MAEE. Avec Les Bleus. French Flair at the Cup. Suivez Le XV De France Avec Nous Celebrate with Us

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "MAEE. Avec Les Bleus. French Flair at the Cup. Suivez Le XV De France Avec Nous Celebrate with Us"

Transcription

1 MAEE Avec Les Bleus French Flair at the Cup Suivez Le XV De France Avec Nous Celebrate with Us

2 Depuis 24 ans, les Français attendaient de retrouver les All Blacks chez eux : le moment est arrivé, les équipes sont prêtes, chacun va soutenir ses favoris. Les Bleus aussi veulent faire de cette Coupe du Monde 2011 un grand événement mondial. Le rugby rassemble les Nations, confronte les styles, enchante les spectateurs. The French have been waiting to play the All Blacks on their home ground for 24 years: the time has come, the teams are prepped, each individual is ready and waiting to support their country. Les Bleus also endeavour to make the Tournament a great international event. Rugby gathers countries together, brings different styles face to face, captivates spectators. L équipe de l ambassade de France en Nouvelle-Zélande soutient le XV de France et célèbre l amitié franco-néo-zélandaise. The French Embassy staff supports the French Rugby Team. They look forward to celebrating the friendship between France and New Zealand. Francis Étienne, Ambassadeur Ambassador Contacts à l Ambassade de France / French Embassy Contacts Adresse / Address : Manners Street, levels 12 and 13 of Sovereign House, Wellington Adresse postale / Postal address : PO Box , Wellington 6142 Téléphones / Telephone numbers : Standard / Main line : +64 (04) Permanence consulaire (en cas d urgence seulement : perte de passeport, accident, décès) : +64 (021) / After-hours number (please use only in case of an emergency: loss of passport, accident, to report the death of a French citizen in New Zealand): +64 (021) Adresses électroniques / addresses : Chancellerie / Chancery : Consulat / Consulate : Service de presse / Press & Communications Section : Service culturel / Cultural Section : Service éćonomique / Trade Commission : Site Internet / Website :

3 3MAEE Recommandations de sécurité Numéros utiles Services d urgence néo-zélandais (police, pompiers, ambulance) : 111 Ambassade de France en Nouvelle-Zélande : +64 (04) Permanence consulaire (en cas d urgence seulement : perte de passeport, accident, décès) : +64 (021) Conduite Attention : en Nouvelle-Zélande, la conduite se fait à gauche. Le permis de conduire français est reconnu pendant un an, à condition qu il soit accompagné du permis international ou d une traduction certifiée conforme. Au-delà d un an, il est impératif de se soumettre aux épreuves du code néo-zélandais. Le taux d alcoolémie au volant est de 80 mg/100 ml. La limitation de vitesse est de 100 km/h sur route, 60 ou 70 km/h à l approche des agglomérations et de 50 km/h en ville. L alcoolémie au volant et les excès de vitesse sont lourdement sanctionnés (fortes amendes, retrait de permis...) et les contrôles sont fréquents. Sécurité Le niveau de criminalité de droit commun reste faible mais les précautions d usage doivent être observées, la délinquance prenant de l ampleur dans les grandes villes (Wellington, Christchurch et surtout Auckland). Les vols dans les véhicules (notamment les camping cars et camper vans) sont en augmentation sur l ensemble du territoire. Il est donc fortement déconseillé de laisser ses effets personnels (argent, passeports, documents...) dans un véhicule sans surveillance. Législation locale La consommation de stupéfiants (y compris de cannabis) est interdite. Son usage, tout comme les petits larcins ou l irrégularité du séjour, sont passibles d amendes conséquentes et d expulsion, généralement après un passage en détention. Pour de plus amples conseils sur votre séjour en Nouvelle-Zélande, visitez le site du Ministère des Affaires étrangères :

4 4 ^ Fédération française de Rugby. Isabelle Picarel Whangarei North Shore Auckland Hamilton Rotorua New Plymouth Nelson Palmerston North Napier Wellington Christchurch Dunedin Invercargill Places where the French Rugby Team will compete Cities where Rugby World Cup 2011 matches will be held AUCKLAND - Spectacle de théâtre de rue par les Kidams / Street theatre performance by les Kidams, page 8 - Spectacles de hip hop - Posuë / Performances by Hip Hop Dancers - Posuë, page 9 - Exposition photo Fragments Nomades / Photo exhibition Fragments Nomades, page 9 - Gérard Gargouil : Caricaturiste à l œuvre / French Caricaturist s Talents on Display, pages 10 & 11 - NOP.nz : orchestres de joysticks / NOP.nz: Concerts by Joystick Orchestras, page 12 - Matchs culinaires / Culinary Matches, page 13 - Rencontre d affaires / Networking Event, page 15 NAPIER - Spectacle de théâtre de rue par les Kidams Street theatre performance by les Kidams, page 8 - Gérard Gargouil: Caricaturiste à l œuvre French Caricaturist s Talents on Display, pages 10 & 11

5 5 Calendrier des matchs Match Schedule Date Match Lieu/Place POULE A / pool A samedi 10 septembre France / Japon Saturday 10 September France / Japan dimanche 18 septembre France / Canada Sunday 18 September samedi 24 septembre France / Nouvelle-Zélande Saturday 24 September France / New Zealand samedi 1 er octobre France / Tonga Saturday 1 October Quarts de finale / quarter-finals samedi 8 octobre Vainqueur poule B/ 2 e poule A Saturday 8 October Winner of Pool B/Second place holder of Pool A dimanche 9 octobre Vainqueur poule A/ 2 e poule B Sunday 9 October Winner of Pool A/Second place holder of Pool B DEMI-FINALE / SEMI-FINALs samedi 15 et dimanche 16 octobre Saturday 15 and Sunday 16 October FINALE / FINAL dimanche 23 octobre Sunday 23 October North Shore Napier Auckland Wellington Auckland Wellington Auckland Auckland - Tournoi junior de rugby / Junior Rugby Tournament, pages 6 & 7 - Spectacle de hip hop - Posuë / Performances by Hip Hop Dancers - Posuë, page 9 - Adopter un supporter de rugby au French Village / Adopt a French Rugby Supporter at the French Village, pages 10 & 11 - Gérard Gargouil : Caricaturiste à l œuvre / French Caricaturist s Talents on Display, pages 10 & 11 - NOP.nz : orchestres de joysticks / NOP.nz: Concerts by Joystick Orchestras, page 12 - Matchs culinaires / Culinary Matches, page 13 - Visite des sylviculteurs aquitains / French Forestry Experts visit New Zealand, page 14 - Conférence Cœur d athlète / Conference on Sports Medicine, page 14

6 6 Jeunes Rugby Reporters Young Rugby Reporters Tournoi Junior de Rugby Jeunes Rugby Reporters est une rencontre organisée à l initiative de l Agence pour l enseignement français à l étranger (AEFE), en partenariat avec > Du 23 septembre au 3 octobre From the 23 of September to the 3 of October l Ambassade de France en Nouvelle-Zélande. L AEFE est un organisme public qui gère plus de 470 établissements français implantés à l étranger. 50 jeunes de 14 à 16 ans, en provenance des lycées français de Hong Kong, Madrid, Sydney, Tunis et Washington seront rassemblés à Wellington du 23 septembre au 3 octobre. Douze élèves du lycée Jules-Garnier, de Nouméa, s associerent au groupe. Les 62 élèves formeront six équipes de rugby à 7, qui se frotteront amicalement à des élèves du Scots College et du Queen Margaret College dans un grand tournoi d une journée, le jeudi 29 septembre, qui sera le point d orgue de la rencontre. Au programme : séances d entraînement de rugby et rencontres avec des All Blacks et des internationaux français (sous réserve), visite du musée national Te Papa et de la ville de Wellington, match France- Tonga le 1 er octobre au Westpac Stadium, soirées et week-ends dans les familles des élèves de Scots College et Queen Margaret College qui les accueilleront. En plus de l aspect sportif et culturel, la rencontre revêt une dimension pédagogique : chaque équipe sera dotée d une caméra et d un appareil photo, et sera chargée de réaliser des reportages en ligne, en partenariat avec le CLEMI, organisme spécialisé dans l éducation aux médias. La fédération française de rugby s est officiellement associée à l événement. Plus d information : ^ MAEE jeune planète rugby

7 7 Junior Rugby Tournament ^ AEFE - JPR The Young Rugby Reporters project is a youth exchange organised by the Agency for French Education abroad (AEFE), in partnership with the Embassy of France in New Zealand. The AEFE is a public agency that oversees 470 French educational institutes abroad. The exchange, that will be held in Wellington from the 23 September to the 3 of October, will bring together 50 students (aged from 14 to 16 years old) from French high-schools in Hong Kong, Madrid, Tunis, Sydney and Washington. Twelve students from the Jules-Garnier High-school in Noumea will also participate in the project. The focal point of the event is a large one-day tournament on Thursday 29 September in which the 62 visiting students will form six seven-a-side rugby teams and compete in friendly matches against the students of Scots College and Queen Margaret College. Highlights of the exchange include: training sessions and meetings with All Blacks and members of the French Rugby Team (to be confirmed), site-seeing in Wellington, including a visit of Te Papa, attendance at the France vs Tonga match on the 1 of October at Westpac Stadium, evenings and weekends spent in the company of the families of students from Scots College and Queen Margaret College who will host the visiting pupils. As well as sporting and cultural elements, the exchange also has an educational aspect. Thanks to the CLEMI, a French agency specialising in educating students about the media, each team will be provided with a video camera and a camera with which to create online posts. The French Rugby Federation is an official partner of this event. For further information, please visit: ^ AEFE - JPR éducation nationale jeunesse vie associative

8 8 Nouvelle Calédonie New Caledonia Huitième jour Théâtre de rue - les Kidams Marionnettes géantes, échasses, théâtre et danse font partie intégrante de Huitième jour, le dernier spectacle interactif de la compagnie néo-calédonienne de théâtre de rue les Kidams. Huitième jour aborde la problématique des relations entre l Homme et son environnement. Surconsommation, suréquipement, surexploitation des ressources, montée du niveau de la mer : nous sommes tous concernés par ces excès. Cette pièce originale se veut un outil de réflexion et de sensibilisation à l environnement mais également un lieu de rencontre et d échange privilégié entre les cultures du Pacifique et du monde entier. Eighth Day Street Theatre by Les Kidams AUCKLAND > 10 et 24 septembre* 10 and 24 September* > Waterfront NAPIER > 18 septembre* 18 September* > Fanzone * se reporter au site de l ambassade pour une information actualisée : * Please see the Embassy of France s website for updates: Giant puppets, stilts, theatre and dance all feature in Eighth Day, the latest interactive show by New Caledonian street theatre group les Kidams. The show deals with the question of man s relationship with his environment. Overconsumption, an excess of infrastructure, overexploitation of resources, rise of the sea level: we are all affected by these issues. This original play encourages reflection and heightens awareness on environmental affairs. It also provides a meeting place for privileged exchange between the cultures of the Pacific and the entire world.

9 9 Well Come Spectacles de hip hop - Posuë Well Come est une pièce chorégraphique hip hop, liée à la recherche du nom «Posuë», provenant de l île de Lifou et qui se rapporte à la peinture des corps avant les danses de cérémonies traditionnelles. Inspiré par les cultures du Pacifique, le travail de la compagnie Posuë trouve sa source dans les valeurs du hip hop. > 1 er octobre* 1 October* > Fanzone AUCKLAND > 24 septembre et 8 octobre* 24 September and 8 October* > Waterfront * se reporter au site de l ambassade pour une information actualisée : * Please see the Embassy of France s website for updates: Well Come - Hip Hop Performances by Posuë Well Come is a hip hop show about the search for the term Posuë which comes from the island of Lifou and refers to painting the body before traditional ceremonial dances. Inspired by the culture of the Pacific, Well Come is based on hip hop culture and the values which it encompasses. Fragments Nomades - Exposition de photographies* Laurent Lange capture les paysages de Nouvelle-Calédonie depuis des années, et expose regulièrement ses œuvres dans la région du Pacifique Sud, généralement en extérieur. Le fait de présenter ces expositions en plein-air donne une dimension supplémentaire à son style photographique. Fragments Nomades - Photography Exhibition* For years Laurent Lange has been capturing the landscapes of New Caledonia and making his art available to members of the public through holding regular exhibitions in the South Pacific. A unique feature of Lange s is to display his art outdoors.this allows him to bring an additional dimension to his photographic style. * se reporter au site de l ambassade pour une information actualisée : * Please see the Embassy of France s website for updates: Le gouvernement de Nouvelle-Calédonie et le Haut-Commissariat de la République ont très largement participé à la mise en place de cette programmation. The implementation has been made possible thanks to the support of the High Commission of the French Republic and the New Caledonian Government.

10 10 Alliance Française Gérard Gargouil : caricaturiste à l œuvre À l occasion de la Coupe du Monde de Rugby, les All Blacks ainsi que les joueurs du XV de France verront leurs visages transformés, non pas au cours d un match les opposant, mais au travers des réalisations du caricaturiste français Gérard Gargouil à Wellington. Les portraits des joueurs seront ensuite mis aux enchères au profit d une œuvre de charité. L artiste participera par la suite au Salon Nautique International et à des séances d initiation à la caricature à l Alliance Française d Auckland. French Caricaturist s Talents On Display During Setember and October, the All Blacks and the members of the French Rugby Team will have their faces deformed, not by an opponent in a rugby match, but by the hand of French caricaturist Gérard Gargouil. The artist will create portraits of each member of the two rugby teams. The artworks will be auctioned off with all profits going to a charity of the All Blacks choice. Other highlights of Gargouil s visit to New Zealand include: participating in the Auckland International Boat Show and giving an introductory course in cartooning. > Du 10 septembre au 8 octobre From the 10 of September to the 8 of October > Toute la journée, All day > Civic Square et foyer de l Auditorium du Wellington City Council Civic Square and in the foyer of the Wellington City Council s Auditorium AUCKLAND > 16 et 17 septembre 16 and 17 September > Toute la journée, All day > Salon Nautique International (Viaduct Harbour) le 16 Auckland International Boat Show at the Viaduct Harbour on 16 September > Alliance Française d Auckland (9A Kirk Street, Grey Lynn) le 17 septembre Auckland s Alliance Française on 17 of September NAPIER > Du 25 au 27 septembre From the 25 to the 27 of September > Toute la journée, All day > Front de mer et zone piétonne, Waterfront and pedestrian area Gérard Gargouil

11 11 Adopter un supporter de rugby au French Village Le French Village, dont la ligne d horizon sera assurée par les élèves de la section design de la Toi Whakaari NZ Drama School, matérialisera le point de rassemblement où Kiwis et autres nationalités pourront venir saluer en français les passants de ce village éphémère, pour ensuite les emmener déambuler au gré des rues de Wellington et de ses environs. C est une occasion originale d apprendre à connaître de nouvelles personnes dans une ambiance sportive avec pour point de départ le rugby. Adopt a French Rugby Supporter at The French Village ^ Fédération française de Rugby. Isabelle Picarel > Du 26 août au 31 octobre From the 1 of September to the 31 of October > Toute la journée, All day > Alliance Française de Wellington (Hall du 3 e étage du Dominion Building, 78 Victoria Street) Wellington s Alliance Française The French Village, a collection of murals of famous French buildings and monuments, created by Toi Whakaari NZ Drama School s theatre and film sets students, will be the meeting place for Kiwis and people of other nationalities who wish to parler en français with the French visitors to this attraction. After having explored the French Village, visitors are encouraged to wander through the streets of Wellington together. The aim of the Adopt a French Rugby Supporter project is to create an original way to meet new people using sport and specifically rugby as a conversation starter! ^ MAEE

12 12 NOP.nz Orchestres de joysticks Deux orchestres de joysticks issus du projet NOP.nz et accompagnés par la compagnie française PUCE MUSE seront en concert à Auckland et Wellington. L initiative est centrée sur des pratiques d orchestre novatrices. Le principe est de faire dialoguer deux cultures en réunissant, en Nouvelle-Zélande, des personnes d univers différents, artistes ou non, sans barrières d âge ni de niveau, pour jouer ensemble des créations sonores et visuelles, françaises et néo-zélandaises. AUCKLAND > 24 septembre* 24 September* > Auckland Waterfront > 30 septembre* 30 September* > Museum of New Zealand Te Papa Tongarewa, Soundings Theatre * se reporter au site de l ambassade pour une information actualisée : * Please see the Embassy of France s website for updates: Concerts by Joystick Orchestras Two joystick orchestras formed through the French-New Zealand cultural project NOP.nz and accompanied by the French music group PUCE MUSE will perform in Auckland and Wellington. The aim of NOP.nz is to experiment with innovative orchestral practises. The initiative was created with the view of bringing together different people, artists or enthusiasts, of any age or skill level to perform audio and visual compositions (French and Kiwi) in order to encourage exchange and dialogue between people of the two cultures.

13 13 Matchs Culinaires Culinary Matches Pour mettre l accent sur une spécificité bien française, deux matchs culinaires seront proposés au mois de septembre, au cours desquels un chef néo-zélandais, Joshua Emett, et un chef français, Philippe Clergue, s affronteront dans différentes épreuves gastronomiques et seront notés par un jury à qui il reviendra de choisir le gagnant du match en fin de journée. Ces matchs culinaires seront pour les Français l occasion de prendre leur revanche après une rencontre similaire AUCKLAND > 22 septembre* 22 September* * se reporter au site de l ambassade pour une information actualisée : * Please see the Embassy of France s website for updates: > 28 septembre 28 September Sur invitation uniquement. By invitation only. organisée à Paris en octobre 2010, qui avait vu la victoire du chef néo-zélandais. In order to highlight another type of French flair during September - October 2011, two culinary matches will be held between a New Zealand chef, Joshua Emett, and a French chef, Philippe Clergue in September. The two will compete against one another in various cooking tests and will be judged by a panel who will select the winning team at the end of the day. In some ways, these cooking matches will provide the French with the opportunity to take their revenge on the Kiwis following the victory by New Zealand in a similar event held in Paris last October. FRENCH CHEF, Mr Philippe Clergue

14 14 Sciences Les sylviculteurs aquitains Dans le cadre de l année internationale des forêts, 40 forestiers originaires d Aquitaine se rendront en Nouvelle- Zélande. Les membres du Syndicat des Sylviculteurs du Sud Ouest (SSSO) viennent à un moment clé dont ils connaissent l importance, puisque le rugby est une passion partagée. Ils animeront un séminaire public à Wellington sur la gestion des forêts. Une exposition sur les forêts sera organisée à Wellington. Séminaire / Seminar > 30 septembre, 30 September > 8h30 12h30, 8.30am 12.30pm > Lieu à déterminer Place to be confirmed Exposition / Exhibition > À partir du 30 septembre From 30 September > En semaine de 9h00 à 17h00, 9.00am to 5.00pm weekdays > Alliance Française de Wellington (3 e étage, Dominion Building, 78 Victoria Street) ^ MAEE French Forestry Experts Visit New Zealand During the International Year of Forests, 40 foresters from the French region of Aquitaine will travel to New Zealand. The members of France s South West Union of foresters will visit during the Tournament, an event they will greatly appreciate as rugby is a shared passion. They will take part in a public seminar about forestry governance and attend the opening of an exhibition on forestry in Wellington. Conférence Cœur d athlète Médecine du sport Le sport est généralement bon pour la santé. Toutefois, de rares cas de mort subite peuvent survenir dans une proportion de 1 à 2 cas pour sportifs par an. Ces accidents sont la plupart du temps d origine cardiaque. Ils peuvent et devraient être détectés à l occasion d une consultation médicale annuelle, d un examen clinique et d un simple électrocardiogramme. La fréquence de ces accidents est différente selon les origines ethniques, signant une cause génétique. Conférence «Cœur d athlète» donnée par le Professeur Jean-Claude Chatard, Médecine du Sport, Faculté de médecine, Université de Saint-Étienne, France Conference On Sports Medicine Prevention Of Sudden Death In Athletes > 29 ou 30 septembre* 29 or 30 September* * se reporter au site de l ambassade pour une information actualisée : * Please see the Embassy of France s website for updates: Sport is beneficial to your health. However, in a few rare cases (1 to 2 in a 100, 000 cases per year), competitive sport can cause serious accidents: the most dreaded being sudden death. These accidents are nearly always linked to cardio-vascular disorders, which are grouped together under a condition called athlete s heart. The frequency of these diseases is gene related and depends largely on ethnicity. Conference by Prof. Jean-Claude Chatard, MD PhD, Sports Medicine, Medical Faculty, Saint-Etienne, France.

15 15 Business Rencontre d affaires Le Service Économique coordonne un événement de réseautage (mise en relation de partenaires commerciaux) associant : - Des hommes d affaires français de passage en Nouvelle-Zélande - Les membres de la French New Zealand Chamber of Commerce and Industry (FNZCCI) - Des contacts d affaires néo-zélandais sélectionnés pour correspondre aux profils recherchés par les entreprises françaises. Pour tout renseignement, contacter Yassine Amraoui : au Service Économique. Networking Event AUCKLAND > 23 septembre 23 September > 18h00 20h pm 8.00pm > The Cloud/Waterfront ^ Photodisc The French Trade Commission to New Zealand is organising a networking event (meetings between business partners) for: - French businessmen visiting New Zealand - Members of the French New Zealand Chamber of Commerce and Industry (FNZCCI) - New Zealand business contacts that fit the profile sought-after by French companies For further information, please contact Yassine Amraoui: of the French Trade Commission. Le NZ 2011 Business Club aide les professionnels du monde des affaires, en Nouvelle-Zélande et à l international, à se rencontrer durant la Coupe du Monde. Si vous souhaitez organiser un événement ou rejoindre le Club, connectez-vous sur The NZ 2011 Business Club is working with local and international business people to get them together. If you d like to host or be hosted during the Tournament join the Business Club at RUGBY CLUB AQUITAINE BUSINESS RUGBY CLUB AQUITAINE BUSINESS

16 with > Le festival Real New Zealand (du 9 septembre au 24 octobre) célébrera le savoir-faire néo-zélandais : arts, cuisine, vin, sports, culture et patrimoine. Il s agit du festival le plus important jamais organisé en Nouvelle- Zélande, qui offre aux touristes l opportunité de voyager entre deux matchs, d aller à la rencontre des Néo-Zélandais et d expérimenter leur incomparable hospitalité. Des centaines d événements auront lieu sur tout le territoire. Pour plus d informations : The REAL New Zealand Festival from the 9 of September to the 24 of October will celebrate New Zealand arts, food and wine, sports, culture and heritage. It is the largest festival ever to be held in New Zealand and is an opportunity for visitors to take the long way round between matches, meet the locals and experience unique New Zealand hospitality. There are hundreds of great events happening all over the country. For more information: AND > with THE SUPPORT OF > jeune planète rugby Les informations contenues dans cette brochure sont valides à la date d impression : 05 juillet Consulter le site de l ambassade pour une actualisation des dates, des lieux et des horaires des activités présentées. At the time of publication, the 5 July 2011, the information provided in this brochure was correct. Please visit the Embassy of France in New Zealand s website for updates on dates, times, places and activities given in this document.

ORGANISATION DES JOURNEES DE COMPETITION MASTERS / COUPE D AUTOMNE

ORGANISATION DES JOURNEES DE COMPETITION MASTERS / COUPE D AUTOMNE ORGANISATION DES JOURNEES DE COMPETITION MASTERS / COUPE D AUTOMNE Tirage sort électronique effectué 15 jours avant la compétition. Electronic draw two weeks before the competition starts. JEUDI / Thursday

Plus en détail

Relations Internationales International Partnerships. Projet Espagne / Valence. The Spain Project /Valence

Relations Internationales International Partnerships. Projet Espagne / Valence. The Spain Project /Valence Projet Espagne / Valence Ce projet doit permettre aux élèves de classe Terminale LGT d utiliser une langue étrangère (l espagnol) et de connaitre certains aspects culturels en vue de comprendre le fonctionnement

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? aujourd hui l un des sites Internet les plus visités au monde. Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont une page Facebook?

Plus en détail

IT S BIG UN ÉVÉNEMENT GRANDIOSE

IT S BIG UN ÉVÉNEMENT GRANDIOSE 14 days 40 skill categories 44 countries 800 competitors 3,000 volunteers 36,000 hotel room nights 200,000 student and public spectators 1,000,000 square feet of Competition space IT S BIG UN ÉVÉNEMENT

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General As the father of five children and the grandfather of ten grandchildren, family is especially important to me. I am therefore very pleased to mark National Foster Family Week. Families, whatever their

Plus en détail

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6 CLUB DE GYMNASTIQUE! Bulletin Hiver 2013 Newsletter Winter 2013 514.872.3043 info@gymgadbois.com Rappel de nos heures d ouverture au club de gym Gadbois: Semaine: 13:30-20:00 Fin de semaine: 9:00-14:00

Plus en détail

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Name: Form: Subject Teacher: Date Given: Date to Hand in: Level: Effort: House Points: Comment: Target: Parent / Guardian Comment: Complete

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont un compte Facebook? Et si tu es plus jeune, tu as dû entendre parler autour de

Plus en détail

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name...

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name... COMMISSION FOR THE COMPENSATION OF VICTIMS OF SPOLIATION RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION (Decree 99-778 of September 10, 1999) Case Number : (to remind in all

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General One of the pillars of my mandate as governor general of Canada is supporting families and children. This is just one of the reasons why my wife, Sharon, and I are delighted to extend greetings to everyone

Plus en détail

Objet : Feux de forêt sur le territoire de la Paix des Braves

Objet : Feux de forêt sur le territoire de la Paix des Braves Sainte-Foy, le 16 juin 2005 Monsieur Pierre Corbeil Ministre 600-0117 Cabinet du Ministre des Ressources naturelles, de la faune 5700, 4 e avenue ouest Bureau A-308 Charlesbourg (Québec) G1H 6R1 Objet

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août.

2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août. Cornwall Public Library Bibliothèque publique de Cornwall TD SUMMER READING CLUB DE LECTURE D ÉTÉ TD 2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août. Youth and Children s Services Services aux enfants

Plus en détail

TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA

TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA COURSE DEVELOPMENT-TAUMA 2010-1-TR1-LEO05-16787 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA 2010-1-TR1-LEO05-16787

Plus en détail

INTERNATIONAL TOURNAMENT Greco-roman wrestling

INTERNATIONAL TOURNAMENT Greco-roman wrestling INTERNATIONAL TOURNAMENT Greco-roman wrestling January, 31th And February 1st 2009 Sport hall Rue Pasteur Vallery RADOT 94000 Créteil GENERAL RULES I Sport rules 1/ Competition open to wrestlers Junior-senior

Plus en détail

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016)

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016) * Please refer to the Grade reference table at the end of this document Inscription en ligne uniquement via votre espace parent, à partir du samedi 12 septembre 2015 à 10h00 Enrolment process will only

Plus en détail

Congo Democratic Republic Tourist visa Application for citizens of Hong Kong living in Alberta

Congo Democratic Republic Tourist visa Application for citizens of Hong Kong living in Alberta Congo Democratic Republic Tourist visa Application for citizens of Hong Kong living in Alberta Please enter your contact information Name: Email: Tel: Mobile: The latest date you need your passport returned

Plus en détail

Official Letter of Invitation

Official Letter of Invitation Official Letter of Invitation To whom it may concern, As one of the pioneers of Women s Wrestling, Christine Nordhagen 6-time World Champion and 2004 Olympian, understands the need for international competition

Plus en détail

EDITORIAL. XXI es Journées Européennes de la Société Française de Cardiologie. 10 Editorial / Editorial

EDITORIAL. XXI es Journées Européennes de la Société Française de Cardiologie. 10 Editorial / Editorial EDITORIAL XXI es Journées Européennes de la Société Française de Cardiologie Le thème privilégié des XXI es Journées Européennes de la Société Française de Cardiologie est «la Thrombose et les Médicaments

Plus en détail

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095 Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2008 Type de Projet: Statut: Accroche marketing: Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 Projets de transfert

Plus en détail

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Florida International University Department of Modern Languages FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Class time: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday; 6:20 P.M. - 9:00 P.M. Instructors: Prof. Jean-Robert

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts 90558-CDT-06-L3French page 1 of 10 NCEA LEVEL 3: FRENCH CD TRANSCRIPT 2006 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts New Zealand Qualifications Authority: NCEA French

Plus en détail

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns. 1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!

Plus en détail

Nom: Date: A. jouer. B. écrire. C. regarder. D. envoyer. E. surfer. F. lire. G. écouter. H. téléphoner. Salut! Ça va? Tu joues (1) ou tu regardes

Nom: Date: A. jouer. B. écrire. C. regarder. D. envoyer. E. surfer. F. lire. G. écouter. H. téléphoner. Salut! Ça va? Tu joues (1) ou tu regardes Leçon B 17A Match the words from the column on the left with the words from the column on the right. 1. un texto 2. sur Internet 3. un lecteur MP3 4. un livre de français 5. aux jeux vidéo 6. la télévision

Plus en détail

Press Kit. press@nollywoodweek.com www.nollywoodweek.com

Press Kit. press@nollywoodweek.com www.nollywoodweek.com Press Kit press@nollywoodweek.com 2 Nollywood Week Paris showcases the best of Nigerian cinema. La Nollywood Week fait découvrir au public le meilleur du cinéma Nigérian. The Nigerian film industry, or

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

October 23 through November 3, 2015

October 23 through November 3, 2015 October 23 through November 3, 2015 All proceeds support the Orléans-Cumberland Community Resource Centre s many programs and services Du 23 octobre au 3 novembre 2015 Tous les fonds récoltés appuient

Plus en détail

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 1 Project Information Title: Project Number: SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 Year: 2008 Project Type: Status:

Plus en détail

Championnat féminin invitation 2006 Women s Invitational Championship

Championnat féminin invitation 2006 Women s Invitational Championship Championnat féminin invitation 2006 Women s Invitational Championship 20-23 juillet 2006 / July 20-23 2006 Gatineau, Québec En collaboration avec / in collaboration with Frais d inscription: $500 payable

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip.

4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip. TRAVEL TIPS Use your ETS pass (good from May 29 through June 1) in your registration package. Important Addresses: Edmonton City Hall Edmonton Clinic Health Academy Metterra Hotel Varscona Hotel 1 Sir

Plus en détail

Appel à Présentations de PMEs. «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014. En présence de la GSA (European GNSS Agency)

Appel à Présentations de PMEs. «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014. En présence de la GSA (European GNSS Agency) Appel à Présentations de PMEs «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014 En présence de la GSA (European GNSS Agency) 1. TOULOUSE SPACE SHOW Le Toulouse Space Show 2014 se tiendra du 30 Juin

Plus en détail

ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DU YUKON LEGISLATIVE ASSEMBLY OF YUKON. First Session of the Thirty-third Legislative Assembly

ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DU YUKON LEGISLATIVE ASSEMBLY OF YUKON. First Session of the Thirty-third Legislative Assembly LEGISLATIVE ASSEMBLY OF YUKON First Session of the Thirty-third Legislative Assembly ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DU YUKON Première session de la trente-troisième Assemblée législative BILL NO. 46 ACT TO AMEND

Plus en détail

REGISTRATION FORM DOSSIER D INSCRIPTION School year Année scolaire

REGISTRATION FORM DOSSIER D INSCRIPTION School year Année scolaire International Concept for Education REGISTRATION FORM DOSSIER D INSCRIPTION School year Année scolaire Class/Classe: 20-20 Stream/Filière: English/Anglophone French/Francophone Recent Photo of the Student

Plus en détail

Appendix 1 Wording of Noumea Accord and 1999 Organic Law on Restricted Electorates

Appendix 1 Wording of Noumea Accord and 1999 Organic Law on Restricted Electorates Appendix 1 Wording of Noumea Accord and 1999 Organic Law on Restricted Electorates Relating to local (provincial and Congress) elections Article 2.2.1 of the Noumea Accord: le corps électoral aux assemblées

Plus en détail

FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011

FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011 FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011 À tous, C est avec grand plaisir que le Comité organisateur de la Fièvre Nord Américaine de ski

Plus en détail

Escrime Internationale de Montréal C o u p e d u m o n d e F I E A F l e u r e t m a s c u l i n s e n i o r

Escrime Internationale de Montréal C o u p e d u m o n d e F I E A F l e u r e t m a s c u l i n s e n i o r Escrime Internationale de Montréal - Coupe du monde 2009 Fleuret masculin Escrime Internationale de Montréal C o u p e d u m o n d e F I E A F l e u r e t m a s c u l i n s e n i o r DATES : 30 et 31 mai

Plus en détail

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe Formation en conduite et gestion de projets Renforcer les capacités des syndicats en Europe Pourquoi la gestion de projets? Le département Formation de l Institut syndical européen (ETUI, European Trade

Plus en détail

Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France

Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France Anglais Ses objectifs / OBJECTIVES Éduquer pour vivre ensemble -> Teaching children to live together English Instruire pour comprendre aujourd

Plus en détail

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... Diplômé(e)s et futur(e)s diplômé(e)s, les moments passés sur le campus d EMLYON ne s oublient pas... Etre membre

Plus en détail

MONACO ECONOMIE. Clean Equity. 12 000 ex. Trimestrielle

MONACO ECONOMIE. Clean Equity. 12 000 ex. Trimestrielle MONACO ECONOMIE Clean Equity 12 000 ex Trimestrielle De mars à juin 2011 MONACO ECONOMIE Clean Equity 12 000 ex Trimestrielle De mars à juin 2011 Monaco: Despite a tough 18 months the passion is there

Plus en détail

ICM STUDENT MANUAL French 1 JIC-FRE1.2V-12 Module: Marketing Communication and Media Relations Study Year 2. 1. Course overview. Learning objectives:

ICM STUDENT MANUAL French 1 JIC-FRE1.2V-12 Module: Marketing Communication and Media Relations Study Year 2. 1. Course overview. Learning objectives: ICM STUDENT MANUAL French 1 JIC-FRE1.2V-12 Module: Marketing Communication and Media Relations Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième

Plus en détail

Paris-Saclay, Yes We Can!

Paris-Saclay, Yes We Can! Liste de candidats Nom de la liste : Paris-Saclay, Yes We Can! Election des représentants des doctorants au conseil du collège doctoral 1 Profession de foi : Cette liste est composée de doctorants issus

Plus en détail

Sylvain Joly Robert Myles Wade Wilson. Mme Véronica Mollica, secrétaire du conseil de l arrondissement / Secretary of the Borough Council

Sylvain Joly Robert Myles Wade Wilson. Mme Véronica Mollica, secrétaire du conseil de l arrondissement / Secretary of the Borough Council Procès-verbal de la séance ordinaire du conseil de l arrondissement de Greenfield Park tenue le 2 novembre 2015 à 19 h 30, au bureau de l arrondissement situé au 156, boulevard Churchill, Longueuil, sous

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain.

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain. 1. Notre planète est menacée! 2. Il faut faire quelque chose! 3. On devrait faire quelque chose. 4. Il y a trop de circulation en ville. 5. L air est pollué. 6. Les désastres environnementaux sont plus

Plus en détail

BIENVENUE À F.L. WELCOME TO F.L. Réalisatrice/Dir.: Geneviève Dulude-De Celles Documentaire 75 minutes 2015 16:9

BIENVENUE À F.L. WELCOME TO F.L. Réalisatrice/Dir.: Geneviève Dulude-De Celles Documentaire 75 minutes 2015 16:9 BIENVENUE À F.L. WELCOME TO F.L. Réalisatrice/Dir.: Geneviève Dulude-De Celles Documentaire 75 minutes 2015 16:9 SYNOPSIS - BIENVENUE À F.L. offre un portrait candide des étudiants d une école secondaire

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

63 ème Challenge International Licciardi Coupe du Monde Fleuret Masculin Junior

63 ème Challenge International Licciardi Coupe du Monde Fleuret Masculin Junior 63 ème Challenge International Licciardi Coupe du Monde Fleuret Masculin Junior AIX-EN-PROVENCE Epreuve Individuelle Samedi 30 Janvier 2016 Junior Men s Foil World Cup 63 rd International Licciardi Challenge

Plus en détail

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES 13 European Economic and Social Committee Comité économique et social européen 13 This publication is part of a series of catalogues published in the context of

Plus en détail

Seul le discours prononcé fait foi

Seul le discours prononcé fait foi NOTES POUR UNE ALLOCUTION DU MAIRE DE MONTRÉAL MONSIEUR GÉRALD TREMBLAY GALA BÉNÉFICE DU CENTRE CANADIEN D ARCHITECTURE CCA MAISON SHAUGHNESSY 11 JUIN 2009 Seul le discours prononcé fait foi 1 Depuis 20

Plus en détail

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Miroir de presse International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Contenu 1. L Agefi, 9'510 ex., 02.03.2015 2. Market, online, 12.3.2015 3. Studyrama, online, 13.3.2015 4. Venture Magazine, online, 15.3.2015

Plus en détail

Get connected with future Business Leaders in the World ;-)

Get connected with future Business Leaders in the World ;-) SUMMER ENTREPRENEURSHIP PROGRAM UC BERKELEY & UC STANFORD SAN FRANCISCO 2012 Get connected with future Business Leaders in the World ;-) Dates : - Session 1 : du 12 juillet au 7 septembre 2012 (8 semaines

Plus en détail

Report to the Executive Committee

Report to the Executive Committee Report to the Executive Committee Seniors Project Toronto-Paris (May and October 2009) Forty four low income seniors will participate in this project in 2009. Twenty two Toronto seniors will go to Paris

Plus en détail

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan» ESHA «Création de 4 Ecoles Supérieures Hôtelières d'application» R323_esha_FT_FF_sup_kaza_fr R323 : Fiche technique «formation des enseignants du supérieur» «Rénovation des curricula de l enseignement

Plus en détail

Informations principales / Main information

Informations principales / Main information Fiche d Inscription Entry Form À renvoyer avant le 15 Octobre 2015 Deadline October 15th 2015 Dans quelle catégorie participez-vous? In what category do you participate? Institutionnel / Corporate Marketing

Plus en détail

2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017

2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017 2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017 ADMISSION S TO REMEMBER Nursery, Pre-Kindergarten and Kindergarten Application deadlines September through November 2015 December 1, 2015 December 8-18, 2015

Plus en détail

English version ***La version française suit***

English version ***La version française suit*** 1 of 5 4/26/2013 4:26 PM Subject: CRA/ARC- Reminder - Tuesday, April 30, 2013 is the deadline to file your 2012 income tax and benefit return and pay any / Rappel - Vous avez jusqu'au 30 avril 2013 pour

Plus en détail

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires Ming Sun Université de Montréal Haï Thach École Chinoise (Mandarin) de Montréal Introduction

Plus en détail

Initiative d excellence de l université de Bordeaux. Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014. Recommandations

Initiative d excellence de l université de Bordeaux. Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014. Recommandations Initiative d excellence de l université de Bordeaux Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014 Recommandations 2/1 RECOMMANDATIONS DU COMITE STRATEGIQUE Une feuille de route pour le conseil de gestion

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

Atelier Ace the Case Local. National. Mondial.

Atelier Ace the Case Local. National. Mondial. Atelier Ace the Case Local. National. Mondial. Des représentants de KPMG se rendront bientôt sur votre campus pour présenter l atelier et le concours du programme Ace the Case, qui se tiendront le 30 et

Plus en détail

Guide à l usage des conférenciers (-ières) et des président(e)s de séance de TCPM2013 1

Guide à l usage des conférenciers (-ières) et des président(e)s de séance de TCPM2013 1 [AN ENGLISH VERSION FOLLOWS] Guide à l usage des conférenciers (-ières) et des président(e)s de séance de TCPM2013 1 Conférenciers (- ières) 1) Les communications en séances régulières ont une durée de

Plus en détail

Participation Package Trousse de participation

Participation Package Trousse de participation 27 th Annual C & E Museum Branch Foundation INVITATIONAL GOLF TOURNAMENT Kingston, Ontario 19-20 August 2010 Participation Package Trousse de participation 27 e Tournoi annuel de golf sur invitation de

Plus en détail

Jeudi 29 septembre. Thursday, September 29 th. 8h45am : first reception by Gisèle. 8h45 : premier accueil par Gisèle

Jeudi 29 septembre. Thursday, September 29 th. 8h45am : first reception by Gisèle. 8h45 : premier accueil par Gisèle Etude de cas / Study case - Wintzenheim EPIDORGE Déroulement de la première étude de cas : Wintzenheim, 29 et 30 septembre 2005, accueil organisé par Gisèle Miltzine, équipe composée de Gérard Pinot et

Plus en détail

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided.

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided. FOR OFFICIAL USE C 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 008 TUESDAY, 3 MAY.0 AM.0 PM Total FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Plus en détail

MAILER #2 ENVOI #2. CNSBC/CNCPA 2016 Page 1 de 5

MAILER #2 ENVOI #2. CNSBC/CNCPA 2016 Page 1 de 5 Montréal, November 5 th, 2015 Dear Captains, This mailer is the second of this year s edition of the Canadian National Steel Bridge Competition to be held from May 13 th to 15 th, 2016. Please read this

Plus en détail

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later

Plus en détail

Dates and deadlines 2013 2014

Dates and deadlines 2013 2014 (Version française à la page 3) Dates and deadlines 2013 2014 The following are proposed dates and deadlines for the annual renewal cycle. Clubs in BC and Alberta, please note: you may have deadlines preceding

Plus en détail

Interactive Video Conference Based Culinary Competence Development

Interactive Video Conference Based Culinary Competence Development 20081NL1LEO0500485 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2008 Type de Projet: Statut: Accroche marketing: Résumé: Interactive Video Conference Based Culinary Competence Development Interactive

Plus en détail

APPLICATION FORM / FORMULAIRE D INSCRIPTION - ROAD / ROUTE -

APPLICATION FORM / FORMULAIRE D INSCRIPTION - ROAD / ROUTE - APPLICATION FORM / FORMULAIRE D INSCRIPTION NATIONAL & INTERNATIONAL EVENTS ÉVÉNEMENTS NATIONAUX ET INTERNATIONAUX - ROAD / ROUTE - 1. Please, complete this form by answering all questions (digital format

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form (A renvoyer avant le 15 octobre 2014 Deadline octobrer 15th 2014) Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication

Plus en détail

APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE

APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE TRAINING PROGRAMME FOR EDUCATION PROFESSIONALS PROGRAMME DE FORMATION POUR LES PROFESSIONNELS DE L EDUCATION APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE This form must be completed electronically in the

Plus en détail

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator 2008-01-28 From: [] Sent: Monday, January 21, 2008 6:58 AM To: Web Administrator BCUC:EX Cc: 'Jean Paquin' Subject: RE: Request for Late Intervenorship - BCHydro Standing Offer C22-1 Dear Bonnie, Please

Plus en détail

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships A project under the Intelligent Energy Europe programme Contract Number: IEE/10/130 Deliverable Reference: W.P.2.1.3

Plus en détail

LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE. LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10

LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE. LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10 LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10 CHARLY S BAR (CANNES) : 5 Rue du Suquet, 06400 Cannes, 04 97 06 54

Plus en détail

APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE

APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE COUNCIL OF EUROPE TRAINING PROGRAMME FOR EDUCATION PROFESSIONALS PROGRAMME DE FORMATION DU CONSEIL DE L EUROPE POUR LES PROFESSIONNELS DE L EDUCATION APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE This form

Plus en détail

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation www.terresneuves.com Institut d Acclimatation et de Management interculturels Dans un

Plus en détail

Audio and Web Conferencing services. Orange Business Services. Web Conferencing

Audio and Web Conferencing services. Orange Business Services. Web Conferencing Audio and Web Conferencing services Orange Business Services Web Conferencing web conferencing completely integrated audio and web services conference availability 24hrs/7days up to 100 participants complete

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

MONACO BUSINESS START, GROW, WIN!

MONACO BUSINESS START, GROW, WIN! AUDITORIUM RAINIER III 16 OCTOBRE 2013 MONACO BUSINESS START, GROW, WIN! UNE VITRINE, DES OPPORTUNITÉS D AFFAIRES... ET UNE FENÊTRE SUR LE MONDE START MONACO BUSINESS est un événement unique pour maximiser

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Section bilingue et biculturelle français / anglais. French / English bilingual and bicultural section

Section bilingue et biculturelle français / anglais. French / English bilingual and bicultural section Section bilingue et biculturelle français / anglais French / English bilingual and bicultural section Deux langues et deux cultures Two languages and two cultures La section bilingue et biculturelle anglophone

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form Catégories - Category Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication Interne / Internal Communication film Film

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

ICC International Court of Arbitration Bulletin. Cour internationale d arbitrage de la CCI

ICC International Court of Arbitration Bulletin. Cour internationale d arbitrage de la CCI ICC International Court of Arbitration Bulletin Cour internationale d arbitrage de la CCI Extract for restricted use Extrait à tirage limité International Court of Arbitration 38, Cours Albert 1er, 75008

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

Official Letter of Invitation

Official Letter of Invitation Official Letter of Invitation Dear President We are honor to be host for 2015 U.W.W Greco-Roman wrestling World Cup. Hereby Iran wrestling federation invite you senior Greco-Roman team to participate in

Plus en détail

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé French 2208A French for Healthcare Le français de la santé Professeur : Heures de bureau : Iryna Punko disponible tous les jours par courriel, sauf le week-end. Préalable - Fr 1900 E ou Fr 1910, ou permission

Plus en détail

PROCES-VERBAL DE CONTRÔLE ANTIDOPAGE N d ordre de mission Mission order number

PROCES-VERBAL DE CONTRÔLE ANTIDOPAGE N d ordre de mission Mission order number Athlete Id provided Sexe 1. 0 1. 0 Exemplaire destiné à l Agence française de lutte contre le dopage 229, bd Saint Germain 75007 PARIS Tél. 01.40.62.76.76 Athlete Id provided Sexe 1. 0 1. 0 Exemplaire

Plus en détail

COM&CAP MarInA-Med. Welcome!

COM&CAP MarInA-Med. Welcome! COM&CAP MarInA-Med COMmunication and CAPitalization of Maritime Integrated Approach in the Mediterranean Area Launch Event Med Maritime Projects COM&CAP MarInA-Med Kick-off meeting Welcome! The Kick Off

Plus en détail

The ISIA Minimum Standard. Why, What, How

The ISIA Minimum Standard. Why, What, How The ISIA Minimum Standard Why, What, How Budapest 10-11 October 2011 Vittorio CAFFI 1 Questions to address Why a Minimum Standard? Who is concerned? When has to be implemented? What is it? How can it be

Plus en détail

MOVILISE-Le cours en anglais pour les hommes de sport sportsman par l usage des methodes nouvelles

MOVILISE-Le cours en anglais pour les hommes de sport sportsman par l usage des methodes nouvelles MOVILISE-Le cours en anglais pour les hommes de sport sportsman par l usage des methodes nouvelles 2009-1-TR1-LEO05-08709 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2009 Type de Projet: Statut:

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

_COURSES SPRING SEMESTER 2011

_COURSES SPRING SEMESTER 2011 _COURSES SPRING SEMESTER 2011 Spring semester from January 3 rd to July 2 nd 2011 (exact dates of the semester depends on the courses taken, please refer to the calendar per school and year) Important

Plus en détail