PRÉSENTATION DU SUJET 4B
|
|
- Josephine Samson
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 PRÉSENTATION DU SUJET 4B Politically Correct English Analyse didactique L élément faussement facilitateur est qu il s agit de textes appartenant à des genres connus, mais il ne faudra pas négliger le fait que ces genres sont sapés ou détournés ici. Le document 1 est un extrait de dictionnaire qui pourrait permettre d induire une définition du PC English. L aspect lexical est mis en avant. Cet extrait ne présente pas de difficulté majeure d ordre syntaxique. Le document 2 est une courte nouvelle de M. Atwood ; il s agit cette fois-ci d une remise en cause radicale du PC English. La forme dialoguée, les nombreux échos et répétitions, l aspect reformulation sont autant d éléments facilitateurs. Le document 3 est l adaptation du célèbre conte de C. Perrault. Il illustre une application exagérée du PC English pour en montrer les dérives et les limites avec humour. La réécriture du conte devrait aisément apparaître comme un jeu parodique et donc comme un traitement humoristique de cette démarche de modification de la langue. Ordre des documents Nous suggérons d adopter un ordre qui va de la définition à la mise en pratique (avec son aspect paroxystique) pour déboucher sur la remise en cause. D où l ordre : doc 1 doc 3 doc 2. Tout autre agencement justifié avec bon sens et correspondant à une démarche cohérente est acceptable. Par remise en cause il faut également comprendre remise en question et le texte 3 joue beaucoup sur les questions, les injonctions et autres formes exprimant un certain autoritarisme, une nouvelle forme de censure. Problématique Ce dossier devrait permettre un travail sur la reformulation (en allant de l élément le plus simple de la langue [le syntagme nominal, par exemple] à des formes plus complexes) avec des visées humoristiques, ironiques et donc critiques, pour illustrer les limites de l absurdité d une démarche volontariste de modification de la langue. Même si, dans certains cas, cette démarche peut permettre d affiner la langue et donc notre perception du réel. Objectifs 1. L objectif lexical et méthodologique est au centre du projet. Il s agit d aider les élèves à comprendre, à maîtriser et à manipuler la dérivation comme outil transférable pour inférer le sens des mots. Le but n est pas en soi un enrichissement du lexique mais bien une réflexion et un travail sur la formation des mots, de faciliter la compréhension et donc l accès à la signification. 2. Le second objectif est d ordre culturel. Le Politiquement correct n est pas chose nouvelle ni typiquement anglosaxon ; il suffit de songer à la Révolution française (le calendrier républicain, l effacement des titres, de la particule), mais il va prendre dans les années 1970 une acuité certaine en particulier aux États-Unis, avec l importance des communautés, des groupes de pression qu elles peuvent constituer (cf. le rôle des minorités ethniques, sexuelles, économiques, la grande importance des universités américaines et des médias dans l expansion du phénomène). À l origine, l idée est que changer la langue peut aider à modifier les mentalités. Plusieurs raisons du phénomène : lutter contre les discriminations de tout ordre, développer la tolérance dans une société multi-culturelle et multiidentitaire où les tensions et la violence ne sont pas absentes, réfléchir sur la langue comme instrument idéologique, oppressif, voire colonial. L effet positif de ce phénomène est la prise de conscience des inégalités ; l effet négatif tient dans ce que la langue ne se laisse pas manipuler aisément et que les transformations produisent parfois des monstres (néologismes) qui induisent des comportements de rejet. À travers l objectif culturel, il est possible de mettre en place les notions de parodie et d ordre culturel. 3. Un objectif indirect qui vise à inviter les élèves à réfléchir sur leur propre langue et sur ses dérives. Les pré-requis Lecture autonome acquise ; Familiarité avec les règles du conte ; 50
2 Connaissance de la métalangue de la dérivation et de la composition ; Enfin nécessité d aborder et d approfondir les notions d humour, d ironie et de parodie. Classes Fin d une Première ou classe de Terminale (de préférence). Nombre de séances 4 ou 5, plus une séance d évaluation sommative. Mise en œuvre Étape 1 (doc. 1) 1 Au rétroprojecteur, donner deux définitions explicites et demander ce qui se cache derrière par exemple cosmetically different, person of non color, ou les termes employés à la place de woman. 2 Montrer ensuite certains termes avec leurs équivalents et travailler sur la formation des mots en évitant le jargon. ex : waiter / waitress ; washerwoman, etc. 3 Inciter les élèves à retrouver les paradigmes de dérivation en projetant une liste de termes tirés, par exemple, des tableaux des pages 2 et 3 de la présentation du dossier. 4 Pour la composition, faire retrouver aux élèves par reformulation les relations prédicatives sous-jacentes. 5 Enfin aider les élèves à retrouver la valeur fondamentale de certains suffixes, par exemple -hood / -dom / -ish. Bilan en fin de séance : avec tout ou partie du doc. 1 donné aux élèves, les inviter à réfléchir sur les possibilités de modification volontaire de la langue ; les faire réfléchir sur les effets produits, ici approche critique et ironique. En fin de séance, donner la parodie de Cinderella à préparer pour la séance suivante avec au moins deux jours d intervalle : deux groupes travaillent sur le fond (1. Repérage des personnages, lieux, actions, etc. ; 2. List the similitudes and differences between this story and the fairy tale), deux groupes travaillent sur la langue avec la même consigne (Highlight all the terms and phrases that have been modified and give their «Politically Incorrect» equivalents). Étape 2 (doc. 3) Les 4 groupes vont présenter leurs travaux avec un rapporteur par groupe; un secrétaire de séance reprend au tableau ou au rétroprojecteur ce qui est dit. Les élèves de chaque groupe complètent les informations. Ceci devrait prendre plus d une séance et devrait conduire à un début de réflexion en commun sur la dérive et les limites du système. Étape 3 Objectif : approfondir la réflexion et mettre en évidence l humour et la parodie. Pour arriver à la notion de parodie, comparer la version PC à la version originale du conte (que l on peut avoir donnée). Utiliser les données lexicales acquises et travailler sur la reformulation de différents passages du conte modifié pour retrouver la version en standard English. Travail en groupes à ce niveau. Mise en commun pour répondre à la question «quels effets le retour au standard English produit-il?» (effacement de l humour, banalisation du récit, etc.) Étape 4 (doc. 2) Il s agit ici de mettre en évidence l absurdité du système poussé au paroxysme, son aspect finalement totalitaire (penser au Newspeak de G. Orwell). 1 Ne donner que le titre aux élèves pour leur demander ce qu il cache (formule proche de celle qui ouvre les contes classiques, «once upon a time»). On pourra revenir sur ce titre en conclusion pour montrer que M. Atwood «enterre» en quelque sorte les PC attitudes. 2 Travail sur les motivations de la reformulation en s appuyant sur les lignes 1 à 18 par exemple. 3 Ne garder ensuite qu une seule voix au transparent pour faire apparaître les modifications successives, l appauvrissement et enfin le silence du premier locuteur. 51
3 4 Faire s exprimer la classe sur l intention de l auteur (dénoncer le système et en montrer l absurdité). Étape 5 En plus de l évaluation ponctuelle des travaux de recherche, on peut envisager plusieurs types d évaluation qui devraient avoir à la fois un caractère ludique et se fonder sur le transfert des acquis : 1 Creative writing : le professeur donne aux élèves une très courte fable ou un conte (au besoin résumé) et leur demande de réécrire ce texte en PC English (Read the following fable, or the synopsis of this well-known tale, and rewrite it in PC English). Dans ce cas, il faudra peut-être accompagner le sujet d une liste de termes utiles (mais sans indiquer les préfixes, suffixes, etc. qu il faudra employer). Sera également valorisée la maîtrise de la construction linguistiquement correcte de termes et d expressions. 2 On peut imaginer l exercice contraire : Rewrite this tale in Politically Incorrect English. Plusieurs dangers à éviter Laisser croire aux élèves qu ils peuvent jouer impunément avec la langue, créer leurs propres néologismes, définir leurs propres règles. Laisser croire que l orthographe des mots est arbitraire ou disons qu elle n importe pas et que les néologismes sont une invitation à négliger les règles mêmes qui ont été mises en évidence dans ce dossier. Jean-François SÉNÉ 52
4 53
5 54 H. BEARD and C. CERF, The official Politically Correct dictionary and Handbook (London, Grafton, 1992).
6 55
7 56
8 57 Margaret ATWOOD, Good Bones (London, Virago Press, 1993).
9 58
10 59
11 60
12 61 James Finn GARDNER, Politically Correct Bedtime Stories (Bath, Souvenir Press, 1994).
13 RAPPORT SUR L EXPLICATION ORALE D UN TEXTE LITTÉRAIRE Dans l épreuve sur programme, l explication de texte ouvre la prestation du candidat et, du fait de sa durée (vingt minutes maximum), elle permet au candidat de démontrer sa capacité de développer une pensée construite, ainsi que son savoirfaire méthodologique et son aptitude à la communication. Certes l épreuve a ses normes, mais celles-ci laissent néanmoins au candidat une grande latitude pour montrer qu il sait s approprier un texte et en proposer une lecture véritablement personnelle. Rappel méthodologique Dans son travail de préparation, mais aussi lors de sa présentation orale, le candidat veillera à identifier les grandes articulations du texte et à justifier son découpage en vue de dégager les prémisses d une problématique. Il va de soi qu un découpage qui ne serait pas relié à une réflexion sur les stratégies discursives du texte ne présenterait pas d intérêt véritable. Dégager la structure d un texte ne consiste pas seulement à le découper en unités successives, car relèvent aussi de la structure le maniement de la chronologie, la distinction entre récit et commentaire, et les phénomènes d enchâssement, par exemple. Aborder un texte narratif requiert qu on ait une perception claire des différentes instances énonciatives auteur implicite, narrateur, narrataire. Dans un passage du Livre II de Gulliver s Travels proposé à l oral de cette année (chapitre 1, «Some Natural Necessities Travellers are often, perhaps not without justice, accused.») une prise en compte de la distinction entre récit et commentaire permettait de faire ressortir la différence entre Gulliver personnage et Gulliver narrateur et, à partir de là, de rendre compte de l ironie swiftienne, qui se manifeste dans le cadre de la satire de l empirisme et des prétentions du récit de voyage. Dans l incipit de The Sound and the Fury, il fallait clairement dégager les deux analepses qui font suite à la séquence d ouverture ; le statut d incipit de ce passage justifiait un développement sur le contrat narratif (attentes du lecteur, mise en place de la situation énonciative) et les écarts et les similitudes avec des formes de récit plus traditionnelles. L analyse de la structure n est qu un des repérages qu il convient de faire pour formuler la problématique. Dans le cas d un texte de fiction, il s impose également de s interroger sur le contrat de lecture, la focalisation, la ou les voix narratives. Dans le cas de la poésie de Donne, c est la structure argumentative qui joue un rôle essentiel dans la construction du sens et de l effet poétique ; les jeux sur la métrique et la prosodie contribuent aussi grandement à la promulgation du sens. Il ne faut pas oublier que chaque mode discursif (fiction, poésie, théâtre) requiert des outils critiques appropriés. Le recours à la narratologie serait mal venu à propos d une pièce de théâtre. Qu entend-on par «problématique» dans le cadre d un commentaire de texte? Au plan méthodologique, c est l élaboration d une réflexion construite et dynamique. Au plan interprétatif, il s agit de rendre compte de la spécificité du passage dans son feuilletage sémantique et rhétorique, en d autres termes, de proposer une analyse fine des enjeux du texte. Pour rendre justice à un texte, il faut saisir ce qui, précisément, se joue là en termes de production de sens et d effet. Une pensée problématisée est toujours progressive et cumulative. Les «plans» qui se contentent de juxtaposer des développements indépendants les uns des autres, et se limitent à des analyses à caractère thématique, psychologique ou purement lexical (relevé des champs lexicaux) donnent une vision éclatée et lacunaire du texte. Dans le cadre d un commentaire de texte, où il s agit de convaincre son auditoire de la pertinence de son analyse, une progression dans les étapes du raisonnement doit être un souci premier, car il ne saurait y avoir de cohérence et d efficacité de la démonstration sans déploiement organique de la pensée. On peut faire dialoguer le texte avec les débats contemporains. (Ainsi Gulliver s Travels propose-t-il un regard sceptique sur le développement de la science et de ses prétentions à rendre compte très exactement du réel.) L appartenance d un texte à une esthétique et à un contexte culturel particuliers signifie qu il ne fait jamais sens à soi seul et ne peut se comprendre qu en tant qu il s inscrit dans un dialogue polyphonique avec d autres productions artistiques et/ou intellectuelles. Il ne s agit pas de contextualiser le passage à analyser, mais de saisir son inscription dans une épistémè. C est cela qui peut justifier, si elles surgissent d une analyse précise du texte, des remarques sur l esthétique cubiste de Faulkner, sur Donne et le maniérisme ou Swift et l empirisme, par exemple. Une démonstration dynamique aboutit à une conclusion qui ne sera pas seulement (comme c est trop souvent le cas) une reprise du plan, annoncé en introduction, des différentes étapes du commentaire, mais qui sera un véritable aboutissement de l analyse. La conclusion ne doit pas être envisagée seulement comme un passage obligé du commentaire universitaire, mais bien comme le prolongement synthétique du raisonnement qui vient d être conduit. 62
14 Principaux travers constatés Commentaire linéaire : les instructions officielles qui régissent l épreuve définissent l explication littéraire comme un commentaire composé. Le commentaire linéaire n est absolument pas propice à l organisation de la pensée, surtout dans le cas d un texte narratif. Lectures de type exclusivement thématique et/ou psychologique : la thématique n est qu un des angles d approche d un texte. Dans l Élégie IX de Donne, traiter du rapport entre les âges de la vie et l amour ne suffit pas à rendre compte d un poème qui a une structure argumentaire alliant le «wit» et la méditation spirituelle. Quant à la psychologie des personnages de romans, rappelons qu elle est elle-même construite par le texte et que, à ce titre, elle peut être intégrée à l analyse des stratégies discursives, mais que les personnages ne sauraient être l objet d appréciations psychologiques plus ou moins normatives dissociées de la littérarité du texte. L analyse psychologique était particulièrement malvenue à propos de Gulliver s Travels, le protagoniste étant avant tout un outil rhétorique au service des visées satiriques de Swift, et l œuvre n étant pas un roman réaliste dans lequel la vraisemblance référentielle est une donnée essentielle du contrat de lecture. Texte pris comme belvédère sur l œuvre : le jury a trop souvent entendu des prestations dans lesquelles le texte n était qu un prétexte à la restitution de connaissances générales sur l œuvre (ou sur tel ou tel personnage, tel ou tel thème ), le candidat appuyant maladroitement son propos sur quelques citations extraites du texte, et négligeant de faire une analyse cohérente du passage. Lecture de notes : on rappellera que l épreuve est une épreuve orale, ce qui implique un contact oculaire avec le jury, et proscrit la lecture de notes exhaustives. De plus, une rédaction détaillée constitue une perte de temps lors de la préparation, temps qui n aura pas été consacré à la réflexion. On peut attendre des candidats à l Agrégation interne qu ils soient suffisamment à l aise à l oral pour pouvoir se passer de la béquille de notes rédigées. Qualité de la langue : ce point faisant l objet d un rapport spécifique, on se limitera à quelques remarques. La qualité de la langue est extrêmement variable. Certains candidats, qui dans l exercice quotidien de leur métier, enseignent la grammaire de base, oublient les marques grammaticales (ex. *«one of the person», *«he make»), font des erreurs morphologiques majeures (*«he does not seems»), malmènent la syntaxe, multipliant les anacoluthes qui rendent leur propos peu cohérent sémantiquement. On déplore aussi une certaine pauvreté lexicale, ou une utilisation approximative du vocabulaire du commentaire de texte. En dépit de ces réserves, le jury tient à préciser qu il a pu assister à des prestations très convaincantes car solidement structurées et bien argumentées. Les candidats trouveront à la suite de ce rapport général trois exemples de commentaires portant sur des textes proposés à l oral Ils pourront également se reporter à la partie du rapport consacrée aux faits de langue dans laquelle certains des points linguistiques analysés sont extraits de textes qui font ici l objet d un commentaire. Bibliographie sélective ABRAMS, M.H., A Glossary of Literary Terms. Sixth Edition, Harcourt Brace College Publishers, AUFFRET-BOUCÉ, H. & al., Figures libres, figures imposées : l explication de texte en anglais (fiction). Paris : Hachette (supérieur), GRELLET, F. A Handbook of Literary Terms : Introduction au vocabulaire littéraire anglais. Paris : Hachette, HUGUES, T., PATIN, C., L Analyse textuelle en anglais. Narrative theory, Textual Practice. Paris : Dunod, LEECH, G., Short, M., Style in Fiction : A linguistic Introduction to English Fictional Prose. London : Longman, TAANE, E., L Explication de texte : méthode et pratique. Paris : Hachette, Les rapporteurs, Isabelle BOUR et Véronique PAULY 63
15 Commentaire de «Farewell to Love», John Donne, The Complete English Poems (Harmondsworth, Penguin Classics, 1996), Introduction Renoncement à l amour dans un geste poétique qui rappelle Pétrarque et une mise en forme qui évoque, par parodie, les démonstrations scolastiques. Mais l écriture ludique est prétexte à une réflexion sur la mobilité de l être et le rapport entre l amour et les mots. Poème hybride, au sens en apparence diffus, qui, parce qu il appartient à une esthétique des contraires, enseigne un art du décryptage. 1 «Farewell to Love»:parodie d une argumentation scolastique Au Moyen Âge, la scolastique avait pour objet de concilier la raison avec la foi et de rendre clair le contenu de la Révélation. C est pourquoi les grandes Sommes théologiques (comme celle de Saint Thomas d Aquin) étaient divisées en sections et en chapitres. Donne est sans doute le plus scolastique de tous les poètes «métaphysiques», mais il sait aussi utiliser la scolastique avec une intention parodique, comme ici où elle sert non pas la foi mais la problématique du désir. Grande construction rhétorique : «So»(3), «Thus» (7), «But» (11), «Thence» (17), «Since so» (31). Titre programmatique, adieu à l amour, en particulier à sa dimension physique : reprise d un topos pétrarquiste qui inscrit le poème de Donne dans une pratique conventionnelle de l écriture d amour (cf. Sidney, «Desire, though thou my old companion art», Astrophel and Stella, LXII, Shakespeare, Sonnet 129, ou encore Tarquin débattant du désir dans The Rape of Lucrece, 189 ). La dernière strophe est une conclusion à une démonstration où le «I» se prend pour objet d analyse et retrace une expérience personnelle allant du passé «I thought» (2) au futur «my mind /Shall not desire» (31-2). Argumentation progressive et raisonnée dont le point de départ est un effort vers la déification de l amour (2) afin d échapper à l asservissement à la chair (13-4-5). Vanité du désir physique et insatisfaction au plaisir ( ). L amour est même dangereux, comme l a révélé Aristote pour qui la consommation amoureuse écourte la vie (24-5), intuition confirmée par la Providence divine (la métaphore «wise Nature», 23-4, que l on retrouve dans «The First Anniversary», 223, renvoie, par l étymologie latine de «wise» lié à «videre», à la Providence, force qui voit en avant, «pro videre»). Proclamation très forte du renoncement (31-4, spondée sur «Shall not»). Mais le renversement final («worm-seed» = anaphrodisiaque et sémantisme fort peu ambigu (!) de «tail», 39-40) invite à une relecture de cet argumentaire miné par le travail souterrain de l ironie. La déification de l amour est véhiculée par une comparaison inattendue avec un athée implorant la divinité (4) qui laisse planer un doute sur la sincérité de l entreprise. Isotopie du physique et persistance du lexique sexuel pour dire le bannissement du désir (sens ancien de «coveted» = desire with concupiscence, «crave», «wax lesser», «fall», «size», «grow», 8-10). Valorisation de l amour physique par la métrique et l accentuation («The sport», 27 et «Grows great», 37, où les deux monosyllabes sont fortement accentués). «Farewell to Love» = écriture ludique où la rhétorique élabore un sens que le poétique s ingénie à déconstruire. La démonstration scolastique ne semble être utilisée que pour souligner sa vacuité car elle cherche à emprisonner dans une progression logique ce qui par essence relève de la torsion, de l instable et du mouvant. 2 La permanence de l instabilité Les modalités contradictoires du désir sont données dans l oxymore du vers 10 («As they wax lesser»). Le désir se nourrit de l absence et du manque (13-4) mais que le manque vienne à être comblé et le désir s affadit (16). D où la paupérisation du désir réduit à la satisfaction d un seul sens (18) dont on peut supposer, considérant les modes de la sensibilité chez Donne, qu il s agit du toucher. L amour qui se résume à la consommation physique est une expérience insatisfaisante, (cf. «So, lovers dream a rich and long delight/ But get a winter-seeming summer s night», «Love s Alchemy», 11-2). Invalidation des textes où la consommation physique est perçue comme agrandissement de l être (cf. «She s all states, and all princes, I,/ Nothing else is», «The Sun Rising», 21-2). 64
16 «Farewell to Love» est aussi interrogation sur les modes d être de l être. On aura remarqué la récurrence du pronom «I», très courante chez Donne, et l utilisation à la rime (masculine) des pronoms «we» et «me» (21, 34) et surtout du verbe «be» (21, 29, 35). Écriture égocentrique, lyrique, au sens joycien du terme («in the lyrical form, the artist presents the image in immediate relation to himself», A Portrait of the Artist as a Young Man, chapt. 5) qui conduit à un dédoublement réflexif, l un des modes de la conscience chez Donne par lequel le sujet se contemple au miroir de l écriture. Derrière la comparaison incongrue de soi avec «cocks and lions» qui éprouvent encore du désir après l amour (21-2), se love une interrogation sur l instabilité ontologique de «I» qui s exprime par un désir de captation du sentiment d être, ne fûtce que dans la brièveté d un instant :«And only for a minute made to be/ Eager», Notons que la pause phonique après «be» commandée par la place du verbe en fin de vers paraît autoriser une lecture qui ferait de «be» le foyer informatif essentiel, au détriment de «Eager». Jeu sur l écriture, «Farewell to Love» est aussi une écriture du «je» d un «je» ondoyant et mobile et une tentative de mettre en mots la substance de l amour. 3 La substance ineffable de l amour (cf. «our firm substantial love», «A Valediction : Of my Name in the Window», 62) L amour est défini comme une mascarade par un long «conceit» aux vers La figure du «conceit» a pour fonction de construire une analogie par juxtaposition de deux entités dissemblables. L amour est ainsi associé à une effigie en pain d épices du pape ou de quelque personnage important promené lors d une fête (probablement Bartholomew Fair, cf. la note dans l édition Penguin). Le «conceit» fait saillir, derrière l apparente incongruité de l association, le concept de simulacre, commun à l image et à l amour. Mais sous le masque qui dissimule, n y a-t-il pas une réalité autre? La dénégation de ce qu aucun homme n a jamais trouvé (32) n implique pas que l essence de l amour n existe pas. La poétique de Donne s essaie en permanence à définir la nature profonde de l amour, comme «Love s Alchemy» dans lequel le sujet avoue son échec à percer son mystère caché, «hidden mystery»:l étymologie grecque de «mystery» indique ce qui est fermé aux lèvres et aussi au regard, ce qui pourrait expliquer la référence à la cécité des amants dans «Farewell to Love» (14-5). Dans «Negative Love», le sujet fait l expérience de l indicible de l amour : «If that be simply perfectless/ Which can by no way be expressed,» Semblablement, «Farewell to Love» définit l amour par la négative («I ll no more dote», 33, refus de l amour juvénile) et sa substance demeure méconnue : «unknown power» (5). Le sémantisme neutre, voire vague, de «the thing» (14), repris par «things» (34) ou encore de «what» (18) ne permet pas d en circonscrire la nature intime car l amour ne peut pas être nommé (5). La fécondité du langage poétique permet certes, par des tropes loin cherchés, de créer des analogies entre des fragments du réel, mais sa pauvreté est telle que la substance de l amour demeure toujours un horizon ineffable. Conclusion «Farewell to Love» est un jeu triste car derrière la parodie de l exercice rhétorique convenu, se cachent la quête passionnée de la plénitude d être et l inadéquation du langage à la matière de l amour. Poème de la conscience malheureuse à la tonalité cependant badine qui ne se décode que par une lecture oblique, ou de «bon biais», «Farewell to Love» est une parfaite illustration de l esthétique de la «contrariété merveilleuse» (Montaigne, «De l Expérience», Essais, vol. 3). Jean-Jacques CHARDIN 65
17 FAREWELL TO LOVE Whilst yet to prove, I thought there was some deity in love So did I reverence, and gave Worship ; as atheists at their dying hour Call, what they cannot name, an unknown power, As ignorantly did I crave : Thus when Things not yet known are coveted by men, Our desires give them fashion, and so As they wax lesser, fall, as they size, grow. But, from late fair His highness sitting in a golden chair, Is not less cared after three days By children, than the thing which lovers so Blindly admire, and with such worship woo ; Being had, enjoying it decays : And thence, What before pleased them all, takes but one sense, And that so lamely, as it leaves behind A kind of sorrowing dullness to the mind. Ah cannot we, As well as cocks and lions jocund be, After such pleasures? Unless wise Nature decreed (since each such act, they say, Diminisheth the length of life a day) This ; as she would man should despise The sport, Because that other curse of being short, And only for a minute made to be Eager, desires to raise posterity. Since so, my mind Shall not desire what no man else can find, I ll no more dote and run To pursue things which had endamaged me. And when I come where moving beauties be, As men do when the summer s sun Grows great, Though I admire their greatness, shun their heat ; Each place can afford shadows. If all fail, Tis but applying worm-seed to the tail. John DONNE, The Complete English Poems (Ed. J. Smith, 1971) p
18 Gulliver s Travels, Book II, chapter I, p First chapter of Book II : Swift is establishing his second world. Gulliver has just been introduced to a world in which he is a midget. From the very beginning he implicitly compares himself to an animal, and the Brobdingnagians initially behave as if he were one. This, as well as the fact that Gulliver makes comparisons with Lilliput (75, 80), enforces the notion that, as he puts it, «nothing is great or little otherwise than by Comparison», an idea ascribed to «Philosophers» (75), and specifically borrowed from Berkeley. The epistemological import of the chapter, and of Book II as a whole, is the relationship between identification, and identity, on the one hand, and size, as well as the effect of size on overall (global) perception, on the other. Gulliver is a doll-like creature, but his eye is a microscopic one : the reference to optical instruments is explicit : on p. 80 Gulliver says that Brobdingnagian skin appears to him as if he was looking at it through a magnifying glass. These comparisons also ensure narrative continuity with Book I, and make clear the reliance on sight and optics as structuring devices in these two books. In this passage the focus is not on Gulliver s vulnerability and insignificance. Quite the reverse : he shows his bravery when threatened by rats. There is an epilogue to the scene, with the arrival of the farmer s wife. The dynamics of the passage is both linear and circular : Gulliver prevails in his fight against the rats he dispatches them, after which he is able to «discharge» the necessities of nature, which had been the reason why he had woken up and become aware of the rats, and thus of his danger. The first two paragraphs belong to the story, the last one is meta-narrative, Swift s voice being heard here much louder than Gulliver s the former being much more devious and subtle than the latter. Plan : I Action and fantasy II The satire of empiricism I Action and fantasy A cloak-and-dagger scene. As has been said, this scene is not primarily meant to remind the reader of man s vulnerability and insignificance. It very much belongs to the «action» level of the book, which is part and parcel of its nature as a travel book, albeit a parodic one. There is a lot of quiet irony in the scene. Gulliver has just mentioned the measurements of the room where he has been sleeping ; as he says, it is truly «vast». He is a prisoner on the bed, which is eight yards from the floor. The narrative of the incident is both precise and direct, informatively factual. However there is also some information of an affective nature : Gulliver tells us about his emotions at the time, and also assesses events retrospectively from this affective point of view : I rose in a Fright (l. 8) [References are to the OUP edition.] horrible (l. 9) Retrospective assessment : I had the good fortune (l. 11) After this Exploit (16 ; it may be that the scale here is more one of merit than of affective assessment) The scene is intensely visual : Gulliver tries to give the reader a sense of the huge size of the rats (ll :«These Creatures were of the Size of a large Mastiff») ; there is also a lot of blood in it : «blood» and its cognates are used four times : Blood (l. 15), bleeding (l. 23), bloody (ll. 27 and 32). The scene is a little like a black and white print with some red wash added in for contrast. Gulliver comes out victorious, but his fight, and his victory, are inherently ludicrous, as his enemies are disgusting rodents usually confined to darkness and to hovels. A fantastic/marvellous story. What makes the scene funny (and of course this applies to Books I and II as a whole) is the décor : the oversized room, the huge bed. Gulliver is very much like Tom Thumb a brave little man in a chapbook story. (The history of Tom Thumb is a folktale of unknown origin ; in the English tradition it is linked to the Arthurian legend). The fantasy is underlined when the farmer s wife takes Gulliver up in her hand and sets him on the table. Gulliver is a brave little man and a male doll either alternately or simultaneously. 67
19 This is the noble plot, where a lot happens Gulliver killing one rat and seriously wounding anoter. There is an ignoble plot, where nothing happens nothing can happen until the end of the violent encounter : this is Gulliver s need to go to the commode, to discharge the necessities of nature, as he puts it, with none too delicate a pun. This brings us to our second point. II The satire of empiricism This episode must also be read as part of the travel narrative : the reader and not just Gulliver is being introduced to a new world, the dimensions of which are enough to make exotic. Gulliver, as a good travel writer, describes the new world (or peninsula) he has discovered. He is a good empiricist retailing facts. He describes all his actions in detail ; once his terror has somewhat abated, after he has disposed of the two rats, the empiricist urge prevails again : he measures the tail of the dead rat (l. 21). The importance of the eye as a physical sense, as giving access to reality, as well as the «exotic» nature of the adventures of this traveller, are strengthened by the fact that Gulliver cannot speak to the creatures he confronts whether they be animals (the rats) or humans. Gulliver (or Swift) claims that his references to natural necessities (ll. 1, 33-35, 44) are part of this Baconian wish to observe nature and events with an acute eye and report on them in an accurate way. Indeed the word «Particulars», used in line 46 belongs to the vocabulary of Francis Bacon and of the Royal Society of London for the Promotion of Natural Knowledge. But Thomas Sprat, in his History of the Royal Society, published as early as 1667, had stated that the Society would not accumulate a «confus d heap of vain and useless particulars». I do not wish to exploit the punning potential of this statement, but it is quite clear that Gulliver s insistent references to nature s needs is a sort of parody of a Baconian history which meant a detailed account of one s observations and one s experiments. Gulliver (or rather Swift) seems to be saying that he is offering both story and history (in the Baconian sense here) hence the value of his narrative to a «Philosopher», here both a natural philosopher (what we would now call a scientist) and a moralist. So I think that the parody of the high-mindedness of the Royal Society is at least as important here as the parody of William Dampier s claims identified in two notes to this passage. It will be remembered that Bacon had famously said that the new science should be «for the relief of man s estate»: Gulliver, like him, here aims at improving his readers, not just at feeding them new information. Similarly, the rejection of ornate style is a reference to the norms set for the proceedings of the Royal Society, and of scientific records generally. The pseudo-empirical factuality and faithfulness to human experience also surfaces in the psychological justification for Gulliver s photographic memory :«this voyage made so strong an Impression on my Mind, and is so deeply fixed in my Memory» (ll ). It might seem implausible to a reader concerned with plausibility that Gulliver should be able to remember so many occurrences, and conversations, in so much detail. Of course this concern with verisimilitude only makes sense within the parodic framework of the book. Throughout the closing paragraph of the passage Swift uses antiphrasis, paradox, and other forms of irony. It may indeed seem paradoxical that «grovelling vulgar Minds» (l. 47) are no those people who are interested in hearing about defecation an activity usually regarded as low, but those who are not interested in such a matter ; low is high, and high is low in this case, just like Gulliver who, from being at the top of God s creation, has tumbled down to being a small animal. Of course Gulliver refers to «these and the like Particulars» (l. 46), meaning all kinds of seemingly trivial details that he bothers to offer his readers, but this statement is made specifically in relation to scatology (in the broad sense of the term). It is as if Swift wanted to enforce the notion that this is man s true essence, true nature. In other words, if humanity is to be found in details, it is in such details. In this paragraph Gulliver, after setting himself up as high-minded traveller (that is, as natural philosopher) and as a natural philosopher whose «histories» will have a broader moral effect, rounds up the picture by stating that he has also managed to be a good writer, by ruthlessly blotting out passages which might have been boring. Conclusion A passage that is both an illustration of empiricism and a parody of it, with the implied author being so devious in the meta-narrative passage that it is difficult to see, from this paragraph, whether Swift meant anything in his book to be taken straight. Everything must be viewed through a pocket perspective, to take a phrase used by Gulliver in Book I. Or, to use another optical metaphor, one is in a hall of mirrors, and there is no way of finding one s bearings. Isabelle BOUR 68
20 69
Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!
> Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.
Plus en détail1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.
1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!
Plus en détailTex: The book of which I'm the author is an historical novel.
page: pror3 1. dont, où, lequel 2. ce dont, ce + preposition + quoi A relative pronoun introduces a clause that explains or describes a previously mentioned noun. In instances where the relative pronoun
Plus en détailthat the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,
Plus en détailTammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?
page: pro10 1. quelqu'un, quelque chose 2. chacun vs. aucun 3. more indefinite pronouns A pronoun replaces a noun which has been mentioned or is obvious from context. An indefinite pronoun refers to people
Plus en détailCheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to
Plus en détailDans une agence de location immobilière...
> Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.
Plus en détailRULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative
Plus en détailCalculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister
Plus en détailSupport Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques
Plus en détailAPPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
Plus en détailInstructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Plus en détailApplication Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
Plus en détailNouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
Plus en détailNatixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking
European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green
Plus en détailFirst Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September
Plus en détailIf you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...
If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...... you can use pronouns with ease (words like lui, leur, le/la/les, eux and elles)...... understand complicated
Plus en détailPRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF
PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF 1 Exercice 1 : Conjuguez les verbes suivants au présent simple et au Verbe Pronom Présent simple Présent Progressif Exemple : To fall They fall They are falling To think
Plus en détailComprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE
Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE 1 Objectifs de l étude Comprendre l impact des réseaux sociaux externes ( Facebook, LinkedIn,
Plus en détailCOUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53
COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft
Plus en détailAMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32
THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the
Plus en détailInterest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août
Plus en détailTHE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS
THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later
Plus en détailLesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon
Lesson Plan Physical Descriptions Objective: Students will comprehend and describe the physical appearance of others. Vocabulary: Elle est Il est Elle/Il est Elle/Il a les cheveux belle vieille grande
Plus en détailFICHES DE REVISIONS LITTERATURE
Fiche n 1 : Les 4 types de texte Fiche n 2 : La situation d énonciation 1- Le texte narratif qui sert à raconter 2- Le texte descriptif qui sert à faire voir 3- Le texte explicatif qui sert à faire comprendre
Plus en détailRèglement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation
THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel
Plus en détailRèglement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current
Plus en détailGestion des prestations Volontaire
Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et
Plus en détailDeadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D
ICM STUDENT MANUAL French 2 JIC-FRE2.2V-12 Module Change Management and Media Research Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième édition,
Plus en détailUtiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces
Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles
Plus en détailName Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur l utilisation de la dénomination sociale (entités du même groupe qu une banque ou société
Plus en détailCredit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44
Plus en détailThe assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles
The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences
Plus en détailMODERN LANGUAGES DEPARTMENT
MODERN LANGUAGES DEPARTMENT Common Assessment Task 3 YEAR 9 Je m appelle Ma classe Mark 20 10 19 22 16 13 Total Effort Instructions For this extended piece of homework, you are going to learn and write
Plus en détailAppointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour
Plus en détailAPPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder
Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read
Plus en détailPractice Direction. Class Proceedings
Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under
Plus en détailPIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.
PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée. Il y a trois approches possibles du produit intérieur brut : Optique de la production Optique
Plus en détailAUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION
AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION RED CARPET/Realistic Style Collection Automne-Hiver 2013-2014 Rynshu, avec cette nouvelle collection, veut permettre à chacun de se révéler par un style qui lui
Plus en détailCette Leçon va remplir ces attentes spécifiques du curriculum :
Dev4Plan1 Le Plan De Leçon 1. Information : Course : Français Cadre Niveau : Septième Année Unité : Mes Relations Interpersonnelles Thème du Leçon : Les Adjectifs Descriptifs Date : Temps : 55 minutes
Plus en détailModule Title: French 4
CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2
Plus en détailTHE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon
THE SUBJUNCTIVE MOOD Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon SOMMAIRE 1) Definition 2) Uses 2.1) Common expressions of doubt 2.2) Common expressions of necessity 2.3) Common expressions of desirability
Plus en détailEN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE
EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)
Plus en détailContents Windows 8.1... 2
Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to
Plus en détailLife Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Life Companies Borrowing Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie SOR/92-277 DORS/92-277 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published
Plus en détailGeneral Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel SOR/95-43 DORS/95-43 Current to June
Plus en détailUNIVERSITE DE YAOUNDE II
UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)
Plus en détailLoi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION National Blood Donor Week Act Loi sur la Semaine nationale du don de sang S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. 4 Current to June 9, 2015 À jour au 9 juin 2015 Published by the
Plus en détailONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal
Plus en détailArchived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
Plus en détailResident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) SOR/92-284 DORS/92-284 Current to August 4, 2015 À jour
Plus en détailGAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU
GAME CONTENTS 3 wooden animals: an elephant, a Polar bear and an African lion 1 Playing Board with two tree stumps, one red and one blue 1 Command Board double sided for two game levels (Green for normal
Plus en détailPROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi
2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment
Plus en détailAir Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Air Transportation Tax Order, 1995 Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien SOR/95-206 DORS/95-206 Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015 Published by
Plus en détailINDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.
Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been
Plus en détailForm of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations Règlement sur la forme des actes relatifs à certaines successions de bénéficiaires
Plus en détailBorrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurances multirisques et des sociétés d assurance
Plus en détailIntegrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project
Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project L enseignement intégré de la musique: Un défi pour l enseignement et la formation des enseignants
Plus en détailExemple PLS avec SAS
Exemple PLS avec SAS This example, from Umetrics (1995), demonstrates different ways to examine a PLS model. The data come from the field of drug discovery. New drugs are developed from chemicals that
Plus en détailNotice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
Plus en détailBill 69 Projet de loi 69
1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the
Plus en détailImport Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Import Allocation Regulations Règlement sur les autorisations d importation SOR/95-36 DORS/95-36 Current to May 17, 2011 À jour au 1 er 17 mai 2011 Published by the Minister
Plus en détailThe new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.
General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation
Plus en détailOrdonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Infant or Person of Unsound Mind Payment Order Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit C.R.C., c. 1600 C.R.C., ch. 1600 Current
Plus en détailFCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015
FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April
Plus en détailde stabilisation financière
CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre
Plus en détailRISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE"' RESUME
RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE"' ERTUGRULALP BOVAR-CONCORD Etwiromnental, 2 Tippet Rd. Downsviel+) ON M3H 2V2 ABSTRACT We are faced with various types
Plus en détailBien manger, c est bien grandir!
Bien manger, c est bien grandir! Comme tous les enfants, tu as besoin de manger quatre repas par jour. Tu vas alors bien grandir, être en bonne santé et ne pas grignoter toute la journée! Le petit déjeuner
Plus en détailQuel temps fait-il chez toi?
Quel temps fait-il chez toi? -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Teacher s note: We have prepared a teaching
Plus en détailBILL 203 PROJET DE LOI 203
Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014
Plus en détailINTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 03-415. Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON
TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 03-415 INTERNATIONAL CRIMINAL COURT Article 98 Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON Effected by Exchange of Notes at Libreville February
Plus en détailExport Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Export Permit (Steel Monitoring) Regulations Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) SOR/87-321 DORS/87-321 Current to August 4, 2015 À jour
Plus en détailBill 12 Projet de loi 12
1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 Bill 12 Projet de loi 12 An Act to amend the Employment Standards Act, 2000 with
Plus en détailCloud Computing: de la technologie à l usage final. Patrick CRASSON Oracle Thomas RULMONT WDC/CloudSphere Thibault van der Auwermeulen Expopolis
Cloud Computing: de la technologie à l usage final Patrick CRASSON Oracle Thomas RULMONT WDC/CloudSphere Thibault van der Auwermeulen Expopolis ADOPTION DU CLOUD COMPUTING Craintes, moteurs, attentes et
Plus en détailContrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual
p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5
Plus en détailShips Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ships Elevator Regulations Règlement sur les ascenseurs de navires C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015 Last amended
Plus en détaileduscol Ressources pour la voie professionnelle Français Ressources pour les classes préparatoires au baccalauréat professionnel
eduscol Ressources pour la voie professionnelle Ressources pour les classes préparatoires au baccalauréat professionnel Français Présentation des programmes 2009 du baccalauréat professionnel Ces documents
Plus en détailCONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT
CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract
Plus en détailOBJECT PRONOUNS. French III
OBJECT PRONOUNS French III Les pronoms objets roulent!!! Complément d'objet direct (COD) SubjectS do the action, objects receive the action Direct objects are the people or things in a sentence which receive
Plus en détailTHE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002
2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling
Plus en détailConsultants en coûts - Cost Consultants
Respecter l échéancier et le budget est-ce possible? On time, on budget is it possible? May, 2010 Consultants en coûts - Cost Consultants Boulletin/Newsletter Volume 8 Mai ( May),2010 1 866 694 6494 info@emangepro.com
Plus en détailNORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices
NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification
Plus en détailmajuscu lettres accent voyelles paragraphe L orthographe verbe >>>, mémoire préfixe et son enseignement singulier usage écrire temps copier mot
majuscu conjugaison >>>, L orthographe singulier syllabe virgule mémoire lettres et son enseignement graphie suffixe usage accent ; écrire féminin temps voyelles mot point Renforcer l enseignement de l
Plus en détailMELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec
Plus en détailFace Recognition Performance: Man vs. Machine
1 Face Recognition Performance: Man vs. Machine Andy Adler Systems and Computer Engineering Carleton University, Ottawa, Canada Are these the same person? 2 3 Same person? Yes I have just demonstrated
Plus en détailINVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001
FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre
Plus en détailQualité et ERP CLOUD & SECURITY (HACKING) Alireza MOKHTARI. 9/12/2014 Cloud & Security
Qualité et ERP CLOUD & SECURITY (HACKING) Alireza MOKHTARI 9/12/2014 Cloud & Security Sommaire Rappel court de Cloud Pour quoi cette sujet est important? Données sensibles dans le Cloud Les risques Top
Plus en détailSmall Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees
For Immediate Release October 10, 2014 Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees The Senate Standing Committee on Banking, Trade, and Commerce resumed hearings
Plus en détailPRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL
Tribunal pénal international pour le Rwanda International Criminal Tribunal for Rwanda PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL INTRODUCTION In accordance with Rule 107bis of the
Plus en détailEditing and managing Systems engineering processes at Snecma
Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués
Plus en détailHow to Login to Career Page
How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications
Plus en détailDIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES
DIPLOME NATIONAL DU BREVET SESSION : 2014 Feuille 1/7 SUJET DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES Epreuve de Langue Vivante Etrangère : ANGLAIS SESSION 2014 Durée : 1 h 30 Coefficient : 1 Ce sujet comporte
Plus en détailFÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving
QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard
Plus en détailETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:
8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the
Plus en détailLE PROGRAMME DES CLASSES DE BACCALAURÉAT PROFESSIONNEL EN FRANÇAIS
A. Armand IGEN lettres avril 2009-1 LE PROGRAMME DES CLASSES DE BACCALAURÉAT PROFESSIONNEL EN FRANÇAIS Cette présentation du programme de français pour les classes de seconde, première, et terminale du
Plus en détailWEST AFRICA INTERNET GOVERNACE FIFTH GLOBAL INTERNET GOVERNACE FORUM. 14th to 17th Septembre 2010 VILNIUS, LITHUANIA. Participants REPORT
WEST AFRICA INTERNET GOVERNACE FIFTH GLOBAL INTERNET GOVERNACE FORUM 14th to 17th Septembre 2010 VILNIUS, LITHUANIA Participants REPORT Introduction : The fifth Global forum on internet governance was
Plus en détailRèglement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current
Plus en détailConfirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions
Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Informations personnelles Nom/Prénom Name / Firstname Numéro de la carte
Plus en détailPrésentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech
Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association
Plus en détailCompléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :
FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La
Plus en détail