2012 AnnuAl RepoRt RappoRt annuel 2012
|
|
- Gabriel Pierre
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Royal Bank of Canada (Suisse) SA 2012 AnnuAl RepoRt RappoRt annuel 2012 There s Wealth in Our Approach. TM
2 the eight boats of the belle epoque fleet of the Cgn la flotte des huit bateaux belle epoque de la CGn e lake of geneva is the home of the world s most important, most elegant and most homogenous fleet of side-wheel paddle steamers. All of them were designed by sulzer brothers of Winterthur and built between 1904 and five steamboats, s/s Montreux (1904), s/s la suisse (1910), s/s savoie (1914), s/s simplon (1920) and s/s Rhône (1927) are currently in service. ey will be joined in october 2013 by M/s Vevey (1907), a boat with diesel-electric propulsion, after its fifteen-month total renovation. two boats of the same type, M/s italie (1908) and M/s helvétie (1926) are decommissioned because of the deterioration of their technical equipment and awaiting the funding of a complete overhaul. e friends of the steamboats of lake geneva / AbVl ( have actually taken charge of collecting the money for the renovation of M/s italie, expected to start in Royal bank of Canada (suisse) sa is proud to support Cgn and AbVl by participating in their renovation project of the italie paddle steamer. le léman héberge la flotte belle epoque à roues à aubes la plus importante, la plus élégante et la plus homogène au monde, construite sans exception par sulzer frères à Winterthour entre 1904 et Cinq prestigieux vapeurs sillonnent le lac, soit le Montreux (1904), la suisse (1910), le savoie (1914), le simplon (1920) et le Rhône (1927). une unité à propulsion diesel-électrique, soit le Vevey (1907), les rejoindra en octobre 2013 après une rénovation générale de quinze mois. deux autres bateaux du même type, actuellement désarmés pour cause de vétusté de leurs installations, sont en attente du financement de leur restauration complète. il s agit de l italie (1908), pour lequel l association des amis des bateaux à vapeur du léman / abvl ( a lancé une vaste campagne de recherche de fonds afin de pouvoir le rénover dès 2015, et de l helvétie, construit en Royal bank of Canada (suisse) sa est fière d apporter son soutien à la CGn et à l abvl en participant au projet de rénovation du bateau «italie». Crédit photographique page 1 de couverture, p11, p18, p36 et p38: CGN SA - Crédit photographique page 3 de couverture: istockphoto.com/arnwald Crédit photographique page 10 LaurencedeLagarde
3 Royal Bank of Canada (SuiSSe) Sa 2012 annua l Report Rapport Annuel ANNUAL REPORT 1
4 MeSSage of the BoaRd of directors across the RBC businesses world wide, our vision is to always earn the right to be our clients first choice. our objective with our clients is to be their most trusted advisor, and with our people to be seen as the employer of choice in the jurisdictions where we compete. our aim is to help our clients grow, preserve, protect and transfer their wealth intact to their chosen beneficiaries. RBC is the largest bank in Canada, the country which for the fifth year in a row has been considered by the World economic forum as having the soundest financial services system in the world. We are the fourth largest bank in north america and one of the twelve largest banks in the world based on market capitalization. We have a strong financial profile and a tier 1 capital ratio of 13%, which is one of the highest among financial services firms globally and well above all regulatory targets. RBC s senior debt ratings continue to be among the highest globally Moody s aa3; fitch aa; Standard & Poor s aa-. RBC group is disciplined and proactive in managing risk for both our clients and our shareholders. We ensure we have excellent controls and segregation of the duties of our people in place. We diversify exposure in a variety of ways, including limiting our exposure to any single name and to any single sector. Consistent financial strength combined with sound risk management practices and a diversified business mix means that we have been able to compete and grow better than most of our competitors. in 2012, this approach has produced financial results at a level never before reached by any Canadian company. e quality of service and advice offered by our bankers has continued to be at a high level, supported by our investment, banking, fiduciary and functional professionals. is has provided clients with the confidence they need to build their business with us and add further assets. it has also provided prospects with the assurance they need to make them want to become clients. RBC Wealth Management is committed to understanding our clients financial goals and objectives and to delivering an excellent level of service and sound advice. We aim to meet and exceed our clients expectations by consistently delivering strong results, always seeking to be the Wealth Management provider that lasts a lifetime, and beyond to subsequent generations. While 2012 and its low interest rate environment continued to present a challenging business and economic environment, we have invested and made considerable progress in strengthening our service model for the long term. RBC Wealth Management is benefiting from the trend of flight to quality as clients and professionals seek a stable home and a financially sound partner. We have taken full advantage of opportunities to attract quality staff available in the market place, while ensuring that we retain our key professionals. e annual wealth management survey conducted by Scorpio Partnership continues to rank RBC as the 6th largest wealth manager in the world. Client assets under administration in our private banking and investment advisory businesses grew to $580 billion, while Client assets under Management grew to more than $340 billion driven by strong growth in our global asset Management unit. in 2012, Royal Bank of Canada (Suisse) Sa successfully closed the acquisition of the latin american, Caribbean and african assets under administration of RBS Coutts Bank ltd in Switzerland. e acquisition significantly strengthens Royal Bank of Canada (Suisse) Sa s position in these markets, building on its chosen strategy to concentrate its core efforts on clients who are resident in the emerging markets. Significant resources, time and effort were devoted to ensure that proper transfer 2 ROYAL BANK OF CANADA (SUISSE) SA
5 mechanisms were in place, and by the end of the financial year the transfer of assets and bankers was well under way to be completed. Royal Bank of Canada (Suisse) Sa also took possession of its premises at Rue françois-diday 6, geneva, and carried out a capital increase of Chf 41,9 millions (see note 3.10), clear reinforcements of its commitment to a long term future in Switzerland. as a result of the Reorganization of the RBC european Corporate Structure to simplify the regulatory landscape in europe, Royal Bank of Canada (Suisse) Sa is held since november 27th, 2012 by RBC luxembourg (Suisse) holdings S.à.r.l, luxembourg. the last number of years of our assets under administration, which serves as one of the best indicators of the trust that clients put in our abilities. on behalf of all RBC employees and shareholders, i would like to thank our clients for the opportunity to be of service to them. i would also like to thank our entire team in Switzerland for their dedication and hard work over the last, very demanding year. Barend Janssens Chairman e work and adjustments to our organisation related to these activities have resulted in a reduction of the net income to Chf excluding non-recurring items (see note 5.5), the gross profit for the year totalled Chf 10,2 million (2011 Chf 9,9 million). e Board of directors has proposed to the annual general meeting of the Shareholders to refrain from the distribution of the available earnings in order to increase the capital base of Royal Bank of Canada (Suisse) Sa: Net income CHF Retained earnings, brought forward at the beginning of the year CHF Retained earnings, brought forward at the end of the year CHF despite continued uncertainty for the overall global economy as a whole, and for the financial services industry in particular, RBC Wealth Management is off to a strong start in We are fortunate that the support of and activity with our clients has placed us in a strong financial position. We remain committed to our wealth management strategy and growing our business, and believe that the wealth management sector will continue to reward institutions like RBC which concentrate on excellent client service, core risk management principles and a cautious but opportunistic approach to the markets. in Royal Bank of Canada (Suisse) Sa, we will focus on the strong organic growth we experienced over 2012 ANNUAL REPORT 3
6 MESSAGE DU CoNSEIL D ADMINISTRATIoN «Mériter le privilège d être le premier choix de nos clients», tel est le principe qui nous anime en permanence. Notre objectif est de nous imposer comme le partenaire incontournable de nos clients et, vis-à-vis de nos collaborateurs, d être un «employeur de choix» dans tous les pays où nous sommes présents. Notre mission consiste à aider nos clients, à faire fructifier leur patrimoine et à le préserver, de manière à le transmettre intact aux bénéficiaires de leur choix. RBC est la première banque du Canada, pays dont le secteur financier a été jugé le plus sain au monde, pour la cinquième année consécutive, par le Forum économique mondial. En termes de capitalisation boursière, RBC est la quatrième banque en Amérique du Nord et figure parmi les douze premières au niveau mondial. RBC bénéficie d une situation financière solide, avec un ratio de fonds propres Tier 1 de 13%. Nettement supérieur aux obligations réglementaires, ce ratio est l un des plus élevés dans le monde des services financiers. La dette senior de RBC compte parmi les mieux notées au monde : Aa3 (Moody s), AA (Fitch) et AA- (Standard & Poor s). Le Groupe RBC prône une gestion du risque à la fois rigoureuse et préventive, tant à l égard de nos clients qu à celui de nos actionnaires. Nous veillons à l excellence de nos dispositifs de contrôle et à la nette séparation des tâches de nos équipes. Nous diversifions notre exposition de différentes manières, en limitant par exemple le montant de nos engagements sur un émetteur ou un secteur donné. Notre solidité financière, notre discipline en matière de gestion du risque et la diversification de nos activités nous ont permis de nous montrer plus compétitifs et d afficher une croissance plus dynamique que la plupart de nos pairs. En 2012, cette approche a produit des résultats financiers sans précédent pour une entreprise canadienne. Nos responsables clientèle ont à cœur d offrir une qualité de service et de conseil inégalée, avec le soutien de nos divers métiers investissement, trésorerie, gestion fiduciaire et fonctions de support. L ensemble de ces facteurs ont permis d instaurer un climat de confiance avec nos clients, qui nous ont confié davantage d actifs. Ils ont également incité de nouveaux clients à nous rejoindre. RBC Wealth Management s engage à cerner les projets et les objectifs de ses clients, à assurer une excellente qualité de service et des conseils judicieux. Notre ambition n est pas seulement de répondre aux attentes de notre clientèle, mais de les dépasser grâce à des performances régulières et solides. Nous entendons accompagner nos clients tout au long de leur vie et faciliter la transmission de leur patrimoine aux générations futures. Malgré un environnement encore difficile en 2012, caractérisé par la faiblesse des taux d intérêt, nous avons investi et considérablement renforcé notre modèle de service, dans une optique de long terme. RBC Wealth Management bénéficie du mouvement de «fuite vers la qualité», les clients et les collaborateurs appréciant sa stabilité et sa solidité financière. Nous avons saisi toutes les opportunités pour attirer des professionnels expérimentés et fidéliser nos collaborateurs les plus chevronnés. L enquête annuelle de Scorpio Partnership a de nouveau classé RBC au sixième rang mondial des sociétés de gestion patrimoniale. Le montant des actifs administrés dans le cadre de nos activités de banque privée et de conseil en investissement a atteint USD 580 milliards cette année, tandis que les actifs sous gestion discrétionnaire pour le compte de nos clients ont dépassé les USD 340 milliards, grâce notamment à la solide croissance de l entité RBC Global Asset Management. En 2012, Royal Bank of Canada (Suisse) SA a finalisé avec succès l acquisition des actifs latino-américains, caribéens et africains administrés par RBS Coutts Bank SA en Suisse. Cette opération a permis à Royal Bank of 4 ROYAL BANK OF CANADA (SUISSE) SA
7 Canada (Suisse) SA de renforcer nettement sa présence sur ces marchés, dans le cadre de sa stratégie ciblant essentiellement les clients résidant dans les marchés émergents. Des moyens considérables en termes de ressources, de temps et d efforts ont été mobilisés pour garantir la mise en place de mécanismes de transfert adéquats et, en fin d exercice, le transfert des actifs et des chargés de clientèle était en bonne voie d achèvement. Royal Bank of Canada (Suisse) SA a en outre acquis ses locaux du 6, rue François-Diday à Genève, et procédé à une augmentation de capital de CHF 41,9 millions (voir Note 3.10), preuves de son engagement à long terme en Suisse. Au terme du processus de réorganisation de la structure d entreprise de RBC en Europe visant à une meilleure efficacité, Royal Bank of Canada (Suisse) SA est détenue depuis le 27 novembre 2012 par RBC Luxembourg (Suisse) Holdings S.à.r.l, Luxembourg. au client, se concentrent sur les principes clés de la gestion des risques et abordent les marchés selon une approche prudente mais opportuniste. Au sein de Royal Bank of Canada (Suisse) SA, la croissance organique vigoureuse des actifs qui nous sont confiés et qui constitue l une des meilleures preuves de la confiance que nous témoignent nos clients, sera au cœur de nos préoccupations. Au nom de tous les employés de RBC et au nom des actionnaires, je souhaite remercier nos clients pour l opportunité qu ils nous offrent d être à leur service. Je remercie également tous nos collaborateurs en Suisse pour leur implication, le travail remarquable qu ils ont effectué et les défis particulièrement nombreux qu ils ont relevés au cours de l année écoulée. Barend Janssens Président La mise en œuvre des mesures d ajustement de notre organisation a entraîné une baisse de notre bénéfice net à CHF Hors éléments exceptionnels (voir Note 5.5), le résultat brut annuel s est établi à CHF 10,2 millions (contre CHF 9,9 millions en 2011). Le Conseil d administration a proposé à l Assemblée générale annuelle des actionnaires de ne procéder à aucune distribution des bénéfices disponibles afin de renforcer les fonds propres de Royal Bank of Canada (Suisse) SA: Bénéfice net de l exercice CHF Bénéfice reporté, en début d exercice CHF Bénéfice reporté, en fin d exercice CHF Malgré la persistance des incertitudes entourant l économie mondiale en général et le secteur des services financiers en particulier, RBC Wealth Management a commencé en force l année Le soutien de nos clients, de même que le niveau d activité que nous exerçons pour leur compte, nous confèrent une grande solidité financière. Nous restons fidèles à notre stratégie pour la gestion de fortune et avons à cœur de développer notre activité. Nous sommes persuadés que le secteur de la gestion patrimoniale demeurera porteur pour ceux de ses acteurs qui, tel RBC, veillent à l excellence de leur service 2012 ANNUAL REPORT 5
8 BalanCe Sheet at october 31 BILAN AU 31 octobre Assets Actifs Cash Liquidités Money market instruments Créances résultant de papiers monétaires Due from banks Créances sur les banques Due from customers Créances sur la clientèle Mortgage loans Créances hypothécaires Financial investments Immobilisations financières Investments in subsidiary company Participations Fixed assets Immobilisations corporelles Accrued income and prepaid expenses Comptes de régularisation Other assets Autres actifs Notes Annexes CHF 2012 CHF ,322, ,929,240 49,745 28, ,285, ,755, ,744, ,376, , ,319,454 42,198, , , ,276,835 1,503,026 6,891,795 7,102, ,254,615 27,194,203 Total assets Total des actifs Postponed loans Total des créances de rang subordonné Total due from Group entities and significant shareholders Total des créances sur les sociétés du Groupe et les participants qualifiés 1,361,244, ,424,870 2,000,000 6,489, ,716 6 ROYAL BANK OF CANADA (SUISSE) SA
9 Liabilities Passifs Due to banks Engagements envers les banques Due to customers Autres engagements envers la clientèle Accrued expenses and deferred income Comptes de régularisation Other liabilities Autres passifs Reserves for general banking risks Réserves pour risques bancaires généraux Share capital Capital social General legal reserve Réserve légale générale Retained earnings brought forward Bénéfice reporté Net income Bénéfice de l exercice Notes Annexes CHF 2012 CHF ,269,893 72,845,980 1,173,559, ,840,460 18,271,142 8,533, ,444,667 26,311, ,700,000 7,700, ,000,000 40,100, ,095,000 17,095,000 13,998,612 7,232, ,356 6,766,269 Total liabilities and shareholders equity Total des passifs 1,361,244, ,424,870 Total due to Group entities and significant shareholders Total des engagements envers les sociétés du Groupe et les participants qualifiés 3,234,062 2,892,728 Off-Balance Sheet transactions Opérations hors bilan Contingent liabilities Engagements conditionnels Irrevocable liabilities Engagements irrévocables Derivative instruments Instruments financiers dérivés Positive replacement values Valeurs de remplacement positives Negative replacement values Valeurs de remplacement négatives Contract volume Montant des sous-jacents Fiduciary transactions Opérations fiduciaires Notes Annexes CHF 2012 CHF ,243,831 98,128, ,364,000 2,376, ,859,857 26,051, ,368,086 25,354, ,002,354 1,685,367, ,168, ,351, ANNUAL REPORT 7
10 StateMent of income for the year ended october 31 CoMPTE DE RéSULTAT DE L ExERCICE ARRêTé AU 31 octobre Interest and discount income Produit des intérêts et des escomptes Interest and dividend income on financial investments Produit des intérêts et des dividendes des immobilisations financières Interest expenses Charges d intérêts Net interest income Résultat des opérations d intérêts Notes Annexes CHF 2012 CHF ,528,781 7,565, , ,496 (3,799,272) (4,191,992) 6,041,217 3,797,932 Commission income: Produit des commissions: on lending activities sur les opérations de crédit on securities and investment transactions sur les opérations de négoce de titres et les placements on other services sur les autres prestations de service Commission expenses Charges de commissions Results from commission and service fee activities Résultat des opérations de commissions et des prestations de service 532, ,344 35,995,442 34,612,349 1,916,814 1,752,322 (3,310,478) (3,410,143) 35,133,999 33,434,872 Results from trading operations Résultat des opérations de négoce 5.2 5,253,172 5,982,858 Personnel expenses Charges de personnel Other operating expenses Autres charges d exploitation Total operating expenses Charges d exploitation 5.3 (30,297,203) (24,677,346) 5.4 (11,309,178) (8,592,976) (41,606,381) (33,270,322) Gross profit Bénéfice brut Depreciation and write-offs of fixed assets Amortissements sur l actif immobilisé Valuation adjustments, provisions and losses Correctifs de valeurs, provisions et pertes Taxes Impôts Net income Bénéfice de l exercice 4,822,007 9,945, (2,902,226) (761,755) (80,402) (75,328) (934,023) (2,341,988) 905,356 6,766,269 8 ROYAL BANK OF CANADA (SUISSE) SA
11 PRoPoSed appropriation of available earnings PRoPoSITIoN RELATIvE à L EMPLoI DU BéNéFICE AU BILAN CHF 2012 CHF 2011 Net income Bénéfice de l exercice Retained earnings, brought forward at beginning of the year Bénéfice reporté, en début d exercice Total available earnings Total disponible 905,356 6,766,269 13,998,612 7,232,343 14,903,968 13,998,612 Retained earnings, brought forward at the end of the year Bénéfice reporté, en fin d exercice 14,903,968 13,998, ANNUAL REPORT 9
12 10 ROYAL BANK OF CANADA (SUISSE) SA
13 notes to the financial StateMentS ANNExE AUx CoMPTES 2012 ANNUAL REPORT 11
14 notes to the financial StateMentS for the year ended october 31, 2012 (Expressed in Swiss Francs - CHF - unless otherwise indicated) 1. Comments on business activities and number of employees e Bank is active in portfolio management, principally on behalf of private clients. geographically, this activity occurs at the head office of the Bank in geneva. e Bank also has a representative office in Miami. during the year, the Bank entered into an agreement with a bank based in Zurich, for their divisions in latin america, Caribbean and africa, areas in which the Bank has a specific know how. e consequences of this agreement continue to this date and will be completed in e Bank carried out a capital increase of Chf 41.9 million and created an authorized capital of Chf 20 million (see note 3.10). in order to support the development of its business, the Bank acquired in december 2011 the building it occupies at 6 Rue françois-diday in geneva (see note 3.4). e Bank does not outsource activities covered by the provisions of the finma Circular 2008/7 outsourcing. e total number of employees at the end of the year is 132 ( employees). ANNExE DE L ExERCICE ARRêTé AU 31 octobre 2012 (Exprimés en francs suisses - CHF - sauf indication contraire) 1. Commentaires relatifs à l activité et mention de l effectif du personnel L activité de la Banque s exerce dans le domaine de la gestion de patrimoine pour le compte d une clientèle essentiellement privée. Géographiquement, cette activité est exercée à Genève, siège de la Banque. La Banque dispose également d un bureau de représentation à Miami. La Banque a conclu durant l exercice un accord avec un établissement bancaire établi à Zurich, portant sur leurs activités de la division Amérique Latine, Caraïbes et Afrique, régions dans lesquelles la Banque possède un savoir faire particulier. Les conséquences de cet accord se poursuivent à cette date et se termineront en La Banque a procédé à une augmentation de capital de CHF 41.9 millions et a créé un capital autorisé de CHF 20 millions (voir Note 3.10). Afin de supporter le développement de ses affaires, la Banque a acquis en décembre 2011 l'immeuble qu'elle occupe à la Rue François-Diday 6 à Genève (voir Note 3.4). La Banque ne délègue aucune tâche telle que définie dans la Circulaire FINMA 2008/7 relative à l externalisation d activités. L effectif du personnel en fin d exercice est de 132 employés ( employés). RiSk assessment e Board has conducted an analysis of the Bank s main risks. to do so, the Board took into account the existing internal control system. 2. disclosure of accounting policies and valuation principles e financial statements are presented in accordance with the requirements of finma s circulars, in particular the requirements of the circular 2008/2. in accordance with the provisions of art. 23a ob, the Bank is not obliged to present consolidated financial statements. EvALUATIoN DES RISqUES Le Conseil d administration a procédé à une analyse des principaux risques de la Banque. Pour cette analyse, il a pris en compte le système de contrôle interne existant. 2. Principes comptables et d évaluation La Banque présente ses comptes annuels selon les directives de la FINMA, notamment celles contenues dans la circulaire 2008/2. Conformément aux dispositions de l art. 23a ob, la Banque n est pas tenue de présenter des comptes consolidés. accounting and valuation PRinCiPleS of financial StateMentS Due from customers e amounts due from customers are presented in the balance sheet at their nominal value. any PRINCIPES CoMPTABLES ET D évaluation DES CoMPTES ANNUELS Créances sur la clientèle Les créances sur la clientèle sont portées au bilan à leur valeur nominale. Les éventuels correctifs 12 ROYAL BANK OF CANADA (SUISSE) SA
15 provision for doubtful accounts is presented under valuation adjustments and provisions. Financial investment: Interest bearing securities intended to be kept until maturity date interest bearing securities intended to be kept until maturity date are stated at acquisition cost, adjusted by the premium/discount on a pro-rata basis to maturity date ( accrual method ). Fixed assets fixed assets are stated at their acquisition cost, less accumulated depreciation. depreciation is computed using the straight line method over the estimated useful life of the respective assets, as follows: Building 20 years furniture, machines 5 years Computer equipment and software 3 or 5 years intangible assets 8 years Intangible assets e intangible asset, stated at its acquisition cost, represents the purchase price of the acquisition mentioned above. e amount remaining to be paid is recorded in other liabilities. a periodic evaluation is performed to validate their residual value. e estimated useful lives of the existing fixed assets have not been modified compared to the previous year. Income taxes e Bank provides for all income taxes due and estimated to be payable on income earned to date. Translation of foreign currencies assets and liabilities expressed in foreign currencies at year-end are converted at rates of exchange applicable at that date. income and expenses in foreign currencies are converted monthly at the rates of exchange applicable at the end of the month. exchange differences are recorded in the statement of income. e main exchange rates ruling at the balance sheet dates are as follows: Currency usd eur Cad Derivative financial instruments forward foreign exchange and currency swap transactions replacement values and the related unrealised exchange differences are calculated using spot rates on the balance sheet date. e unrealised exchange differences of forward foreign exchange transactions are recorded in the trading results. e differential at the origin of currency swap transactions is recorded in the interest result pro rata temporis. de valeurs sur les créances compromises sont présentés sous Correctifs de valeurs et provisions. immobilisations financières titres productifs d intérêts destinés à être conservés jusqu à l échéance Les titres productifs d intérêts destinés à être conservés jusqu à l échéance sont enregistrés à leur valeur d acquisition, compte tenu de la délimitation de l agio ou du disagio (composantes de taux) sur la durée courant jusqu à l échéance de ces titres. immobilisations corporelles Les immobilisations corporelles sont évaluées à leur prix d acquisition, moins les amortissements nécessaires, calculés selon la méthode linéaire sur la durée de vie estimée des biens, comme suit: Immeuble 20 ans Mobilier, machines 5 ans Informatique 3 ou 5 ans valeur immatérielle 8 ans valeur immatérielle L immobilisation immatérielle portée au bilan représente le prix d'acquisition total estimé du portefeuille objet de la transaction décrite plus haut. La part non encore payée a été enregistrée dans les Autres passifs. Une évaluation périodique est effectuée afin de valider sa valeur résiduelle. Les durées de vie estimées des immobilisations existantes n ont pas été modifiées par rapport à l exercice précédent. impôts sur le bénéfice La Banque comptabilise les impôts dus ainsi qu une estimation des impôts qui seront prélevés sur le bénéfice acquis pendant l exercice. Conversion des monnaies étrangères Les actifs et les passifs en monnaies étrangères sont convertis en francs suisses aux cours de change en vigueur à la date du bilan. Les produits et les charges sont convertis mensuellement aux cours de change en vigueur à la fin du mois. Les gains et pertes de change sont comptabilisés dans le compte de résultat de l exercice. Les principaux cours de change utilisés à la date du bilan sont les suivants : Devise USD EUR CAD instruments financiers dérivés - Les valeurs de remplacement des opérations de change à terme et swaps de devises, ainsi que les bénéfices et pertes estimés y relatifs sont déterminés sur la base des cours de change au comptant en vigueur le jour de l établissement du bilan. Le résultat de l évaluation des opérations de change à terme sec (forward) est imputé au Résultat des opérations de négoce. Le différentiel à l origine des opérations swaps de devises est imputé au Résultat d intérêts prorata temporis ANNUAL REPORT 13
16 ChangeS in accounting PoliCieS and valuation PRinCiPleS not applicable. treatment of doubtful interest income not applicable. treatment of funding of trading PoSitionS not applicable. RiSk ManageMent Market risks: Interest rate risk exposure to interest rate risk is measured based on diverging maturities of interest-sensitive positions within pre-defined time bands (gap analysis). e sum of all gaps is monitored daily with respect to adherence to internal limits. e control process is regularly reviewed by management. Pricing risk on foreign exchange positions e Bank does not take significant positions in the foreign exchange market. trading limits fixed by management are reviewed on a daily basis. Credit risks: e Bank s counterpart limits are subject to an annual authorisation. Customer credit limits are granted based on the authoritative limits attributed to each level of management hierarchy. adherence to internal limits and existence of sufficient pledged assets is monitored regularly by the Credit department. Collateral is assessed at market value. Potential valuation adjustments are assessed on an individual basis as required. Legal risks: Risks related to potential litigations are assessed individually by the legal department. Required provisions are credited to valuation adjustments and provisions. CoMMentS on BuSineSS PoliCy ConCeRning the use of derivative instruments e Bank is engaged in the trading of derivative instruments essentially on behalf of customers having sufficient assets. internal limits are fixed by type of instruments and are reviewed regularly. PRoCeduReS followed in ReCoRding BuSineSS transactions all transactions carried out by the Bank are recorded at the trade date. MoDIFICATIoNS DES PRINCIPES CoMPTABLES ET D évaluation Sans objet. TRAITEMENT DES INTéRêTS EN SoUFFRANCE Sans objet. R E F I N A N C E M E N T D E S P o S I T I o N S C o N T R A C T é E S DANS LES ACTIvITéS DE NéGoCE Sans objet. GESTIoN DES RISqUES Risques de marché: Risque de taux d intérêt L exposition au risque de taux d intérêt est mesurée sur la base des échéances non concordantes des positions actives et passives dans une tranche d échéance (impasses). Le cumul des impasses pour les différentes devises est comparé quotidiennement aux limites internes. Le processus de contrôle est revu par la Direction. Risque de cours sur devises La Banque ne prend aucune position significative sur le marché des changes. Les limites fixées par la Direction font l objet d une surveillance quotidienne. Risques de crédit: Les limites des contreparties bancaires font l objet d une autorisation annuelle. Les limites pour la clientèle sont octroyées selon les compétences rattachées à chaque niveau hiérarchique. Le service des crédits vérifie régulièrement le respect des limites et l existence de gages en suffisance. Les sûretés sont évaluées à la valeur de marché. Les correctifs de valeurs éventuellement nécessaires sont évalués individuellement. Risques juridiques: Les risques juridiques liés aux éventuels litiges sont évalués de manière individuelle par le département juridique. Les provisions nécessaires sont portées au bilan dans les Correctifs de valeurs et provisions. P o L I T I q U E D AFFAIRES L o R S D E L UTILISATIoN D INSTRUMENTS FINANCIERS DéRIvéS La Banque recourt aux instruments financiers dérivés dans le cadre d opérations essentiellement pour le compte de la clientèle. Les opérations ne sont faites que pour des clients disposant d avoirs en suffisance. Des limites sont fixées par type de produit et sont suivies régulièrement. SAISIE DES opérations Toutes les opérations effectuées par la Banque sont comptabilisées à la date de conclusion (date opération). 14 ROYAL BANK OF CANADA (SUISSE) SA
17 3. information on the balance sheet Informations se rapportant au bilan (expressed in CHF) (exprimés en CHF) 3.1 CollateRal for loans and off-balance Sheet transactions APERçU DES CoUvERTURES DES PRêTS ET DES opérations HoRS BILAN Mortgage collateral Other collateral Without collateral Total Garanties hypothécaires Autres garanties En blanc Total Loans Prêts Due from customers Créances sur la clientèle Total current year Total exercice de référence Prior year Exercice précédent 337,744,079 2,000, ,744, ,744,079 2,000, ,744, , ,376, ,613,240 Off-balance sheet transactions Hors bilan Contingent liabilities Engagements conditionnels Irrevocable liabilities Engagements irrévocables Total current year Total exercice de référence Prior year Exercice précédent 84,243,831 84,243,831 2,364,000 2,364,000 84,243,831 2,364,000 86,607,831 98,128,119 2,376, ,504,119 Doubtful debts: Not applicable. Prêts compromis: Sans objet ANNUAL REPORT 15
18 3.2 SeCuRitieS and PReCiouS Metal trading PoRtfolioS, financial investments and investments in SuBSidiaRy CoMPany (expressed in CHF) (exprimés en CHF) RéPARTITIoN DES PoRTEFEUILLES DE TITRES ET DE MéTAUx PRéCIEUx DESTINéS AU NéGoCE, DES IMMoBILISATIoNS FINANCIèRES ET DES PARTICIPATIoNS Financial investments: Immobilisations financières: Interest-bearing securities and rights Titres de créances of which held to maturity dont destinés à être conservés jusqu à l échéance of which securities acceptable to central bank dont titres admis au réescompte ou en nantissement par la banque d émission Investments in subsidiary company: Participations: unquoted sans valeur boursière Book value Fair value Valeur comptable Juste valeur ,319,454 42,198,217 42,030,000 42,936,947 41,319,454 42,198, , , name of CoMPany, domicile, BuSineSS activities, ShaRe CaPital and ownership PRoPoRtion of SignifiCant investments in SuBSidiaRy CoMPany (votes and CaPital as Well as ContRaCtual ties, if any) RAISoN SoCIALE, SIèGE, ACTIvITé, CAPITAL SoCIAL ET TAUx DE PARTICIPATIoNS (PART AU CAPITAL ET AUx voix AINSI que LIENS CoNTRACTUELS éventuels) DES PARTICIPATIoNS ESSENTIELLES The Bank holds 100% of the share capital of Roycan Trust Company SA, Geneva, whose share capital amounts to CHF 100,000. This entity provides estate planning services, mainly for customers of the Bank. La Banque détient l intégralité du capital social et des droits de vote de Roycan Trust Company SA, Genève, dont le capital s élève à CHF 100,000. L activité de cette société consiste à fournir des services de planification patrimoniale, notamment à la clientèle de la Banque. Roycan Trust Company SA owns the entire share capital and voting rights of RBC Investment Advisors SA. This company provides portfolio management and investment advisory services mainly to individual or legal US citizens or US taxpayers. This company is registered with the Securities and Exchange Commission as an investment advisor. Roycan Trust Company SA détient l intégralité du capital social et des droits de vote de RBC Investment Advisors SA. L activité de cette société consiste dans la gestion et les conseils en placement de biens mobiliers appartenant notamment à des personnes physiques ou morales de nationalité américaine ou étant des contribuables américains. Cette société est enregistrée auprès de la Security Exchange Commission en tant que investment advisor. The Bank granted a loan of CHF 2 million to this subsidiary to ensure its development. This loan is postponed in favor of the other creditors of the subsidiary. La Banque a accordé à cette filiale un prêt de CHF 2 millions afin d assurer son développement. Ce prêt est postposé en faveur des autres créanciers de la filiale. The Bank has not entered into any commitments to subscribe for additional shares. La Banque n a pas souscrit d engagement portant sur la reprise d autres quotes-parts. 16 ROYAL BANK OF CANADA (SUISSE) SA
19 3.4 SChedule of fixed assets PRéSENTATIoN DE L ACTIF IMMoBILISé (expressed in CHF) (exprimés en CHF) Investments in subsidiary company Participations majoritaires Fixed assets: Immobilisations corporelles: Building for use of the Bank Immeuble à l usage de la Banque Other fixed assets Autres immobilisations corporelles Intangible assets Valeurs immatérielles Total fixed assets Total des immobilisations corporelles Historical cost Valeur d acquisition Accumulated depreciation Amortissements cumulés Net book value, beginning of year Valeur comptable, début d exercice Additions Investissements Current year depreciation Amortissements Net book value, end of year Valeur comptable à la fin de l exercice de référence 100, , ,001 15,736,500 (327,900) 15,408,600 11,990,175 (10,487,149) 1,503,026 13,151,703 (833,442) 13,821,287 33,787,832 (1,740,884) 32,046,948 11,990,175 (10,487,149) 1,503,026 62,676,035 (2,902,226) 61,276,835 The fire insurance value of the fixed assets amounts to CHF 18,883,945 ( CHF 7,890,000). La valeur d assurance incendie des immobilisations corporelles s élève à CHF 18,883,945 ( CHF 7,890,000). 3.5 CaPitaliSed incorporation expenses, CoStS incurred in ConneCtion With CaPital increases, and organisation CoStS Not applicable. 3.5 FRAIS DE FoNDATIoN, D AUGMENTATIoN DU CAPITAL ET D organisation PoRTéS à L ACTIF DU BILAN Sans objet. 3.6 assets Pledged or Ceded to SeCuRe own liabilities, and assets SuBJeCt to ownership ReSeRvation The carrying value of securities pledged amounts to CHF 41,319,454 ( CHF 42,198,217). At year-end, the Bank had no actual liability in relation with these pledged assets ( no actual liability). 3.6 MoNTANT ToTAL DES ACTIFS MIS EN GAGE ou CéDéS EN GARANTIE DE PRoPRES ENGAGEMENTS AINSI que DES ACTIFS qui FoNT L objet D UNE RéSERvE DE PRoPRIéTé La valeur comptable des titres nantis est de CHF 41,319,454 ( CHF 42,198,217). A la date de clôture, il n existe pas d engagement effectif en relation avec ces actifs mis en gage ( aucun engagement effectif) ANNUAL REPORT 17
20
21 3.7 liabilities to own PenSion PlanS At year-end, the Bank had no liability towards the pension fund (2011-none). The pension plan covers the employees of Royal Bank of Canada (Suisse) SA. The reserve for employer s contribution and the economic advantage are not recorded in the assets of the balance sheet. 3.7 ENGAGEMENTS ENvERS LES PRoPRES INSTITUTIoNS DE PRévoyANCE PRoFESSIoNNELLE En fin d exercice, la Banque n a pas d engagement envers son institution de prévoyance professionnelle ( néant). L institution de prévoyance couvre les employés de Royal Bank of Canada (Suisse) SA. La réserve de contribution de l employeur ainsi que l avantage économique ne font pas l objet d une inscription à l actif du bilan. Pension plans: Institutions de prévoyance: Reserve for employer s contribution Réserve de contribution de l employeur Nominal value of the reserve for employer s contribution (value at December 31st, 2011 and 2010) Valeur nominale de la réserve de contribution de l employeur (valeur aux 31 décembre 2011 et 2010) CHF 2012 CHF 2011 (unless otherwise noted) (sauf mention contraire) (unless otherwise noted) (sauf mention contraire) 2,229,602 80,541 Amount of possible renunciation of use not applicable not applicable Montant d une éventuelle renonciation d utilisation Sans objet Sans objet Pension plan without an excess coverage or (overdraft): Institutions de prévoyance sans excédent de couverture ou (découvert): Advantages / commitments and cost of the pension fund Avantage / engagement économique et charges de prévoyance Amount of excess coverage or (overdraft) (value at December 31st, 2011 and 2010) Montant de l excédent de couverture ou (découvert) (valeur aux 31 décembre 2011 et 2010) (1,458,152) Advantages /commitments for / by the Bank not applicable not applicable Avantage économique ou engagement économique Sans objet Sans objet Movements during the period not applicable not applicable Variation de l avantage économique ou de l engagement économique comme différence entre les deux dates du bilan publié Sans objet Sans objet Adjusted contributions for the period, including the result of the reserve for employer s contribution 5,465,956 2,539,605 Contributions ajustées à la période, y compris le résultat de la réserve de contributions de l employeur of which extraordinary contributions in case of application of limited measures in time to eliminate the overdrafts 2,500,000 dont contributions extraordinaires en cas d application de mesures limitées dans le temps en vue de résorber les découverts Pension plan expenses with important influencing factors (personnel expenses) Charges de prévoyance avec les facteurs d influence importants (frais de personnel) 5,465,956 2,539,605 As at December 31st, 2011, the pension plan reported a coverage rate of 100% to its regulator ( ,1%). Au 31 décembre 2011, l institution de prévoyance a rapporté à son régulateur un degré de couverture de 100%en tenant compte de la Réserve de contributions de l employeur ( ,1%). 3.8 outstanding Bond issues Not applicable. 3.8 EMPRUNTS obligataires EN CoURS Sans objet ANNUAL REPORT 19
22 3.9 valuation adjustments and PRoviSionS, ReSeRveS for fluctuation in CRedit RiSkS and for general Banking RiSkS (expressed in CHF) (exprimés en CHF) CoRRECTIFS DE valeurs ET PRovISIoNS, RéSERvES PoUR FLUCTUATIoNS DE RISqUES DE CRéDIT AINSI que RéSERvES PoUR RISqUES BANCAIRES GéNéRAUx Reserves for general banking risks Réserves pour risques bancaires généraux Balance, end Specific usage New creation charged Balance, end of prior year and reversals to income statement of current year Etat à la fin de Utilisations conformes Nouvelles constitutions à Etat à la fin de l exercice précédent à leur but charge du compte de résultat l exercice de référence 7,700,000 7,700,000 The Reserves for general banking risks are not subject to income taxes. Les réserves pour risques bancaires généraux ne sont pas taxées ShaRe CaPital StRuCtuRe and disclosure of ShaReholdeRS holding MoRe than 5% of voting RightS CoMPoSITIoN DU CAPITAL SoCIAL ET INDICATIoN DES PRoPRIéTAIRES DE CAPITAL DéTENANT DES PARTICIPATIoNS DE PLUS DE 5% DE ToUS LES DRoITS DE vote Share capital Capital-actions Total nominal value Valeur nominale totale Number of units Nombre de titres Dividend bearing capital Capital donnant droit au dividende 82,000, ,000 82,000,000 The share capital at the beginning of the year under review was CHF 40,100,000. Le capital social en début d exercice était de CHF 40,100,000. During the year, the Bank increased its share capital by CHF 41.9 million, an amount fully subscribed and paid by its sole shareholder. In addition, an authorized capital of CHF 20 million was decided by the General Assembly, which may be called on by the Board of Administration to provide the Bank with additional capital, if necessary. La Banque a procédé en cours d exercice à une augmentation de son capital actions de CHF 41.9 millions, montant entièrement souscrit et libéré par son actionnaire unique. Par ailleurs, un capital autorisé de CHF 20 millions a été décidé par l Assemblée générale qui pourra être appelé par le Conseil d Administration afin de pourvoir la Banque de fonds propres supplémentaires, si nécessaire. Percentage of holdings Important shareholders Direct Indirect Propriétaires importants du capital Pourcentage de participation Directe Indirecte RBC Luxembourg (Suisse) Holdings S.à.r.l., Luxembourg Royal Bank of Canada, Toronto No announced shareholder of Royal Bank of Canada, Toronto, holds more than 5% of voting rights. Aucun actionnaire annoncé de Royal Bank of Canada, Toronto, ne détient plus de 5% des droits de vote. 20 ROYAL BANK OF CANADA (SUISSE) SA
23 3.11 StateMent of ChangeS in ShaReholdeRS equity JUSTIFICATIoN DES CAPITAUx PRoPRES CHF 2012 CHF 2011 Shareholders equity, at beginning of year: Capitaux propres, en début d exercice: Share capital Capital social General legal reserve Réserve légale générale Reserves for general banking risks Réserves pour risques bancaires généraux Retained earnings Bénéfice au bilan 40,100,000 40,100,000 17,095,000 17,095,000 7,700,000 7,700,000 13,998,612 7,232,343 Total 78,893,612 72,127,343 Increase in capital Augmentation de capital Net income Bénéfice de l exercice Total shareholders equity, at end of year Capitaux propres, en fin d exercice Thereof : Dont: Share capital Capital social General legal reserve Réserve légale générale Reserves for general banking risks Réserves pour risques bancaires généraux Retained earnings Bénéfice au bilan 41,900, ,356 6,766, ,698,968 78,893,612 82,000,000 40,100,000 17,095,000 17,095,000 7,700,000 7,700,000 14,903,968 13,998,612 Total 121,698,968 78,893, ANNUAL REPORT 21
24 3.12 MatuRity StRuCtuRe of CuRRent assets, financial investments and BoRRoWed funds (in thousands of CHF) (en milliers de CHF) STRUCTURE DES échéances DE L ACTIF CIRCULANT, DES IMMoBILISATIoNS FINANCIèRES ET DES FoNDS étrangers Current assets Actif circulant Cash Liquidités Money market instruments Créances résultant de papiers monétaires Due from banks Créances sur les banques Due from customers Créances sur la clientèle Financial investments Immobilisations financières Total current assets Total de l actif circulant Prior year Exercice précédent At sight A vue Within Redeemable Within Within 3 to 12 months by notice 3 months 12 months to 5 years Dénonçable Jusqu à 3 mois De 3 à 12 mois De 12 mois à 5 ans More than 5 years Total De plus de Total 5 ans 246, , , , , , ,083 73,320 41, ,744 10,099 31,220 41, , ,637 83,419 72,420 1,284, ,119 12, ,159 78,867 66, ,525 Borrowed funds Fonds étrangers Due to banks Engagements envers les banques Due to customers Autres engagements envers la clientèle Total borrowed funds Total des fonds étrangers Prior year Exercice précédent 87 4,079 22,121 12,983 39,270 1,172,322 1,238 1,173,560 1,172,409 1,238 4,079 22,121 12,983 1,212, ,986 1,302 8,242 34,371 18, , ROYAL BANK OF CANADA (SUISSE) SA
25 3.13 amounts due from and to affiliated CoMPanieS as Well as loans and exposures to the MeMBeRS of the Bank S governing BodieS CRéANCES ET ENGAGEMENTS ENvERS LES SoCIéTéS LIéES ET CRéDITS AUx organes CHF 2012 CHF 2011 Affiliated companies: Sociétés liées: Receivables Créances Payables Engagements Loans to the Bank s governing bodies Crédits aux organes 39,719,973 27,206,932 71,386,651 62,207,593 Comments on related party transactions Amounts due from and due to Group companies, affiliated companies and significant shareholders are primarily comprised of interbank transactions with other entities of the RBC Group. The Bank has granted its subsidiary RBC Investment Advisors SA a loan of CHF 2 million postponed in favor of other creditors of the company. Clients assets invested with Group investment funds have generated commissions received from Group entities amounting to CHF 268,437 (Commission income on securities and investment transactions: 2011 CHF 318,643). Central expenses and marketing expenses amounting to CHF 2,188,041 have been paid to Royal Bank of Canada, Toronto (Other operating expenses: 2011 CHF 1,188,210). Commentaires sur les opérations avec des parties liées Les créances et les engagements envers les participants qualifiés, les sociétés du Groupe et les sociétés liées consistent principalement en des opérations interbancaires avec d autres entités du Groupe RBC. La Banque a accordé à sa filiale RBC Investment Advisors SA un prêt de CHF 2 millions postposé en faveur des autres créanciers de la société. Des avoirs de clients investis auprès de fonds de placement du Groupe ont généré des commissions perçues de la part des entités du Groupe de CHF 268,437 (Produits des commissions sur les opérations de négoce de titres : CHF 318,643). Des frais de siège et refacturation de dépenses marketing de CHF 2,188,041 ont été payés à Royal Bank of Canada, Toronto (Autres charges d exploitation : CHF 1,188,210) ANNUAL REPORT 23
26 3.14 assets and liabilities By SWiSS and foreign origin RéPARTITIoN DU BILAN ENTRE LA SUISSE ET L étranger (in thousands of CHF) (en milliers de CHF) Assets Actifs Cash Liquidités Money market instruments Créances résultant de papiers monétaires Due from banks Créances sur les banques Due from customers Créances sur la clientèle Mortgage loans Créances hypothécaires Financial investments Immobilisations financières Investments in subsidiary company Participations Fixed assets Immobilisations corporelles Accrued income and prepaid expenses Comptes de régularisation Other assets Autres actifs Total assets Total des actifs Domestic Foreign Domestic Foreign Suisse Etranger Suisse Etranger 246, , , , , ,686 7, ,723 7, , ,319 42, ,277 1,503 5,082 1,810 5,446 1,657 8,254 27, , , , ,473 Liabilities Domestic Foreign Domestic Foreign Passifs Suisse Etranger Suisse Etranger Due to banks Engagements envers les banques Due to customers Autres engagements envers la clientèle Accrued expenses and deferred income Comptes de régularisation Other liabilities Autres passifs Reserves for general banking risks Réserves pour risques bancaires généraux Share capital Capital social General legal reserve Réserve légale générale Retained earnings brought forward Bénéfice reporté Net income Bénéfice de l exercice Total liabilities and shareholders equity Total des passifs 51 39, ,760 67,941 1,105,619 56, ,085 17,228 1,043 7,349 1,185 8,445 26,311 7,700 7,700 82,000 40,100 17,095 17,095 13,999 7, , ,364 1,145, , , ROYAL BANK OF CANADA (SUISSE) SA
2013 ANNUAL REPORT RAPPORT ANNUEL 2013
Royal Bank of Canada (Suisse) SA 2013 ANNUAL REPORT RAPPORT ANNUEL 2013 There s Wealth in Our Approach. TM Crédit photographique page 1 de couverture, istockphoto.com/leonid_tit Crédit photographique page
Plus en détailINVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001
FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre
Plus en détail1999 COOPERATIVE CREDIT ASSOCIATIONS - ASSOCIATIONS COOPÉRATIVES DE CRÉDIT (IN THOUSANDS OF DOLLARS) (EN MILLIERS DE DOLLARS) TABLE I - ASSETS
1999 COOPERATIVE CREDIT S - S COOPÉRATIVES DE CRÉDIT (IN THOUSANDS OF (EN MILLIERS DE TABLE I - ASSETS LOANS TO MEMBERS (LESS S FOR LOANS IN DEFAULT) CASH TREASURY BILLS AND SHORT TERM DEPOSITS BONDS SHARES
Plus en détailCRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des 2 100 OC 1 restant en circulation.
CORPORATE EVENT NOTICE: Offre volontaire de rachat CRM COMPANY GROUP PLACE: Paris AVIS N : PAR_20121121_10423_ALT DATE: 21/11/2012 MARCHE: Alternext Paris CRM Company Group lance l offre volontaire de
Plus en détail1997 COOPERATIVE CREDIT ASSOCIATIONS - ASSOCIATIONS COOPÉRATIVES DE CRÉDIT (IN THOUSANDS OF DOLLARS) (EN MILLIERS DE DOLLARS) TABLE I - ASSETS
1997 COOPERATIVE CREDIT S - S COOPÉRATIVES DE CRÉDIT (IN TABLE I - ASSETS LOANS TO MEMBERS (LESS PROVISIONS FOR LOANS IN DEFAULT) CASH TREASURY BILLS AND SHORT TERM DEPOSITS BONDS SHARES MORTGAGES REAL
Plus en détailNouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
Plus en détailProjet de réorganisation des activités de T-Systems France
Informations aux medias Saint-Denis, France, 13 Février 2013 Projet de réorganisation des activités de T-Systems France T-Systems France a présenté à ses instances représentatives du personnel un projet
Plus en détailName Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur l utilisation de la dénomination sociale (entités du même groupe qu une banque ou société
Plus en détailNatixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking
European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green
Plus en détailINDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.
Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been
Plus en détailCegedim. Half-year results
Cegedim Half-year results September 24, 2010 Contents A strategy focused on healthcare Delivering strong results A strong financial structure Additional information 2 A strategy focused on healthcare 3
Plus en détailDisclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de
Plus en détailRICHEL SERRES DE FRANCE PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012
CORPORATE EVENT NOTICE: Offre contractuelle de rachat RICHEL SERRES DE FRANCE PLACE: Paris AVIS N : PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012 MARCHE: Alternext Paris La société RICHEL SERRES DE FRANCE (la
Plus en détailChapitre 3 - L'interprétation des documents financiers et la planification financière. Plan
Chapitre 3 - L'interprétation des documents financiers et la planification financière Plan Le bilan - présentation et signification des postes Structure en grandes masses - Le BFR Les ratios de structure
Plus en détailAUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE
AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following
Plus en détailScénarios économiques en assurance
Motivation et plan du cours Galea & Associés ISFA - Université Lyon 1 ptherond@galea-associes.eu pierre@therond.fr 18 octobre 2013 Motivation Les nouveaux référentiels prudentiel et d'information nancière
Plus en détailBorrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurances multirisques et des sociétés d assurance
Plus en détailLoi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10,
Plus en détailFédération Internationale de Handball. b) Règlement du but
Fédération Internationale de Handball b) Règlement du but Edition: Septembre 2007 Table des matières Page 1. Généralités 3 2. Caractéristiques techniques des buts de handball 3 3. Dimensions et schéma
Plus en détailLa Poste choisit l'erp Open Source Compiere
La Poste choisit l'erp Open Source Compiere Redwood Shores, Calif. Compiere, Inc, leader mondial dans les progiciels de gestion Open Source annonce que La Poste, l'opérateur postal français, a choisi l'erp
Plus en détailSmall Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees
For Immediate Release October 10, 2014 Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees The Senate Standing Committee on Banking, Trade, and Commerce resumed hearings
Plus en détailCalculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister
Plus en détailPIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.
PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée. Il y a trois approches possibles du produit intérieur brut : Optique de la production Optique
Plus en détailLife Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Life Companies Borrowing Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie SOR/92-277 DORS/92-277 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published
Plus en détailCEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT
CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT I. BASIC DATA Organization Legal Name: Conservation International Madagascar Project Title (as stated in the grant agreement): Knowledge Management: Information & Monitoring.
Plus en détailOUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ
OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ LISTE DE VERIFICATION Pour éviter tous retards dans le traitement de votre application pour l ouverture d un compte avec Oxford Markets ( OM, l Entreprise ) Veuillez suivre
Plus en détailAPPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
Plus en détailThe impacts of m-payment on financial services Novembre 2011
The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011 3rd largest European postal operator by turnover The most diversified European postal operator with 3 business lines 2010 Turnover Mail 52%
Plus en détailde stabilisation financière
CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre
Plus en détailFirst Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September
Plus en détailEN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE
EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)
Plus en détailD Expert en Finance et Investissements
MODULES FINAL D Expert en Finance et Investissements Copyright 2014, AZEK AZEK, Feldstrasse 80, 8180 Bülach, T +41 44 872 35 35, F +41 44 872 35 32, info@azek.ch, www.azek.ch Table des matières 1. Modules
Plus en détailCommuniqué de presse
Communiqué de presse Zurich, le 30 septembre 2008 Groupe CREALOGIX: e-business toujours réjouissant, difficultés maîtrisées dans les activités ERP, confiance dans le nouvel exercice Au cours de l exercice
Plus en détailCONSOLIDATION DES COMPTES. Sophie de Oliveira Leite
1 CONSOLIDATION DES COMPTES Sophie de Oliveira Leite SOMMAIRE 2 1. La consolidation : un enjeu économique 2. Les méthodes m de consolidation 3. Choix du périmp rimètre de consolidation 4. Consolidation
Plus en détailFormulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées
Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées
Plus en détailIPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board
IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board 1 L élaboration de la norme IPSAS 32 Objectif : traitement comptable des «service concession arrangements»
Plus en détailTHE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002
2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling
Plus en détailCOUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53
COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft
Plus en détailFrequently Asked Questions
GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the
Plus en détailApplication Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
Plus en détailBLUELINEA. 269.826,00 EUR composé de 1.349.130 actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006
CORPORATE EVENT NOTICE: Inscription par cotation directe BLUELINEA PLACE: Paris AVIS N : PAR_20120221_02921_MLI DATE: 21/02/2012 MARCHE: MARCHE LIBRE A l'initiative du membre de marché ARKEON Finance agissant
Plus en détailInterest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août
Plus en détailEdmond de Rothschild (Suisse) S.A. Rapport au 30 juin 2015 Comptes consolidés
Edmond de Rothschild (Suisse) S.A. Rapport au 30 juin 2015 Comptes consolidés Edmond de Rothschild (Suisse) S.A. Rapport de gestion 4 Chiffres-clés 5 Périmètre de consolidation 9 Bilan consolidé 11 Compte
Plus en détailBNP Paribas Personal Finance
BNP Paribas Personal Finance Financially fragile loan holder prevention program CUSTOMERS IN DIFFICULTY: QUICKER IDENTIFICATION MEANS BETTER SUPPORT Brussels, December 12th 2014 Why BNPP PF has developed
Plus en détailCheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to
Plus en détailOur connections make a world of difference
Our connections make a world of difference Your Partners for Success Your partners for success About us Qui sommes nous Fondé en 2001 par Tarik Bouziane, RSM Acconcil offre à ses clients nationaux et
Plus en détailDisclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de compte
Plus en détailL impact des délais de paiement et des solutions appropriées. Dominique Geenens Intrum Justitia
L impact des délais de paiement et des solutions appropriées Dominique Geenens Intrum Justitia Groupe Intrum Justitia Leader du marché en gestion de crédit Entreprise européenne dynamique avec siège principal
Plus en détailExamen Final. Indications
DANS LE SECTEUR BANQUE-ASSURANCE NOM : MATRICULE : PRENOM : Examen Final Problèmes Indications Veuillez respecter les indications suivantes: 1. Vous avez 3 heures à disposition 2. Veuillez vérifier que
Plus en détailWe Generate. You Lead.
www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN
Plus en détailCONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT
CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract
Plus en détailCALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009
Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)
Plus en détailStratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4
Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4 Stéphane MARCHINI Responsable Global des services DataCenters Espace Grande Arche Paris La Défense SG figures
Plus en détailTÅÎCHÔ COMMUNITY GOVERNMENT ACT LOI SUR LE GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ RÈGLEMENT SUR LES DETTES (GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ) R-142-2009
TÅÎCHÔ COMMUNITY GOVERNMENT ACT LOI SUR LE GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ DEBT (TÅÎCHÔ COMMUNITY GOVERNMENT) REGULATIONS R-142-2009 RÈGLEMENT SUR LES DETTES (GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ) R-142-2009
Plus en détail22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action
CORPORATE EVENT NOTICE: Amortissement d'orane Reprise de cotation PUBLICIS GROUPE S.A. PLACE: Paris AVIS N : PAR_20140902_06559_EUR DATE: 02/09/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS Amortissement en titres et en
Plus en détailOur connections make a world of difference
Acconcil Connected for Success Our connections make a world of difference Your Partners for Success Your partners for success About us Qui sommes nous Fondé en 2001 par Tarik Bouziane, Acconcil offre à
Plus en détailPAR_20141217_09543_EUR DATE: 17/12/2014. Suite à l'avis PAR_20141119_08654_EUR
CORPORATE EVENT NOTICE: Emission avec maintien du droit préférentiel de souscription, d obligations convertibles en actions ordinaires nouvelles assorties de bons de souscription d action («OCABSA») -
Plus en détailAPPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder
Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read
Plus en détailFORMULAIRE D OUVERTURE DE COMPTE ENTREPRISE
FORMULAIRE D OUVERTURE DE COMPTE ENTREPRISE LISTE DE VERIFICATION Pour éviter tous retards dans le traitement de votre application pour l ouverture d un compte avec Oxford Markets ( OM, l Entreprise )
Plus en détailUn système KYC robuste et sa valeur ajoutée commerciale
MY JOURNEY BEGAN AT 19, WHEN I LANDED IN THE COLDEST PLACE I D EVER EXPERIENCED. MAJID AL-NASSAR BUSINESS OWNER AND PROPERTY INVESTOR. EVERY JOURNEY IS UNIQUE. Un système KYC robuste et sa valeur ajoutée
Plus en détailThe new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.
General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation
Plus en détailCredit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44
Plus en détailOttawa,, 2009 Ottawa, le 2009
Avis est donné que la gouverneure en conseil, en vertu des articles 479 à 485 a, 488 b et 1021 c de la Loi sur les sociétés d assurances d, se propose de prendre le Règlement modifiant le Règlement sur
Plus en détailRèglement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation
THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel
Plus en détailLa BDP. Système financier International. La Balance des Paiements I- Le Compte courant. Identité du Revenu National.
La BDP Système financier International La Balance des Paiements I- Le Compte courant ESC-Février 2015 Balance des paiements = relevé statistique annuel de toutes les transactions de biens, services et
Plus en détailResident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) SOR/92-284 DORS/92-284 Current to August 4, 2015 À jour
Plus en détailÀ VOS CÔTÉS LE GROUPE BNP PARIBAS AU LUXEMBOURG. Données chiffrées au 31/12/2012
BGL BNP Paribas S.A. (50, avenue J.F. Kennedy L-2951 Luxembourg R.C.S. Luxembourg : B6481) Communication Mars 2013 LE GROUPE BNP PARIBAS AU LUXEMBOURG À VOS CÔTÉS 2013 Données chiffrées au 31/12/2012 Le
Plus en détailETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:
8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the
Plus en détailImproving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises
Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical
Plus en détailMiroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015
Miroir de presse International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Contenu 1. L Agefi, 9'510 ex., 02.03.2015 2. Market, online, 12.3.2015 3. Studyrama, online, 13.3.2015 4. Venture Magazine, online, 15.3.2015
Plus en détailSupport Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques
Plus en détailPrivate banking: après l Eldorado
Private banking: après l Eldorado Michel Juvet Associé 9 juin 2015 Toutes les crises génèrent de nouvelles réglementations Le tournant de 2008 Protection des clients MIFID, UCITS, FIDLEG Bilan des banques
Plus en détailNOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan
Document : Plan Qualité Spécifique du Projet Project Specific Quality Plan Référence Reference : QP-3130-Rev 01 Date Date : 12022008 Nombre de Pages Number of Pages : 6 Projet Project : JR 100 Rédacteur
Plus en détailBill 12 Projet de loi 12
1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 Bill 12 Projet de loi 12 An Act to amend the Employment Standards Act, 2000 with
Plus en détailLoi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement S.C. 1987, c. 27 L.C. 1987,
Plus en détailRencontres Economiques. Septembre 2012
Rencontres Economiques Septembre 2012 Développement des Sociétés Chinoises en France France = 3 ème partenaire en Europe 90 s : Emergence des Investissements Chinois Banque, Ressources Naturelles Secteur
Plus en détailLondon Stock Exchange. Bourse de Casablanca le 12 mars 2011
Le développement du marché d ETFs sur London Stock Exchange Bourse de Casablanca le 12 mars 2011 Programme Présentation du marché Croissance des produits ETFs & ETPs Renseignements opérationnels Admission
Plus en détailLOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT
PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE Application of this Act 1(1) This Act applies to the following (a) persons employed by the
Plus en détailRapport intermédiaire. Comptes du Groupe au 30 juin 2015
Rapport intermédiaire Comptes du Groupe au 30 juin 2015 2 Message des présidents En présentant de très bons résultats semestriels dans un environnement global incertain, la BCV démontre une nouvelle fois
Plus en détailRèglement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current
Plus en détailQuatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes
Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations
Plus en détailGASCOGNE PAR_20150827_06702_ALT DATE: 27/08/2015. Pour faire suite à l'avis PAR_20150827_06701_EUR I - ADMISSION D'ACTIONS PAR COTATION DIRECTE
CORPORATE EVENT NOTICE: Admission par cotation directe GASCOGNE PLACE: Paris AVIS N : PAR_20150827_06702_ALT DATE: 27/08/2015 MARCHE: Alternext Paris Pour faire suite à l'avis PAR_20150827_06701_EUR I
Plus en détailConfirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions
Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Informations personnelles Nom/Prénom Name / Firstname Numéro de la carte
Plus en détailActif (Asset) Bien de valeur d une entreprise, d un ménage ou d un particulier. Ce qui appartient à une entreprise après le paiement des dettes.
A Actif (Asset) Bien de valeur d une entreprise, d un ménage ou d un particulier. Ce qui appartient à une entreprise après le paiement des dettes. Actif à court terme (Current assets) Ressources précieuses
Plus en détailArchived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
Plus en détailGestion des prestations Volontaire
Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et
Plus en détailEdna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut
SECOND SESSION THIRD LEGISLATIVE ASSEMBLY OF NUNAVUT DEUXIÈME SESSION TROISIÈME ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DU NUNAVUT GOVERNMENT BILL PROJET DE LOI DU GOUVERNEMENT BILL 52 PROJET DE LOI N o 52 SUPPLEMENTARY
Plus en détailCIRCULAIRE CSSF 07/316
COMMISSION de SURVEILLANCE du SECTEUR FINANCIER Luxembourg, le 10 septembre 2007 A tous les établissements de crédit CIRCULAIRE CSSF 07/316 Concerne : Mise à jour du reporting prudentiel Mesdames, Messieurs,
Plus en détailPaxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
Plus en détailThe assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles
The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences
Plus en détailP R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S
P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S Il est courant pour les employeurs d octroyer à leurs employés des prêts préférentiels ou des subventions d intérêts. L économie
Plus en détailInstructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Plus en détailIf the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:
2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)
Plus en détailINSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM
INSTITUT MARITIME DE PREVENTION For improvement in health and security at work Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM Maritime fishing Shellfish-farming Sea transport 2005 Le pilier social
Plus en détailDEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name
DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING PROFIL CLIENT Customer Profile Identité* Identity M.* / M Mme / Mrs Mlle / Miss Nom* / Name: Nom de jeune fille* / Maiden name Prénom* / First name
Plus en détailLa gestion des risques IT et l audit
La gestion des risques IT et l audit 5èmé rencontre des experts auditeurs en sécurité de l information De l audit au management de la sécurité des systèmes d information 14 Février 2013 Qui sommes nous?
Plus en détailPRÉSENTATION DE LA SOCIÉTÉ
PRÉSENTATION DE LA SOCIÉTÉ Juillet 2015 Swiss Finance & Property AG Swiss Finance & Property AG est une société spécialisée en matière d investissements immobiliers et de conseil mettant l accent sur la
Plus en détailDiscours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013
Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Bonjour Mesdames et Messieurs, Je suis très heureux d être avec vous aujourd hui pour ce Sommet AéroFinancement organisé
Plus en détailAudit Automation. Belgian master pack Bulletin d'information. www.kluwersoftware.be
Audit Automation Belgian master pack www.kluwersoftware.be Table des matières ADAPTATIONS MASTER PACK WKB10... 2 ADAPTATIONS MASTER PACK WKB06... 4 1 Adaptations master pack WKB10 Remarque importante:
Plus en détailBénédicta, l histoire d un LBO
Bénédicta, l histoire d un LBO Bénédicta est le numéro 2 français sur le marché de la mayonnaise et des sauces froides vendues en grande distribution. Cette société faisait partie du groupe Unilever. Suite
Plus en détail