KIRI TE KANAWA, SOPRANO WARREN JONES, PIANO

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "KIRI TE KANAWA, SOPRANO WARREN JONES, PIANO"

Transcription

1 KIMMEL CENTER PRESENTS VERIZON HALL SATURDAY,SEPTEMBER 18 8PM WACHOVIA MASTER MUSICIANS,VOCAL SERIES KIRI TE KANAWA, SOPRANO WARREN JONES, PIANO HANDEL VIVALDI DEBUSSY HAHN FAURÉ STRAUSS Piangerò la sorte mia from Giulio Cesare Bel piacere from Agrippina Care selve from Atalanta Io son quel gelsomino from Arsilda Regina di Ponto Romance Á Chloris Après un Rêve Ständchen, Op. 17, No.2 Morgen, Op. 27, No.4 Das Rosenband, Op. 36, No.1 Cäcilie, Op. 27, No. 2 Intermission BERLIOZ POULENC Villanelle Le Spêctre de la Rose L Île inconnue Voyage à Paris Hôtel Les chemins de l Amour from Valse Chantée WOLF-FERRARI Rispetto I, Op. 12, No. 1 Rispetto III, Op. 11, No. 3 PUCCINI Morire? Sole e amore from Mattinata

2 GEORGE FRIDERIC HANDEL (b. Halle, Germany, 1685; d. London, England, 1759) Piangerò la sorte mia From Giulio Cesare E pur così in un giorno perdo fasti e grandezze? Ahi fato rio! Cesare, il mio bel nume, è forse estinto; Cornelia e Sesto inermi son, né sanno darmi soccorso. O dio! Non resta alcuna speme al viver mio. Piangerò la sorte mia, sì crudele e tanto ria, finché vita in petto avrò. Ma poi morta d'ogn'intorno il tiranno e notte e giorno fatta spettro agiterò. I shall lament my fate Why then, in one day, I am deprived of magnificence and glory? Oh, cruel fate! Caesar, my beloved idol is probably dead, Cornelia and Sextus are defenceless and cannot give me assistance. O God! There is no hope left in my life. I will bemoan my fate so cruel and brutal As long as there is breath left in my body. And when I am dead and become a ghost, I will haunt the tyrant night and day. Bel piacere From Agrippina Bel piacere è godere, È godere fido amor! Questo fà contento il core. Di bellezza non s apprezza lo splendor; Se non vien d'un fido core. It is great pleasure to enjoy It is great pleasure to enjoy, To enjoy a faithful love! This brings contentment to the heart. Splendor is not measured by beauty, If it does not come from a faithful heart. 2

3 Care selve From Atalanta Care selve, aure grate erbette e fiori, che l aspre mie querele compagni al dolor mio. Sì spesso udite, tutti a Clori ridite se l altro che di Lei parlo e ragiono e quanto all amo suo fedel io sono. Ridite, ridite a Clori, erbette e fiori, s altro mai sento foco al mio cor. Se lei non mior, piango e sospiro, e l mio lamento figlio è d amor. Se cangiarsi potesse l antica forma usata, O quante volte, o quante, in fronda, in sasso, in fior mi cangerei, almen baciar potrei calpestato talor sue vaghe piante; e nelle belle mani cangiato in fronda o fiore mi porterebbe amore. Non ha forza nel mio petto altro affetto altra beltà. Non conosce l alma amante l incostante infedeltà. Beloved woods TEXTS AND TRANSLATIONS Beloved woods, pleasant breezes, grasses and flowers, who so often hear my bitter laments, companions to my pain. Tell them all to Chloris, say whether I talk and discourse of anything else but her, and tell her how faithful I am to her love. Say it once more to Chloris, grasses and flowers, if ever I felt another flame in my heart. If I do not gaze on her I weep and sigh, and my lament is the child of love. If it were possible to change one s old, worn shape, Oh how many times, how often would I change myself into a leafy branch, a stone, a flower, (for) I could at least, crushed underfoot, sometimes kiss her grateful feet; and love would transport me, changed into a branch or flowers, into her beautiful hands. No other affection, no other beauty has any power in my breast. The loving soul knows nothing of inconstant infidelity. Please turn pages quietly 3

4 ANTONIO VIVALDI (b. Venice, Italy, 1678; d. Vienna, Austria, 1741) Io son quel gelsomino From Arsilda Regina di Ponto I am that jasmine Io son quel gelsomino vicino al ruscelletto che ascoso tra l erbette, soletto se ne sta. Ha sol con fresche erbette diletto a favellar, senza provar timor che sopra il suo candor, ape a volar ne va. I am that jasmine near the brooklet who, hidden among the grasses, remains alone. I am pleased to converse only with fresh grasses, without feeling fear that, over its purity, the bee shall fly. CLAUDE DEBUSSY (b. St. Germain-en-Laye, France, 1862; d. Paris, France, 1918) Romance L âme évaporée et souffrante, L âme douce, l âme odorante Des lis divins que j ai cueillis Dans le jardin de ta pensée, Où donc les vents l ont-ils chassée, Cette âme adorable des lis? N est-il plus un parfum qui reste De la suavité céleste Des jours ou tu m'enveloppais D une vapeur surnaturelle, Faite d espoir, d amour fidèle, De béatitude et de paix? Romance The vanishing and suffering soul, The sweet soul, the fragrant soul Of divine lilies that I have picked In the garden of your thoughts, Where, then, have the winds chased it, This charming soul of the lilies? Is there no longer a perfume that remains Of the celestial sweetness Of the days when you enveloped me In a supernatural haze, Made of hope, of faithful love, Of bliss and of peace? REYNALDO HAHN (b. Carácas, Venezuela, 1874; d. Paris, France, 1947) Á Chloris S'il est vrai, Chloris, que tu m'aimes, Mais j'entends, que tu m'aimes bien, Je ne crois point que les rois mêmes Aient un bonheur pareil au mien. Que la mort serait importune De venir changer ma fortune A la félicité des cieux! Tout ce qu'on dit de l'ambroisie Ne touche point ma fantaisie Au prix des grâces de tes yeux. To Chloris If it be true, Chloris, that thou lovst me, And I understand that thou dost love me well, I do not believe that even kings Could know such happiness as mine. How unwelcome death would be, If it came to exchange my fortune With the joy of heaven! All that they say of ambrosia Does not fire my imagination Like the favour of thine eyes. 4

5 GABRIEL FAURÉ (b. Pamiers, France, 1845; d. Paris, France, 1924) Après un Rêve Dans un sommeil que charmait ton image Je rêvais le bonheur, ardent mirage, Tes yeux étaient plus doux, ta voix pure et sonore, Tu rayonnais comme un ciel éclairé par l aurore; Tu m appelais et je quittais la terre Pour m enfuir avec toi vers la lumière, Les cieux pour nous entr'ouvraient leurs nues, Splendeurs inconnues, lueurs divines entrevues, Hélas! Hélas! triste réveil des songes Je t appelle, ô nuit, rends moi tes mensonges, Reviens, reviens radieuse, Reviens ô nuit mystérieuse! After a dream In a slumber which held your image spellbound I dreamt of happiness, passionate mirage, Your eyes were softer, your voice pure and sonorous, You shone like a sky lit up by the dawn; You called me and I left the earth To run away with you towards the light, The skies opened their clouds for us, Unknown splendours, divine flashes glimpsed, Alas! Alas! sad awakening from dreams I call you, O night, give me back your lies, Return, return radiant, Return, O mysterious night. RICHARD STRAUSS (b. Munich, Germany, 1864; d. Garmisch-Partenkirchen, Germany, 1949) Ständchen, Op. 17, No. 2 Mach auf, mach auf, doch leise mein Kind, Um keinen vom Schlummer zu wecken. Kaum murmelt der Bach, kaum zittert im Wind Ein Blatt an den Büschen und Hecken. Drum leise, mein Mädchen, daß nichts sich regt, Nur leise die Hand auf die Klinke gelegt. Mit Tritten, wie Tritte der Elfen so sacht, Um über die Blumen zu hüpfen, Flieg leicht hinaus in die Mondscheinnacht, Zu mir in den Garten zu schlüpfen. Rings schlummern die Blüten am rieselnden Bach Und duften im Schlaf, nur die Liebe ist wach. Sitz nieder, hier dämmert's geheimnisvoll Unter den Lindenbäumen, Die Nachtigall uns zu Häupten soll Von unseren Küssen träumen, Und die Rose, wenn sie am Morgen erwacht, Hoch glühn von den Wonnenschauern der Nacht. Serenade Open up, open, but softly my dear, So as to wake no one from sleep. The brook hardly murmers, the wind hardly shakes A leaf on bush or hedge. So, softly, my maiden, so that nothing stirs, Just lay your hand softly on the doorlatch. With steps as soft as the footsteps of elves, Soft enough to hop over the flowers, Fly lightly out into the moonlit night, To steal to me in the garden. The flowers are sleeping along the rippling brook, Fragrant in sleep, only love is awake. Sit, here it darkens mysteriously Beneath the lindens, The nightingale over our heads Shall dream of our kisses, And the rose, when it wakes in the morning, Shall glow from the wondrous passions of the night. 5

6 Morgen, Op. 27, No. 4 Und morgen wird die Sonne wieder scheinen, und auf dem Wege, den ich gehen werde, wird uns, die Glücklichen, sie wieder einen inmitten dieser sonnenatmenden Erde... Und zu dem Strand, dem weiten, wogenblauen, werden wir still und langsam niedersteigen, stumm werden wir uns in die Augen schauen, und auf uns sinkt des Glückes stummes Schweigen. Tomorrow And tomorrow the sun will shine again, and on the path I will take, it will unite us again, we happy ones, upon this sun-breathing earth... And to the shore, the wide shore with blue waves, we will descend quietly and slowly; we will look mutely into each other's eyes and the silence of happiness will settle upon us. Das Rosenband, Op. 36, No. 1 Im Frühlingsschatten fand ich sie, Da band ich sie mit Rosenbändern: Sie fühlt es nicht und schlummerte. Ich sah sie an; mein Leben hing Mit diesem Blick an ihrem Leben: Ich fühlt es wohl und wußt es nicht. Doch lispelt ich ihr sprachlos zu Und rauschte mit den Rosenbändern. Da wachte sie vom Schlummer auf. Sie sah mich an; ihr Leben hing Mit diesem Blick an meinem Leben, Und um uns ward Elysium. The Rosy Ribbon In spring shade I found her, and bound her with rosy ribbons: she did not feel it, and slumbered on. I looked at her; my life hung with that gaze on her life: I felt it well, but knew it not. But I whispered wordlesly to her and rustled the rosy ribbons. Then she awoke from her slumber. She looked at me; her life hung with this gaze on my life: and around us it became Elysium. 6

7 Cäcilie, Op. 27, No. 2 Cecily TEXTS AND TRANSLATIONS Wenn du es wüßtest, Was träumen heißt von brennenden Küssen, Von Wandern und Ruhen mit der Geliebten, Aug in Auge, Und kosend und plaudernd, Wenn du es wüßtest, Du neigtest dein Herz! Wenn du es wüßtest, Was bangen heißt in einsamen Nächten, Umschauert vom Sturm, da niemand tröstet Milden Mundes die kampfmüde Seele, Wenn du es wüßtest, Du [kämest] zu mir. Wenn du es wüßtest, Was leben heißt, umhaucht von der Gottheit Weltschaffendem Atem, Zu schweben empor, lichtgetragen, Zu seligen [Höhn,] Wenn du es wüßtest, Du lebtest mit mir! If you only knew what it's like to dream of burning kisses, of wandering and resting with one's beloved, eye turned to eye, and cuddling and chatting if you only knew, you would incline your heart to me! If you only knew what it's like to feel dread on lonely nights, surrounded by a raging storm, while no one comforts with a mild voice your struggle-weary soul if you only knew, you would come to me. If you only knew what it's like to live, surrounded by God's world-creating breath, to float up, carried by the light, to blessed heights - if you only knew, then you would live with me! Intermission 7

8 HECTOR BERLIOZ (b. La Côte-St André, Grenoble, 1803; d. Paris, France, 1869) Villanelle Villanelle Quand viendra la saison nouvelle, Quand auront disparu les froids, Tous les deux nous irons, ma belle, Pour cueillir le muguet aux bois. Sous nos pieds égrénant les perles Que l on voit, au matin trembler, Nous irons écouter les merles Siffler. Le printemps est venu, ma belle; C est le mois des amants béni; Et l oiseau, satinant son aile, Dit [ses] vers au rebord du nid. Oh! Viens donc sur ce banc de mousse, Pour parler de nos beaux amours, Et dis-moi de ta voix si douce: Toujours! Loin, bien loin égarant nos courses, Faisons fuir le lapin caché, Et le daim, au miroir des sources Admirant son grand bois penché; Puis chez nous, tout heureux, tout aises, En paniers, en laçant nos doigts, Revenons, rapportant des fraises, Des bois. When verdant spring again approaches, When winter s chills have disappeared, Through the woods we shall stroll, my darling, The fair primrose to cull at will. The trembling bright pearls that are shining, Each morning we shall brush aside; We shall go to hear the gay thrushes Singing. The flowers are abloom, my darling, Of happy lovers tis the month; And the bird his soft wing englossing, Sings carols sweet within his nest. Come with me on the mossy bank, Where we ll talk of nothing else but love, And whisper with thy voice so tender: Always! Far, far off let our footsteps wander, Fright ning the hiding hare away, While the deer at the spring is gazing, Admiring his reflected horns. Then back home, with our hearts rejoicing, And fondly our fingers entwined, Lets return, let s return bringing fresh wild berries Wood-grown. 8

9 Le spêctre de la Rose Soulêve ta paupière close Qu effleure un songe virginal! Je suis le spectre d une rose Que tu portais hier au bal. Tu me pris encore emperlée Des pleurs d argent de l arrosoir, Et, parmi la fête étoilée, Tu me promenas tout le soir. O toi qui de ma mort fus cause, Sans que tu puisses le chasser, Toutes les nuits mon spectre rose A ton chevet viendra danser; Mais ne crains rien, je ne réclame Ni messe ni De Profundis. Ce léger parfum est mon äme, Et j'arrive du du paradis. Mon destin fut digne d'envie, Et pour avoir un sort si beau Plus d un aurait donné sa vie; Car sur ton sein j ai mon tombeau, Et sur l albâtre où je repose Un poëte avec un baiser Écrivit: Cigît une rose, Que tous les rois vont jalouser. The ghost of the rose TEXTS AND TRANSLATIONS Open your closed eyelid Which is gently brushed by a virginal dream! I am the ghost of the rose That you wore last night at the ball. You took me when I was still sprinkled with pearls Of silvery tears from the watering-can, And, among the sparkling festivities, You carried me the entire night. O you, who caused my death: Without the power to chase it away, You will be visited every night by my ghost, Which will dance at your bedside. But fear nothing; I demand Neither Mass nor De Profundis; This mild perfume is my soul, And I've come from Paradise. My destiny is worthy of envy; And to have a fate so fine, More than one would give his life For on your breast I have my tomb, And on the alabaster where I rest, A poet with a kiss Wrote: Here lies a rose, Of which all kings may be jealous. 9

10 L Île inconnue Dites, la jeune belle, Où voulez-vous aller? La voile enfle son aile, La brise va souffler. L aviron est d'ivoire, Le pavillon de moire, Le gouvernail d'or fin; J ai pour lest une orange, Pour voile une aile d'ange, Pour mousse un séraphin. Dites, la jeune belle, Où voulez-vous aller? La voile enfle son aile, La brise va souffler. Est-ce dans la Baltique? Dans la mer Pacifique? Dans l île de Java? Ou bien est-ce en Norvège, Cueillir la fleur de neige, Ou la fleur d Angsoka? Dites, la jeune belle, Où voulez-vous aller? Menez-moi, dit la belle, À la rive fidèle Où l on aime toujours! Cette rive, ma chère, On ne la connaît guère Au pays des amours. The Unknown Island Say, young beauty, Where do you wish to go? The sail swells itself, The breeze will blow. The oar is made of ivory, The flag is of silk, The helm is of fine gold; I have for ballast an orange, For a sail, the wing of an angel, For a deck boy, a seraph. Say, young beauty, Where do you wish to go? The sail swells itself, The breeze will blow. Is it to the Baltic? To the Pacific Ocean? To the island of Java? Or is it well to Norway, To gather the flower of the snow, Or the flower of Angsoka? Say, young beauty, Where do you wish to go? Lead me, says the beauty, To the faithful shore Where one loves always! This shore, my darling, We hardly know at all In the land of Love. FRANCIS POULENC (b. Paris, France, 1899; d. Paris, France, 1963) Voyage à Paris Ah! la charmante chose Quitter un pays morose Pour Paris Paris joli Qu un jour dût créer l Amour. Going to Paris Ah, how delightful it is to leave a dismal place and head for Paris! Beautiful Paris, which one day Love had to create! 10

11 Hôtel Hotel TEXTS AND TRANSLATIONS Ma chambre a la forme d une cage, Le soleil passe son bras par la fenêtre. Mais moi qui veux fumer pour faire des mirages J allume au feu du jour ma cigarette. Je ne veux pas travailler je veux fumer. My room has the form of a cage. The sun reaches its arm in through the window. But I want to smoke and make shapes in the air, and so I light my cigarette on the sun s fire. I don t want to work, I want to smoke Les chemins de l Amour From Valse Chantée Les chemins qui vont à la mer Ont gardé de notre passage Des fleurs effeuillées Et l écho sous leurs arbres De nos deux rires clairs Hélas! des jours de bonheur Radieuses joies envolées Je vais sans retrouver traces Dans mon coeur. Chemins de mon amour. Je vous cherche toujours. Chemins perdus vous n êtes plus Et vos échos sont sourds. Chemins du désespoir. Chemins du souvenir. Chemins du premier jour. Divins chemins d amour. Si je dois l oublier un jour. La vie effaçant toute chose. Je veux dans mon coeur qu un souvenir repose Plus fort que l autre amour. Le souvenir du chemin. Où tremblante et toute éperdue. Un jour j ai senti sur moi Brûler tes mains. Chemins de mon amour, etc. The paths of love The paths that lead to the sea have kept of our passage the petals of plucked flowers and the echo beneath their trees of our sparkling laughter. Alas! of those happy days, radiant joys that flew away, no trace I find in my heart. Paths of love, I seek forever, lost paths, you are no more and your echoes are dead. Paths of despair. Paths of memory. Paths of the first day. Divine paths of love. If I must one day forget it, life effacing everything, I would that one memory rest in my heart, stronger than that other love, the memory of the path, where trembling and bewildered, one day I felt upon me your burning hand. Paths of love, etc. 11

12 ERMANNO WOLF-FERRARI (b. Venice, Italy, 1876; d. Venice, Italy, 1948) Rispetto I, Op. 12, No. 1 Quando ti vidi a quel canto apparire Ti assomigliai alla spera del sole. Abbassai gli occhi e non seppi che dire: Allora incominciava il nostro amore. Ora che il nostro amor è cominciato Vogliami un po' di ben giovin garbato. I Respect I When thy fair beauty appeared before me, then thou wert great as the sun in his glory. Scarce could I look on thee, dumbness came o er me; I knew then that my heart had flown to its lover. Now my poor heart to thee is given over, give, nor deny me thine, gentle young lover. Rispetto III, Op. 11, No. 3 E tanto c è pericol ch io ti lasci quanto in mezzo del mar fare un giardino a torno a torno un muricciuol di sassi ed in quel mezzo porvi un gelsomino. E quando il gelsomin sarà fiorito allora il nostro amor il nostro amor sarà finito! I Respect III Beloved, have no fear lest I forsake thee, Easier is it at sea gardens to make thee, With ocean circling and rocky wall defending, Then on the surface plant a bow r of roses. Until one single flow r in bloom uncloses, I ll then my love for thee, my love for thee shall have no end. GIACOMO PUCCINI (b. Lucca, Italy, 1858; d. Brussels, Belgium 1924) Morire?... ma voi che siete all altra sponda Sulla riva immensa ove fiorisce il fiore della vita Son certo, lo saprete. To Die?... but you who are on the other bank, on the immense shore where the flower of life blossoms, I m certain you will know. Sole e amore From Mattinata Il sole allegramente batte ai tuoi vetri; Amor pian pian batte al tuo cuore E l uno e l'altro chiama. Il sole dice: O dormente, mostrati che sei bella. Dice l amor: Sorella, col tuo primo pensier Pensa a chi t ama! Sun and Love The sun joyfully taps at your windows; Love very softly taps at your heart, And they are both calling you. The sun says: Oh sleeper, show yourself for you are beautiful! Love says: Sister, with your first thought Think of the one who loves you! 12

Paroles et musique: Jacques Revaux, Claude François & Gilles Thibault Chanson française Année : 1968

Paroles et musique: Jacques Revaux, Claude François & Gilles Thibault Chanson française Année : 1968 Chanson : Interprète : Claude François Chanson: Interprète : Claude François Paroles et musique: Jacques Revaux, Claude François & Gilles Thibault Genre : Chanson française Année : 1968 Avant d écouter

Plus en détail

LA PERSONNE SPÉCIALE

LA PERSONNE SPÉCIALE LA PERSONNE SPÉCIALE These first questions give us some basic information about you. They set the stage and help us to begin to get to know you. 1. Comment tu t appelles? What is your name? Je m appelle

Plus en détail

Villanelle Le Spectre de la rose Absence Sur les lagunes Au cimetière L'Île inconnue

Villanelle Le Spectre de la rose Absence Sur les lagunes Au cimetière L'Île inconnue Berlioz Les Nuits d'été Villanelle Le Spectre de la rose Absence Sur les lagunes Au cimetière L'Île inconnue Les Nuits d'été ("Summer Nights") Hector Berlioz (Eck-tor Bare-lee-ohz) Born December 11, 1803

Plus en détail

1. les auxiliaires de modalité

1. les auxiliaires de modalité 1. les auxiliaires de modalité Soit la phrase I speak English, Je parle anglais. Je peux y ajouter une modalité (= une variante, une légère transformation) comme par exemple, la capacité en disant I can

Plus en détail

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet? page: pro10 1. quelqu'un, quelque chose 2. chacun vs. aucun 3. more indefinite pronouns A pronoun replaces a noun which has been mentioned or is obvious from context. An indefinite pronoun refers to people

Plus en détail

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts 90558-CDT-06-L3French page 1 of 10 NCEA LEVEL 3: FRENCH CD TRANSCRIPT 2006 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts New Zealand Qualifications Authority: NCEA French

Plus en détail

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Name: Form: Subject Teacher: Date Given: Date to Hand in: Level: Effort: House Points: Comment: Target: Parent / Guardian Comment: Complete

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

The Skill of Reading French

The Skill of Reading French The Skill of Reading French By the end of this session... ALL of you will be able to recognise words A LOT of you will be able to recognise simple phrases SOME of you will be able to translate a longer

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

who, which et where sont des pronoms relatifs. who et which ont la fonction de sujet du verbe de la subordonnée. who, which => qui

who, which et where sont des pronoms relatifs. who et which ont la fonction de sujet du verbe de la subordonnée. who, which => qui Chapter 3, lesson 1 Has Claire switched off the lights? Yes, she has. She has already switched off the lights. Have Clark and Joe made reservation at a hotel? No, they haven t. They haven t made reservation

Plus en détail

Le guide des 100 mots les plus courants en anglais

Le guide des 100 mots les plus courants en anglais Le guide des 100 mots les plus courants en anglais Par Solal de Manabi.fr Ce petit guide a été conçu avec vous en tête. Apprendre du vocabulaire n est pas forcément ce qu il ya de plus amusant quand on

Plus en détail

CINÉMA FRANCAIS SUR LPB

CINÉMA FRANCAIS SUR LPB JE RENTRE A LA MAISON Study guide n 11 lpb.org/cinema CINÉMA FRANCAIS SUR LPB Réalisateur: Manoel de Oliveira Avec : Michel Piccoli, Catherine Deneuve, John Malkovich, Antoine Chappey Tourné en : France

Plus en détail

PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF

PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF 1 Exercice 1 : Conjuguez les verbes suivants au présent simple et au Verbe Pronom Présent simple Présent Progressif Exemple : To fall They fall They are falling To think

Plus en détail

Des villes, des pays et des continents.

Des villes, des pays et des continents. > Des villes, des pays et des continents. Towns, countries and continents. les pays et les provinces les villes la provenance vocabulaire Vous habitez où? En Europe. Où ça, en Europe? Au Portugal. Où ça

Plus en détail

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided.

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided. FOR OFFICIAL USE C 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 008 TUESDAY, 3 MAY.0 AM.0 PM Total FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Plus en détail

WEDNESDAY, 11 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number

WEDNESDAY, 11 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number FOR OFFICIAL USE C Total 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 0 WEDNESDAY, MAY.30 PM.30 PM FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Plus en détail

David : la France. David: Pas mal d ancienneté, d expérience, voilà. Paul: Bonjour. Paul: Et tu aimes ton travail? David: Bonjour Paul

David : la France. David: Pas mal d ancienneté, d expérience, voilà. Paul: Bonjour. Paul: Et tu aimes ton travail? David: Bonjour Paul David : la France Paul: Bonjour David: Bonjour Paul Paul: Bonjour David, and welcome to the frenchpocast.com David: Merci Paul: Euh, tu fais quoi dans la vie? David: Je fais quoi dans la vie? Ben, je vis,

Plus en détail

1. Nous avons fait une fin de semaine de camping en mai. 2. Mes amis s appellent Julie, David, Bruno et Tristan.

1. Nous avons fait une fin de semaine de camping en mai. 2. Mes amis s appellent Julie, David, Bruno et Tristan. 5 Les obligations Le camping Une fin de semaine de juin, mes amis, Julie, David, Bruno, Tristan et moi, nous avons décidé de faire une expédition à Jasper. A cause de la belle température, nous avons pris

Plus en détail

Vers toi Tim Project 2007

Vers toi Tim Project 2007 Vers toi Tu me sondes et me connaît, Tu sais tout de moi, non rien ne t est caché Chaque jour tu éclaires ma vie Tu gardes mes pas, tu me conduis Je veux te louer C est vers toi que je me tourne, Tu m

Plus en détail

Level 1 French, 2003

Level 1 French, 2003 For Supervisor s 1 90087 Level 1 French, 2003 90087 Read and understand written language in French in familiar contexts Credits: Six 2.00 pm Friday 28 November 2003 Check that the National Student Number

Plus en détail

Le Ballon Rouge. Voici les catégories et les mots dont vous avez besoin pour le film, Le Ballon Rouge. Mémorisez tout le vocabulaire!

Le Ballon Rouge. Voici les catégories et les mots dont vous avez besoin pour le film, Le Ballon Rouge. Mémorisez tout le vocabulaire! Le Ballon Rouge Les numéros / les chiffres de 1 à 100 Voici les catégories et les mots dont vous avez besoin pour le film, Le Ballon Rouge Here are the categories and the words you need from the film,

Plus en détail

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns. 1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!

Plus en détail

Prénom : Admission en 9 VSG ANGLAIS. 120 minutes Pour l expression écrite uniquement : dictionnaire bilingue

Prénom : Admission en 9 VSG ANGLAIS. 120 minutes Pour l expression écrite uniquement : dictionnaire bilingue Admission en 9 VSG ANGLAIS Durée Matériel à disposition 120 minutes Pour l expression écrite uniquement : dictionnaire bilingue Rappel des objectifs fondamentaux en 8 VSG I. Compréhension écrite II. Expression

Plus en détail

Contents National 4 French Reading; Context: Learning

Contents National 4 French Reading; Context: Learning Contents National 4 French Reading; Context: Learning (questions extracted from General past papers) Question Topic Learning in context (Forum: should you do holidays? Solène replies) Learning in context

Plus en détail

La Fillette Aux Deux Serviteurs for the Brandon University Chorale. q» F 2 œ 2. J œ

La Fillette Aux Deux Serviteurs for the Brandon University Chorale. q» F 2 œ 2. J œ La iltte Aux Deux Serviteurs or the Brandon niversity Chora rench Canadian olk-song Arr: Sid Robinovitch Tenor Bass Moderato q» C'é - tait u - ne i - ltt' qu'a- vait deux ser - vi - teurs C'é - tait u

Plus en détail

GCSE Bitesize Controlled Assessment

GCSE Bitesize Controlled Assessment GCSE Bitesize Controlled Assessment Model 1 (for C/C+ grade) Question 2 Subject: Topic: French Speaking In this document you will find practical help on how to improve your grade. Before you start working

Plus en détail

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES DIPLOME NATIONAL DU BREVET SESSION : 2011 Feuille 1 / 6 SUJET DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES Epreuve de Langue Vivante Etrangère : ANGLAIS SESSION 2011 Durée : 1 h 30 Coefficient : 1 Ce sujet

Plus en détail

Stress and Difficulties at School / College

Stress and Difficulties at School / College Stress and Difficulties at School / College This article will deal with the pressures and problems that students face at school and college. It will also discuss the opposite - the positive aspects of

Plus en détail

French Theatre for Schools 2014-2015 Le Rôle Résumé et Lexique

French Theatre for Schools 2014-2015 Le Rôle Résumé et Lexique French Theatre for Schools 2014-2015 Le Rôle Résumé et Lexique Four school friends are involved in their school play and they are meeting up to rehearse (répéter). Pierre is first to arrive and he is annoyed

Plus en détail

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain.

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain. 1. Notre planète est menacée! 2. Il faut faire quelque chose! 3. On devrait faire quelque chose. 4. Il y a trop de circulation en ville. 5. L air est pollué. 6. Les désastres environnementaux sont plus

Plus en détail

TUESDAY, 18 MAY 9.00 AM 10.10 AM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number

TUESDAY, 18 MAY 9.00 AM 10.10 AM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number FOR OFFICIAL USE Mark X059/0 NATIONAL QUALIFICATIONS 00 TUESDAY, 8 MAY 9.00 AM 0.0 AM FRENCH INTERMEDIATE Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre Town Forename(s)

Plus en détail

Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists.

Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists. St-Laurent ----- Rive Nord Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists. Une équipe de professeurs,

Plus en détail

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires Ming Sun Université de Montréal Haï Thach École Chinoise (Mandarin) de Montréal Introduction

Plus en détail

TUESDAY, 11 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number

TUESDAY, 11 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number FOR OFFICIAL USE C Total 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 00 TUESDAY, MAY.30 PM.30 PM FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre Town

Plus en détail

Karine Gahrouri presents

Karine Gahrouri presents Karine Gahrouri presents De la Soul : «Ring Ring» "Yes this is Miss Renee King from Philadelphia. I want you to please give me a call on area code 215 222 4209 and I'm calling in reference to the music

Plus en détail

Choix de textes. English text disponible ci-bas. Note : Ces textes peuvent être modifiés à votre convenance.

Choix de textes. English text disponible ci-bas. Note : Ces textes peuvent être modifiés à votre convenance. Choix de textes English text disponible ci-bas Note : Ces textes peuvent être modifiés à votre convenance. 1 Nous profitons de cette période de réjouissance pour vous dire merci et vous offrir nos meilleurs

Plus en détail

FOUNDATION CERTIFICATE OF SECONDARY EDUCATION UNIT 1 - RELATIONSHIPS, FAMILY AND FRIENDS (FRENCH) LISTENING (SPECIMEN) LEVEL 4.

FOUNDATION CERTIFICATE OF SECONDARY EDUCATION UNIT 1 - RELATIONSHIPS, FAMILY AND FRIENDS (FRENCH) LISTENING (SPECIMEN) LEVEL 4. FOUNDTION ERTIFITE OF SEONDRY EDUTION UNIT 1 - RELTIONSHIPS, FMILY ND FRIENDS (FRENH) LISTENING (SPEIMEN) LEVEL 4 NME TOTL MRK: NDIDTE NUMBER ENTRE NUMBER 10 Task 1 Personal details What does this girl

Plus en détail

j a n v i e r lundi mardi mercredi jeudi vendredi samedi dimanche

j a n v i e r lundi mardi mercredi jeudi vendredi samedi dimanche j a n v i e r Ce qui m'intéresse, ce n'est pas le bonheur de tous les hommes c'est celui de chacun. Boris VIAN, L'Écume des jours (Pauvert) What interests me is not the happiness of all men; it is that

Plus en détail

Retired Rock Star Presents Programme for Schools

Retired Rock Star Presents Programme for Schools Séquence 12 Public cible 2 de, 1 e / Écouter : B1+ ; Écrire : B1 Retired Rock Star Presents Programme for Schools Le célèbre musicien du groupe Pink Floyd, Roger Waters, présente son programme pour les

Plus en détail

Echanger entre chercheur d emploi / employeur sur un petit boulot : poser des questions / fournir des informations précises

Echanger entre chercheur d emploi / employeur sur un petit boulot : poser des questions / fournir des informations précises Séance 5 : fiche objectif - Niveau visé : A2+ B1 Résumé du scénario en cours: dans cette séquence les élèves sont mis dans la situation d un jeune anglophone qui cherche un petit boulot. Les pages 20 et

Plus en détail

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name...

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name... COMMISSION FOR THE COMPENSATION OF VICTIMS OF SPOLIATION RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION (Decree 99-778 of September 10, 1999) Case Number : (to remind in all

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont un compte Facebook? Et si tu es plus jeune, tu as dû entendre parler autour de

Plus en détail

Jeu crée par Mathieu Quénée-professeur des écoles et Ludologue h p://lewebpedagogique.com/monsieurmathieundlronchin/

Jeu crée par Mathieu Quénée-professeur des écoles et Ludologue h p://lewebpedagogique.com/monsieurmathieundlronchin/ circus Jeu crée par Mathieu Quénée- h p://lewebpedagogique.com/monsieurmathieundlronchin/ London Comment s appelle la reine du Royaume-Uni? Quelle sont les couleurs de l Union Jack? Nomme les pays représentés

Plus en détail

FRENCH 3 REGULAR SUMMER ASSIGNMENT 2012

FRENCH 3 REGULAR SUMMER ASSIGNMENT 2012 FRENCH 3 REGULAR SUMMER ASSIGNMENT 2012 This assignment must be completed by all students entering Regular French 3 in the fall. This assignment will be collected during the first week of classes. # 1:

Plus en détail

Rencontre d Ulrike Weinspach avec un groupe d élèves de St.Mary s Academy à Palo, le 9 juillet 2015.

Rencontre d Ulrike Weinspach avec un groupe d élèves de St.Mary s Academy à Palo, le 9 juillet 2015. Rencontre d Ulrike Weinspach avec un groupe d élèves de St.Mary s Academy à Palo, le 9 juillet 2015. Transcription de la vidéo 513 et traduction en français. Professeur : Une élève : I m very happy to

Plus en détail

Le futur. Météo France vous annonce le temps. Météo France announces the weather.

Le futur. Météo France vous annonce le temps. Météo France announces the weather. > Le futur Météo France vous annonce le temps. Météo France announces the weather. Voici les prévisions météo pour le week-end prochain, le dernier week- end d'octobre. Here is the weather forecast for

Plus en détail

Votre entrée dans le monde des plombiers. Entering a plumber world

Votre entrée dans le monde des plombiers. Entering a plumber world Votre entrée dans le monde des plombiers Entering a plumber world Jean-Denis Roy 9 janvier 2010 Quelle est la principale différence entre l université et le marché du travail? What is the main difference

Plus en détail

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Source du document : http://framablog.org/index.php/post/2008/03/11/education-b2i-creative-commons Diapo 1 Creative Commons presents : Sharing Creative

Plus en détail

SCOTIABANK OTTAWA KIDS MARATHON IN SUPPORT OF CHEO MARATHON D OTTAWA BANQUE SCOTIA POUR LES ENFANTS À L APPUI DU CHEO 25 MAI/MAY 25, 2014

SCOTIABANK OTTAWA KIDS MARATHON IN SUPPORT OF CHEO MARATHON D OTTAWA BANQUE SCOTIA POUR LES ENFANTS À L APPUI DU CHEO 25 MAI/MAY 25, 2014 SCOTIABANK OTTAWA KIDS MARATHON IN SUPPORT OF CHEO MARATHON D OTTAWA BANQUE SCOTIA POUR LES ENFANTS 25 MAI/MAY 25, 2014 2014 Information Package / Trousse d information 2014 runottawa.ca courezottawa.ca

Plus en détail

Level 2 French, 2003

Level 2 French, 2003 For Supervisor s 2 90398 Level 2 French, 2003 90398 Read and understand written language in French in less familiar contexts Credits: Six 9.30 am Friday 28 November 2003 Check that the National Student

Plus en détail

Quel temps fait-il chez toi?

Quel temps fait-il chez toi? Quel temps fait-il chez toi? -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Teacher s note: We have prepared a teaching

Plus en détail

CHOISIR LA PROTECTION D ASSURANCE DE SOINS DE LONGUE DURÉE LA MIEUX ADAPTÉE À VOS BESOINS

CHOISIR LA PROTECTION D ASSURANCE DE SOINS DE LONGUE DURÉE LA MIEUX ADAPTÉE À VOS BESOINS ENTREZ CHOISIR LA PROTECTION D ASSURANCE DE SOINS DE LONGUE DURÉE LA MIEUX ADAPTÉE À VOS BESOINS La vie est plus radieuse sous le soliel La Sun Life du Canada, compagnie d assurance-vie est membre du groupe

Plus en détail

Contents National 4 French Reading; Context: Employability

Contents National 4 French Reading; Context: Employability Contents National 4 French Reading; Context: Employability (questions extracted from General past papers) Question Topic Jobs (Philippe Fournet, lorry driver ) Page(s) Jobs (Alex, chef) 3 3 Work & Cvs

Plus en détail

COM&CAP MarInA-Med. Welcome!

COM&CAP MarInA-Med. Welcome! COM&CAP MarInA-Med COMmunication and CAPitalization of Maritime Integrated Approach in the Mediterranean Area Launch Event Med Maritime Projects COM&CAP MarInA-Med Kick-off meeting Welcome! The Kick Off

Plus en détail

Celui qui me guérit Copyright 1995, Geneviève Lauzon-Falleur (My Healer) Ps. 30. Car Tu es Celui qui me guérit

Celui qui me guérit Copyright 1995, Geneviève Lauzon-Falleur (My Healer) Ps. 30. Car Tu es Celui qui me guérit elui qui me guérit opyright 1995, Geneviève Lauzon-alleur (My Healer) Ps. 30 B Seigneur mon ieu # B J ai crié à Toi B Seigneur mon ieu # B J ai crié à Toi B/# t Tu m as guérie # #/G G#m #/ Par la puissance

Plus en détail

Test trouvé sur http://www.anglaisfacile.com - le site pour apprendre l'anglais (test n 13846) BABY-SITTING

Test trouvé sur http://www.anglaisfacile.com - le site pour apprendre l'anglais (test n 13846) BABY-SITTING Page 1 of 6 Thierry en Angleterre 6 Test trouvé sur http://www.anglaisfacile.com - le site pour apprendre l'anglais (test n 13846) BABY-SITTING Thierry s'est tellement bien intégré dans la famille de Sally

Plus en détail

plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité.

plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité. plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité. plaquette 10/12/07 0:27 Page 4 Qui sommes-nous? Libertybag est un service

Plus en détail

Comment êtes vous venu à l université? Quelles sont vos deux tâches principales au travail, ou en tant qu étudiant à la maîtrise?

Comment êtes vous venu à l université? Quelles sont vos deux tâches principales au travail, ou en tant qu étudiant à la maîtrise? FINS 3405 and FINS 3406 focuses on French for professional purposes, especially the government requirements to achieve their level B. These are not courses for beginners. Beginners should start with a

Plus en détail

Dire bonjour. Rencontres. Dire au revoir. Remercier. Prendre des nouvelles. Very well, thank you and you? Très bien, merci, et toi?

Dire bonjour. Rencontres. Dire au revoir. Remercier. Prendre des nouvelles. Very well, thank you and you? Très bien, merci, et toi? Dire bonjour L expression la plus simple Hello! Salut! Selon le moment de la journée Good morning! Bonjour! Good afternoon! Bon après-midi! Good evening! Bonsoir! L expression la plus polie How do you

Plus en détail

Verbs in Passé Composé that use etre. Simple Grammar

Verbs in Passé Composé that use etre. Simple Grammar Verbs in Passé Composé that use etre Simple Grammar Infinitive English Past participle. D devenir to become devenu R rentrer to return rentré V venir to come venu E entrer to enter entré M mourir to die

Plus en détail

Cours: Pronoms complément

Cours: Pronoms complément Name : 6 ème 3 About Chores How often do you walk the dog out? I sometimes walk the dog out on Wednesdays at four o clock Faire des questions/réponses en utilisant le même schéma linguistique en insérant

Plus en détail

THURSDAY, 24 MAY 9.00 AM 10.40 AM. 45 marks are allocated to this paper. The value attached to each question is shown after each question.

THURSDAY, 24 MAY 9.00 AM 10.40 AM. 45 marks are allocated to this paper. The value attached to each question is shown after each question. X059//0 NATIONAL QUALIFICATIONS 0 THURSDAY, 4 MAY 9.00 AM 0.40 AM FRENCH HIGHER Reading and Directed Writing 45 marks are allocated to this paper. The value attached to each question is shown after each

Plus en détail

BARBIE TOP MODEL. Un jeu de cartes avec des Barbie, pour 2 à 5 joueurs à partir de 5 ans. Règle du jeu

BARBIE TOP MODEL. Un jeu de cartes avec des Barbie, pour 2 à 5 joueurs à partir de 5 ans. Règle du jeu BARBIE TOP MODEL Un jeu de cartes avec des Barbie, pour 2 à 5 joueurs à partir de 5 ans Règle du jeu MATERIEL 80 cartes Barbie (5 x 16 cartes). Une carte Spéciale «Barbie Top Model». BUT DU JEU Préparer

Plus en détail

Module Title: FRENCH 6

Module Title: FRENCH 6 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: FRENCH 6 Module Code: LANG 7001 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Studies

Plus en détail

French Three Unit Four Review

French Three Unit Four Review Name Class Period French Three Unit Four Review 1. I can discuss with other people about what to do, where to go, and when to meet (Accept or reject invitations, discuss where to go, invite someone to

Plus en détail

Nom: Date: A. jouer. B. écrire. C. regarder. D. envoyer. E. surfer. F. lire. G. écouter. H. téléphoner. Salut! Ça va? Tu joues (1) ou tu regardes

Nom: Date: A. jouer. B. écrire. C. regarder. D. envoyer. E. surfer. F. lire. G. écouter. H. téléphoner. Salut! Ça va? Tu joues (1) ou tu regardes Leçon B 17A Match the words from the column on the left with the words from the column on the right. 1. un texto 2. sur Internet 3. un lecteur MP3 4. un livre de français 5. aux jeux vidéo 6. la télévision

Plus en détail

HÔTEL ROYAL ÉVIAN-LES-BAINS ILLUSTRÉ PAR PIERRE LE TAN

HÔTEL ROYAL ÉVIAN-LES-BAINS ILLUSTRÉ PAR PIERRE LE TAN HÔTEL ROYAL ÉVIAN-LES-BAINS ILLUSTRÉ PAR PIERRE LE TAN Relations presse : Agence Lorraine de Boisanger - T. + 33 1 47 45 90 00 agence@ldeboisanger.com - www.agencelorrainedeboisanger.com * Balanced between

Plus en détail

Le Passé Composé. Grammaire. The perfect tense or the passé compose is used to speak about the past tense in French. The perfect tense has two parts:

Le Passé Composé. Grammaire. The perfect tense or the passé compose is used to speak about the past tense in French. The perfect tense has two parts: Le Passé Composé The perfect tense or the passé compose is used to speak about the past tense in French. The perfect tense has two parts: 1. Avoir To have 2. The Past participle Grammaire Part 1/ La première

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France

Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France Anglais Ses objectifs / OBJECTIVES Éduquer pour vivre ensemble -> Teaching children to live together English Instruire pour comprendre aujourd

Plus en détail

masc sing fem sing masc pl fem pl petit petite petits petites

masc sing fem sing masc pl fem pl petit petite petits petites Adjectives French adjectives agree in gender and number with the noun they describe. This means that the exact shape of the adjective will change, depending on whether the noun is masculine or feminine

Plus en détail

GCSE Bitesize Controlled Assessment

GCSE Bitesize Controlled Assessment GCSE Bitesize Controlled Assessment Model 2 (for A/A* grade) Question 4 Subject: Topic: French Speaking In this document you will find practical help on how to improve your grade. Before you start working

Plus en détail

CHAPITRE 1 NOM DATE 1 UNE AMIE ET UN AMI. 1 - Mélanie Boucher Here is a picture of Mélanie Boucher. Write a story about her.

CHAPITRE 1 NOM DATE 1 UNE AMIE ET UN AMI. 1 - Mélanie Boucher Here is a picture of Mélanie Boucher. Write a story about her. CHAPITRE 1 NOM DATE 1 UNE AMIE ET UN AMI VOCABULAIRE Mots 1 1 - Mélanie Boucher Here is a picture of Mélanie Boucher. Write a story about her. You may want to use some of the following words Paris petite

Plus en détail

How to Deposit into Your PlayOLG Account

How to Deposit into Your PlayOLG Account How to Deposit into Your PlayOLG Account Option 1: Deposit with INTERAC Online Option 2: Deposit with a credit card Le texte français suit l'anglais. When you want to purchase lottery products or play

Plus en détail

OBJECT PRONOUNS. French III

OBJECT PRONOUNS. French III OBJECT PRONOUNS French III Les pronoms objets roulent!!! Complément d'objet direct (COD) SubjectS do the action, objects receive the action Direct objects are the people or things in a sentence which receive

Plus en détail

Burn and Install guide in English and French Guide de gravure et d installation en français et anglais. How to burn and to update your KiSS DVD Player

Burn and Install guide in English and French Guide de gravure et d installation en français et anglais. How to burn and to update your KiSS DVD Player Burn and Install guide in English and French Guide de gravure et d installation en français et anglais How to burn and to update your KiSS DVD Player Follow the guideline below to burn a new firmware onto

Plus en détail

Metacognitive Questionnaire on Time: Feeling of the Passage of Time

Metacognitive Questionnaire on Time: Feeling of the Passage of Time Timing & Time Perception Metacognitive Questionnaire on Time: Feeling of the Passage of Time M. Lamotte, N. Chakroun, S. Droit-Volet, and M. Izaute Laboratoire de Psychologie Sociale et Cognitive, CNRS

Plus en détail

THE JOHN LYON SCHOOL. MODERN LANGUAGES DEPARTMENT 13+ ENTRANCE EXAMINATION January 2011

THE JOHN LYON SCHOOL. MODERN LANGUAGES DEPARTMENT 13+ ENTRANCE EXAMINATION January 2011 THE JOHN LYON SCHOOL MODERN LANGUAGES DEPARTMENT 13+ ENTRANCE EXAMINATION January 2011 Section 1: Reading (20 mins) Section 2: Writing (25 mins) Important: Answer all the questions on the question paper

Plus en détail

TRADITIONAL NURSERY RHYMES AND SONGS IN FRENCH. frenchtastic

TRADITIONAL NURSERY RHYMES AND SONGS IN FRENCH. frenchtastic SINGALONG IN FRENCH TRADITIONAL NURSERY RHYMES AND SONGS IN FRENCH frenchtastic Bonjour! Bonjour, salut, ça va, merci, ça va, merci Bonjour, salut, ça va, merci, ça va, merci 1 et 2 et 3,4,5 Bonjour, salut,

Plus en détail

C est quoi, la gastronomie ou la grande cuisine?

C est quoi, la gastronomie ou la grande cuisine? C est quoi, la gastronomie ou la grande cuisine? Le mot du jour : gastronomie Le 22 septembre 2012 célèbrera sa 2 ème Fête de la gastronomie! Cet événement est l occasion de faire découvrir à tout le monde

Plus en détail

3: There are twelve of us, so get into the car at the same time. a) we don t all b) we can t all c) all we may not d) all we can t

3: There are twelve of us, so get into the car at the same time. a) we don t all b) we can t all c) all we may not d) all we can t Testez vos connaissances en anglais! Pour chaque question il n y a qu une seule bonne réponse. Cochez la case qui correspond à la bonne réponse. Vérifiez vos réponses en bas de la dernière page. Ne trichez

Plus en détail

Une Tempête Dans Mon Cœur Musique: Lennie Gallant/Daryl Burgess Paroles: Lennie Gallant/Ronald Bourgeois

Une Tempête Dans Mon Cœur Musique: Lennie Gallant/Daryl Burgess Paroles: Lennie Gallant/Ronald Bourgeois Une Tempête Dans Mon Cœur Musique: Lennie Gallant/Daryl Burgess Paroles: Lennie Gallant/Ronald Bourgeois Je pense à tes yeux foncés À chaque fois qu il pleut Comment t aimais le tonnerre Un ciel déchiré

Plus en détail

1. Pétales de tendresse

1. Pétales de tendresse Introduction Ferme tes yeux, un instant. Je dirige ton corps sous la pluie éperdue qui nous enveloppe et nous sépare du monde. Nous n avons pas voulu les guerres, ni la pauvreté, ni la haine oppressante.

Plus en détail

French National Contest 2006 Level IV Part A

French National Contest 2006 Level IV Part A French National Contest 2006 Level IV Part A You will now hear a series of brief conversations between two speakers. Each exchange will be repeated twice. You are to select from the four choices printed

Plus en détail

PRACTICAL QUESTIONS / 2015. www.peugeot-openeurope.com

PRACTICAL QUESTIONS / 2015. www.peugeot-openeurope.com PRACTICAL QUESTIONS / 2015? www.peugeot-openeurope.com CONTENTS / 2015 PRACTICAL INFORMATION------------------------ 4 HOW TO EXTEND YOUR CONTRACT 4 HOW TO RETURN YOUR VEHICLE 5 HOW TO RETURN YOUR VEHICLE

Plus en détail

L anglais avec l approche Silent Way

L anglais avec l approche Silent Way Roslyn Young L anglais avec l approche Silent Way, 2011 ISBN : 978-2-212-54978-2 Sommaire Remerciements... 13 Préface... 15 Avertissement... 17 Première partie Introduction à l approche pédagogique Silent

Plus en détail

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator 2008-01-28 From: [] Sent: Monday, January 21, 2008 6:58 AM To: Web Administrator BCUC:EX Cc: 'Jean Paquin' Subject: RE: Request for Late Intervenorship - BCHydro Standing Offer C22-1 Dear Bonnie, Please

Plus en détail

Contents National 5 French Reading; Context: Employability

Contents National 5 French Reading; Context: Employability Contents National 5 French Reading; Context: Employability (questions extracted from Credit past papers) Question Topic Jobs (Vincent Pernaud; radio presenter) Jobs (Marie-Laure Lesage; Concierge d hôtel

Plus en détail

Recueil 1. Mise en page par le groupe informatique

Recueil 1. Mise en page par le groupe informatique Recueil 1 Mise en page par le groupe informatique Les enfants de la terre. Les mots te prennent par la main Te conduisent sur le chemin, Tu marches dans l oubli Que tes pas effacent. Demain est ton destin,

Plus en détail

Dis où ces gens vont d après les images / Tell where these people are going based on the pictures.

Dis où ces gens vont d après les images / Tell where these people are going based on the pictures. CHAPITRE 9 ALLONS EN VILLE! Prépare toi pour l examen Dis où ces gens vont d après les images / Tell where these people are going based on the pictures. 1. Phillipe et moi allons à la poste. 2. Tu vas

Plus en détail

* * * * * * * * * * * * * * * * * ***

* * * * * * * * * * * * * * * * * *** RÉPONSE DE GAZ MÉTRO À UNE DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS Origine : Demande de renseignements n o 1 en date du 19 août 2010 Demandeur : Association pétrolière et gazière du Québec Référence : (i) Gaz Métro-1,Document

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES DIPLOME NATIONAL DU BREVET SESSION : 2015 Feuille 1/7 SUJET DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES Epreuve de Langue Vivante Etrangère : ANGLAIS SESSION 2015 Durée : 1 h 30 Coefficient : 1 Ce sujet comporte

Plus en détail

DAYTECH SOLAR BLUETOOTH SPEAKER INSTRUCTIONS

DAYTECH SOLAR BLUETOOTH SPEAKER INSTRUCTIONS DAYTECH SOLAR BLUETOOTH SPEAKER INSTRUCTIONS 1) Push down the black power button to turn on the DAYTECH Solar 2) Push down the black power button to turn off the DAYTECH Solar 3) Once the DAYTECH Solar

Plus en détail

CHAPITRE 3 Nom Date 1 PENDANT ET APRES LES COURS. 1 Légendes Complete the captions for each of the following illustrations.

CHAPITRE 3 Nom Date 1 PENDANT ET APRES LES COURS. 1 Légendes Complete the captions for each of the following illustrations. CHAPITRE 3 Nom Date 1 Vocabulaire Mots 1 PENDANT ET APRES LES COURS 1 Légendes Complete the captions for each of the following illustrations. 1 Patrick arrive à l école à huit heures. 2 Il passe la journée

Plus en détail

2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002

2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002 2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002 Instructions: Directives : 1 Provide the information requested below Veuillez fournir les renseignements demandés ci-dessous

Plus en détail

EN + The PRESENT PARTICIPLE The preposition EN (while, in, on. Upon) is followed by the participle.

EN + The PRESENT PARTICIPLE The preposition EN (while, in, on. Upon) is followed by the participle. EN + The PRESENT PARTICIPLE The preposition EN (while, in, on. Upon) is followed by the participle. En voyageant, on apprend beaucoup. En entendant le tonnerre, j ai regardé le ciel. The word tout is sometimes

Plus en détail

À la Douane (Customs) Vous: Je m appelle. (My name is.) Controleur: D où venez-vous? (Where are you from?)

À la Douane (Customs) Vous: Je m appelle. (My name is.) Controleur: D où venez-vous? (Where are you from?) À la Douane (Customs) Vous: Bonjour, M. ou Mlle. (Hello! Mister or Miss.) Controleur: Bonjour. Comment vous appelez-vous? (Hello. What is your name?) Vous: Je m appelle. (My name is.) Controleur: D où

Plus en détail