Demande de prêt REER. Pour faire une demande de prêt REER auprès de la Banque Manuvie, veuillez soumettre les documents suivants :

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Demande de prêt REER. Pour faire une demande de prêt REER auprès de la Banque Manuvie, veuillez soumettre les documents suivants :"

Transcription

1 Demande de prêt REER Pour faire une demande de prêt REER auprès de la Banque Manuvie, veuillez soumettre les documents suivants : La présente Demande de prêt REER dûment remplie et signée Une photocopie de vos pièces d'identité Un chèque personnalisé annulé La demande de souscription du produit de placement ou les directives d'achat à l'intention du service de placement visé Veuillez transmettre par télécopieur au à l'attention de la Banque Manuvie ou envoyer à l'adresse suivante : Banque Manuvie Delivery Station 500 G-A 500 King Street North Waterloo (Ontario) N2J 4C6 Des questions? Si vous avez des questions, communiquez avec la Banque Manuvie au La Compagnie d'assurance-vie Manufacturers Page 1 de 8

2 Demande de prêt REER 1 Sommaire du coût d'emprunt Capital Taux d'intérêt annuel Calcul de l'intérêt Taux annuel du coût d'emprunt Durée Date des débours Paiements Écrire en caractères d'imprimerie à l'encre bleu foncé ou noire en appuyant fermement. Lire les instructions et les autres conditions aux pages suivantes. Le taux d'intérêt annuel courant est établi à % 1. Taux variable. Les intérêts sont calculés quotidiennement et composés mensuellement, non d'avance. Le taux d'intérêt annuel est variable et déterminé en fonction du taux préférentiel de la Banque Manuvie; il sera modifié le même jour où la Banque Manuvie modifiera son taux préférentiel. Le taux préférentiel courant est de %. Équivaut au taux d'intérêt annuel ci-dessus. La durée est de mois (entre 12 et 24 mois). Le prêt est remboursable en tout temps. Si la demande de prêt est accordée sans condition, le capital est avancé sans autres formalités. Les intérêts commenceront à courir à compter de la date d'octroi du prêt. $ $ Période d'amortissement Privilège de remboursement anticipé Frais pour remboursement anticipé Assurance en cas de défaut de paiement Autres frais Le premier remboursement (paiement) est exigible le. Les remboursements sont exigibles le même jour chaque mois. Ils sont composés de capital et d'intérêts et peuvent varier en fonction des fluctuations du taux d'intérêt annuel. Option de remboursement (en choisir une) : Standard Différé 2 Montant du rajustement des intérêts (estimatif) $ Coût d'emprunt $ Même que la durée du prêt indiquée ci-dessus Le capital peut être remboursé en totalité à tout moment sans pénalité sous réserve du paiement des intérêts courus. Sans objet Sans objet Tout défaut de remboursement entraîne des frais de 45,00 $. Les frais sont sujets à modification. 1 Pour connaître le taux courant des prêts REER de la Banque Manuvie, communiquez avec celle-ci au ou consultez son site web à l'adresse banquemanuvie.ca. 2 L'option de remboursement différé de 90 jours n'est pas offerte quand la durée du prêt est supérieure à 12 mois. Le prêt sera remboursé en 9 versements mensuels. Le premier remboursement sera effectué 90 jours après la date d'octroi du prêt. La Compagnie d'assurance-vie Manufacturers Page 2 de 8

3 2 Données sur l'emprunteur M. M me Autre Nom et prénom de l'emprunteur Date de naissance (mmmm/jj/aaaa) Toute la correspondance de la Banque sera envoyée à cette adresse. Adresse Ville Province Code postal Numéro de téléphone ( ) Nombre d'années à cette adresse Numéro d'assurance sociale Pièce d'identité et renseignements obligatoires Indiquez les deux documents que vous avez examinés afin de vérifier l'identité du client. Première pièce d'identité Permis de conduire canadien Passeport canadien Carte de citoyenneté canadienne Autre document Numéro du document Délivré par Date d'expiration Deuxième pièce d'identité Permis de conduire canadien Passeport canadien Carte de citoyenneté canadienne Autre document Numéro du document Délivré par Date d'expiration Nom de l'employeur Rémunération annuelle $ Choisissez le secteur d'activité approprié et la profession correspondante, conformément au document AB0647F. Adresse de l'employeur Numéro de téléphone ( ) Années de service auprès de cet employeur Ville Secteur d'activité Province Profession Code postal 3 Données sur le titulaire du régime (à remplir s'il s'agit d'un REER de conjoint) M. M me Autre Nom et prénom du titulaire du régime Date de naissance (mmmm/jj/aaaa) Numéro d'assurance sociale Adresse Ville Province Code postal Même que celle de l'emprunteur Numéro de téléphone au domicile ( ) Numéro de téléphone au travail ( ) 4 Autres renseignements Ce prêt est-il contracté au bénéfice d'un tiers? Oui Non (Ex. : Le prêt et le placement peuvent être détenus au bénéfice d'une autre personne.) Si oui, veuillez remplir le formulaire Données relatives à un tiers (AB0321F). Avez-vous occupé, vous ou un de vos proches, un poste de haut niveau au sein d'un gouvernement, d'un parti politique, d'une armée, d'un tribunal ou d'une société d'état d'un pays étranger? Oui Non Dans l affirmative, veuillez remplir le formulaire (AB0707F), Déclaration relative aux étrangers politiquement vulnérables. Avez-vous d'autres engagements en qualité de cosignataire ou de caution? Oui Non Faites-vous l'objet de poursuites ou de jugements? Oui Non Êtes-vous ou avez-vous déjà été en faillite? Oui Non Si vous répondez «oui» à l'une de ces questions, veuillez fournir des précisions sur une feuille distincte. Avez-vous déjà emprunté auprès d'autres banques? Oui Non La Compagnie d'assurance-vie Manufacturers Page 3 de 8

4 5 Convention de prêt (comprend la Déclaration relative au coût de l'emprunt) Tous les termes énoncés entre guillemets qui ne sont pas spécifiquement définis dans la présente convention ont le sens qui leur est donné à la section 1, Sommaire du coût d'emprunt, de la Demande de prêt REER. Je demande par la présente à la Banque Manuvie du Canada (la «Banque») de me consentir un prêt pour financer ma cotisation à : Nom du placement Numéro du contrat ou du compte REER (si disponible) Je sais que le capital est affecté au REER indiqué ci-dessus, et qu'il ne peut être affecté qu'à un REER. Je donne instruction à la Banque d'affecter immédiatement les sommes mises à ma disposition en vertu de la présente convention à la souscription de ce REER et de payer ces sommes à La Compagnie d'assurance-vie Manufacturers ou à tout autre émetteur auprès duquel le REER sera souscrit au moment de l'exécution de la présente convention. Pour que la Banque me consente un prêt, je m'engage à lui payer, sur demande, le capital majoré des intérêts (les «intérêts») au taux d'intérêt annuel. Le taux préférentiel de la Banque sera le taux préférentiel fixé, à l'occasion, par la Banque sur les prêts à vue qu'elle consent, au Canada, en dollars canadiens (le «taux préférentiel»). Le taux d'intérêt annuel sera modifié lorsque la Banque modifiera le taux préférentiel. Les intérêts sont calculés quotidiennement et composés mensuellement, non d'avance, avant et après demande de remboursement, défaillance ou jugement. Les intérêts commencent à courir à compter de la date d'octroi du prêt. Si j'effectue tous les versements à leur date d'exigibilité, le coût total de l'emprunt, calculé à partir du capital et du taux d'intérêt annuel, serait égal au coût de l'emprunt, majoré du montant du rajustement des intérêts; exprimé en pourcentage annuel, il serait le taux d'intérêt annuel, sous réserve que ce taux ne fluctue pas et que les versements d'intérêts soient effectués à leur date d'exigibilité. Les versements comprennent le montant de capital et d'intérêts nécessaire pour que le prêt soit entièrement remboursé dans les limites du nombre de mois indiqué dans la case «durée» à la section 1, après avoir été octroyé. Les versements sont d'abord imputés sur les intérêts, puis sur le capital. Tout rajustement des intérêts résultant d'une période de versement initiale de moins ou de plus d'un mois sera pris en compte dans le calcul du coût total de l'emprunt. Le total de tous les versements est égal au versement mensuel multiplié par le nombre de mois indiqué dans la case «durée» à la section 1. S'il y a des modifications dans le taux d'intérêt annuel, il pourrait en résulter un amortissement négatif et une prolongation de mon prêt. Si le rajustement des intérêts est de moins de 10 $, celui-ci sera compris dans mon dernier versement. Je renonce à toute période de préavis fixée par les règles de l'association canadienne des paiements. Je sais que le capital peut être remboursé en totalité à tout moment sans pénalité, pourvu que tous les intérêts courus aient été payés, et qu'il doit être remboursé dans les limites du nombre de mois indiqué dans la case «durée» à la section 1, après que le prêt a été octroyé. Si l'augmentation du taux d'intérêt atteint plus de 20 %, mes versements périodiques pourraient ne pas être sufffisants pour couvrir les intérêts à payer lors du versement suivant. Je pourrais être dans l'obligation d'effectuer des versements supplémentaires au-delà de la durée du prêt. Nonobstant le calendrier de remboursement du prêt, la Banque peut demander à tout moment le remboursement de la totalité du prêt (capital et intérêts courus). Je conviens que la Banque est habilitée à recouvrer tous frais judiciaires ou extrajudiciaires engagés pour le remboursement du prêt. Je nomme irrévocablement la Banque, ses dirigeants, employés et représentants, ainsi que tout mandataire autorisé de l'un d'eux, comme mandataires, avec pleins pouvoirs de substitution, pour remplir les espaces blancs ou modifier la durée du prêt dans la présente convention, conformément à mes instructions, ou dans tout autre document y afférent, et, avec droit d'utiliser mon nom, pour signer les rapports, cessions, documents et contrats et prendre les mesures que la Banque jugera nécessaires ou utiles. Je sais que les modifications du taux préférentiel seront communiquées sur le site web de la Banque ou au moyen de ses services bancaires téléphoniques et que, pour accéder à ces renseignements, je peux visiter le site web de la Banque à l'adresse banquemanuvie.ca ou appeler le Je sais que les modifications du taux préférentiel peuvent entraîner des changements dans les versements sur le prêt. Données bancaires Joindre un chèque annulé. Si le payeur est une personne autre que l'emprunteur, soumettre le Formulaire de vérification de l'identité et carte de signature (AB0487F). Par sa signature ci-après, le payeur autorise la Banque à recueillir, à utiliser et à communiquer ses renseignements personnels afin de vérifier son identité et l'exactitude des renseignements qu'il a fournis ou qui ont été recueillis avec son consentement, ainsi que pour assurer l'exactitude et l'intégrité du système d'enregistrement des crédits. De plus, le payeur accepte les conditions énoncées dans le document Prélèvements automatiques sur le compte Autorisation du payeur. Nom de l'institution financière Nom du titulaire du compte (si ce n'est pas l'emprunteur) (en caractères d'imprimerie) Numéro de domiciliation N o d'institution Numéro de compte Signature du titulaire du compte Lien avec l'emprunteur (s'il ne s'agit pas de la même personne) Le montant du versement sera prélevé sur mon compte le même jour de chaque mois tel qu'il est indiqué à la section 1, Sommaire du coût d'emprunt, le premier versement étant effectué au plus tard 45 jours suivant la date d'octroi du prêt. Si l'un de mes versements n'est pas provisionné, la Banque imputera à mon compte les frais pour non-provisionnement qu'elle exige alors. À la date de signature de la présente convention, ces frais s'établissent à 45 $ et ils peuvent être modifiés. Placement Je sais que la valeur de mon placement dans le REER peut fluctuer et que la valeur unitaire qui me sera attribuée sera celle ayant cours à la date à laquelle le capital ainsi que toute autre somme sont effectivement placés. Quels que soient les résultats du produit REER sélectionné, je dois respecter les obligations contractées en vertu du prêt consenti par la Banque. La Compagnie d'assurance-vie Manufacturers Page 4 de 8

5 6 Instructions et autorisation 7 Déclaration relative aux renseignements personnels Définitions Autorisation Collecte, utilisation et communication de mes renseignements personnels Le prêt étant octroyé et déposé dans le REER choisi (le «REER»), a) le titulaire du REER et l'emprunteur autorisent par la présente la Banque à transmettre copie de la présente convention au fiduciaire ou à tout émetteur du REER pour permettre à la Banque de notifier la nature et l'étendue de ses intérêts dans le REER; la Banque, ses mandataires et ses employés respecteront par ailleurs la confidentialité de tous les renseignements personnels sur le titulaire du régime. Une fois que l'emprunteur se sera acquitté des obligations contractées par la présente, la Banque signifiera au fiduciaire ou à tout émetteur du REER, selon le cas, qu'elle ne possède plus d'intérêts dans le REER; b) le titulaire du REER (qui peut être aussi l'emprunteur) autorise par la présente le fiduciaire du REER ou tout émetteur du REER à faire part à la Banque de l'intention du titulaire de retirer le produit du REER, et à lui transmettre toute autre information relative au REER que la Banque peut raisonnablement demander à l'occasion, aux fins de l'administration du présent prêt; c) le titulaire du REER (qui peut être aussi l'emprunteur) donne par la présente, irrévocablement et inconditionnellement, l'autorisation et l'instruction au fiduciaire du REER ou à tout émetteur du REER d'affecter d'abord les sommes retirées du REER au remboursement du présent prêt. Aux fins de la présente, tout ordre de transfert de la totalité ou d'une partie du REER auprès d'un autre émetteur de régimes d'épargne-retraite et autres régimes constitutifs de retraite ainsi que le paiement ou le roulement du REER à un bénéficiaire pourra être considéré par le fiduciaire ou tout émetteur du REER comme un ordre de retrait. Dans le cadre de la présente Déclaration relative aux renseignements personnels, les mots «je», «moi», «mon/ma», «notre» ou «nous» représentent l'emprunteur ou les emprunteurs et le titulaire du REER. Le mot «Banque» représente la Banque Manuvie du Canada. Les renseignements personnels que je fournis à la Banque (ou qu'elle recueille avec mon consentement, y compris le consentement donné dans la Demande de prêt REER) dans le cadre de la présente demande de crédit seront protégés et conservés par la Banque dans un dossier Crédit. J'autorise la Banque à obtenir, à vérifier, à communiquer, à partager et à échanger des renseignements personnels à mon sujet, ce jour et dans l'avenir, avec les personnes, institutions financières, sociétés par actions ou autres tiers avec qui j'ai ou j'envisage d'avoir des relations financières ou personnelles, ou qui détiennent des renseignements au sujet de telles relations, comme les agences d'évaluation du crédit. J'autorise également toute personne avec qui la Banque communique à fournir des renseignements visés par la présente autorisation. J'autorise la Banque à enregistrer mes conversations téléphoniques avec elle à des fins d'administration de mon compte et de contrôle de la qualité du service à la clientèle. La Banque peut recueillir, utiliser et communiquer mes renseignements personnels afin de : a) confirmer mon identité et l'exactitude des renseignements que j'ai fournis ou qui ont été recueillis avec mon consentement; b) approfondir sa connaissance de mes relations financières avec elle et des tiers, et d'établir si je suis admissible aux produits et services que je demande ou que je demanderai, ou qu'elle me propose ou me proposera; c) assurer l'exactitude et l'intégrité du système d'enregistrement des crédits; d) administrer adéquatement les produits et services financiers qu'elle me fournit; e) déterminer la valeur des garanties qu'elle peut obtenir à l'égard de la présente demande; f) garder la trace des instructions que je fournis par téléphone à son personnel; g) écouter l'enregistrement de mes conversations téléphoniques, à des fins de contrôle de la qualité du service à la clientèle; h) mieux comprendre les besoins actuels et futurs de ses clients; i) mener des recherches pour me retrouver et mettre à jour mes coordonnées figurant en dossier; j) me communiquer des renseignements sur d'autres produits financiers offerts par elle, ses sociétés affiliées et certains autres fournisseurs de services financiers; k) évaluer soigneusement, au moyen de vérifications et/ou de tests, le fonctionnement des activités et des systèmes administratifs dans le cadre desquels l'utilisation de renseignements personnels s'avère nécessaire; l) gérer ses risques et ses opérations; m) gérer au mieux la relation d'affaires établie entre elle, ses sociétés affiliées et moi; n) se conformer aux exigences légales et réglementaires. Avant qu'une décision touchant ma demande n'ait été prise, j'ai le droit d'annuler ma demande et mon consentement, et de demander que tous les renseignements recueillis à mon sujet soient détruits. Une fois que le crédit m'aura été accordé, si je retire mon consentement à l'utilisation et à la communication de mes renseignements personnels par la Banque, celle-ci pourrait ne plus être en mesure d'administrer convenablement mon compte, et elle aurait alors le droit contractuel d'exiger un remboursement complet (ce qui entraînerait les pénalités applicables). Nonobstant le retrait de mon consentement, la Banque pourrait être obligée par la loi de conserver et d'utiliser mes renseignements personnels à des fins de tenue des dossiers et de production de déclarations fiscales et de rapports financiers. Mon numéro d'assurance sociale («NAS») peut être utilisé à des fins de déclaration fiscale et à d'autres fins exigées ou autorisées par la loi. La Banque a également le droit d'utiliser mon NAS pour m'identifier de manière distinctive par rapport à d'autres clients portant un nom semblable, pour apparier, tant à l'interne qu'à l'externe, mes dossiers personnels à ceux de tiers détenant mon consentement et pour maintenir l'intégrité et l'exactitude de mes renseignements personnels. Je peux retirer mon consentement à l'utilisation de mon NAS par la Banque à des fins autres que celles exigées par la loi, sans incidence sur la capacité de la Banque à me fournir ses produits et services; toutefois, ce retrait pourrait nuire à la capacité de la Banque d'assurer l'exactitude et l'intégrité de renseignements personnels contenus dans mon dossier Crédit. J'autorise la Banque à conserver mes renseignements personnels dans un dossier Crédit pendant la période prévue par la loi et les règles établies dans le secteur des services financiers ou pendant la période requise pour gérer les produits et les services fournis, la plus longue de ces deux périodes étant retenue. La Compagnie d'assurance-vie Manufacturers Page 5 de 8

6 7 Déclaration relative aux renseignements personnels (suite) Personnes pouvant accéder à mes renseignements personnels Fournisseurs de services Autres produits offerts Retrait de mon consentement Accès à mes renseignements personnels et demandes de renseignements Autorisation et consentement 8 Traitement des plaintes Avant de recueillir, de communiquer et d'utiliser mes renseignements personnels à toute autre fin, la Banque m'expliquera l'objectif visé et demandera mon consentement. L'accès à mes renseignements personnels, notamment les motifs du rejet de ma demande par la Banque, le cas échéant, est limité aux personnes suivantes : a) les employés de la Banque, ses représentants et ses mandataires, dans l'exécution de leurs tâches pour la Banque; b) les employés de la Financière Manuvie et des sociétés affiliées à la Banque lorsqu'ils répondent à mes questions sur des produits offerts par ces sociétés et collaborent à d'autres recherches d'information qui ont été demandées; c) les fournisseurs de crédit avec qui je fais affaire ou les agences d'évaluation du crédit et les mandataires autorisés à recueillir des renseignements personnels au sujet de mes antécédents en matière de crédit ou de finances; d) les fournisseurs de services avec qui la Banque fait affaire, dans l'exécution de leurs tâches pour la Banque; e) les personnes à qui j'ai accordé cet accès; f) les personnes autorisées par la loi. Mes renseignements personnels peuvent être transmis à des personnes, à des organismes et à des fournisseurs de services d'une autre province ou d'un pays étranger et ainsi être soumis aux lois de cette province ou de ce pays. La Banque peut faire appel à des fournisseurs de services, par exemple des services de carte de débit et de crédit, d'impression, de courrier, de distribution, de technologie de l'information, de stockage de données, d'assurance, d'administration et de marketing. La Banque se réserve le droit de changer de fournisseurs ou de conclure des ententes avec de nouveaux fournisseurs. Dans le cas où des renseignements personnels seraient communiqués à des fournisseurs de services de la Banque pour leur permettre de fournir ces services, celle-ci exigera par contrat qu'ils protègent ces renseignements personnels conformément aux politiques et aux pratiques de la Banque en matière de confidentialité. À l'occasion, la Banque peut proposer ou promouvoir ses autres produits financiers, ceux de ses sociétés affiliées et ceux de certains tiers à qui elle s'associe. Parmi ces autres produits financiers se trouvent notamment des valeurs mobilières, des produits d'assurance, des produits de prêt et de placement, des cartes de crédit et des programmes de récompenses que la Banque juge susceptibles de m'intéresser. Sans mon consentement, la Banque ne communiquera jamais mes renseignements personnels à des tiers pour leur permettre de me proposer directement leurs produits. En tout temps, je peux retirer mon consentement à l'utilisation de mes renseignements personnels aux fins d'envoi d'offres d'autres produits. Il est entendu que ce retrait n'aura aucune incidence sur la capacité de la Banque à me fournir les services que j'ai demandés; cependant, je ne recevrai pas les publipostages personnalisés ni les offres spéciales relatives à d'autres produits et services. Ce retrait de consentement n'aura aucun effet sur l'information que la Banque joint de temps à autre à mes relevés ni sur l'information que la Banque me transmet lorsque je communique avec elle. Sous réserve de toute restriction légale ou contractuelle décrite ci-dessus, je peux, en tout temps, retirer mon consentement à la collecte, à l'utilisation et à la communication de mes renseignements personnels par la Banque. Pour ce faire, je peux soit téléphoner au Service à la clientèle de la Banque au , soit écrire au responsable de la protection des renseignements personnels à l'adresse ci-dessous, soit préciser sur mon formulaire de demande quels consentements je désire retirer. Dans le cas d'un nouveau prêt, le retrait de mon consentement sera immédiatement traité. Si je demande le retrait de mon consentement après l'octroi du prêt, ma demande sera traitée dans un délai approximatif de six à huit semaines. Il est entendu que je peux obtenir un exemplaire de la politique de confidentialité de la Banque en visitant son site web à l'adresse banquemanuvie.ca ou en téléphonant au Service à la clientèle, au numéro mentionné ci-dessus. En tout temps, je peux demander des renseignements supplémentaires ou l'accès au contenu de mon dossier de renseignements personnels, sous réserve des restrictions prévues par la loi, et demander que soit corrigée toute information inexacte ou incomplète. Pour ce faire, je dois faire parvenir une demande écrite détaillée au responsable de la protection des renseignements personnels, à l'adresse suivante : Responsable de la protection des renseignements personnels, Banque Manuvie du Canada, 500 King Street North, 500 M-A, Waterloo (Ontario) N2J 4C6. J'atteste avoir lu et compris la Déclaration relative aux renseignements personnels, et consens à la collecte, à l'utilisation et à la communication de mes renseignements personnels, conformément aux conditions de la Déclaration relative aux renseignements personnels. Pour toute question relative aux produits, aux services ou aux conseillers de la Banque, je peux communiquer avec cette dernière au Si, après avoir discuté avec un employé de la Banque Manuvie, je ne suis toujours pas satisfait de la réponse donnée à ma plainte, je peux demander à parler au directeur du service concerné. Si je ne suis pas satisfait de la réponse fournie par le directeur, je peux demander que le dossier soit soumis à l'attention d'un membre de la haute direction. Si, après m'être adressé au personnel et à la direction, je ne suis toujours pas satisfait, je peux écrire à l'adresse suivante : Bureau de l'ombudsman Banque Manuvie du Canada 500 King Street North, 500 M-A Waterloo (Ontario) N2J 4C6 La Compagnie d'assurance-vie Manufacturers Page 6 de 8

7 8 Traitement des plaintes (suite) 9 Déclaration, autorisation et utilisation Si je ne suis toujours pas satisfait de la réponse, je peux m'adresser aux organismes suivants : Ombudsman des services bancaires et d'investissement L'Ombudsman des services bancaires et d'investissement (OSBI) fait partie du Réseau de conciliation du secteur financier (RCSF), un dispositif national de règlement des différends destiné aux consommateurs de services financiers. L'OSBI traite les plaintes relatives aux produits et aux services bancaires et de placement qui n'ont pas été résolues au moyen de la procédure de règlement des plaintes de la Société. Son numéro sans frais est le suivant : ; dans la région de Toronto, il suffit de téléphoner au Agence de la consommation en matière financière du Canada L'Agence de la consommation en matière financière du Canada (ACFC) encadre les institutions financières sous réglementation fédérale afin de s'assurer qu'elles se conforment aux lois et aux règles adoptées par le gouvernement fédéral en matière de protection des consommateurs. Si j'ai une plainte à formuler à l'égard d'une infraction aux dispositions relatives aux consommateurs énumérées ci-dessus, je peux communiquer avec l'acfc par écrit, par téléphone ou par l'intermédiaire de son site web: Par écrit : Agence de la consommation en matière financière du Canada Édifice Entreprise, 6 e étage 427, avenue Laurier Ouest Ottawa (Ontario) K1R 1B9 Par téléphone : Par Internet : Je certifie que ce relevé de mes biens et dettes est complet et véridique. Je déclare que : a) ni mon conjoint ni aucune autre personne n'a de droits sur les biens mentionnés ou d'intérêts dans ceux-ci, autres que ceux qui sont mentionnés dans la présente demande; b) tous mes biens sont indiqués à leur juste valeur; c) je ne fais l'objet d'aucune poursuite ni saisie-exécution; et d) je n'ai aucune dette envers d'autres banques autre que celles déclarées ci-dessus. J'informerai immédiatement la Banque de tout changement apporté aux renseignements me concernant qui figurent dans la présente demande. Ces renseignements sont fournis dans le but d'obtenir de la Banque des avances ou une prolongation de mon endettement actuel et je reconnais être endetté envers la Banque relativement à certains billets à ordre dont le montant est indiqué dans le présent formulaire. L'emprunteur et le titulaire du régime autorisent la Banque à communiquer ces renseignements à tout futur cessionnaire de ses droits en vertu du présent contrat. Une photocopie de la présente autorisation est aussi valide que l'original. Il est entendu qu'aucune tentative de ma part de modifier le présent formulaire n'aura pour effet d'en modifier les dispositions ou de lier la Banque, ses mandataires ou ses fournisseurs de quelque façon que ce soit. Je confirme que j'ai fourni l'original des documents servant à vérifier mon identité. 10 Signatures Signature de l'emprunteur Signature du titulaire du régime* * La signature du titulaire du régime est requise aux fins des sections 6, 7, 8 et 9 ci-dessus. Signature du témoin Date de signature (mmmm/jj/aaaa) Adresse du témoin Nom du témoin La Compagnie d'assurance-vie Manufacturers Page 7 de 8

8 PRÉLÈVEMENTS AUTOMATIQUES SUR LE COMPTE AUTORISATION DU PAYEUR CONDITIONS Autorisation de prélèvement automatique sur le compte (PAC) pour un particulier En signant la Demande de prêt REER ci-jointe, et en y annexant, si possible, un chèque annulé (le «chèque»), le titulaire du compte (et, pour les besoins des présentes, toute personne autre que le bénéficiaire du produit du prêt qui, dans la Demande de prêt REER, autorise des débits sur le compte) (indistinctement désignés sous le nom de «payeur») accorde la présente autorisation au profit de la Banque Manuvie du Canada (la «Banque Manuvie») et de l'institution financière désignée sur le chèque ou dans la Demande de prêt REER (l'«institution qui traite la demande»), en contrepartie du fait que l'institution qui traite la demande convient de traiter les débits sur le compte (le «compte») mentionné sur le chèque ou dans la Demande de prêt REER conformément aux règles de l'association canadienne des paiements. Le payeur certifie que toutes les personnes dont la signature est exigée aux fins de ce compte ont signé la demande de prêt. Le payeur autorise la Banque Manuvie à effectuer des prélèvements sur ce compte auprès de l'institution qui traite la demande, aux fins suivantes : versements échus au titre du prêt. Ce PAC peut être annulé pourvu qu'un avis à cet effet soit reçu cinq (5) jours ouvrables avant la prochaine échéance du PAC. Le formulaire de résiliation et des renseignements additionnels sur le droit du payeur de mettre fin au PAC peuvent être obtenus auprès de la Banque Manuvie ainsi que sur le web, à l'adresse La délivrance de la présente autorisation à la Banque Manuvie en constitue la délivrance par le payeur à l'institution qui traite la demande. La délivrance de la présente autorisation à la Banque Manuvie en constitue la délivrance par le payeur. Le payeur renonce à tout délai de préavis prévu dans les règles de l'association canadienne des paiements relativement aux prélèvements faits en vertu de la présente. Un chèque annulé est annexé à la présente autorisation. Le payeur autorise la Banque Manuvie à effectuer un prélèvement de 45 $ sur son compte pour couvrir les frais d'insuffisance de fonds à la date du PAC, le cas échéant. La Banque Manuvie débitera le compte du payeur de cette somme au plus tard trente (30) jours après la date de l'échec du PAC en raison d'une insuffisance de fonds. Le payeur convient d'informer la Banque Manuvie par écrit de toute modification des données sur le compte figurant dans la présente autorisation avant la date d'exigibilité du PAC suivant. L'institution qui traite la demande n'est pas tenue de vérifier si le PAC est effectué conformément aux données figurant dans l'autorisation du payeur, notamment le montant. Elle n'est pas tenue non plus de vérifier si les fins du paiement pour lequel le PAC a été effectué ont été respectées par la Banque Manuvie. La révocation de la présente autorisation ne met fin à aucun contrat de biens et services qui existe entre le payeur et la Banque Manuvie. La présente autorisation s'applique uniquement au mode de paiement et n'influe autrement en aucune façon sur le contrat de biens et services. Le payeur déclare comprendre la teneur du plan PAC, accepter et souscrire ledit plan. Le payeur dispose de certains droits de recours si un prélèvement n'est pas conforme à la présente convention. Il a, par exemple, le droit d'être remboursé en cas de prélèvement non autorisé ou non conforme à la présente convention. Pour plus de renseignements sur les droits de recours dont dispose le payeur, ce dernier peut communiquer avec la Banque Manuvie ou se rendre à l'adresse Le payeur peut contester un PAC dans les cas suivants : i) le PAC n'a pas été effectué conformément à l'autorisation du payeur; ii) l'autorisation a été révoquée; iii) le préavis n'a pas été reçu. Pour que le payeur soit remboursé, une déclaration de la survenance de i), ii) ou iii) devra être remplie et présentée à la succursale de l'institution qui traite la demande auprès de laquelle est ouvert le compte du payeur, dans les quatre-vingt-dix (90) jours civils suivant la date à laquelle le PAC en question a été imputé au compte du payeur. Si le payeur conteste un PAC après le délai de quatre-vingt-dix (90) jours civils, une réclamation reposant sur la révocation de l'autorisation du payeur ou sur tout autre motif devra être réglée uniquement entre la Banque Manuvie et lui-même. Le payeur consent à la communication des renseignements personnels figurant dans la présente autorisation donnée à la Banque Manuvie, mais uniquement dans la mesure où la communication de ces renseignements a un lien direct avec le PAC et est nécessaire pour qu'il soit effectué et traité de façon appropriée. Coordonnées : Banque Manuvie du Canada 500 King Street North Waterloo (Ontario) N2J 4C6 Tél. : La Compagnie d'assurance-vie Manufacturers Page 8 de 8

9 Présentation d une demande pour un particulier Champs liés au secteur d activité et à la profession Il est obligatoire d indiquer le secteur d activité et la profession de tout client qui présente une demande de produit bancaire. Veuillez vous reporter à la liste suivante des secteurs d activité acceptables et des professions correspondantes lorsque vous remplissez les demandes de la Banque Manuvie. Choisissez l option qui correspond le mieux à l emploi actuel du client. Secteur d activité Profession Agriculture / Agriculteur (agricultrice) foresterie / mines (culture) Agriculteur (agricultrice) (élevage) Bûcheron (bûcheronne) Arts et divertissement et média Éducation Finances Métiers manuels / construction Gouvernement Acteur (actrice) Agent (agente) Artiste Athlète Auteur (auteure) Communicateur (communicatrice) de la radio et de la télévision Designer Assistant (assistante) en éducation Bibliothécaire Conseiller (conseillère) Actuaire Administrateur (administratrice) de la paie et des avantages sociaux Agent d assurance (agente d assurance) Analyste / chercheur (chercheuse) Auditeur (auditrice) Architecte Briqueteur (briqueteuse) Charpentier-menuisier (charpentière-menuisière) Concierge Agent correctionnel (agente correctionnelle) Conseiller municipal (conseillère municipale) Employé (employée), foresterie Employé (employée), pêche Exploitation pétrolière / gazière Foreur (foreuse) / manœuvre Écrivain (écrivaine) / rédacteur (rédactrice) Éditeur (éditrice) Employé (employée) d un parc d attractions Employé (employée) d une salle d arcade Employé (employée), jeux / casino / loterie Entraîneur (entraîneuse) Instructeur (instructrice), conditionnement physique d école / doyen (doyenne) Élève / étudiant (étudiante) Enseignant (enseignante) / instructeur (instructrice) Banquier (banquière) Comptable Conseiller (conseillère) Conseiller en services financiers (conseillère en services financiers) Courtier (courtière) Conducteur (conductrice) de machinerie lourde Éboueur (éboueuse) Électricien (électricienne) Employé (employée) d usine Entrepreneur général (entrepreneure générale) Député (députée) Diplomate Employé (employée) de bureau Employé (employée) des postes Horticulteur (horticultrice) Mines Manœuvre Ouvrier (ouvrière), traitement des métaux Journaliste Juge / arbitre Marketing / ventes Musicien (musicienne) / chef d orchestre Personnel d installations sportives et récréatives (équipes, clubs, stades) Photographe Planificateur (planificatrice) d évènements Ouvrier (ouvrière), traitement des pâtes et papiers Paysagiste Piégeur (piégeuse) / chasseur (chasseuse) Producteur (productrice) / réalisateur (réalisatrice) Réviseur (réviseure) / rédacteur-réviseur (rédactrice-réviseure) / chef du service de nouvelles / directeur (directrice) de la rédaction / monteur (monteuse) de films Traducteur (traductrice) Fournisseur (fournisseuse) de Marketing / ventes services de soins aux enfants / Professeur (professeure) de services de garderie Courtier en valeurs (courtière en valeurs) Investisseur (investisseuse) Marketing / ventes Livreur (livreuse) Machiniste Manœuvre Mécanicien (mécanicienne) Ouvrier qualifié (ouvrière qualifiée) Employé municipal (employée municipale) Fonctionnaire fédéral (fonctionnaire fédérale) Fonctionnaire provincial (fonctionnaire provinciale) Propriétaire / exploitant (exploitante) de GAB Représentant (représentante) du service à la clientèle Souscripteur (souscriptrice) / tarificateur (tarificatrice) Trésorier (trésorière) Peintre Personnel d entrepôt Plombier (plombière) Répartiteur (répartitrice) Superviseur (superviseure) du personnel de route Représentant (représentante) de la fonction publique Travailleur social (travailleuse sociale)

10 Secteur d activité Profession Soins de santé / services médicaux Chiropraticien (chiropraticienne) Dentiste Diététiste / nutritionniste Ergothérapeute Hygiéniste dentaire Infirmier (infirmière) Marketing / ventes Massothérapeute autorisé(e) Massothérapeute non autorisé(e) Médecin / chirurgien (chirurgienne) Optométriste Ostéopathe Pharmacien (pharmacienne) Physiothérapeute Podologue Psychiatre Psychologue Sage-femme Technicien (technicienne) Technicien (technicienne) de laboratoire Travailleur social (travailleuse sociale) Vétérinaire Hébergement / tourisme Agent (agente) de voyages Planificateur (planificatrice) d évènements Représentant (représentante) du service à la clientèle Restauration / hôtellerie Serveur (serveuse) / barman (barmaid) Services juridiques / services d urgence Adjoint (adjointe) judiciaire / technicien (technicienne) juridique Agent (agente) de la paix Ambulancier paramédical (ambulancière paramédicale) Assistant (assistante) juridique Avocat (avocate) Enquêteur privé (enquêteuse privée) Gardien (gardienne) de sécurité Juge Notaire Officier (officière) de justice Pompier (pompière) Service correctionnel Armée / forces armées / marine Officier (officière) haut gradé(e) Pilote Soldat (soldate) Vendeur (vendeuse) d armes / de munitions Services de bureau / gestion Comptable Autre Agent immobilier (agente immobilière) / courtier immobilier (courtière immobilière) Coiffeur (coiffeuse) Élève, étudiant (étudiante) Esthéticien (esthéticienne) Œuvre de bienfaisance enregistrée Œuvre de bienfaisance non enregistrée Personne au foyer Pompes funèbres Retraité (retraitée) Sans emploi Service de nettoyage / conciergerie Service sans but lucratif Soins des animaux Travailleur (travailleuse) appartenant à un ordre religieux Commerce de détail Caissier (caissière) / représentant (représentante) du service à la clientèle Employé (employée) d un bureau de change Employé (employée) d un magasin d alcool Employé (employée) d un magasin d appareils électroniques Employé (employée) d une boutique de vêtements Employé (employée) d une entreprise de transfert de fonds ou de vente de titres négociables Employé (employée) dans l alimentation / employé (employée) d épicerie Employé (employée) de dépanneur Encanteur (encanteuse) Exploitant (exploitante) de distributeurs automatiques Importateur (importatrice) / exportateur (exportatrice) Marchand (marchande) d œuvres d art / antiquaire Marketing / ventes Préposé (préposée) au stationnement Prêteur (prêteuse) sur gages Propriétaire d un bureau de change Propriétaire d un magasin d alcool Propriétaire d une entreprise de transfert de fonds ou de vente de titres négociables Propriétaire de dépanneur Représentant (représentante) des ventes Vendeur (vendeuse) de métaux précieux, de pierres précieuses et de bijoux Science Agronome Archéologue Astronome Biologiste Chercheur (chercheuse) Chimiste Géologue Ingénieur (ingénieure) Mathématicien (mathématicienne) Physicien (physicienne) Scientifique Spécialiste des sciences de la Terre Technologie Concepteur (conceptrice) Web Ingénieur (ingénieure) Marketing / ventes Programmeur (programmeuse) / développeur (développeuse) Transport Agent (agente) de bord Aviateur (aviatrice) Conducteur (conductrice) Mécanicien (mécanicienne) de locomotive Mécanicien (mécanicienne) de service nautique Pilote Les noms Manuvie et Banque Manuvie, le logo qui les accompagne, les quatre cubes et les mots «solide, fiable, sûre, avant-gardiste» sont des marques de commerce de La Compagnie d Assurance-Vie Manufacturers qu elle et ses sociétés affiliées utilisent sous licence. AB0647F 10/2014

Demande de prêt REER. Des questions? 1 877 765-2265

Demande de prêt REER. Des questions? 1 877 765-2265 Demande de prêt REER Pour faire une demande de prêt REER auprès de la Banque Manuvie, veuillez soumettre les documents suivants : La présente Demande de prêt REER dûment remplie et signée Une photocopie

Plus en détail

Demande de prêt REER. Pour faire une demande de prêt REER auprès de la Banque Manuvie, veuillez soumettre les documents suivants :

Demande de prêt REER. Pour faire une demande de prêt REER auprès de la Banque Manuvie, veuillez soumettre les documents suivants : Demande de prêt REER Pour faire une demande de prêt REER auprès de la Banque Manuvie, veuillez soumettre les documents suivants : La présente Demande de prêt REER dûment remplie et signée Une photocopie

Plus en détail

Je, soussigné, demande la transformation de mon certifi cat d'assurance vie collective, numéro de police :

Je, soussigné, demande la transformation de mon certifi cat d'assurance vie collective, numéro de police : Proposition de transformation d'assurance vie collective Détails de l'assurance collective Je, soussigné, demande la transformation de mon certifi cat d'assurance vie collective, numéro de police : Numéro

Plus en détail

Procédure pour transformer l assurance invalidité de longue durée collective

Procédure pour transformer l assurance invalidité de longue durée collective Demande de transformation Assurance invalidité de longue durée collective Vous n êtes pas admissible à la transformation de votre assurance invalidité de longue durée collective (ILD) si : vous avez atteint

Plus en détail

Liste de vérification relative à l'ouverture du compte

Liste de vérification relative à l'ouverture du compte Guide de demande Compte non enregistré Courtage à escompte Utilisez ce guide d'ouverture de compte pour remplir une Demande de compte non enregistré Courtage à escompte 1 détenu individuellement auprès

Plus en détail

Demande de dépôt et d affectation des fonds

Demande de dépôt et d affectation des fonds Demande de dépôt et d affectation des fonds CONTRATS À FONDS DISTINCTS DE MANUVIE Veuillez remplir la première section, Renseignements sur le contrat, et la section qui porte sur l opération à effectuer.

Plus en détail

CONVENTION DE COMPTE DE DÉPÔT D'ENTREPRISE

CONVENTION DE COMPTE DE DÉPÔT D'ENTREPRISE Renseignements sur l'entreprise Dénomination sociale de l'entreprise : Nom commercial : Langue Société actions : actes constit/entreprise indiv & société personnes : doc enreg S'il diffère de la dénomination

Plus en détail

PROPOSITION D ASSURANCE

PROPOSITION D ASSURANCE Vous devez sauvegarder le document sur votre ordinateur avant de compléter le formulaire électronique. PROPOSITION D ASSURANCE Association québécoise des informaticiennes et informaticiens indépendants

Plus en détail

PROPOSITION D ASSURANCE

PROPOSITION D ASSURANCE Vous devez sauvegarder le document sur votre ordinateur avant de compléter le formulaire électronique. PROPOSITION D ASSURANCE Association québécoise des informaticiennes et informaticiens indépendants

Plus en détail

1. La présente demande ne vise que les résidants de la Colombie-Britannique, de l Ontario et du Québec.

1. La présente demande ne vise que les résidants de la Colombie-Britannique, de l Ontario et du Québec. 1 AVANT DE COMMENCER Information et conseils importants à propos de la présente demande : 1. La présente demande ne vise que les résidants de la Colombie-Britannique, de l Ontario et du Québec. 2. La réglementation

Plus en détail

PROPOSITION D ASSURANCE

PROPOSITION D ASSURANCE Vous devez sauvegarder ce formulaire électronique dans votre ordinateur avant de le remplir. PROPOSITION D ASSURANCE Barreau de Montréal Police 32388 - Période du 1 er aout 2015 au 31 juillet 2016 RENSEIGNEMENTS

Plus en détail

PROPOSITION D ASSURANCE

PROPOSITION D ASSURANCE Vous devez sauvegarder le document sur votre ordinateur avant de compléter le formulaire électronique. PROPOSITION D ASSURANCE Association québécoise des informaticiennes et informaticiens indépendants

Plus en détail

Proposition pour rente fixe et viagère Pour contrat enregistré et contrat non enregistré

Proposition pour rente fixe et viagère Pour contrat enregistré et contrat non enregistré POU Service à la clientèle Tél. 506-853-6040/1-888-577-7337 Téléc. 506-853-9369/1-855-577-3864 Courriel : services.financiers@assomption.ca Proposition pour rente fixe et viagère Pour contrat enregistré

Plus en détail

Ces modalités s'appliquent à tout renouvellement automatique (que ce soit pour un même type de CPG ou non).

Ces modalités s'appliquent à tout renouvellement automatique (que ce soit pour un même type de CPG ou non). Autorisation Veuillez examiner la Convention d'achat d'un CPG ci-après ainsi que les modalités de votre CPG. Sélectionnez «J'accepte» au bas de la page pour finaliser votre achat. Veuillez indiquer si

Plus en détail

Proposition de candidature au conseil d administration de Foresters

Proposition de candidature au conseil d administration de Foresters Proposition de candidature au conseil d administration de Foresters (N hésitez pas à fournir des renseignements supplémentaires sur une feuille séparée ou à soumettre votre curriculum-vitae) Renseignements

Plus en détail

DEMANDE AU TITRE DU PROCESSUS D ENTENTE À TERME FIXE (Écrire en lettres moulées si vous remplissez le formulaire sur papier)

DEMANDE AU TITRE DU PROCESSUS D ENTENTE À TERME FIXE (Écrire en lettres moulées si vous remplissez le formulaire sur papier) DEMANDE AU TITRE DU PROCESSUS D ENTENTE À TERME FIXE (Écrire en lettres moulées si vous remplissez le formulaire sur papier) PARTIE I DEMANDE EN RÉPONSE À L AVIS DE POSSIBILITÉ D ENTENTE À TERME FIXE SUIVANT

Plus en détail

Demande pour le Programme de soutien au démarrage d entreprises pour les compagnons

Demande pour le Programme de soutien au démarrage d entreprises pour les compagnons Demande pour le Programme de soutien au démarrage d entreprises pour les compagnons Section A : Renseignements personnels et commerciaux Numéro de référence : AVIS SUR LA PROTECTION DE LA VIE PRIVÉE La

Plus en détail

Instructions pour le dépôt d une demande en vertu de la Loi de 2001 sur les municipalités auprès de la Commission de révision de l évaluation foncière

Instructions pour le dépôt d une demande en vertu de la Loi de 2001 sur les municipalités auprès de la Commission de révision de l évaluation foncière Tribunaux de l environnement et de l'amenegment du territoire Ontario Commission de révision de l'évaluation foncière 655 rue Bay, suite 1500 Toronto ON M5G 1E5 Téléphone: (416) 212-6349 Sans Frais: 1-866-448-2248

Plus en détail

Déclaration d opérations douteuses

Déclaration d opérations douteuses Centre d analyse des opérations Financial Transactions and et déclarations financières du Canada Reports Analysis Centre of Canada Déclaration d opérations douteuses Si vous avez les moyens techniques

Plus en détail

Demande de règlement au titre de l assurance-vie pour marge de crédit ou prêt personnel Assurance-crédit Contrats n os 51007 et/ou 21559

Demande de règlement au titre de l assurance-vie pour marge de crédit ou prêt personnel Assurance-crédit Contrats n os 51007 et/ou 21559 Demande de règlement au titre de l assurance-vie Représentant de BMO Banque de Montréal : (en caractères d imprimerie) Prénom (en caractères d imprimerie) Timbre de la succursale domiciliataire Signature

Plus en détail

Revenu de retraite SunFlex Demande de transfert de revenu à une rente à constitution immédiate de la Financière Sun Life

Revenu de retraite SunFlex Demande de transfert de revenu à une rente à constitution immédiate de la Financière Sun Life Revenu de retraite SunFlex Demande de transfert de revenu à une rente à constitution immédiate de la Financière Sun Life J atteste avoir passé en revue l aperçu de transfert à une rente à constitution

Plus en détail

Les deux exemples ci-après peuvent vous aider à comprendre ce qu'est une vente liée coercitive et quelles pratiques sont interdites.

Les deux exemples ci-après peuvent vous aider à comprendre ce qu'est une vente liée coercitive et quelles pratiques sont interdites. POLITIQUE SUR LES VENTES LIÉES La Loi sur les banques exige que les banques informent leurs clients, dans un langage simple, de l illégalité des ventes liées coercitives. Pour nous conformer à la loi,

Plus en détail

Instructions pour le dépôt d une plainte en vertu de la Loi de 2001 sur les municipalités auprès de la Commission de révision de l évaluation foncière

Instructions pour le dépôt d une plainte en vertu de la Loi de 2001 sur les municipalités auprès de la Commission de révision de l évaluation foncière Tribunaux de l environnement et de l'amenegment du territoire Ontario Commission de révision de l'évaluation foncière 655 rue Bay, suite 1500 Toronto ON M5G 1E5 Téléphone: (416) 212-6349 Sans Frais: 1-866-448-2248

Plus en détail

Profitez de la vie. L'expérience à votre service

Profitez de la vie. L'expérience à votre service Profitez de la vie. Profitez de la vie en adhérant à un régime qui agira lorsque vous ou vos proches en aurez besoin. L'expérience à votre service Profitez de la vie. ENCON vous protège. Le Régime d assurance-vie

Plus en détail

Adhérez au régime enregistré d épargneretraite (REER) et au régime de participation différée aux bénéfices (RPDB).

Adhérez au régime enregistré d épargneretraite (REER) et au régime de participation différée aux bénéfices (RPDB). Adhérez au régime enregistré d épargneretraite (REER) et au régime de participation différée aux bénéfices (RPDB). C est facile d adhérer aux régimes. Pourquoi attendre? Groupe Telecon Régime des employés

Plus en détail

Déclaration du demandeur

Déclaration du demandeur Déclaration du demandeur Dans le présent formulaire, vous, votre et vos renvoient au demandeur; nous, notre et nos renvoient à l'assureur qui a établi le ou les contrats indiqués ci-dessous. S'il s'agit

Plus en détail

RÈGLEMENT SUR L'EXERCICE DE LA PROFESSION MÉDICALE EN SOCIÉTÉ

RÈGLEMENT SUR L'EXERCICE DE LA PROFESSION MÉDICALE EN SOCIÉTÉ RÈGLEMENT SUR L'EXERCICE DE LA PROFESSION MÉDICALE EN SOCIÉTÉ Loi médicale (L.R.Q., c. M-9, a. 3) Code des professions (L.R.Q., c. C-26, a. 93, pars. g et h et 94, par. p) SECTION I OBJET 1. Un médecin

Plus en détail

Sun Life du Canada, compagnie d assurance-vie Demande d ouverture d un compte d épargne libre d impôt (CELI) - Janvier 2012

Sun Life du Canada, compagnie d assurance-vie Demande d ouverture d un compte d épargne libre d impôt (CELI) - Janvier 2012 Sun Life du Canada, compagnie d assurance-vie Demande d ouverture d un compte d épargne libre d impôt (CELI) - Janvier 2012 La Série SunWise Essentiel est un contrat de rente individuelle à capital variable

Plus en détail

Convention de compte de société de personnes Services Investisseurs CIBC inc.

Convention de compte de société de personnes Services Investisseurs CIBC inc. Page 1 de 9 Convention de compte de société de personnes Services Investisseurs CIBC inc. N de compte Nom de la société de personnes Activité principale de l organisation *Biffer si inappropié. **Modifier

Plus en détail

Convention de partage de la prime Modèle

Convention de partage de la prime Modèle Convention de partage de la prime Modèle Les parties détiennent conjointement le contrat d assurance vie. Le titulaire du capital-décès (CD) (normalement, le capital assuré) paie «un montant raisonnable»

Plus en détail

Convention Tenue de compte

Convention Tenue de compte Convention Tenue de compte Introduction et définitions Moyennant une contrepartie de valeur dont la réception est reconnue par les présentes, je conviens avec la Banque Manuvie que la tenue de chaque compte

Plus en détail

Comment remplir la Demande d ouverture d un compte Avantage d entreprise

Comment remplir la Demande d ouverture d un compte Avantage d entreprise Comment remplir la Demande d ouverture d un compte Avantage d entreprise Lisez la page couverture attentivement; vous y trouverez les principales étapes à suivre et des conseils pour éviter des retards

Plus en détail

Sun Life du Canada, compagnie d assurance-vie Demande d ouverture d un compte d épargne libre d impôt (CELI) - janvier 2015

Sun Life du Canada, compagnie d assurance-vie Demande d ouverture d un compte d épargne libre d impôt (CELI) - janvier 2015 Sun Life du Canada, compagnie d assurance-vie Demande d ouverture d un compte d épargne libre d impôt (CELI) - janvier 2015 La Série SunWise Essentiel 2 est un contrat de rente individuelle à capital variable

Plus en détail

International Credential Assessment Service of Canada Service canadien d'évaluation de documents scolaires internationaux

International Credential Assessment Service of Canada Service canadien d'évaluation de documents scolaires internationaux Rév. 1101 International Credential Assessment Service of Canada Service canadien d'évaluation de documents scolaires internationaux Demande de mise à jour le rapport d'évaluation / ajouter des services

Plus en détail

Formulaire d accord de débits préautorisés (DPA)

Formulaire d accord de débits préautorisés (DPA) Formulaire d accord de débits préautorisés (DPA) 1. Renseignements sur le payeur (*champs obligatoires) Prénom* Initiale(s) Nom de famille* Adresse où est fourni le service Numéro/Rue Appartement/Bureau

Plus en détail

Service d orientation anticipée. Déclaration du salarié

Service d orientation anticipée. Déclaration du salarié Service d orientation anticipée Déclaration du salarié Service d orientation anticipée Déclaration du salarié Les formulaires ci-après doivent être présentés dans les dix jours ouvrables suivant le début

Plus en détail

Personne(s) assurées(s) Garantie(s) Montant(s) d assurance. JEANNE D ARC Assurance sur une tête 1 000 000 $

Personne(s) assurées(s) Garantie(s) Montant(s) d assurance. JEANNE D ARC Assurance sur une tête 1 000 000 $ Mme Jeanne D Arc 123 rue Russell OTTAWA ON K9K 1Z1 Contrat n : 005345678 Relevé établi le : 7 novembre 2004 Période visée : Du 7 aôut 2004 au 6 novembre 2004 Si vous avez des questions à poser, n hésitez

Plus en détail

MINISTÈRE DE LA SANTÉ ET DES SOINS DE LONGUE DURÉE PROGRAMME DE REMBOURSEMENT DES FRAIS DE SCOLARITÉ DES INFIRMIÈRES ENTENTE DE SERVICES EN RETOUR

MINISTÈRE DE LA SANTÉ ET DES SOINS DE LONGUE DURÉE PROGRAMME DE REMBOURSEMENT DES FRAIS DE SCOLARITÉ DES INFIRMIÈRES ENTENTE DE SERVICES EN RETOUR MINISTÈRE DE LA SANTÉ ET DES SOINS DE LONGUE DURÉE PROGRAMME DE REMBOURSEMENT DES FRAIS DE SCOLARITÉ DES INFIRMIÈRES ENTENTE DE SERVICES EN RETOUR AVEC LA COURONNE DU CHEF DE LA PROVINCE D ONTARIO, REPRÉSENTÉE

Plus en détail

Je, soussigné, demande la transformation de mon certifi cat d'assurance maladies graves collective. Nom : Sexe : H F.

Je, soussigné, demande la transformation de mon certifi cat d'assurance maladies graves collective. Nom : Sexe : H F. Proposition de transformation d'assurance maladies graves collective Détails de l'assurance collective Je, soussigné, demande la transformation de mon certifi cat d'assurance maladies graves collective

Plus en détail

RARM Régime d'assurance invalidité pour les conjoints 1

RARM Régime d'assurance invalidité pour les conjoints 1 RARM Régime d'assurance invalidité pour les conjoints 1 RARM Régime d'assurance invalidité pour les conjoints 2 RARM Régime d'assurance invalidité pour les conjoints 3 1. Renseignements sur le militaire

Plus en détail

Proposition Choix protection-santé

Proposition Choix protection-santé Proposition Choix protection-santé Écrire lisiblement en CARACTÈRES D IMPRIMERIE Réservé à la FSL : Numéro d identification Dans la présente proposition, le mot «vous» désigne, selon le contexte, la personne

Plus en détail

Adresse actuelle Adresse (numéro et rue) Ville Province Code Postal. Premier emprunteur : Revenus Employeur Adresse complète Ville Téléphone Poste

Adresse actuelle Adresse (numéro et rue) Ville Province Code Postal. Premier emprunteur : Revenus Employeur Adresse complète Ville Téléphone Poste Premier emprunteur renseignements personnels Demandeur Prénom et nom de famille Date de naissance (jjmm aaaa) État civil Célibataire Divorcé(e) Conjoint de fait Marié(e) Séparé(e) Veuf(ve) Nombre de personne

Plus en détail

Adresse actuelle Adresse (numéro et rue) Ville Province Code Postal. Premier emprunteur : Revenus Employeur Adresse complète Ville Téléphone Poste

Adresse actuelle Adresse (numéro et rue) Ville Province Code Postal. Premier emprunteur : Revenus Employeur Adresse complète Ville Téléphone Poste Premier emprunteur Renseignements Personnels Demandeur Prénom et nom de famille Date de naissance (jjmm aaaa) État civil Célibataire Divorcé(e) Conjoint de fait Marié(e) Séparé(e) Veuf(ve) Nombre de personne

Plus en détail

Convention Tenue de compte Entreprise

Convention Tenue de compte Entreprise Convention Tenue de compte Entreprise Introduction et définitions L Entreprise, qui est autorisée par la Banque à ouvrir et à tenir chaque compte qu elle détient auprès d elle, est assujettie aux conditions

Plus en détail

International Credential Assessment Service of Canada Service canadien d'évaluation de documents scolaires internationaux

International Credential Assessment Service of Canada Service canadien d'évaluation de documents scolaires internationaux International Credential Assessment Service of Canada Service canadien d'évaluation de documents scolaires internationaux Efficacité Exactitude Fiabilité ICAS fournit les types de rapport d évaluation

Plus en détail

Demande d adhésion à un régime non enregistré d'épargne

Demande d adhésion à un régime non enregistré d'épargne Demande d adhésion à un régime non enregistré d'épargne Retourner aux Services de retraite collectifs, Great-West 330 avenue University Toronto ON M5G 1R8 1 800 724-3402 SECTION 1 RENSEIGNEMENTS SUR L

Plus en détail

International Credential Assessment Service of Canada Service canadien d'évaluation de documents scolaires internationaux

International Credential Assessment Service of Canada Service canadien d'évaluation de documents scolaires internationaux International Credential Assessment Service of Canada Service canadien d'évaluation de documents scolaires internationaux Current Accurate Dependable Demande de mise à jour d un rapport d évaluation antérieur

Plus en détail

Choix protection-santé Proposition

Choix protection-santé Proposition Choix protection-santé Proposition Dans la présente proposition, le mot «vous» désigne, selon le contexte, la personne à assurer ou le proposant, ou les deux. Les mots «nous» ou «la compagnie» désignent

Plus en détail

83531 (05/2007) Presentations du vivant

83531 (05/2007) Presentations du vivant 83531 (05/2007) Presentations du vivant 83531 (05/2007) 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, et 10. 12. 15. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 et 16. 12. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, et 10. 12. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8,

Plus en détail

Adresse actuelle Adresse (numéro et rue) Ville Province Code Postal

Adresse actuelle Adresse (numéro et rue) Ville Province Code Postal Premier emprunteur renseignements personnels Demandeur Prénom et nom de famille Date de naissance (jjmm aaaa) État civil Célibataire Divorcé(e) Conjoint de fait Marié(e) Séparé(e) Veuf(ve) Nombre de personne

Plus en détail

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE CONJOINT

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE CONJOINT DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE CONJOINT 1 AVANT DE COMMENCER Informations et conseils importants à propos de la présente demande : 1. La présente demande ne vise que les résidants de la Colombie-Britannique,

Plus en détail

International Credential Assessment Service of Canada Service canadien d'évaluation de documents scolaires internationaux

International Credential Assessment Service of Canada Service canadien d'évaluation de documents scolaires internationaux Rév. 1010 International Credential Assessment Service of Canada Service canadien d'évaluation de documents scolaires internationaux Demande de mise à jour le rapport d'évaluation / ajouter des services

Plus en détail

La convention AERAS en 10 questions-réponses

La convention AERAS en 10 questions-réponses La convention AERAS en 10 questions-réponses Signée par les pouvoirs publics, les fédérations professionnelles de la banque, de l'assurance et de la mutualité et les associations de malades et de consommateurs,

Plus en détail

Adresse actuelle Adresse (numéro et rue) Ville Province Code Postal

Adresse actuelle Adresse (numéro et rue) Ville Province Code Postal Premier emprunteur renseignements personnels Demandeur Prénom et nom de famille Date de naissance (jjmm aaaa) État civil Célibataire Divorcé(e) Conjoint de fait Marié(e) Séparé(e) Veuf(ve) Nombre de personne

Plus en détail

Programme des candidats de la Nouvelle-Écosse PCNÉ 130 Secteur agroalimentaire Formulaire de demande

Programme des candidats de la Nouvelle-Écosse PCNÉ 130 Secteur agroalimentaire Formulaire de demande Programme des candidats de la Nouvelle-Écosse PCNÉ 130 Secteur agroalimentaire Formulaire de demande Veuillez vous référer au Guide de demande du Programme des candidats de la Nouvelle-Écosse pour le volet

Plus en détail

Demande de règlement au titre de l assurance-vie hypothécaire Assurance-crédit Contrat n o 51007

Demande de règlement au titre de l assurance-vie hypothécaire Assurance-crédit Contrat n o 51007 Assurance-crédit Contrat n o 51007 Représentant de BMO Banque de Montréal Nom de famille (en caractères d imprimerie) Prénom (en caractères d imprimerie) Timbre de la succursale domiciliataire Signature

Plus en détail

ADDENDA POUR LES TRANSFERTS DE FONDS DE RETRAITE IMMOBILISÉS DANS UN COMPTE DE RETRAITE IMMOBILISÉ (CRI)

ADDENDA POUR LES TRANSFERTS DE FONDS DE RETRAITE IMMOBILISÉS DANS UN COMPTE DE RETRAITE IMMOBILISÉ (CRI) ADDENDA POUR LES TRANSFERTS DE FONDS DE RETRAITE IMMOBILISÉS DANS UN COMPTE DE RETRAITE IMMOBILISÉ (CRI) Pour les transferts faits conformément à la Loi sur les prestations de pension (Nouveau-Brunswick)

Plus en détail

Déclaration relative à un déboursement de casino

Déclaration relative à un déboursement de casino Si vous avez les moyens techniques de produire votre déclaration par voie électronique, vous NE devez PAS utiliser ce formulaire papier. Consultez plutôt la rubrique portant sur la déclaration sur le site

Plus en détail

Année 2015 DEMANDE D ADHÉSION À TITRE DE MEMBRE DE L'ASSOCIATION DES RECYCLEURS DE PIÈCES D'AUTOS ET DE CAMIONS INC. (A.R.P.A.C.)

Année 2015 DEMANDE D ADHÉSION À TITRE DE MEMBRE DE L'ASSOCIATION DES RECYCLEURS DE PIÈCES D'AUTOS ET DE CAMIONS INC. (A.R.P.A.C.) 37, rue de la Gare, bureau 101, Saint-Jérôme (Qc) J7Z 2B7 Tél. (450) 504-8315 Téléc. (450) 504-8313 Sans frais: 1 855 504-8315 arpac.org autopourlavie.ca info@arpac.org Année 2015 DEMANDE D ADHÉSION À

Plus en détail

Identification des titulaires de contrats d assurance individuelle

Identification des titulaires de contrats d assurance individuelle Envoyer à : Financière Manuvie, Assurance individuelle 500 King Street North P.O. Box 1669 Waterloo (Ontario) N2J 4Z6 Télécopieur 1 877 763-8834 1 Renseignements généraux 2a Particuliers ou propriétaires

Plus en détail

Assurer mon cre dit immobilier

Assurer mon cre dit immobilier Assurer mon cre dit immobilier Pour concrétiser votre projet immobilier, vous avez besoin d obtenir un crédit immobilier ainsi qu une assurance emprunteur. L assurance emprunteur sera mise en jeu lorsqu

Plus en détail

Liste de vérification. Avez-vous rempli les éléments suivants?

Liste de vérification. Avez-vous rempli les éléments suivants? Liste de vérification REMARQUE : UNE DEMANDE INCOMPLÈTE SERA IMMÉDIATEMENT REJETÉE. VOTRE PAIEMENT NE SERA PAS TRAITÉ ET VOTRE FORMULAIRE VOUS SERA IMMÉDIATEMENT RENVOYÉ PAR LA POSTE À DES FINS DE CORRECTION.

Plus en détail

Guide de rédaction du document narratif Investisseurs, entrepreneurs et travailleurs autonomes. Renseignements généraux

Guide de rédaction du document narratif Investisseurs, entrepreneurs et travailleurs autonomes. Renseignements généraux Guide de rédaction du document narratif Investisseurs, entrepreneurs et travailleurs autonomes A-8100-F0 (2014-12) Renseignements généraux En appui à sa demande de Certificat de sélection du Québec dans

Plus en détail

CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR VOTRE ASSURANCE SANTÉ Professionnels, cadres et directeurs de service

CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR VOTRE ASSURANCE SANTÉ Professionnels, cadres et directeurs de service CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR VOTRE ASSURANCE SANTÉ Professionnels, cadres et directeurs de service Q1. À qui s'adresse la couverture d'assurance santé? DISPOSITIONS GÉNÉRALES Toute personne ayant le droit

Plus en détail

Demande de participation au régime de retraite simplifié (Québec) et police y afférente

Demande de participation au régime de retraite simplifié (Québec) et police y afférente Demande de participation au régime de retraite simplifié (Québec) et police y afférente Langue d expression Anglais Français Nouvelle police Changement d émetteur Enregistrement N o Police/Régime numéro

Plus en détail

OUVRIR UN COMPTE PERSONNEL

OUVRIR UN COMPTE PERSONNEL OUVRIR UN COMPTE PERSONNEL Renseignements et documents exigés Novembre 2008 Ouvrir un compte personnel TABLE DES MATIÈRES I. À PROPOS DE L OCRCVM 1 II. OUVERTURE D UN COMPTE 1 III. DEMANDE D OUVERTURE

Plus en détail

Instructions pour le Formulaire 5.2 Demande de retrait ou de transfert de jusqu'à 50 % des fonds transférés à un FRV régi par l'annexe 1.

Instructions pour le Formulaire 5.2 Demande de retrait ou de transfert de jusqu'à 50 % des fonds transférés à un FRV régi par l'annexe 1. Commission des services financiers de l'ontario Instructions pour le Demande de retrait ou de transfert de jusqu'à 50 % des fonds transférés à un FRV régi par l'annexe 1.1 Renseignements généraux Cette

Plus en détail

Règlement des plaintes. Pour une relation d affaires harmonieuse

Règlement des plaintes. Pour une relation d affaires harmonieuse Règlement des plaintes Pour une relation d affaires harmonieuse Vous avez toute notre attention La Banque Nationale et ses filiales 1 accordent beaucoup d importance à votre satisfaction. C est pourquoi

Plus en détail

ACCÈS DE L AGENT FINANCIER DU CANDIDAT À L INVESTITURE AUX SERVICES BANCAIRES

ACCÈS DE L AGENT FINANCIER DU CANDIDAT À L INVESTITURE AUX SERVICES BANCAIRES ACCÈS DE L AGENT FINANCIER DU CANDIDAT À L INVESTITURE AUX SERVICES BANCAIRES Afin de faciliter l accès de l agent financier du candidat à l investiture aux services bancaires, Élections Canada offre le

Plus en détail

Proposition Assurance contre les erreurs et omissions et Assurance de la responsabilité civile générale

Proposition Assurance contre les erreurs et omissions et Assurance de la responsabilité civile générale Groupe ENCON inc. 500-1400, Blair Place Ottawa (Ontario) K1J 9B8 Téléphone 613-786-2000 Télécopieur 613-786-2001 Sans frais 800-267-6684 www.encon.ca Proposition Assurance contre les erreurs et omissions

Plus en détail

Régime de rentes du Québec

Régime de rentes du Québec RETRAITE QUÉBEC Guide du bénéficiaire Régime de rentes du Québec Pour connaître vos droits et vos obligations Tout sur le Web Les renseignements contenus dans ce document se trouvent également sur notre

Plus en détail

Sous-comptes Manuvie Un

Sous-comptes Manuvie Un Sous-comptes Sous-comptes Manuvie Un L un des principaux avantages du compte Manuvie Un, c est qu il permet de consolider vos dettes et de leur appliquer un ou plusieurs taux d intérêt peu élevés concurrentiels.

Plus en détail

Accord Canada/ Trinité et Tobago

Accord Canada/ Trinité et Tobago Accord Canada/ Trinité et Tobago Demande de prestations de Trinité Voici des renseignements importants dont vous devez tenir compte au moment de remplir votre demande. Veuillez vous assurer de signer la

Plus en détail

DEMANDE DE PARTICIPATION AU RÉGIME D'ASSURANCE COLLECTIVE - NOUVEAU MEMBRE

DEMANDE DE PARTICIPATION AU RÉGIME D'ASSURANCE COLLECTIVE - NOUVEAU MEMBRE Siège social One Westmount Road North P.O. Box 1603, Stn. Waterloo, Waterloo (Ontario) N2J 4C7 Tél. S.F. 1 800 265-4556 Tél. 519 886-5210 Téléc. 519 883-7403 www.equitablesante.ca DEMANDE DE PARTICIPATION

Plus en détail

Demande de règlement assurance vie - Directives

Demande de règlement assurance vie - Directives Demande de règlement assurance vie - Directives **Afin d éviter des retards inutiles dans le traitement de cette demande, veuillez lire attentivement les directives. Pour une réclamation d assurance-vie

Plus en détail

Assurance-vie, assurance contre les maladies graves et assurance invalidité individuelles

Assurance-vie, assurance contre les maladies graves et assurance invalidité individuelles Assurance-vie, assurance contre les maladies graves et assurance invalidité individuelles Questionnaire à l intention des gens nouvellement arrivés au Canada Questions 1. Quel est le statut de résidence

Plus en détail

Montant maximum : 2 000 - sans intérêts Les frais de dossier représentent 1,5 % du capital prêté et seront déduits du capital versé

Montant maximum : 2 000 - sans intérêts Les frais de dossier représentent 1,5 % du capital prêté et seront déduits du capital versé DEMANDE DE «PRÊT SOCIAL» Montant maximum : 2 000 - sans intérêts Les frais de dossier représentent 1,5 % du capital prêté et seront déduits du capital versé Bénéficiaires : agents de droit public rémunérés

Plus en détail

Affidavit à l appui d une demande de garde ou de droit de visite (Au besoin, joignez des feuilles supplémentaires.)

Affidavit à l appui d une demande de garde ou de droit de visite (Au besoin, joignez des feuilles supplémentaires.) ONTARIO situé(e) au Requérant(e)(s) (Nom du tribunal) Adresse du greffe Nom et prénom officiels et adresse aux fins de signification numéro et rue, municipalité, code postal, numéros de téléphone et de

Plus en détail

Demande de règlement au titre de l assurance perte d emploi pour marge de crédit Assurance-crédit Contrat n o 21559

Demande de règlement au titre de l assurance perte d emploi pour marge de crédit Assurance-crédit Contrat n o 21559 Représentant de BMO Banque de Montréal : Demande de règlement au titre de Timbre de la succursale domiciliataire Signature Numéro de télécopieur Veuillez joindre une ou des saisies d écran des renseignements

Plus en détail

EDC en Direct Guide du Centre d assurance comptes clients

EDC en Direct Guide du Centre d assurance comptes clients EDC en Direct Guide du Centre d assurance comptes clients Table des matières Introduction à EDC en Direct... 2 Section A : Mise en marche... 3 Section B : Approbations de crédit... 5 Demander une approbation

Plus en détail

VISA AFFAIRES, VISA AFFAIRES PERFORMANCE ET VISA AFFAIRES BANQUE LAURENTIENNE CREVIER

VISA AFFAIRES, VISA AFFAIRES PERFORMANCE ET VISA AFFAIRES BANQUE LAURENTIENNE CREVIER VISA AFFAIRES, VISA AFFAIRES PERFORMANCE ET VISA AFFAIRES BANQUE LAURENTIENNE CREVIER ASSURANCE DÉGAGEMENT DE RESPONSABILITÉ DE L ENTREPRISE L assurance est fournie par la Royal & Sun Alliance du Canada,

Plus en détail

SPÉCIMEN. assurerapide avec protection Vie prolongée TABLE DE MATIÈRES. 1. Définitions générales...2. 2. Entrée en vigueur da la garantie...

SPÉCIMEN. assurerapide avec protection Vie prolongée TABLE DE MATIÈRES. 1. Définitions générales...2. 2. Entrée en vigueur da la garantie... assurerapide avec protection Vie prolongée TABLE DE MATIÈRES 1. Définitions générales...2 2. Entrée en vigueur da la garantie...2 3. Fin de la garantie...3 4. Prestation d'assurance...3 5. Prestation vie

Plus en détail

DÉCLARATION DU DEMANDEUR INDEMNITÉS POUR INVALIDITÉ

DÉCLARATION DU DEMANDEUR INDEMNITÉS POUR INVALIDITÉ DÉCLARATION DU DEMANDEUR INDEMNITÉS POUR INVALIDITÉ Vous trouverez les directives pour remplir ce formulaire et de l espace supplémentaire au verso de la page 4. Nom : Adresse : Prénom rue Nom de famille

Plus en détail

4Assurance vie 4Décès, mutilation ou perte d usage par accident

4Assurance vie 4Décès, mutilation ou perte d usage par accident 4Assurance vie 4Décès, mutilation ou perte d usage par accident 4 Renouvelable à vie 4Aucun examen médical 4Offert à compter de l âge de 1 an 4Deux options de prime : nivelée ou croissante 4Capital assuré

Plus en détail

DEMANDE D AIDE À LA MISE DE FONDS

DEMANDE D AIDE À LA MISE DE FONDS DEMANDE D AIDE À LA MISE DE FONDS Le volet Accédants du Programme d investissement dans le logement abordable a pour objet d aider les personnes et les ménages admissibles en leur accordant un prêtsubvention

Plus en détail

Notre engagement à l égard du service offert à nos entreprises clientes

Notre engagement à l égard du service offert à nos entreprises clientes Services bancaires aux entreprises Notre engagement à l égard de votre entreprise Notre engagement à l égard du service offert à nos entreprises clientes Une relation fondée sur une promesse. En tant que

Plus en détail

F16. Demande et Contrat de prêt REER. Proposition. Janvier 2016 ÉPARGNE IMPORTANT

F16. Demande et Contrat de prêt REER. Proposition. Janvier 2016 ÉPARGNE IMPORTANT F16 Proposition ÉPARGNE F16(16-01) PDF Demande et Contrat de prêt REER IMPORTANT Janvier 2016 Vous devez : Produire 3 copies de cette proposition Transmettre la copie originale au siège social Remettre

Plus en détail

PAR UN ASSUREUR TITULAIRE D'UN PERMIS AU QUÉBEC. Mars 2008. Autorité des marchés financiers

PAR UN ASSUREUR TITULAIRE D'UN PERMIS AU QUÉBEC. Mars 2008. Autorité des marchés financiers GUIDE DE PRÉSENTATION PORTANT SUR LA CONFORMITÉ D UNE CESSION D ENTREPRISE PAR UN ASSUREUR TITULAIRE D'UN PERMIS AU QUÉBEC Mars 2008 Autorité des marchés financiers Ce document a été produit par la Surintendance

Plus en détail

Foire aux questions. 1. J'ai reçu un constat d'infraction, puis je le payer dans une institution financière?

Foire aux questions. 1. J'ai reçu un constat d'infraction, puis je le payer dans une institution financière? Foire aux questions Vous avez reçu un constat d infraction et vous avez plusieurs interrogations concernant les procédures judiciaires. Voici des réponses aux questions les plus fréquentes : 1. J'ai reçu

Plus en détail

Demande de règlement au titre de l assurance perte d emploi hypothécaire Assurance-crédit Contrat n o 51007

Demande de règlement au titre de l assurance perte d emploi hypothécaire Assurance-crédit Contrat n o 51007 hypothécaire Représentant de BMO Banque de Montréal Timbre de la succursale domiciliataire Signature Numéro de télécopieur Veuillez joindre une ou des saisies d écran des renseignements sur le compte et

Plus en détail

Loi de 2005 sur les collèges privés d'enseignement professionnel. Questions et réponses supplémentaires sur la formation au pilotage

Loi de 2005 sur les collèges privés d'enseignement professionnel. Questions et réponses supplémentaires sur la formation au pilotage Juin 2007 Loi de 2005 sur les collèges privés d'enseignement professionnel Questions et réponses supplémentaires sur la formation au pilotage 1. Quelles sont les exigences de la Loi de 2005 sur les collèges

Plus en détail

Prénom Second prénom Nom de famille. 2. COORDONNÉES PERSONNELLES 3. COORDONNÉES PROFESSIONNELLES Adresse :

Prénom Second prénom Nom de famille. 2. COORDONNÉES PERSONNELLES 3. COORDONNÉES PROFESSIONNELLES Adresse : NE PAS TÉLÉCOPIER BARREAU DU HAUT-CANADA DEMANDE DE PERMIS DE CONSEILLER JURIDIQUE ÉTRANGER (en vertu du Règlement administratif n o 14) PARTIE A RENSEIGNEMENTS SUR LE DEMANDEUR RENSEIGNEMENTS PERSONNELS

Plus en détail

Tarification. Compte de transaction GÉRER. Compte Travailleurs autonomes ($ CA) Guide des Solutions bancaires aux travailleurs autonomes

Tarification. Compte de transaction GÉRER. Compte Travailleurs autonomes ($ CA) Guide des Solutions bancaires aux travailleurs autonomes GÉRER TARIFICATION 01 Tarification Guide des Solutions bancaires aux travailleurs autonomes En vigueur à compter du 29 juillet 2013 Vous cherchez plus que jamais des services bancaires adaptés à vos besoins

Plus en détail

CONVENTION D AIDE FINANCIÈRE EN VERTU DE LA LOI SUR L AIDE FINANCIÈRE AUX ÉTUDES DU QUÉBEC

CONVENTION D AIDE FINANCIÈRE EN VERTU DE LA LOI SUR L AIDE FINANCIÈRE AUX ÉTUDES DU QUÉBEC CONVENTION D AIDE FINANCIÈRE EN VERTU DE LA LOI SUR L AIDE FINANCIÈRE AUX ÉTUDES DU QUÉBEC RENSEIGNEMENTS SUR L ÉTUDIANT Nom et prénom de l étudiant (et initiale du deuxième prénom, le cas échéant) Numéro

Plus en détail

Ouverture de nouveau compte pour: Compte d épargne libre d impôt. Offert par: La Compagnie d'assurance-vie Primerica du Canada CSF - 007F 06.

Ouverture de nouveau compte pour: Compte d épargne libre d impôt. Offert par: La Compagnie d'assurance-vie Primerica du Canada CSF - 007F 06. LES FONDS SIMPLE BON SENS Ouverture de nouveau compte pour: Compte d épargne libre d impôt Offert par: La Compagnie d'assurance-vie Primerica du Canada 1. GENRE DE COMPTE Compte d épargne libre d impôt

Plus en détail

Directives pour le demandeur

Directives pour le demandeur Cocher une fois la tâche accomplie TD Assurance Assurance Directives pour remplir la trousse dedemandederèglement de l'assurance crédit en cas de décès La trousse de demande de règlement de l'assurance

Plus en détail

Montant maximum : 2 400 au taux d intérêt annuel fixe de 3% Les frais de dossier représentent 3 % du capital prêté et seront déduits du capital versé

Montant maximum : 2 400 au taux d intérêt annuel fixe de 3% Les frais de dossier représentent 3 % du capital prêté et seront déduits du capital versé DEMANDE DE PRÊT «AMELIORATION DU CADRE DE VIE» Montant maximum : 2 400 au taux d intérêt annuel fixe de 3% Les frais de dossier représentent 3 % du capital prêté et seront déduits du capital versé Bénéficiaires

Plus en détail

Manuvie. vous souhaite la bienvenue! Le fournisseur de services de votre programme de retraite collectif de Cargill

Manuvie. vous souhaite la bienvenue! Le fournisseur de services de votre programme de retraite collectif de Cargill Manuvie vous souhaite la bienvenue! Le fournisseur de services de votre programme de retraite collectif de Cargill Cargill a choisi Manuvie à titre de nouveau fournisseur de services pour son programme

Plus en détail

Énoncé sur la protection des renseignements personnels de TeleCheck Services Canada, Inc.

Énoncé sur la protection des renseignements personnels de TeleCheck Services Canada, Inc. Énoncé sur la protection des renseignements personnels de TeleCheck Services Canada, Inc. Merci de vous procurer et de lire l énoncé sur la protection des renseignements personnels de TeleCheck Services

Plus en détail

Demande d obtention de permis d exercice ou de certificat de spécialiste

Demande d obtention de permis d exercice ou de certificat de spécialiste Demande pour une inscription en (mois/année) : NATURE DU PERMIS OU DU CERTIFICAT DEMANDÉ Note : une demande séparée est nécessaire pour chaque type de permis, certificat ou inscription. GÉNÉRAL SPÉCIALITÉ

Plus en détail