Mot de la présidente-directrice générale President s message

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Mot de la présidente-directrice générale President s message"

Transcription

1

2 Mot de la présidente-directrice générale President s message Bastion de l industrie aérospatiale canadienne, le Québec figure parmi les trois plus grands centres aérospatiaux du monde avec Seattle et Toulouse. Reconnu pour sa main-d œuvre compétente et ingénieuse, le secteur aérospatial québécois emploie plus de personnes et génère aujourd hui un chiffre d affaires de plus de 12,1 milliards de dollars, soit environ 55 % de la production canadienne totale. Bénéficiant de la présence de chefs de file mondiaux, l industrie aérospatiale québécoise compte sur quatre maîtres d œuvre et une quinzaine d équipementiers intégrateurs s appuyant sur un réseau de près de 200 entreprises spécialisées. Le Québec héberge les plus importants centres d excellence et parmi les meilleurs instituts techniques, écoles, collèges et universités en aérospatiale au Canada, ce qui lui confère une capacité d innovation exceptionnelle positionnant le secteur industriel d ici en tant que chef de file de renommée internationale. Pour maintenir son leadership dans un marché mondial hautement compétitif, l ensemble de l industrie a choisi d investir en R-D afin de développer de nouvelles technologies de pointe toujours plus performantes, sécuritaires et écologiques. D ailleurs, afin de se positionner sur les chaînes d approvisionnement des plateformes du futur, les compagnies québécoises se dotent de nouvelles capacités de production et innovent sur le plan technologique et en matière de gestion. Conscientes de la nouvelle donne mondiale, les PME suivent cette nouvelle cadence et certaines joignent même leurs forces pour créer un effet de levier auprès des grands donneurs d ordres. C est dans cet esprit qu Aéro Montréal a mis sur pied l Initiative MACH, un programme visant à développer une base de PME sous-traitantes plus productives, possédant des compétences distinctives mieux alignées sur les besoins des donneurs d ordres mondiaux. Misant sur les liens privilégiés de collaboration entre clients et fournisseurs, l Initiative MACH a pour objectif de renforcer les entreprises et aspire, par conséquent, au développement d une chaîne d approvisionnement de classe mondiale. Aéro Montréal est fière de présenter sa troisième édition de l annuaire de la grappe aérospatiale du Québec. Cet outil de référence permettra, encore une fois, de renforcer la cohésion au sein de notre industrie et de faire rayonner l expertise de tous les acteurs. L annuaire est également disponible en ligne à l adresse Il permet une recherche par mot-clé afin de faciliter l accès aux coordonnées des entreprises d ici à travers le monde. Aéro Montréal est fière de présenter sa troisième édition de l annuaire de la grappe aérospatiale du Québec. Aéro Montréal is proud to present its third edition of the directory of Québec s aerospace cluster. A bastion of the Canadian aerospace industry, Québec is one of the three largest aerospace centres in the world along with Seattle and Toulouse. Known for its skilled and innovative workforce, Québec s aerospace sector employs more than 42,500 people and currently generates more than $12.1 billion in sales, or about 55% of the Canadian total. Benefitting from the presence of world leaders, Québec s aerospace industry is home to four OEMs and 15 equipment integrators, supported by a network of nearly 200 specialized companies. Québec boasts major centres of excellence and some of Canada s best aerospace technical institutes, schools, colleges and universities, giving it an exceptional capacity for innovation that positions the industry as a recognized world leader. To maintain its leadership in a highly competitive global market, the entire industry has chosen to invest in R&D to develop new cutting-edge technologies that are increasingly high-performance, safe and environmentally friendly. Moreover, in order to position themselves in the supply chains of future platforms, Québec companies are adding new production capacity and innovating in terms of technology and management best practices. Aware of the new world order, SMEs are keeping abreast of these new trends and some have even joined forces to create leverage with major contractors. It is in this spirit that Aéro Montréal established the MACH Initiative, a program designed to develop a base of highly productive SME subcontractors with distinctive skills that are better aligned with global OEMs. Building on special collaborative ties between customers and suppliers, the MACH Initiative aims to strengthen companies and strives to develop a world-class supply chain. Aéro Montréal is proud to present its third edition of the directory of Québec s aerospace cluster. This reference tool will, once again, strengthen cohesion within our industry and promote the expertise of all stakeholders. The directory is also available online at allowing you to search by keyword to facilitate access to our company contacts anywhere in the world. Suzanne M. Benoît Présidente-directrice générale / President 1

3 380, rue St-Antoine Ouest / 380 St-Antoine Street West Bureau 8000 / Suite 8000 Montréal (Québec) H2Y 3X7 Aéro Montréal tient à remercier : Sous-traitance industrielle Québec (STIQ) et le ministère des Affaires étrangères, du Commerce et du Développement (MAECD) pour leur contribution inestimable qui a permis la production de cet annuaire de la grappe aérospatiale du Québec. Aéro Montréal would like to thank: Sous-traitance industrielle Québec (STIQ) and the Department of Foreign Affairs, Trade and Development (DFATD) for their invaluable contribution that has made the production of this Québec s aerospace cluster directory possible. Éditeur : Aéro Montréal Rédaction / Coordination : Aéro Montréal et STIQ Design graphique : Gaspard Communication Visuelle Coordination de l impression : Gestion Daceau Inc. Impression : Imprimerie Transcontinental Photographies reproduites avec la permission de nos membres Note : Dans ce document, la forme masculine désigne aussi bien les femmes que les hommes. Elle est utilisée pour alléger le texte et en faciliter la compréhension. ISBN Dépôt légal - Bibliothèque et Archives nationales du Québec, 2013 Dépôt légal - Bibliothèque et Archives canada, 2013 La photographie du CSeries en page couverture est une courtoisie de Bombardier Inc. L information de cet annuaire a été recueillie auprès de différentes sources publiques de renseignements et transmise par formulaire aux entreprises et aux organisations concernées aux fins de vérification et de mise à jour durant les mois de septembre et octobre Cette information est considérée comme véridique; toutefois, des changements ont pu survenir depuis cette dernière mise à jour. Des inscriptions supplémentaires pourront apparaître dans la version en ligne de cet annuaire ainsi que dans sa prochaine édition. Quelques profils ont pu être abrégés pour des impératifs de mise en page. Les versions intégrales de ces profils se trouvent sur le site Internet d Aéro Montréal. The information in this directory was gathered from various public sources and sent to the companies and organizations concerned for review and updating during the months of September and October While considered accurate, changes may have occurred since this last update. Additional information may appear in the online version of this directory and in its next edition. Some profiles may have been abridged for layout reasons. Full profiles are available on Aero Montreal s website. 2

4 Le cadre d excellence MACH priorise trois axes fondamentaux visant l amélioration de la compétitivité d un fournisseur. l excellence en LEADERSHIP l excellence OPÉRATIONNELLE l excellence en PLANIFICATION et en DÉVELOPPEMENT de la main-d œuvre. SI VOUS ÊTES INTÉRESSÉS À FAIRE PARTIE DE LA PROCHAINE COHORTE, CONSULTEZ LE :

5 plus de 30 fournisseurs engagés dans une démarche Vers l excellence. abipa aérosphère air data air terre équipement alta précision aviation Lemex composites Vci cp tech dcm aéronautique delastek electro-kut elimetal hutchinson aerospace industries trident Lego centre de fi nition Meloche Mesotec Mitchell aerospace nse automatech pcm innovation précision sf tech produits intégrés avior rti claro sido ltée société d outillage M.r. techfab techniprodec tecnickrome aéronautique tékalia aéronautik Xiphos systems corporation et plus à venir... pour en savoir plus sur les labels de performance Mach et les cohortes.

6 The MACH Excellence Framework A tool for becoming a world class supplier excellence in LEADERSHIP OPERATIONAL excellence excellence in WORKFORCE PLANNING and DEVELOPMENT. SHOULD YOU BE INTERESTED IN BEING A PART OF THE NEXT COHORT, PLEASE VISIT:

7 More than 30 suppliers commited to A path towards excellence. abipa aérosphère air data air terre équipement alta précision aviation Lemex composites Vci cp tech dcm aéronautique delastek electro-kut elimetal hutchinson aerospace industries trident Lego centre de fi nition Meloche Mesotec Mitchell aerospace nse automatech pcm innovation précision sf tech produits intégrés avior rti claro sido ltée société d outillage M.r. techfab techniprodec tecnickrome aéronautique tékalia aéronautik Xiphos systems corporation and more to come... to learn more about Mach performance labels and the cohorts.

8 Table des matières Table of Contents Aéro Montréal : Propulse l aérospatiale 13 Aéro Montréal: Shaping Aerospace 14 Membres du conseil d administration / Board Members 16 L industrie aérospatiale québécoise 19 Québec s aerospace industry 20 ASSOCIATIONS / ASSOCIATIONS 21 CENTRES DE RECHERCHE / RESEARCH CENTERS 35 ÉCOLES ET UNIVERSITÉS / ACADEMIA 43 GOUVERNEMENTS / GOVERNMENTS 55 INTÉGRATEURS, ÉQUIPEMENTIERS ET MRO / OEMs, INTEGRATORS AND MROs 63 MAÎTRES D ŒUVRE / PRIME CONTRACTORS 75 SOUS-TRAITANTS / SUB-CONTRACTORS 81 SYNDICATS / UNIONS 241 Index 247 7

9 CAE est fière de promouvoir l industrie aéronautique québécoise et canadienne sur la scène internationale.

10

11

12 QUAND UNE ENTREPRISE RÉUSSIT, C EST PARCE QU UN JOUR, QUELQU UN A PRIS UNE BONNE DÉCISION Choisir la proximité des innovateurs et des visionnaires est une bonne façon de connaître le succès. Ceux qui savent réussir savent toujours s entourer. LAVAL TECHNOPOLE voit les entreprises qui la composent grandir et réussir avec fierté. DÉCOUVREZ L ÉTONNANT POUVOIR DE LAVAL TECHNOPOLE

13 WHENEVER A BUSINESS SUCCEEDS YOU KNOW THAT SOMEONE SOMEWHERE MADE THE RIGHT DECISION Just being around innovators and visionaries tends to make you more focused on your own success. Success does breed success after all. At LAVAL TECHNOPOLE, we re proud to see the businesses that call us home continue to grow and succeed. P UT THE POWER OF LAVAL TECHNOPOLE TO WORK FOR YOU

14 Aéro Montréal, forum de concertation de la Grappe aérospatiale du Québec, regroupe l ensemble des premiers dirigeants du secteur aérospatial du Québec issus de l industrie, des institutions d enseignement et des centres de recherche, en passant par les associations et les syndicats. Aéro Montréal a pour mission de coordonner la mise en place d un environnement permettant d accélérer la productivité et la croissance du secteur afin qu il demeure une source de création de richesse encore plus importante pour le Grand Montréal, le Québec et le Canada. Elle contribue ainsi à renforcer le positionnement de l industrie aérospatiale du Québec et à assurer sa compétitivité face aux autres pôles leaders de l aérospatiale dans le monde. Chantiers stratégiques Afin d atteindre ses objectifs, Aéro Montréal a adopté un plan d action stratégique qui inclut la création de chantiers de travail. Composés de membres de l industrie, les chantiers de travail se consacrent aux six axes d intervention stratégique qui touchent l industrie aérospatiale québécoise. Ils ont pour objectif de mener à bien des projets structurants qui bénéficieront au secteur aérospatial québécois. Chantier Image, visibilité et rayonnement L industrie aérospatiale d ici fait rayonner le Québec sur la scène mondiale et est certainement une source de fierté nationale. Ce Chantier travaille à faire connaître le secteur aérospatial du Québec afin d assurer sa visibilité. Il s emploie à conférer à la grappe aérospatiale une image de marque et à réaliser une stratégie intégrée de communication qui augmentera sa notoriété et profitera ainsi à tous les acteurs du secteur. Chantier Innovation Le Chantier Innovation s emploie à définir la stratégie d innovation aérospatiale pour le Québec, ainsi qu à établir et à coordonner le plan d action qui appuie cette stratégie. Ce Chantier travaille en collégialité avec plusieurs organisations impliquées et s assure d optimiser les efforts de chacun. Son mandat aborde tous les éléments concernant l innovation aérospatiale, du concept à la commercialisation, à la recherche privée (R-D et amélioration continue) et à la recherche publique et universitaire, en collaboration étroite avec le Consortium de recherche et d innovation en aérospatiale du Québec (CRIAQ). Chantier Relève et main-d œuvre Ce Chantier a pour mandat d assurer la planification, la coordination et la réalisation d un plan d action concerté afin de répondre aux grands enjeux regard de la relève et de la main-d œuvre aérospatiale au Québec. Le secteur aérospatial québécois est un véritable modèle d excellence et il est mondialement reconnu pour sa main-d œuvre hautement spécialisée. Au Québec, une personne sur 189 travaille dans ce secteur, soit la plus haute densité d emploi à l échelle mondiale. Chantier Chaîne d approvisionnement Le Chantier Chaîne d approvisionnement a pour mandat d assurer la planification et la mise en œuvre d un plan d action concerté dans l objectif d augmenter la compétitivité des fournisseurs québécois. Il vise ainsi à solidifier la chaîne d approvisionnement aérospatiale du Québec en rapport à la concurrence internationale. Née des travaux du Chantier Chaîne d approvisionnement d Aéro Montréal, l Initiative MACH est le résultat d une réflexion commune entre les acteurs de la grappe et se veut un processus fédérateur qui soutiendra à long terme la croissance stratégique du secteur. En effet, centrée sur les liens privilégiés de collaboration entre clients et fournisseurs, l Initiative MACH a pour but d intervenir directement auprès des entreprises de l industrie de façon à stimuler la collaboration et l innovation au sein de la chaîne d approvisionnement ainsi que d améliorer la performance et la compétitivité des fournisseurs. Chantier Développement de marchés - PME Le Chantier Développement de marchés PME a le mandat d assurer une plus grande synergie entre les PME et les autres acteurs de la grappe et d assurer une présence incontournable des PME québécoises du secteur aérospatial à l échelle mondiale en plus de promouvoir et de favoriser le développement de marchés au profit des PME du secteur. Comité Défense Ce Comité a été mis sur pied afin d assurer l organisation et la mise en application d un plan d action concerté pour répondre aux grands enjeux de la défense et de la sécurité nationale. Par ailleurs, ce Comité promeut les capacités industrielles de la grappe aérospatiale du Québec en matière de défense. Il vise également à faire profiter l industrie québécoise de l aérospatiale des importants approvisionnements militaires effectués par le gouvernement fédéral dans le cadre des retombées industrielles et régionales (RIR). 13

15 Aéro Montréal, Québec s Aerospace Cluster, is a strategic think tank that brings together all the major decision makers in Québec s aerospace sector, including companies, educational and research institutions, associations and unions. Aéro Montréal s mission is to mobilize industry players around common goals and focused actions to increase cohesion and optimize competitiveness. By fostering the growth and expansion of the aerospace cluster, it intends to make this industry an increasingly important source of wealth creation for the Montréal region, Québec and Canada. Aéro Montréal reinforces the positioning of the Québec aerospace industry and ensures its competitiveness in the face of other leading aerospace clusters around the world. Strategic Focus Areas In order to achieve its objectives, Aéro Montréal has adopted a strategic action plan that includes the creation of working groups. Composed of industry players, the working groups are focused on six strategic focus areas. They are working to implement major projects and actions that will benefit Québec s aerospace sector. Branding and Promotion Working Group The aerospace industry enhances Québec s visibility on the global stage and is without a doubt a source of national pride. This Working Group aims to increase awareness of the entire Québec aerospace sector and ensure its outreach. It works to give the aerospace cluster a brand image and implement an integrated communication strategy that will increase its visibility for the benefit of all players in the sector. Innovation Working Group The Innovation Working Group s mandate is to establish Québec s aerospace innovation strategy and develop and coordinate projects in support of this strategy. It collaborates with many organizations involved in innovation and seeks to optimize their efforts. Its mandate encompasses the entire aerospace innovation spectrum, from design to commercialization, private research (R&D and continuous improvement), and public and university research with the collaboration of the Consortium for Research and Innovation in Aerospace in Québec (CRIAQ). Human Capital and Workforce Renewal Working Group This Working Group aims to ensure the planning, coordination and implementation of a concerted action plan addressing the important challenges of aerospace succession and manpower. The Québec aerospace sector is a true model of excellence and has garnered worldwide renown for its highly specialized labour force. One Quebecer out of 189 works in the aerospace sector, one of the highest employment densities worldwide. Supply Chain Development Working Group This Working Group seeks to develop a long-term vision, strategy and concerted action plan to tackle the major supply chain challenges. Its ultimate goal is therefore to strengthen Québec s aerospace supply chain relative to the international competition. Aéro Montréal s MACH initiative is a fruit of the Supply Chain Development Working Group s efforts to optimize the performance of the supply chain and is a unifying process which will support the long-term strategic growth of the sector. The initiative is focused on the privileged client-supplier relationship, and works directly with companies in the aerospace industry in order to stimulate collaboration and innovation throughout the supply chain and improve the performance and competitiveness of suppliers. The Market Development SMEs Working Group The Market Development SMEs Working Group fosters greater synergies among SMEs and other cluster members with a view to strengthening the global positioning of Québec aerospace SMEs as well as promoting and fostering the development of markets for SMEs in the sector. Defence Comity This Comity s mandate is to plan, coordinate and implement a concerted action plan to tackle the important challenges of defence and security while promoting the industrial capabilities of Québec s aerospace cluster in matters of national security. It also works to ensure that Québec s aerospace industry will benefit from the important military supply contracts awarded by the federal government within the Industrial Regional Benefits (IRB) policy. 14

16 DORVAL Plusieurs opportunités. Plusieurs D innombrables opportunités. D innombrables possibilités. possibilités. DORVAL MIRABEL Countless opportunities. Countless opportunities. Infinite possibilities. Infinite possibilities. MIRABEL Emplacement. Emplacement. Emplacement. Être Emplacement. au cœur d une Emplacement. des capitales mondiales Emplacement. de l industrie aéronautique : voilà Être au ce cœur qui motive d une les des entrepreneurs capitales comme mondiales vous de à l industrie s établir chez aéronautique nous. : Ainsi, voilà ce vous qui vous motive retrouvez les entrepreneurs sur l un des deux comme sites vous industriels à s établir de chez classe nous. mondiale, Ainsi, vous vous vous disposerez retrouvez sur d une l un des main-d œuvre deux sites industriels hautement de classe qualifiée et d un mondiale, réseau vous de fournisseurs disposerez d une et de sous-traitants main-d œuvre hautement de renommée qualifiée mondiale. et De d un plus, réseau grâce de à fournisseurs une grande et disponibilité de d espaces sous-traitants industriels, de renommée vous aurez mondiale. tout l espace De plus, voulu grâce non à une seulement grande disponibilité pour démarrer d espaces votre industriels, entreprise, vous mais aurez aussi tout pour l espace la faire voulu grandir. non seulement pour démarrer votre entreprise, mais aussi pour la faire grandir. Location, location, location. To be at the heart of one of the world s aerospace Location, capitals location, that s location. why developers To be at the like heart you of are one choosing of the world s to do business aerospace here. capitals By setting that s up why shop here, you ll developers be in close like you proximity are choosing to two to do world-class business here. industrial By setting sites, up Quebec s shop here, highly-skilled you ll be in close workforce, proximity and to two a network of world-class the world s industrial top suppliers sites, and Quebec s subcontractors. highly-skilled workforce, and a network And of the with world s the vast top amount suppliers of and commercial space subcontractors. available, you ll have plenty of room, And with not the only vast to get amount your of business commercial started space available, but to take you ll it wherever have plenty you of want room, to not go. only to get your business started but to take it wherever you want to go. ADM VERSION OK GRAPHIC DESIGNER ART DIRECTOR CREATIVE DIRECTOR COPY- WRITER INDUSTRIAL; BIL ADM VERSION OK GRAPHIC DESIGNER ART DIRECTOR CREATIVE DIRECTOR COPY- WRITER

17 MeMbres du conseil d AdMinistrAtion présidente du conseil d administration / chair Maria della posta Vice-présidente principale, Ventes et Marketing / Senior Vice-President, Sales and Marketing pratt & Whitney canada Vice-présidente du conseil d administration / Vice-chair hélène séguinotte Déléguée pays / Country Delegate safran secrétaire de la corporation / corporation secretary suzanne M. benoît Présidente-directrice générale / President aéro Montréal trésorier de la corporation / corporation treasurer denis giangi Vice-président, Finances et administration / Vice-President, Finance and Administration rolls-royce canada guillermo Alonso Président / President alta précision éric beauregard Président et chef de la direction / President & CEO sylvain bédard Chef de la direction / CEO sonaca Montréal serge brasset Directeur général / Director école nationale d aérotechnique av&r aérospatial patrick champagne Vice-président, Postes de pilotage et intégration de systèmes / Vice-President, Cockpits and Systems Integration jacques comtois Président / President L-3 communications Mas pierre delestrade Président et chef de la direction / President & CEO eads canada Marc donato Vice-président et directeur général / Vice-President & CEO Mda systèmes satellitaires esterline cmc électronique inc. hélène V. gagnon Vice-présidente, Affaires publiques, communications et responsabilité d entreprise / Vice-President, Public Affairs, Communications and Corporate Social Responsibility Bombardier aéronautique Michel grenier Vice-président, directeur général / Vice-President, General Manager thales canada, aéronautique 16

18 board MeMbers clément fortin Président-directeur général / President & CEO consortium de recherche et d innovation en aérospatiale au Québec (criaq) christophe guy Directeur général / General Director polytechnique Montréal Mario héroux Directeur / Director école des métiers de l aérospatiale de Montréal barry kohler Président / President Bell helicopter textron canada jerzy komorowski Gestionnaire principal, Aérospatiale / General Manager, Aerospace conseil national de recherches canada (cnrc) gilles labbé Président et chef de la direction / President & CEO héroux-devtek claude lessard Président / President delastek hugue Meloche Président et chef de la direction / President & CEO Groupe Meloche Marc parent Président et chef de la direction / President & CEO cae inc. philippe simonato Directeur / Director Ge aviation Bromont gérald tremblay Représentant de la Grande Loge / Grand Lodge Representative association internationale des machinistes et des travailleurs et travailleuses de l aérospatiale (aimta) serge tremblay Directeur général / Executive Director comité sectoriel de main-d oeuvre en aérospatiale du Québec (camaq) observateur / observer diane l écuyer Directrice exécutive régionale intérimaire / Executive Regional Director Interim industrie canada observateur / observer Mario bouchard Sous-ministre adjoint aux industries stratégiques, aux projets économiques majeurs et aux sociétés d État / Assistant Deputy Minister, Major Economic Projects and Government Corporations Ministère des Finances et de l économie 17

19 LOOKING TO SET UP OR EXPAND? GREATER MONTRÉAL THE POWER TO MAKE YOU SUCCEED UN PROJET D IMPLANTATION OU D EXPANSION? LE GRAND MONTRÉAL LE POUVOIR DE VOUS FAIRE RÉUSSIR

20 Le secteur aérospatial québécois bénéficie de la présence de chefs de file dont l expertise et la renommée sont reconnues mondialement. L industrie compte sur quatre maîtres d œuvre, soit Bombardier Aéronautique, Pratt & Whitney Canada, CAE et Bell Helicopter Textron Canada. De plus, l industrie jouit de la présence d une quinzaine d équipementiers intégrateurs de calibre international s appuyant sur un réseau de près de 200 entreprises comprenant des sous-traitants et des fournisseurs de produits spécialisés. Le secteur aérospatial québécois se distingue par une offre diversifiée de produits et services aéronautiques et spatiaux de qualité. En effet, l industrie québécoise a su se tailler une place enviable autant en ce qui a trait à la fabrication d avions commerciaux, d avions d affaires, d hélicoptères, d aéronefs légers, de moteurs et de simulateurs de vols que pour l avionique, les trains d atterrissage, la maintenance et la réparation. En outre, les plus importants centres d excellence en aérospatiale au Canada se retrouvent au Québec, dont le Consortium de recherche et d innovation en aérospatiale au Québec (CRIAQ), sept universités actives en recherche aérospatiale ainsi qu une dizaine de centres de recherche de renom, notamment l Agence spatiale canadienne (ASC), le Centre des technologies de fabrication de pointe en aérospatiale (CTFA-CNRC), l Institut des matériaux industriels (IMI-CNRC), le Centre de technologie en aérospatiale (CTA) ainsi que le Centre de développement des composites du Québec (CDCQ). Le secteur aérospatial québécois s illustre par son leadership au niveau de la recherche et développement et par sa capacité à offrir des produits toujours plus performants, innovateurs et compétitifs. D ailleurs, l industrie aérospatiale du Québec investit dans le développement de nouvelles technologies de pointe, dans le cadre du projet mobilisateur de l avion plus écologique, et dans l amélioration de la compétitivité de ses fournisseurs, dans le cadre de l Initiative MACH, afin de permettre aux entreprises de se positionner sur les chaînes d approvisionnement des plateformes d aéronefs du futur. L industrie aérospatiale EN BREF Une des trois capitales mondiales en aérospatiale avec Seattle et Toulouse Le secteur aérospatial du Québec, c est : Une concentration industrielle remarquable regroupant quelque 215 entreprises; Un chiffre d affaires de 12,1 milliards de dollars, dont 80 % provient de l exportation; Plus de travailleurs; Le 6 e rang mondial après les États-Unis, la France, l Allemagne, le Royaume-Uni et le Japon; L un des rares endroits au monde où il est possible de se procurer la quasi-totalité des composantes d un aéronef dans un rayon de 30 km. Un levier économique majeur qui contribue à faire prospérer le Québec L industrie aérospatiale représente : 55 % de la production totale canadienne en aérospatiale; 50 % des effectifs canadiens du secteur; 70 % des dépenses totales en R-D effectuées au pays. 19

21 The aerospace industry Some Facts and Figures One of the world s three leading aerospace centres, along with Seattle and Toulouse Québec s aerospace sector: Is an industrial base that includes close to 215 companies; Has revenues of $12.1 billion, 80% of which stems from exports; Employs about 42,500 workers; Ranks sixth in the world in terms of sales, after the United States, France, Germany, the United Kingdom and Japan; Is one of the rare places in the world where virtually all the components for a new aircraft can be found within a 30 kilometer radius. A major economic lever which contributes to Québec s prosperity Québec s aerospace industry benefits from the presence of global leaders. The industry is comprised of four major OEMs: Bombardier Aerospace, Pratt & Whitney Canada, CAE and Bell Helicopter Textron Canada, as well as some 15 equipment manufacturers and MROs supported by a network of nearly 200 specialized companies. The aerospace sector in Québec distinguishes itself by its diversified selection of first-class aerospace and aeronautical products and services. The industry occupies a sizeable portion of the market with respect to the manufacturing of commercial and business planes, helicopters, light aircraft, motors and flight simulators, as well as landing gear, and maintenance and repair. Québec is home to Canada s largest aerospace centres of excellence, including the Consortium for Research and Innovation in Aerospace in Québec (CRIAQ), seven universities active in aerospace research, and more than 10 renowned public and semi-public research centres including the Canadian Space Agency (CSA), the Aerospace Manufacturing Technology (NRC-AMTC), the Industrial Materials Institute (NRC-IMI), the Centre de technologie en aérospatiale (CTA), and the Composites Development Centre of Québec (CDCQ). Québec s aerospace sector is recognized for its leadership in research and development and its ability to deliver increasingly efficient, innovative and competitive products. Moreover, the industry is investing in the development of new, leading-edge technologies, in the greener aircraft catalyst project, and, through the MACH Initiative, in enhancing the competitiveness of its suppliers to enable companies to position themselves in the supply chains of future aircraft platforms. 20 Québec s aerospace industry represents: 55% of Canada s total aerospace production; 50% of Canadian employment in the sector; 70% of total Canadian aerospace research and development expenditures.

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Bonjour Mesdames et Messieurs, Je suis très heureux d être avec vous aujourd hui pour ce Sommet AéroFinancement organisé

Plus en détail

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate. Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,

Plus en détail

MONACO BUSINESS START, GROW, WIN!

MONACO BUSINESS START, GROW, WIN! AUDITORIUM RAINIER III 16 OCTOBRE 2013 MONACO BUSINESS START, GROW, WIN! UNE VITRINE, DES OPPORTUNITÉS D AFFAIRES... ET UNE FENÊTRE SUR LE MONDE START MONACO BUSINESS est un événement unique pour maximiser

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

COMMUNIQUÉ. Un partenariat et un nouveau site Web pour recruter des élèves

COMMUNIQUÉ. Un partenariat et un nouveau site Web pour recruter des élèves COMMUNIQUÉ Pour diffusion immédiate L industrie aérospatiale invite les jeunes et les adultes à miser sur leur avenir. Inscrivez vous dès maintenant à une formation spécialisée en aéronautique! Montréal,

Plus en détail

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe Formation en conduite et gestion de projets Renforcer les capacités des syndicats en Europe Pourquoi la gestion de projets? Le département Formation de l Institut syndical européen (ETUI, European Trade

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

PRELIMINARY PROGRAM PROGRAMME PRÉLIMINAIRE INSCRIPTION DU 15 JUILLET AU 25 NOVEMBRE 2011 REGISTRATION FROM JULY 15 TO NOVEMBER 25 2011

PRELIMINARY PROGRAM PROGRAMME PRÉLIMINAIRE INSCRIPTION DU 15 JUILLET AU 25 NOVEMBRE 2011 REGISTRATION FROM JULY 15 TO NOVEMBER 25 2011 PROGRAMME PRÉLIMINAIRE Palais des congrès de Montréal, 1001, Place Jean-Paul-Riopelle, Montréal (Québec) Canada Aéro Montréal, la grappe aérospatiale, en collaboration avec le CRIAQ, organise le troisième

Plus en détail

Against the government s intention to increase the royalties paid by mining companies.

Against the government s intention to increase the royalties paid by mining companies. PRESS RELEASE For immediate release Regional mobilization Against the government s intention to increase the royalties paid by mining companies. Rouyn-Noranda, March 13, 2013- Since the decisions to be

Plus en détail

Fédérer les acteurs automobile de Rhône-Alpes et développer leur compétitivité par :

Fédérer les acteurs automobile de Rhône-Alpes et développer leur compétitivité par : Objectifs Fédérer les acteurs automobile de Rhône-Alpes et développer leur compétitivité par : Une palette d actions et d outils adaptés et visibles Des projets fédérateurs Une reconnaissance nationale

Plus en détail

National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC)

National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC) National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC) Reporting to the General Manager, Engineering and Maintenance, you will provide strategic direction on the support and maintenance of

Plus en détail

Les infrastructures des municipalités s effondrent partout au Canada. Canada s cities and towns are crumbling around us

Les infrastructures des municipalités s effondrent partout au Canada. Canada s cities and towns are crumbling around us SKILLED TRADES PLATFORM 2015 PLATEFORME DES MÉTIERS SPÉCIALISÉS 2015 Canada s cities and towns are crumbling around us Canada needs a comprehensive integrated infrastructure program that will eliminate

Plus en détail

IS/07/TOI/164004. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=6140

IS/07/TOI/164004. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=6140 La vente au détail - RetAiL est un cours fondé sur la technologie de l information, un IS/07/TOI/164004 1 Information sur le projet La vente au détail - RetAiL est un cours fondé sur la technologie de

Plus en détail

Design and creativity in French national and regional policies

Design and creativity in French national and regional policies Design and creativity in French national and regional policies p.01 15-06-09 French Innovation policy Distinction between technological innovation and non-technological innovation (including design) French

Plus en détail

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France Informations aux medias Saint-Denis, France, 13 Février 2013 Projet de réorganisation des activités de T-Systems France T-Systems France a présenté à ses instances représentatives du personnel un projet

Plus en détail

L e s p r o d u c t i o n s. P r o d u c t i o n s

L e s p r o d u c t i o n s. P r o d u c t i o n s L e s p r o d u c t i o n s P r o d u c t i o n s Concepteurs d événements Event designers Profil Les Productions Évoilà! ont pour mission de créer des événements sur mesure offrant une expérience mémorable

Plus en détail

Un Groupe organisé autour d un concept «Full Service» A GROUP ORGANISED IN A FULL SERVICE CONCEPT

Un Groupe organisé autour d un concept «Full Service» A GROUP ORGANISED IN A FULL SERVICE CONCEPT Le groupe PARIS AXE COSMÉTIQUE PARISAXE COSMETIC GROUP Créé en 1999, PARIS AXE COSMÉTIQUE est aujourd hui un Groupe leader, acteur majeur du secteur de la Beauté. Il est composé de deux activités principales

Plus en détail

Conférence Perspectives pour une nouvelle Agence Méditerranéenne de la Logistique?

Conférence Perspectives pour une nouvelle Agence Méditerranéenne de la Logistique? Conférence Perspectives pour une nouvelle Agence Méditerranéenne de la Logistique? Mardi 3 juin 2014 Younes TAZI Directeur Général Agence Marocaine de Développement de la Logistique younes.tazi@amdl.gov.ma

Plus en détail

The space to start! Managed by

The space to start! Managed by The space to start! Managed by ESA Business Incubation Centers (ESA BICs) : un programme de soutien à la création d entreprises L Agence Spatiale Européenne (ESA) dispose d un programme de transfert de

Plus en détail

How to be a global leader in innovation?

How to be a global leader in innovation? How to be a global leader in innovation? 2014-03-17 / Rybinsk Marc Sorel Safran Country delegate /01/ Innovation : a leverage to create value 1 / 2014-01-30/ Moscou / Kondratieff A REAL NEED FOR INNOVATION

Plus en détail

CENTRE DE RECHERCHE SUR LA COMPÉTITIVITÉ. s.éco&sociales UNIVER SITÉ DE FRIBOU RG / CEN T RE DE RE CHERCHE SUR L A COM PÉ T I T I V I TÉ

CENTRE DE RECHERCHE SUR LA COMPÉTITIVITÉ. s.éco&sociales UNIVER SITÉ DE FRIBOU RG / CEN T RE DE RE CHERCHE SUR L A COM PÉ T I T I V I TÉ CENTRE DE RECHERCHE SUR LA COMPÉTITIVITÉ s.éco&sociales UNIVER SITÉ DE FRIBOU RG / CEN T RE DE RE CHERCHE SUR L A COM PÉ T I T I V I TÉ Le Centre de recherche sur la compétitivité de l Université de Fribourg

Plus en détail

Photo Manipulations in the 2011 CES

Photo Manipulations in the 2011 CES Canadian Election Study Methodological Briefs Methodological Brief #2013-A Photo Manipulations in the 2011 CES Patrick Fournier, Université de Montréal Stuart Soroka, McGill University Fred Cutler, University

Plus en détail

The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon

The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon strategies Arab Hoballah, UNEP SUSTAINABLE AND COMPETITIVE HOTELS THROUGH ENERGY INNOVATION - NEZEH 2015 L'INNOVATION ÉNERGÉTIQUE AU SERVICE

Plus en détail

vers de nouveaux horizons

vers de nouveaux horizons vers de nouveaux horizons Rapport d activité 2013 3 e capitale mondiale de l aérospatiale Table des matières 4 Mot de la présidente du conseil d administration 12,05 milliards 12,05 milliards de chiffre

Plus en détail

Appel à Présentations de PMEs. «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014. En présence de la GSA (European GNSS Agency)

Appel à Présentations de PMEs. «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014. En présence de la GSA (European GNSS Agency) Appel à Présentations de PMEs «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014 En présence de la GSA (European GNSS Agency) 1. TOULOUSE SPACE SHOW Le Toulouse Space Show 2014 se tiendra du 30 Juin

Plus en détail

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing. LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre

Plus en détail

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Alexandre Loire A.L.F.A Project Manager July, 5th 2007 1. Changes to roles in customer/supplier relations a - Distribution Channels Activities End customer

Plus en détail

David Marsden Labour market segmentation in Britain: the decline of occupational labour markets and the spread of entry tournaments

David Marsden Labour market segmentation in Britain: the decline of occupational labour markets and the spread of entry tournaments David Marsden Labour market segmentation in Britain: the decline of occupational labour markets and the spread of entry tournaments Article (Accepted version) (Refereed) Original citation: Marsden, David

Plus en détail

IT S BIG UN ÉVÉNEMENT GRANDIOSE

IT S BIG UN ÉVÉNEMENT GRANDIOSE 14 days 40 skill categories 44 countries 800 competitors 3,000 volunteers 36,000 hotel room nights 200,000 student and public spectators 1,000,000 square feet of Competition space IT S BIG UN ÉVÉNEMENT

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General One of the pillars of my mandate as governor general of Canada is supporting families and children. This is just one of the reasons why my wife, Sharon, and I are delighted to extend greetings to everyone

Plus en détail

Technical Capability in SANRAL. Les compétences et capacités techniques du SANRAL. Solutions. Les solutions

Technical Capability in SANRAL. Les compétences et capacités techniques du SANRAL. Solutions. Les solutions Technical Capability in SANRAL Les compétences et capacités techniques du SANRAL Solutions Les solutions 2 3 2007 SANRAL 2007 SANRAL Continuous change Integrated, systemic solutions Global focus Multiple

Plus en détail

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095 Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2008 Type de Projet: Statut: Accroche marketing: Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 Projets de transfert

Plus en détail

Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud

Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud Sommaire Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Comment définir

Plus en détail

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees For Immediate Release October 10, 2014 Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees The Senate Standing Committee on Banking, Trade, and Commerce resumed hearings

Plus en détail

ICC International Court of Arbitration Bulletin. Cour internationale d arbitrage de la CCI

ICC International Court of Arbitration Bulletin. Cour internationale d arbitrage de la CCI ICC International Court of Arbitration Bulletin Cour internationale d arbitrage de la CCI Extract for restricted use Extrait à tirage limité International Court of Arbitration 38, Cours Albert 1er, 75008

Plus en détail

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées

Plus en détail

A leader I would recommend without any hesitation. Dr. François Bédard, Clinique dentaire Bédard & Villeneuve

A leader I would recommend without any hesitation. Dr. François Bédard, Clinique dentaire Bédard & Villeneuve Since the beginning, MS Solutions has been assisting us with the maintenance of our computer equipment all over Quebec. Jovany Cordiano, Roche Ltd. «Depuis les débuts, MS Solutions nous épaule dans l entretien

Plus en détail

Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche. Pathways for effective governance of the English Channel

Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche. Pathways for effective governance of the English Channel Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche Pathways for effective governance of the English Channel Prochaines étapes vers une gouvernance efficace de la Manche Next steps for effective

Plus en détail

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 1 Project Information Title: Project Number: SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 Year: 2008 Project Type: Status:

Plus en détail

European Union Union Europeenne. African Union Union Africaine

European Union Union Europeenne. African Union Union Africaine European Union Union Europeenne African Union Union Africaine WHY LAUNCH a Virtual Campus in AFRICA? UNESCO and the African Union: In the response to the request from the African Union (AU) Heads of State

Plus en détail

33rd Session of the NEPAD Heads of State and Government Orientation. Committee (HSGOC) Sandton Convention Centre, Johannesburg, South Africa

33rd Session of the NEPAD Heads of State and Government Orientation. Committee (HSGOC) Sandton Convention Centre, Johannesburg, South Africa 33rd Session of the NEPAD Heads of State and Government Orientation Committee (HSGOC) Sandton Convention Centre, Johannesburg, South Africa June 13th 2015 Report on the NEPAD Agency s Support for Regional

Plus en détail

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)

Plus en détail

Réussir en Afrique. Travaillons main dans la main à la réussite de vos investissements en Afrique.

Réussir en Afrique. Travaillons main dans la main à la réussite de vos investissements en Afrique. Réussir en Afrique Travaillons main dans la main à la réussite de vos investissements en Afrique. 1 2 Le Cabinet CBI, dirigé par Ousmane H. Guedi vous accompagne dans votre conquête du marché africain,

Plus en détail

Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development. Bil.

Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development. Bil. A usage officiel/for Official Use C(2006)34 C(2006)34 A usage officiel/for Official Use Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development

Plus en détail

Marketing Régional et Mondial Copyright 2015 Miami Association of Realtors

Marketing Régional et Mondial Copyright 2015 Miami Association of Realtors MLS - Local and Global Marketing Marketing Régional et Mondial Copyright 2015 Miami Association of Realtors Teresa King Kinney CEO Miami Association of Realtors Miami Association of Realtors 40,000 Members

Plus en détail

Report to the Executive Committee

Report to the Executive Committee Report to the Executive Committee Seniors Project Toronto-Paris (May and October 2009) Forty four low income seniors will participate in this project in 2009. Twenty two Toronto seniors will go to Paris

Plus en détail

Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs. social. An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS

Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs. social. An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS Le capital Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs social capital An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS Présentation des participants participants presentation Fondation Dufresne et Gauthier

Plus en détail

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES 13 European Economic and Social Committee Comité économique et social européen 13 This publication is part of a series of catalogues published in the context of

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

AccessLearn Community Group: Introductory Survey. Groupe communautaire AccessLearn : étude introductive. Introduction.

AccessLearn Community Group: Introductory Survey. Groupe communautaire AccessLearn : étude introductive. Introduction. AccessLearn Community Group: Introductory Survey Introduction The W3C Accessible Online Learning Community Group (aka AccessLearn) is a place to discuss issues relating to accessibility and online learning,

Plus en détail

Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project

Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project Eau et assainissement pour tous Water and sanitation for all Faire connaitre facilement les moyens techniques, financiers, éducatifs ou de gouvernance pour faciliter

Plus en détail

Service management. Transforming the IT organization and driving it across the enterprise. Carlo Purassanta. Integrated Technology Services Executive

Service management. Transforming the IT organization and driving it across the enterprise. Carlo Purassanta. Integrated Technology Services Executive Service management Transforming the IT organization and driving it across the enterprise Carlo Purassanta Integrated Technology Services Executive IBM Global CEO Study L entreprise du futur The study Core

Plus en détail

Raising the efficiency gains of industry by ICT means

Raising the efficiency gains of industry by ICT means Raising the efficiency gains of industry by ICT means 1/44 E-Government Consortium Thales IS ATG 2/44 ICT gains are similar for governments Industry Gains Government Gains Revenue Growth Expand government

Plus en détail

Transfert des expérimentales et innovantes méthodes d enseignement pour l education de management

Transfert des expérimentales et innovantes méthodes d enseignement pour l education de management l education de management 2010-1-PL1-LEO01-11462 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2010 Type de Projet: Statut: Accroche marketing: Résumé: Transfert des expérimentales et innovantes

Plus en détail

Philippe Maystadt European Investment Bank President Visit of the ACP Committee of Ambassadors Luxembourg, July 22 2010

Philippe Maystadt European Investment Bank President Visit of the ACP Committee of Ambassadors Luxembourg, July 22 2010 Philippe Maystadt European Investment Bank President Visit of the ACP Committee of Ambassadors Luxembourg, July 22 2010 Monsieur le Président, Monsieur le Secrétaire Général, Mesdames et Messieurs les

Plus en détail

Become. Business Provider for Matheo Software

Become. Business Provider for Matheo Software Become Business Provider for Matheo Software Who we are? Matheo Software was created in 2003 by business intelligence and information processing professionals from higher education and research. Matheo

Plus en détail

MOVILISE-Le cours en anglais pour les hommes de sport sportsman par l usage des methodes nouvelles

MOVILISE-Le cours en anglais pour les hommes de sport sportsman par l usage des methodes nouvelles MOVILISE-Le cours en anglais pour les hommes de sport sportsman par l usage des methodes nouvelles 2009-1-TR1-LEO05-08709 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2009 Type de Projet: Statut:

Plus en détail

Paris-Saclay, Yes We Can!

Paris-Saclay, Yes We Can! Liste de candidats Nom de la liste : Paris-Saclay, Yes We Can! Election des représentants des doctorants au conseil du collège doctoral 1 Profession de foi : Cette liste est composée de doctorants issus

Plus en détail

Rational Team Concert

Rational Team Concert Une gestion de projet agile avec Rational Team Concert Samira Bataouche Consultante, IBM Rational France 1 SCRUM en Bref Events Artifacts Development Team Source: Scrum Handbook 06 Décembre 2012 Agilité?

Plus en détail

PEINTAMELEC Ingénierie

PEINTAMELEC Ingénierie PEINTAMELEC Ingénierie Moteurs de productivité Drivers of productivity Automatisation de systèmes de production Informatique industrielle Manutention Contrôle Assemblage Automating production systems Industrial

Plus en détail

L année du Cloud : De plus en plus d entreprises choisissent le Cloud

L année du Cloud : De plus en plus d entreprises choisissent le Cloud Information aux medias Saint-Denis, France, 17 janvier 2013 L année du Cloud : De plus en plus d entreprises choisissent le Cloud Des revenus liés au Cloud estimés à près d un milliard d euros d ici 2015

Plus en détail

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

Lean approach on production lines Oct 9, 2014 Oct 9, 2014 Dassault Mérignac 1 Emmanuel Théret Since sept. 2013 : Falcon 5X FAL production engineer 2011-2013 : chief project of 1st lean integration in Merignac plant 2010 : Falcon 7X FAL production

Plus en détail

3. Prepare and administer the Campus annual operating and capital budgets.

3. Prepare and administer the Campus annual operating and capital budgets. Posting number: 14-129 Title: Campus: Coordinator, Administrative Services St. Lawrence Campus Champlain Regional College requires the services of a COORDINATOR, ADMINISTRATIVE SERVICES for a regular full-time

Plus en détail

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection AAA travaille dans le secteur aéronautique sur l'industrialisation, l'ingénierie de fabrication, la production, les activités d'inspection des appareils et la formation, sur appareil, sous-ensemble ou

Plus en détail

BILL C-539 PROJET DE LOI C-539 C-539 C-539 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA. An Act to promote local foods

BILL C-539 PROJET DE LOI C-539 C-539 C-539 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA. An Act to promote local foods C-539 C-539 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-539 PROJET DE LOI C-539 An Act to promote

Plus en détail

POSITION DESCRIPTION DESCRIPTION DE TRAVAIL

POSITION DESCRIPTION DESCRIPTION DE TRAVAIL Supervisor Titre du poste de la superviseure ou du superviseur : Coordinator, Communications & Political Action & Campaigns Coordonnatrice ou coordonnateur de la Section des communications et de l action

Plus en détail

companies FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE May 30th, 2013 Département de la solidarité et de l'emploi

companies FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE May 30th, 2013 Département de la solidarité et de l'emploi FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE A new offer adapted to English speaking companies May 30th, 2013 19.06.2013 - Page 1 SWISS PILOT PROJECT DEVELOPED IN GENEVE Project from the Swiss Confederation

Plus en détail

Western Innovation Forum 2015

Western Innovation Forum 2015 Western Innovation Forum 2015 April 16 17, 2015 Fairmont Hotel Vancouver 900 West Georgia St, Vancouver, BC April 16, 2015 8:00 9:00 Registration Innovation Marketplace 9:00 9:30 Panel 1: 9:30 10:30 The

Plus en détail

Wallonia-Belgium A continuous success story. Alphi CARTUYVELS Deputy General Manager Europe & North America

Wallonia-Belgium A continuous success story. Alphi CARTUYVELS Deputy General Manager Europe & North America Wallonia-Belgium A continuous success story Alphi CARTUYVELS Deputy General Manager Europe & North America I. ORGANISATION & STRATEGY II. FIGURES & RESULTS III.BELGIUM WALLONIA S ASSETS I. ORGANISATION

Plus en détail

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General As the father of five children and the grandfather of ten grandchildren, family is especially important to me. I am therefore very pleased to mark National Foster Family Week. Families, whatever their

Plus en détail

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... Diplômé(e)s et futur(e)s diplômé(e)s, les moments passés sur le campus d EMLYON ne s oublient pas... Etre membre

Plus en détail

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION Ficep Group Company MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION KEEP ADVANCING " Reach your expectations " ABOUT US For 25 years, Steel Projects has developed software for the steel fabrication industry.

Plus en détail

We Generate. You Lead.

We Generate. You Lead. www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN

Plus en détail

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns. Manager, McGill Office of Sustainability, MR7256 Position Summary: McGill University seeks a Sustainability Manager to lead the McGill Office of Sustainability (MOOS). The Sustainability Manager will play

Plus en détail

Addressing the implementation challenges of regional integration. Intégration régionale : comment répondre aux défis de mise en œuvre

Addressing the implementation challenges of regional integration. Intégration régionale : comment répondre aux défis de mise en œuvre Addressing the implementation challenges of regional integration Intégration régionale : comment répondre aux défis de mise en œuvre Intégration régionale: défis migratoires L intégration régionale est

Plus en détail

COME The Fashion Way is a style agency specializing in consultancy and brands placement in distribution networks both in the Middle East and Africa.

COME The Fashion Way is a style agency specializing in consultancy and brands placement in distribution networks both in the Middle East and Africa. COME The Fashion Way est une agence de style spécialisée dans le conseil et le placement de marques dans des réseaux de distribution au Moyen Orient et en Afrique. COME The Fashion Way is a style agency

Plus en détail

«Comment l appropriation du numérique façonne l innovation sociale, organisationnelle et celle des affaires»

«Comment l appropriation du numérique façonne l innovation sociale, organisationnelle et celle des affaires» «Comment l appropriation du numérique façonne l innovation sociale, organisationnelle et celle des affaires» Conférence annuelle 2013 Innovation et créativité : Développement nordique, 30 et 31 mai 2013

Plus en détail

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012 Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien 10 Septembre 2012 Les défis de la chaine de la logistique du transport maritime Danielle T.Y WONG Director Logistics Performance

Plus en détail

COLLOQUE AVIATION ET ENVIRONNEMENT, PAU 6 ET 7 FÉVRIER 2013

COLLOQUE AVIATION ET ENVIRONNEMENT, PAU 6 ET 7 FÉVRIER 2013 COLLOQUE AVIATION ET ENVIRONNEMENT, PAU 6 ET 7 FÉVRIER 2013 Le marché des équipements, des éléments d avion, des moteurs recyclés Introduction à la table ronde : Christophe Gauthierot,Directeur Général

Plus en détail

TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA

TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA COURSE DEVELOPMENT-TAUMA 2010-1-TR1-LEO05-16787 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA 2010-1-TR1-LEO05-16787

Plus en détail

A COURT CASE HAS BEEN STARTED AGAINST YOU IN THIS COURT. THE DETAILS ARE SET OUT ON THE ATTACHED PAGES.

A COURT CASE HAS BEEN STARTED AGAINST YOU IN THIS COURT. THE DETAILS ARE SET OUT ON THE ATTACHED PAGES. ONTARIO Court File Number SEAL at (Name of court) Court office address Form 34N: Application to Change or Terminate Openness Order Applicant(s) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

Plateforme Technologique Innovante. Innovation Center for equipment& materials

Plateforme Technologique Innovante. Innovation Center for equipment& materials Plateforme Technologique Innovante Innovation Center for equipment& materials Le Besoin Centre indépendant d évaluation des nouveaux produits, procédés et services liés à la fabrication des Micro-Nanotechnologies

Plus en détail

Niveau débutant/beginner Level

Niveau débutant/beginner Level LE COFFRE À OUTILS/THE ASSESSMENT TOOLKIT: Niveau débutant/beginner Level Sampler/Echantillon Instruments d évaluation formative en français langue seconde Formative Assessment Instruments for French as

Plus en détail

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Miroir de presse International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Contenu 1. L Agefi, 9'510 ex., 02.03.2015 2. Market, online, 12.3.2015 3. Studyrama, online, 13.3.2015 4. Venture Magazine, online, 15.3.2015

Plus en détail

ICH Q8, Q9 and Q10. Krishnan R. Tirunellai, Ph. D. Bureau of Pharmaceutical Sciences Therapeutic Products Directorate Health Canada December 4, 2008

ICH Q8, Q9 and Q10. Krishnan R. Tirunellai, Ph. D. Bureau of Pharmaceutical Sciences Therapeutic Products Directorate Health Canada December 4, 2008 ICH Q8, Q9 and Q10 An Opportunity to Build Quality into Product Krishnan R. Tirunellai, Ph. D. Bureau of Pharmaceutical Sciences Therapeutic Products Directorate Health Canada December 4, 2008 Sequence

Plus en détail

Acquiring, preserving and disseminating born-digital content at BAnQ Acquérir, préserver et diffuser le né numérique à BAnQ

Acquiring, preserving and disseminating born-digital content at BAnQ Acquérir, préserver et diffuser le né numérique à BAnQ Acquiring, preserving and disseminating born-digital content at BAnQ Acquérir, préserver et diffuser le né numérique à BAnQ Guy Berthiaume Président-directeur général Chair and CEO About BAnQ À propos

Plus en détail

RENCONTRE DES EXPERTS DES COMITÉS TECHNIQUES DE L AIPCR

RENCONTRE DES EXPERTS DES COMITÉS TECHNIQUES DE L AIPCR RENCONTRE DES EXPERTS DES COMITÉS TECHNIQUES DE L AIPCR C4 3 CHAUSSÉES ROUTIÈRES JP. CHRISTORY LROP Paris 20 mars 2008 LES AXES DE TRAVAIL ET PRODUITS DU C 4-3 «Chaussées routières» Les séminaires chaussées

Plus en détail

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical

Plus en détail

GLOBAL COMPACT EXAMPLE

GLOBAL COMPACT EXAMPLE GLOBAL COMPACT EXAMPLE Global Compact Good Practice GROUPE SEB 2004-2005 1/4 FIRM: GROUPE SEB TITLE: GROUPE SEB Purchasing Policy contributing to sustainable development GC PRINCIPLES taken into account:

Plus en détail

VERS L EXCELLENCE DANS LA FORMATION PROGRAMME D APPUI A LA QUALITE AMELIORATION SUPERIEUR DE LA QUALITE DE L ENSEIGNEMENT TITRE DU PROJET

VERS L EXCELLENCE DANS LA FORMATION PROGRAMME D APPUI A LA QUALITE AMELIORATION SUPERIEUR DE LA QUALITE DE L ENSEIGNEMENT TITRE DU PROJET PROGRAMME D APPUI A LA QUALITE AMELIORATION DE LA QUALITE DE L ENSEIGNEMENT SUPERIEUR TITRE DU PROJET VERS L EXCELLENCE DANS LA FORMATION ETABLISSEMENT GESTIONNAIRE DU PROJET ISET DE NABEUL JUILLET 2009

Plus en détail

Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption»

Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption» Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption» L inventaire ci-après, présente des bonnes pratiques des entreprises du CAC40 ainsi que des bonnes pratiques étrangères et, est organisé dans l ordre

Plus en détail

Compte Rendu. Réunion du 2014-04-09. Président : Lydie OUGIER (ADEME) Co Président : Edouard FOURDRIN (ADEME) Plate-forme d'échanges

Compte Rendu. Réunion du 2014-04-09. Président : Lydie OUGIER (ADEME) Co Président : Edouard FOURDRIN (ADEME) Plate-forme d'échanges Plate-forme d'échanges Affichage environnemental des produits de grande consommation Date : 2014-05-30 Numéro du document: N 110 Assistante: Lydia GIPTEAU Ligne directe : + 33 (0)1 41 62 84 20 Lydia.gipteau@afnor.org

Plus en détail

MONACO ECONOMIE. Clean Equity. 12 000 ex. Trimestrielle

MONACO ECONOMIE. Clean Equity. 12 000 ex. Trimestrielle MONACO ECONOMIE Clean Equity 12 000 ex Trimestrielle De mars à juin 2011 MONACO ECONOMIE Clean Equity 12 000 ex Trimestrielle De mars à juin 2011 Monaco: Despite a tough 18 months the passion is there

Plus en détail

Perfectionnement professionnel

Perfectionnement professionnel ÉDUCATION PERMANENTE / CONTINUING EDUCATION Perfectionnement professionnel Professional Development Ateliers Workshops Conférences Programmes Programs Conferences L occasion de se développer Opportunity

Plus en détail

TROIS ASPECTS DE LA COMPARAISON ALLEMAGNE-FRANCE SUR L ELECTRICITE

TROIS ASPECTS DE LA COMPARAISON ALLEMAGNE-FRANCE SUR L ELECTRICITE TROIS ASPECTS DE LA COMPARAISON ALLEMAGNE-FRANCE SUR L ELECTRICITE B. Laponche 2 juin 2014 Voir en annexe la présentation de la politique énergétique allemande * 1. Sur la consommation d électricité des

Plus en détail

1260-1290, rue Jean-Talon Est, Montréal (Québec) H2R 1W3

1260-1290, rue Jean-Talon Est, Montréal (Québec) H2R 1W3 Situé entre les stations de métro Fabre et Iberville Located between Fabre and Iberville metro stations 1260-1290, rue Jean-Talon Est, Montréal (Québec) H2R 1W3 Espace commercial et espace bureau situé

Plus en détail

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués

Plus en détail

Gestion Intégrée des Stages et Emplois (GISE)

Gestion Intégrée des Stages et Emplois (GISE) Gestion Intégrée des Stages et Emplois (GISE) Internship and Employment Integrated Management System Company supervisor The CFTR provides an internship management service for both the students and the

Plus en détail

EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS

EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS JET SERVICES GROUP vous propose la solution MANAJETS destinée aux opérateurs

Plus en détail