirs avec des luminaires Illuminated Mirrors Miroirs avec des luminaires Illuminated Mirrors TRIGA partners est une société tchèque importante agissant dans le domaine de traitement du verre plat. Elle s occupe du design, de l étude et du développement

Plus en détail

Journée d information du 5 novembre 2012. Mobilité Multimodale Intelligente Urbanisme, tourisme, logistique urbaine. économiques

Journée d information du 5 novembre 2012. Mobilité Multimodale Intelligente Urbanisme, tourisme, logistique urbaine. économiques Journée d information du 5 novembre 2012 Mobilité Multimodale Intelligente Urbanisme, tourisme, logistique urbaine économiques Gabrielle LABESCAT Principales tendances du tourisme urbain impactant la mobilité

Plus en détail

PONT DES CATALANS SPEED MANAGEMENT PROJECT

PONT DES CATALANS SPEED MANAGEMENT PROJECT Toulouse, 31.05.2011 PONT DES CATALANS SPEED MANAGEMENT PROJECT MID-TERM TERM EVALUATION VISIT Presentation of the team Names : Arnaud Arsuffi Audrey Traisnel City : Toulouse University : INSA Toulouse

Plus en détail

Séminaire. dans l Univers de Paul Bocuse EVENTS

Séminaire. dans l Univers de Paul Bocuse EVENTS Séminaire dans l Univers de Paul Bocuse Contact : Agnès BOURGUIGNON +33 (0)6 88 69 21 66 a.bourguignon@a-s-events.com Sandrine DELORD +33 (0)6 60 48 36 36 s.delord@a-s-events.com Nos idées de séminaires

Plus en détail

Présentation de l équipe

Présentation de l équipe Présentation de l équipe Les compétences du Nord France Convention Bureau sont à la disposition des organisateurs d évènements professionnels pour la tenue de leur manifestation en Région Nord-Pas de Calais:

Plus en détail

Hotels-Res est un réseau volontaire fédérant les hôtels de la «Foncière de Paris».

Hotels-Res est un réseau volontaire fédérant les hôtels de la «Foncière de Paris». Hotels-Res est un réseau volontaire fédérant les hôtels de la «Foncière de Paris». Spécialisé dans le développement de patrimoine immobilier, il bénéficie d'un savoir-faire reconnu et d'une expérience

Plus en détail

Nice. Convention Bureau

Nice. Convention Bureau Nice Convention Bureau 10 bonnes raisons de choisir Nice pour votre prochain événement 10 good reasons to choose Nice for your next event Nice Convention Bureau UNE CITÉ QUI ATTIRE L EXCELLENCE Nice est

Plus en détail

COM&CAP MarInA-Med. Welcome!

COM&CAP MarInA-Med. Welcome! COM&CAP MarInA-Med COMmunication and CAPitalization of Maritime Integrated Approach in the Mediterranean Area Launch Event Med Maritime Projects COM&CAP MarInA-Med Kick-off meeting Welcome! The Kick Off

Plus en détail

HÔTEL. Ambassadeur. Juan les Pins

HÔTEL. Ambassadeur. Juan les Pins HÔTEL Ambassadeur Juan les Pins ultime sobriété au coeur de juan-les-pins. L'hôtel compose une symphonie pour une atmosphère familiale et chaleureuse. Le patio central, agrémenté de palmiers gigantesques,

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

Objectif : Programme: Projet coordonné par l Office International de l Eau. Evènement labellisé World Water Forum 6

Objectif : Programme: Projet coordonné par l Office International de l Eau. Evènement labellisé World Water Forum 6 Atelier WaterDiss2.0: Valoriser les résultats de la recherche sur l'eau comme catalyseur de l'innovation. Paris, Pollutec, 1 er Décembre 2011 De 14h à 17h Salle 617 Objectif : L'objectif du projet WaterDiss2.0

Plus en détail

GROUND COMPUTER NETWORK PRINCIPLES APPLIED TO SPACE AVIONICS: THE CNES EXPERIMENT

GROUND COMPUTER NETWORK PRINCIPLES APPLIED TO SPACE AVIONICS: THE CNES EXPERIMENT Centres de Compétence Technique Informatique & Réseaux Embarqués CCT IRE WORKSHOP GROUND COMPUTER NETWORK PRINCIPLES APPLIED TO SPACE AVIONICS: THE CNES EXPERIMENT 24th of April 2014. 9AM to 12AM. Toulouse

Plus en détail

BABEL MED MUSIC 24 > 26 MARS MARCH 2011 CANDIDATURES ARTISTES ARTIST S APPLICATION FORM FORUM DES MUSIQUES DU MONDE / WORLD MUSIC FORUM

BABEL MED MUSIC 24 > 26 MARS MARCH 2011 CANDIDATURES ARTISTES ARTIST S APPLICATION FORM FORUM DES MUSIQUES DU MONDE / WORLD MUSIC FORUM BABEL MED MUSIC FORUM DES MUSIQUES DU MONDE / WORLD MUSIC FORUM 24 > 26 MARS MARCH 2011 CANDIDATURES ARTISTES ARTIST S APPLICATION FORM CANDIDATURES ARTISTES / ARTIST S APPLICATION FORM DATE LIMITE DE

Plus en détail

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 TCM QUALITY MARK Jean-Marc Bachelet Tocema Europe workshop 4 Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 + lead auditors for certification bodies Experiences Private and state companies,

Plus en détail

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name...

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name... COMMISSION FOR THE COMPENSATION OF VICTIMS OF SPOLIATION RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION (Decree 99-778 of September 10, 1999) Case Number : (to remind in all

Plus en détail

Appel à candidatures DJ ou VJ pour Visa For Music 2014 Call for applications DJ or VJ to Visa For Music 2014

Appel à candidatures DJ ou VJ pour Visa For Music 2014 Call for applications DJ or VJ to Visa For Music 2014 Appel à candidatures DJ ou VJ pour Visa For Music 2014 Call for applications DJ or VJ to Visa For Music 2014 Visa for Music, le premier marché de musique pour l Afrique et le Moyen-Orient, tiendra sa 1ère

Plus en détail

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires Ming Sun Université de Montréal Haï Thach École Chinoise (Mandarin) de Montréal Introduction

Plus en détail

2010 European Education Fair Taiwan is Now Hiring

2010 European Education Fair Taiwan is Now Hiring 2010 European Education Fair Taiwan is Now Hiring The 2010 European Education Fair Taiwan is now hiring a Full Time Project Manager. Position will start on May 1 st, 2010. The application deadline is April

Plus en détail

Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists.

Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists. St-Laurent ----- Rive Nord Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists. Une équipe de professeurs,

Plus en détail

The Place to Stay... My Palace, my Home.

The Place to Stay... My Palace, my Home. The Place to Stay... My Palace, my Home. welcome bienvenue Jardin d Hiver Lobby deluxe room chambre deluxe exclusive room sea view chambre exclusive vue mer junior suites & suites diamond suites gastronomy

Plus en détail

Near Cercoux, Charente-Maritime 190,800

Near Cercoux, Charente-Maritime 190,800 Ref: BVI0008404 Near Cercoux, Charente-Maritime 190,800 Une petite maison avec une chambre datant du 17ème siècle avec un moulin et sa propre île au milieu du fleuve. Le moulin est dans un bâtiment séparé,

Plus en détail

Bienvenue au Séminaire sur les Chaussées urbaines

Bienvenue au Séminaire sur les Chaussées urbaines Welcome to the Seminar on Urban Pavements Bienvenue au Séminaire sur les Chaussées urbaines Association mondiale de la route World Road Association Seminar on Urban Pavements Séminaire sur les Chaussées

Plus en détail

Incarner un aéroport différent, à taille humaine

Incarner un aéroport différent, à taille humaine Incarner un aéroport différent, à taille humaine Notre aéroport dispose d un des plus forts potentiels de développement en Europe. Notre ambition est d incarner un aéroport différent. A taille humaine.

Plus en détail

Rassegna del 05/02/2014

Rassegna del 05/02/2014 Rassegna del 05/02/2014... 04/02/14 africanmanager.com 1 4-02-2014 : L aéroport de Monastir se dote du système de navigation européen EGNOS 04/02/14 airtrafficmanagement.n et 2 1 ENAV tests first EGNOS

Plus en détail

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! En famille, entre amis THE FRIENDLY HOTEL FOR FAMILIES Après tant d aventures, rien de tel que l hospitalité légendaire de l Hôtel

Plus en détail

111-113, avenue de la Bourdonnais. Paris 7 ème

111-113, avenue de la Bourdonnais. Paris 7 ème 111-113, avenue de la Bourdonnais. Paris 7 ème HÔTEL La Bourdonnais LOCALISATION LOCALISATION 111-113, avenue de la Bourdonnais 75007 Paris DEVISE MOTTO Le plus grand des bonheurs est la découverte. Le

Plus en détail

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships A project under the Intelligent Energy Europe programme Contract Number: IEE/10/130 Deliverable Reference: W.P.2.1.3

Plus en détail

LE THEATRE DE PEZENAS Un lieu d'exception à louer pour vos colloques, séminaires et soirées de gala

LE THEATRE DE PEZENAS Un lieu d'exception à louer pour vos colloques, séminaires et soirées de gala LE THEATRE DE PEZENAS Un lieu d'exception à louer pour vos colloques, séminaires et soirées de gala Le Théâtre de Pézenas, classé «Monument historique», est un lieu prestigieux et mythique. Soucieuse de

Plus en détail

OUTSIDE BLUE BAY L ORANGE VERTE BLUE GIN LOUNGE IL BARETTO LAS BRISAS 4 hectares de jardins et lagon d eau douce sur sable fin. 10 acres of gardens and a soft-water lagoon with a sandy bottom. SPA CINQ

Plus en détail

CAMPING CARAVANING - HÔTELLERIE DE PLEIN AIR

CAMPING CARAVANING - HÔTELLERIE DE PLEIN AIR CAMPING CARAVANING - HÔTELLERIE DE PLEIN AIR VAR - PROVENCE - LE MUY www.camping-la-prairie.fr www.sud-est-vacances.fr La Région / The Region Rocher de Roquebrune Les Services / The Services Le Muy Vigne

Plus en détail

IT & E - Integrated Training & emploi des personnes handicapées en dessin assisté par ordinateur, les détails et graphiques

IT & E - Integrated Training & emploi des personnes handicapées en dessin assisté par ordinateur, les détails et graphiques IT & E - Integrated Training & emploi des personnes handicapées en dessin assisté par ordinateur, les détails et graphiques TR/06/B/P/PP/178009 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2006

Plus en détail

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts 90558-CDT-06-L3French page 1 of 10 NCEA LEVEL 3: FRENCH CD TRANSCRIPT 2006 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts New Zealand Qualifications Authority: NCEA French

Plus en détail

37, avenue de la Motte-Picquet. Paris 7 ème

37, avenue de la Motte-Picquet. Paris 7 ème 37, avenue de la Motte-Picquet. Paris 7 ème HÔTEL Le Walt LOCALISATION LOCALISATION 37, avenue de la Motte-Picquet 75007 Paris DEVISE MOTTO Le pinceau à la main, Paris m inspire. «Paris inspires my painting.»

Plus en détail

CINÉMA FRANCAIS SUR LPB

CINÉMA FRANCAIS SUR LPB JE RENTRE A LA MAISON Study guide n 11 lpb.org/cinema CINÉMA FRANCAIS SUR LPB Réalisateur: Manoel de Oliveira Avec : Michel Piccoli, Catherine Deneuve, John Malkovich, Antoine Chappey Tourné en : France

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form (A renvoyer avant le 15 octobre 2014 Deadline octobrer 15th 2014) Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication

Plus en détail

INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON ANTIMICROBIAL PEPTIDES Lundi 6 au mercredi 8 juin 2016 LE CORUM de Montpellier INNOVATION - AUDACE - SERVICE

INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON ANTIMICROBIAL PEPTIDES Lundi 6 au mercredi 8 juin 2016 LE CORUM de Montpellier INNOVATION - AUDACE - SERVICE INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON ANTIMICROBIAL PEPTIDES Lundi 6 au mercredi 8 juin 2016 LE CORUM de Montpellier INNOVATION - AUDACE - SERVICE 1 UNE DESTINATION PLEINE DE CHARME Montpellier et sa région 1- DESTINATION

Plus en détail

Wallonia-Belgium A continuous success story. Alphi CARTUYVELS Deputy General Manager Europe & North America

Wallonia-Belgium A continuous success story. Alphi CARTUYVELS Deputy General Manager Europe & North America Wallonia-Belgium A continuous success story Alphi CARTUYVELS Deputy General Manager Europe & North America I. ORGANISATION & STRATEGY II. FIGURES & RESULTS III.BELGIUM WALLONIA S ASSETS I. ORGANISATION

Plus en détail