The term IC: before the equipment certification number only signifies that the Industry Canada technical specifications were met.

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "www.tommeetippee.com The term IC: before the equipment certification number only signifies that the Industry Canada technical specifications were met."

Transcription

1 US This equipment has been tested and found to comply with the requirements for a Class B digital device under Part of the Federal Communications Commission (FCC) rules. These requirements are intended to provide reasonable protection against harmful interference in residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on. The user is encouraged to try and correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the recieving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. Changes or modifications to this equipment not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment. This device complies with Part of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: () this device may not cause harmful interference. and () this device must accept any interference recieved, including interference that may cause undesired operation. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-00. Caution: to maintain the compliance with the RF exposure guideline, place the baby unit at least 0cm from nearby persons. ES FR The term IC: before the equipment certification number only signifies that the Industry Canada technical specifications were met. Este equipo se ha probado debidamente y cumple con los requerimientos de un dispositivo digital Clase B bajo la Parte de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (CFC). El objetivo de estos requerimientos es proporcionar protección razonable contra la interferencia en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza como lo indican las instrucciones, puede causar interferencia en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no garantizamos que no haya interferencia con la recepción de radio o televisión en determinada instalación. En caso de que este equipo cause interferencia con la recepción de radio o televisión, que puede determinarse prendiendo y apagando el equipo, se alienta al usuario a que trate de corregir la interferencia realizando una o más de las siguientes acciones: Reorientar o cambiar la antena receptora de lugar. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a un enchufe de un circuito diferente al que está conectado el receptor. Buscar la ayuda del vendedor o de un técnico experimentado de radio/televisión. Los cambios o modificaciones a este equipo que no estén claramente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la Sección de las reglas de la CFC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: ) Este dispositivo tal vez no cause interferencia, y ) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda ocasionar una operación no deseada. Este aparato digital Clase B cumple con la Norma canadiense ICES -00. Advertencia: para cumplir con el lineamiento de exposición a radiofrecuencia, coloque la unidad del bebé al menos 0cm de las personas cercanas. Ce produit a été testé et déclaré conforme aux exigences relatives à un appareil numérique de classe B, en vertu de la section des règles de la Commission fédérale des communications (FCC). Ces exigences visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil utilise et émet une énergie de fréquence radio et, s il n est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences dans les radiocommunications. Il n y a toutefois pas de garantie qu aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si l appareil brouille la réception de la radio ou de la télévision, ce qu on peut déterminer en éteignant puis en rallumant l appareil, nous vous encourageons à essayer de corriger le problème en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : réorienter ou déplacer l antenne de réception; augmenter la distance entre le matériel et le récepteur; brancher le matériel sur une prise de courant faisant partie d un autre circuit que celui sur lequel est branché le récepteur; consulter le fournisseur ou un technicien expérimenté en radio / télévision afin d obtenir de l assistance. Tout changement ou toute modification non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l autorisation accordée à l utilisateur d utiliser cet appareil. Cet appareil est conforme à la Section des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : ) Ce produit ne risque pas de causer d interférences nuisibles, et ) ce produit doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent d entraîner un fonctionnement indésirable. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne NMB-00. Avertissement : Afin de respecter les lignes directrices d exposition à la fréquence radio, placez l unité bébé à au moins 0 cm des personnes à proximité. La mention «IC» placée devant le numéro de certification de l équipement signifie simplement que les spécifications techniques d Industrie Canada ont été respectées. US ES FR closer to nature digital video monitor with movement sensor pad model 09S instructions please read and retain this important information for future reference monitor digital con almohadilla sensora de movimiento modelo 09S instrucciones Conserve estas instrucciones para poder consultarles en el futuro ya que incluyen información importante appareil de surveillance pour bébé numérique avec tapis détecteur de mouvement modèle 09S instructions Veuillez conserver ces instructions pour consultation ultérieure car elles contiennent des renseignements important.

2 closer to nature digital video monitor with movement sensor pad baby unit (=BU) 09SB Power On/Off Press to power on or off. LED lights up amber when switched on. US Nightlight control No movement sensor alarm Low. medium, high. ON - when alarm is triggered. FLASHES - if alarmed but child then starts to move again. OFF Movement sensor light flashes green with each movement baby makes Camera Infrared for night vision 8 9 Microphone Low battery indicator Volume control 9a) Up 9b) Down FLASHES ORANGE when battery is low if using batteries. CONSTANT ORANGE when using AC power adapter. movement sensor pad 0 Sensor pad input socket Camera tripod mount Electrical adaptor input socket Sensor pad switch on/off 8 9 Sensor pad Connection lead plugs into baby unit Connecting plug Battery compartment Takes x AA alkaline batteries (not included). Remove casing using a screwdriver. Temperature detector Sensor pad sensitivity switch Low, medium and high a 9b position for leads 9

3 800 parent unit (=PU) 09SP 8 Electrical power on/off Zoom Power indicator In monitoring mode: Press to power on or off the unit. In monitoring mode: Press to zoom in. Press again to zoom out GREEN = charging M 9 US Talkback Menu Volume Up In monitoring mode: Press and hold to talk back with baby unit. Release to quit the talk mode In monitoring mode: Press to access the main menu. In menu mode: Press to confirm function selected. In monitoring mode: Press to increase the speaker volume. In menu mode: Press to scroll the menu options. In zoom mode : Press to navigate the zoom panel up. Volume Down In monitoring mode: Press to decrease the speaker volume. In menu mode: Press to scroll the menu options. In zoom mode: Press to navigate the zoom panel down. 0 8 Left/back In menu mode: Press to view the previous menu level. Press and hold to move back to the monitoring mode directly. In zoom mode: Press to navigate the zoom panel left. parent unit icons status icons 9 0 Right Electrical adaptor / recharging input socket Link Indicator Mute Indicator LCD On/Off Antenna Microphone Sensor Pad Alarm In zoom mode: Press to navigate the zoom panel right. STEADY ORANGE = link between parent unit and baby unit is excellent. SLOW FLASHING ORANGE = link between parent unit and baby unit is good. QUICK FLASHING ORANGE = link is out of range. NO LINK is displayed. OFF = parent unit is not powered on. ON = Blue when parent unit speaker is muted OFF in all other cases In monitoring mode : Press to turn ON or OFF. In menu mode : Press to go to the monitoring mode. Position upright when in use. FLASHING GREEN - movement is detected RED - NO movement is detected at least in the last 0 seconds DESCRIPTION Language Display Tick Tone Alert Tone Sensitivity Vibration Nightlight ICON DESCRIPTION Antenna Zoom Speaker off/mute Sensor Pad Connect No Movement alarm Volume control Battery Power plug Nightlight ICON FLASHING RED - If alarmed and child then starts to move again. Up arrow of scroll bar Down arrow of scroll bar

4 parent unit LEDs 0 C M 0 C MAINS POWER ON On when parent unit is connected with AC power adaptor and without battery pack installed US NIGHT LIGHT Low Medium High SIGNAL STRENGTH Signal obtained, but no connection charging your monitor before first use: BATTERY ZOOM SENSOR PAD NO MOVEMENT ALARM SPEAKER TEMPERATURE FLASH ON ON FLASH ON OFF ON FLASH OFF ON Signal weak Signal good Signal excellent Signal out of range Empty and needs to be recharged Low Full Charging Display when the Sensor Pad is connected securely and turned ON Flashes when Sensor Pad is ON but not securely connected/disconnected Show as constant when Sensor Pad is connected but switched off at Baby Unit OFF when Sensor Pad function is OFF and not connected Display when the ALARM is triggered Flashes if alarmed but then the child starts to move again Indicates volume level when user adjusts volume Degree Celsius Fahrenheit PAD OFF C F THE PARENT UNIT: The parent unit is supplied with a rechargeable battery pack. To insert the battery pack, open the battery casing with a screwdriver. Insert the supplied rechargeable battery pack. Take extra care to ensure that the battery pack is inserted correctly and the right way round. Refit the battery casing securely with a screwdriver. DO NOT use a non-rechargeable battery pack. ONLY use battery pack supplied. Plug the electrical power cable into socket on side of parent unit and connect the other end of the electrical power cable to the electrical outlet. Power on the parent unit and charge for 0 hours before use. THE BABY UNIT: The baby unit does not require batteries if powered from the electrical outlet. If electrical outlet usage is not available, the baby unit will operate on batteries x alkaline AA (LR), which are not supplied. To insert batteries, open the battery casing with a screwdriver. Insert x alkaline AA (LR) batteries (rechargeable or non-rechargeable, but not mixed) and close casing securely with screwdriver. Take extra care to ensure that the batteries are inserted correctly and the right way round. There is NO charging function on the baby unit. The battery light flashes orange to indicate the battery is low. Battery power is disconnected automatically when the electrical adaptor is in use. If the adaptor is turned off at the electrical outlet and still remains connected to the monitor then the batteries will be automatically activated. CAUTION: Risk of explosion or severe malfunction if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries accordingto the instructions. Use only rechargeable Li-polymer battery 90mAh with rating:./90mah, SCD0-.FOR REPLACEMENT BATTERIES, VISIT OUR WEBSITE correct use of batteries Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from the monitor. CAUTION: risk of severe malfunction if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions.

5 WARNINGS Store unit in cool and dry environment. Keep away from babies and children. Do not immerse the battery in water. Do not strike, throw, drop, bend, trample or puncture the battery or subject undue force which may result in damage. The battery is a sealed unit. Do not attempt to open or disassemble. Do not connect the battery to an electrical outlet directly. Do not use near strong electrostatic and magnetic fields. If the battery leaks, and gets into the eyes or onto the skin, rinse with clean running water and immediately seek medical attention. If the battery gives off odour, excessive heat, becomes discoloured or deformed or appears abnormal during use, recharging or storage, immediately remove it from the device and stop using. Do not use if battery is damaged in any way. Contact for a replacement. If the battery terminals become dirty, clean them with a dry cloth. Do not discard or leave the battery near a source of heat to prevent risk of fire. setting up the parent unit Connect the electrical adaptor into a nearby wall socket in your baby s nursery and switch on the power at the electrical outlet. Press POWER on the parent unit until the POWER INDICATOR is on. The parent unit is now powered on and the parent unit will search for and link itself to the baby unit. Ensure that the sensor pad on-off switch is turned OFF. In monitoring mode, you can press <LCD ON/OFF> on the parent unit. Turning off the LCD will not power off the parent unit, you can still monitor the baby with it. NOTE: If an alarm is triggered and the parent unit is turned on, the LCD will turn on automatically. setting up your baby unit Connect the electrical adaptor into a nearby wall socket in your baby s nursery and switch on the power at the electrical outlet. Press POWER on the baby unit until the POWER INDICATOR is on. The baby unit is now powered on and will link with the parent unit. Ensure that the sensor pad on-off switch is turned OFF. Direct the camera towards the baby s crib. For adjusting the zoom feature, refer to section Adjusting the Zoom. WARNING about using the baby unit! The baby unit should be. to feet ( to. meters) away from the baby s crib on a flat surface or use the tripod mount. Never place the baby unit in or attach to the baby s crib. testing the parent unit First ensure that the baby unit has been set up and is working correctly following the previous instructions. To test the parent unit you must ensure that it is at least. feet ( meters) away from the baby unit. Turn the sensor pad OFF Place a sound source in the nursery at least. to feet ( to. meters) away from the baby unit, close the nursery door and go to another room with the parent unit only. 8 Turn on the power and adjust the volume up or down to a comfortable level. You will hear sounds from your nursery. Walk around your house and garden with the parent unit, ensuring that you can hear the sounds from the baby unit at all times. The monitor will work up to a distance range of 000 feet approximately. Depending on the surrounding conditions as well as spatial and structural factors. The range indoors is normally less than outdoors. If you lose the signal from the baby unit a beep tone will be emitted from the parent unit and the antenna icon will flash. Even if the speaker volume is set OFF, the alert tone will still emit at volume level when no link alert is triggered. Alert tone will only be emitted once initially. The screen will continue to show NO LINK until restored. WARNING about the danger of cords:! STRANGULATION HAZARD! - Keep cords out of the reach of children. Do not use with an extension cord. WARNING! STRANGULATION HAZARD! Children have STRANGLED in cords. When using without protective covering. Keep this cord out of the reach of children (more than ft (0.9 m) away). Check immediately the location of corded monitors to make sure cords are out of arm s reach of your baby and other young children. Place cords more than a metre away from any part of the crib. The monitor must not be used in any other sleep environment. Check the location of the monitor periodically, as what is within arm s reach to a baby will change as the baby grows. Make sure the sensor cords are taut and not dangling to reduce the strangulation hazard. Do not place furniture or other obstructions on the adaptor cords and be sure to posistion them so that nobody can trip over them. Keep adaptor cords away from hot surfaces such as radiators and central heating pipes. Be careful not to posistion the adaptor where a child might try to step on it. Never use Tommee Tippee monitor adaptors with any other equipment. Nor should you use any other adaptors with your Tommee Tippee monitor. Please note that the adaptors become warm in use - this is quite normal and not a hazard. The adaptors convert your AC power to safe low DC voltage. Use the power adaptor provided. setting up the movement sensor pad The monitor has the ability to monitor your baby s movements via the highly sophisticated movement sensor pad. It is designed for use in a crib with a flat, firm base. It should not be used in a travel crib, bassinet, moses basket or a swinging crib. Place the sensor pad in the middle of the crib between the cot mattress and the crib base. Place baby at the bottom of the crib. Ensure the sensor pad is positioned the correct way up and that the connecting cord is fed through the base of the crib out of accessibility range of your baby (0cm from the surface of mattress) and other young children. If the crib has a solid base it may be necessary to make a small hole through which the connecting cord can pass. Ensure the connecting cord plug is pushed fully into the socket underneath the baby unit. Do not hang cable over the top or through the bars of the cot. Place the cable down and onto the floor. 9 US

6 if the movement sensor alarm sounds: The tommee tippee closer to nature movement sensor pad is NOT a medical device and is NOT designed to prevent cases of Sudden Infant Death Syndrome (SIDS). This tommee tippee closer to nature monitor is intended to help you monitor your child and is NOT to be used as a substitute for adult supervision. The alarm going off may not be a sign of a problem with your baby. It may be a sign that the baby has moved away from the sensor pad area, or that batteries are running low if not mains power operated. US adjusting the tick tone: The audible ticking sound gives reassurance that your sensor pad is correctly connected and the monitor is sensing movement. If you wish to switch off the ticking sound: Press <MENU> to access main menu Press UP or DOWN to select tick tone. Press <MENU> to enter the sub-menu. Press UP or DOWN> to select from ON to OFF. Press <MENU> to confirm. IMPORTANT! TEST YOUR SENSOR PAD BEFORE PROCEEDING FURTHER: Turn the Sensor Pad switch to ON. The Sensor Pad LED on the Baby Unit will light up if movement is detected. The Sensor Pad LED will light up GREEN and flash to show the connection is good and continuous movement is detected from child. Check the sensor pad is working by touching the crib mattress gently anywhere near where your baby will be sleeping. If the Parent Unit is linked with the Baby Unit successfully, the Sensor Pad icon will appear on the Parent Unit. The Sensor Pad status LED will light up if movement is detected and there will be an audible tick sound. The volume of the tick can be adjusted. If the Sensor Pad switch is ON without the Sensor Pad being connected securely, there will be an error tone from the Baby Unit and the Sensor Pad icon in the Parent Unit will flash. The text PLEASE CONNECT THE SENSOR PAD will also appear on the Parent Unit. Test the alarm by continuing to touch the mattress for a few moments and then step away from the crib and stop all movement near the sensor pad. After approximately 0 seconds the alarm will sound on both the Parent Unit and Baby Unit and the RED alarm light will come on. The text PLEASE CHECK THE BABY will also appear on the parent unit until the Sensor Pad is reset. 8 If movement is detected again after the alarm has activated the alarm will stop and the red alarm light will flash on the baby unit and the parent unit to let you know that the alarm has activated. 9 To reset the alarm, switch the Sensor Pad off and on again. 0 If the Sensor Pad is securely installed, but switched off on the Baby Unit the text PLEASE TURN ON THE SENSOR PAD will be displayed on the Parent Unit standby screen. 0 No alarm after 0 seconds of NO movement False alarm when there IS movement Make sure there is no movement or vibration around the sensor pad and test again. If no alarm again after 0 seconds, increase sensitivity setting and test again. Check the connections are secure and test again. If alarm triggers again, decrease sensitivity setting and test again. adjusting the sensitivity of the sensor pad: This monitor is compatible with standard cot mattresses. With thicker mattresses (ie spring interior) you may need to adjust the sensitivity switch on the baby unit from it s preset medium level to the high level. With some very thin mattresses you may need to change a low sensitivity level. WARNINGS ABOUT USING THE SENSOR PAD! A moving or swinging cord may be interpreted by the sensor pad as a baby s movement. To avoid this, ensure that the cord is not positioned where it may be subject to movement. You should ensure there is no vibration in or near the nursery, so that the sensor pad is monitoring only your baby s movements. The sensor pad does not carry any electricity and will not affect your baby even if the mattress is subject to bedwetting or vomiting. Never immerse the sensor pad in liquid. To clean, wipe with a dry, lint free cloth. Never place the connecting cord in contact with any moving objects, or near any heated surface. Always ensure wires and cables are out of reach from your baby and younger children. Never place connecting cords amongst your baby s bedding, the child could be strangled. Ensure the sensor pad is used the correct way up. Do not immerse sensor mat in liquid and avoid contact with moisture. This product should only be used with a full size cot (crib) internal dimension ±. centimeters (8±/8 inches) wide and ±. centimeters ( /8±/8 inches) long. HELPFUL ADVICE ABOUT USING THE SENSOR PAD: If you remove your baby from the crib (e.g. for a feed) remember to turn off the sensor pad to prevent the alarm from sounding. Remember to switch the alarm back on when you put the baby back into the crib. adjusting speaker volume of parent unit and baby unit There are volume levels on baby unit from level to level, and volume levels on parent unit, including level to level and Volume Off. The volume level of parent unit will be shown on the status bar when you adjust the volume.

7 ADJUSTING VOLUME OF PARENT UNIT VOLUME OFF Press the nightlight key on the baby unit. To adjust the brightness or turn it off, press the key again with the sequence L>M>H>Off To turn on from the Parent Unit, select the nightlight main menu and select the brightness level. The nightlight function is limited to level if the Baby Unit is running on batteries. The nightlight on the Baby Unit operates even if the Parent Unit is out of battery or turned off. The nightlight settings and icons are synchronized when the Baby Unit and Parent Unit are connected. Talkback allows you to communicate from the parent unit to the baby unit to comfort and reassure your baby. In monitoring mode, press and hold <TALK> on the parent unit to speak to baby. The audio from the baby unit will be muted and the parent will not be able to hear the baby until the button has been released. The mute icon will be displayed on parent unit status bar. VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME Press UP to increase or DOWN to decrease the volume of the parent unit. Mute icon will be displayed if the volume is turned off on the parent unit. adjusting volume of baby unit M VOLUME + VOLUME - Press UP to increase or DOWN to decrease the volume of the baby unit. An audible alert will emit when you reach the highest or lowest volume level. Changing the volume setting on the baby unit affects the volume when you use the Talk Back feature. adjusting the zoom The zoom mode allows you to view your baby. The ZOOM icon will be displayed in the status bar of the parent unit. In monitoring mode, press <ZOOM> to enter zoom mode. Press UP/ DOWN / LEFT / RIGHT to navigate the zoom area. Press <ZOOM> again to zoom out and return to the normal monitoring mode. using the nightlight helpful advice about using the nightlight You may find it useful to use a lower brightness if you wish your baby not to sleep in complete darkness and then adjust to a higher brightness for when baby needs attention during the night and you do not wish to turn on the main bedroom lights. If operating in battery mode the brightness will function on Low (L) only and will fade out after minutes. using talkback ADJUSTING THE TALKBACK VOLUME The baby unit has volume levels from Level to Level During TalkBack, press UP or DOWN on the baby unit to increase or decrease the volume respectively. parent unit settings of menu options LEVEL Language Display Tick tone English / Français / Español Brightness On / Off parent unit menu options - continued LEVEL Sensitivity Vibration Nightlight Temperature setting the language Press <MENU> to access main menu. Press UP or DOWN to select LANGUAGE. Press <MENU> to enter the sub-menu. Press UP or DOWN to select the desired language. Press <MENU> to confirm. setting the display LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL Level Level Level Level Level (most sensitive) On / Off Off / Low / Medium / High Format Scroll to to adjust Press <MENU> to access main menu. Press UP or DOWN to select DISPLAY. Press <MENU> to enter the sub-menu to set the brightness level. Press UP or DOWN to select from Level to Level. You can preview the brightness when scrolling the menu list. Press <MENU> to confirm. Levels to, the microphone will be voice activated by the noise baby makes Level, the microphone is always on Fahrenheit or Celsius US

8 adjusting the sound sensitivity You can change the level of sensitivity on your baby monitor to suit your baby. For example, if your baby is a particularly quiet sleeper, you can increase the sensitivity levels so that you are sure to hear if baby disturbs or becomes uncomfortable. There are different levels. The microphone will be voice activated by the noise baby makes. Level is the most sensitive. The sound sensitivity settings of the baby unit can be changed only when parent unit is linked with the baby unit: Press <MENU> to access main menu Press UP or DOWN to select SENSITIVITY. Press <MENU> to enter the sub-menu. Press UP or DOWN to select from Level to Level. Press <MENU> to confirm. NOTE: If the LCD is off and the unit alarms, the LCD will turn on automatically. When the microphone sensitivity of the baby unit is set to a high level, it picks up more sounds and therefore transmits more often. As a result, the units will consume more power. setting the temperature format The Parent Unit displays the temperature in your baby s room. The temperature can be displayed in either Celcius or Farenheit. Press <MENU> to access main menu Press UP or DOWN to select TEMPERATURE. Press <MENU> to select Format. Press <MENU> to enter the sub-menu. Press UP or DOWN to select Celsius or Fahrenheit. Press <MENU> to confirm. The real-time temperature format displayed on the status bar of parent unit will be changed accordingly. NOTE: The temperature displayed is for reference only. There may be a slight tolerance of the degree accuracy comparing with the actual temperature. It is important to physically check the actual temperature in your baby s room regularly. setting the vibration Press <MENU> to access main menu Press UP or DOWN to select VIBRATION. Press <MENU> to enter the sub-menu. Press UP or DOWN to turn the vibration ON or OFF. Press <MENU> to confirm. If ON, the Parent Unit will vibrate once to confirm it is activated. NOTE: In vibration mode, the parent unit will vibrate when the noise level from the baby reaches sensitivity level, or while the loudspeaker volume of the parent unit is switched off. Parent unit vibration will turn on the LCD if the LCD was off before. If the Parent Unit speaker volume is turned off whilst in monitoring mode and vibration mode, the Parent Unit will vibrate once. When vibrating alert is triggered, it will trigger again every seconds. paging to locate the parent unit If both UP (9a) and DOWN (9b) keys are pressed for seconds on the baby unit at the same time, the paging tone is emitted. PAGING will be displayed on the LCD of the parent unit. If volume is OFF before paging starts, reset it to default volume level (). During paging, any key pressed on the parent unit will stop the paging tone. If the link is lost between the parent unit and the baby unit, the paging tone will not be emitted when both UP (9a) and DOWN (9b) keys are pressed together. There will be no change on baby unit. If paging is not stopped, it will expire in minutes. Paging function does not work if parent unit is turned off. resetting to default settings parent unit default Ensure the parent unit is powered OFF. Press and hold UP. Press POWER. The parent unit LCD will display please press M to restore default settings. Press M to confirm. baby unit default Ensure the parent unit is powered OFF. Press and hold UP. Press POWER ON, whilst still holding UP. After seconds, the sensor pad alarm LED will flash. Release UP key and press DOWN key. The sensor pad LED will resume on. TROUBLESHOOTING The link light on the parent unit does not come on Check whether the parent unit is powered on. Check whether the supplied rechargeable battery pack is correctly installed and not drained. The link light on the parent unit flashes The parent unit and the baby unit may be out of range with each other. Reduce the distance between the units, but not closer than feet (. meters). The baby unit may be switched off. Press <POWER> key to switch on the baby unit. The low battery indicator on the baby unit flashes Replace with x alkaline AA (LR) batteries or connect the baby unit to the mains power. The low battery icon on the parent unit LCD screen flashes The rechargeable battery pack in the parent unit is running low. Connect the parent unit to the mains power with the supplied power adaptor for recharging. The parent unit beeps This means the connection has been lost with the baby unit. Reduce the distance between the parent unit and the baby unit, but not closer than feet (. meters). The baby unit may be switched off. Switch on the baby unit. The rechargeable battery pack in the parent unit is running low. Connect the parent unit to the mains power with the supplied power adaptor for recharging. The temperature alert may have triggered. Check the temperature of the baby s room. US

9 Cannot view the video image of baby from the parent unit. The LCD may be turned off. Switch on the LCD. The parent unit and the baby unit may be out of range with each other. Reduce the distance between the units, but not closer than feet (. meters). The rechargeable battery pack in the parent unit is drained. Connect the parent unit to the mains power with the supplied power adaptor for recharging. Cannot hear sound or baby cry from the parent unit. The volume level in the parent unit may be set too low. Increase the volume level of the parent unit. The microphone sensitivity level of the baby unit may be set too low. Increase the sensitivity level of the baby unit. The parent unit and the baby unit may be out of range with each other. Reduce the distance between the units, but not closer than feet (. meters). The parent unit is too sensitive to room sounds. The microphone sensitivity level of the baby unit may be set too high. Decrease the microphone sensitivity level of the baby unit from the parent unit. The baby monitor system produces a high-pitched noise. The parent unit and the baby unit are too close to each other. Make sure the parent unit and baby unit are at least feet (. meters) away from each other. The speaker volume of the parent unit maybe set too high. Decrease the volume of the parent unit. How long does the nightlight last? If the baby unit is run on batteries the nightlight will fade out after minutes. If it is run from the electrical outlet it will remain on until switched off. Alkaline batteries in the baby unit are running low quickly. The microphone sensitivity level of the baby unit may be set too high. Decrease the microphone sensitivity level of the baby unit from the parent unit. The volume level of the baby unit may be set too high which consumes power. Decrease the volume level of the baby unit. The rechargeable battery pack in the parent unit is running low quickly. The volume level of the parent unit may be set too high. Decrease the volume level of the parent unit. For a replacement battery, visit our website Talkback feature is not working. Make sure the baby unit is powered on and the link between parent and baby unit is normal. GENERAL SAFETY INFORMATION: Warning! Adult use only Keep out of reach of children at all times. Do not allow a child to play with it It is not a Toy Make sure you store your monitor in a safe place when not in use, away from heat and water. Take care not to drop either unit as this may affect the functioning of you monitor. technical specifications No. of channels: Frequency: Power supply of Baby Unit: Power supply of Parent Unit: Transmitting power: Operating temperature: Range Refresh rate Display 0-8. Switching mode power supply, V/800mA or x AA alkaline batteries Switching mode power supply, V/800mA or 90mA Li-Polymer batteries 00mW 0 C to 9 C Indoor =>ft (0m), Outdoor 000ft (00m) approx. depending on the surrounding conditions as well as spatial and structural factors. Up to fps, Dynamic Frame Rate Color LCD (QVGA 0x0 pixel) Use only with class power source IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: When using your equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following:. Do not use this product near water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool.. Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not dispose of batteries in a fire, they may explode. Check with local regulations for possible special disposal instructions. Distributed by Mayborn USA Inc. PO Box 00, Westport, CT Copyright Mayborn USA Inc. 00. TOMMEE TIPPEE and CLOSER TO NATURE are registered trademarks. Model 08S Made in China Leaflet # 0 US

10 closer to nature monitor digital de video con almohadilla sensora de movimiento unidad del bebé (=BU) 09SB Encendido/apagado Presionar para encender o apagar. La luz LED ámbar se ilumina cuando está encendido. Control de luz nocturna Alarma de cese de movimiento Baja, media, alta. ENCENDIDA cuando se activa la alarma. LUZ INTERMITENTE si se activa la alarma pero el bebé empieza a moverse nuevamente. APAGADA ES La luz del sensor de movimiento se ilumina intermitentemente cada vez que el bebé se mueve Cámara Infrarroja para visión de noche Micrófono Indicador de pila baja Control de volumen 9a) Aumentar 9b) Bajar Clavija de entrada de la almohadilla sensora Montaje de tripie de cámara Clavija de entrada del adaptador de conexión a red eléctrica Clavija de entrada de la almohadilla sensora Compartimento de pilas Detector de temperatura Interruptor de sensibilidad de la almohadilla sensora SE ILUMINA INTERMITENTEMENTE EN NARANJA cuando la pila está baja si está operando con pilas. SE MANTIENE ILUMINADO EN NARANJA cuando está conectado con el adaptador de CA. Utilizar pilas alcalinas AA (no están incluidas). Quitar la tapa usando un destornillador. Baja, media y alta. Almohadilla sensora de movimiento Almohadilla sensora 8 El cable de conexión se conecta a la unidad del bebé 9 Enchufe de conexión position for leads 9a 9b 9

11 800 Unidad de padres (=UP) 09 SP 8 Encendido/apagado Acercamiento Indicador de energía In En modo de monitoreo: presionar para encender o apagar la unidad. En modo de monitoreo: presionar para acercar. Presionar nuevamente para alejar. VERDE = cargando M Intercomunicador Menú Aumentar volumen Bajar volumen Izquierda/regresar Derecha Adaptador de conexión a red eléctrica /enchufe de recarga Indicador de enlace Indicador de silencio Pantalla LCD prendida /Apagada Antena Micrófono Alarma de almohadilla sensora En modo de monitoreo: Presionar y mantener presionado para comunicarse con la unidad del bebé. Dejar de presionar para salir del modo de intercomunicador. En modo de monitoreo: Presionar para accesar el menú principal. En modo de menú: Presionar para confirmar función seleccionada. En modo de monitoreo: Presionar para aumentar el volumen de la bocina. En modo de menú: Presionar para ver las opciones del menú. En modo de acercamiento: Presionar para navegar en el panel de acercamiento hacia arriba. En modo de monitoreo: Presionar para bajar el volumen de la bocina. En modo de menú: Presionar para ver las opciones del menú. En modo de acercamiento: Presionar para navegar en el panel de acercamiento hacia abajo. En modo de menú: Presionar para ver el nivel del menú anterior. Presionar y mantener presionado para regresar al modo de monitoreo directamente. En modo de acercamiento: Presionar para navegar en el panel de acercamiento hacia la izquierda. En modo de acercamiento: Presionar para navegar en el panel de acercamiento hacia la derecha. NARANJA FIJO = el enlace entre la unidad de padres y la unidad del bebé es excelente. LUZ INTERMITENTE LENTA NARANJA = el enlace entre la unidad de padres y la unidad del bebé es buena. LUZ INTERMITENTE RÁPIDA NARANJA = el enlace está fuera de rango, aparece NO ENLACE. APAGADO = la unidad de padres no está encendida. ENCENDIDO = Azul cuando la bocina de la unidad de padres está en silencio. APAGADO en todos los demás casos. En modo de monitoreo: Presionar para ENCENDER o APAGAR. En modo de menú: Presionar para ir a modo de monitoreo. Colocar en posición vertical cuando se esté utilizando. LUZ INTERMITENTE VERDE se detecta movimiento LUZ ROJA NO se detecta movimiento en los últimos 0 segundos por lo menos. LUZ INTERMITENTE ROJA Si se activa la alarma y el bebé se empieza a moverse nuevamente. íconos de la unidad de padres DESCRIPCIÓN Idioma Indicador Tono tic Tono de alerta Sensibilidad Vibración Luz nocturna ÍCONO 0 íconos de estado DESCRIPCIÓN Antena Acercamiento Bocina apagada/silencio Conexión de almohadilla sensora No alarma de movimiento Control de volumen Pila Enchufe Luz nocturna Flecha hacia arriba de barra de desplazamiento ÍCONO ES Flecha hacia abajo de barra desplazamiento 0

12 LEDs de Unidad de Padres 0 C M 0 C RED ELÉCTRICA ENCENDIDO Aparece encendido cuando la unidad de padres está conectada al adaptador de red eléctrica y no tiene pilas instaladas. LUZ NOCTURNA Baja Media Alta ES FUERZA DE LA SEÑAL PILA ACERCAMIENTO ALMOHADILLA SENSORA ALARMA DE CESE DE MOVIMIENTO LUZ INTERMITENTE ENCENDIDA ENCENDIDA LUZ INTERMITENTE ENCENDIDA APAGADA ENCENDIDA LUZ INTERMITENTE Capta la señal pero no hay conexión Señal débil Señal buena Señal excelente Señal fuera de rango Vacía y necesita recargarse Baja Llena Cargando Aparece cuando la Almohadilla Sensora está bien conectada y ENCENDIDA Emite luz intermitente cuando la Almohadilla Sensora está ENCENDIDA pero no está bien conectada/desconectada Aparece constante cuando la Almohadilla Sensora está conectada pero desactivada en la Unidad del Bebé APAGADA cuando la función de la Almohadilla Sensora está APAGADA y no está conectada Aparece cuando se activa la ALARMA Emite luz intermitente si se activa la alarma pero el bebé empieza a moverse nuevamente PAD OFF cómo cargar su monitor antes de utilizarlo por primera vez: LA UNIDAD DE PADRES: La unidad de padres viene con un paquete de pilas recargables. Para insertar el paquete de pilas, abra el compartimento de pilas con un destornillador. Inserte el paquete de pilas recargables. Asegúrese de que el paquete de pilas está bien colocado y del lado correcto. Vuelva a colocar el compartimento de pilas y ciérrelo utilizando un destornillador NO utilice un paquete de pilas que no sean recargables. Conecte el cable de conexión eléctrica al enchufe del lado de la unidad de padres y conecte el otro extremo del cable a la red eléctrica. Encienda la unidad de padres y déjela cargando por 0 horas antes de utilizarla. LA UNIDAD DEL BEBÉ: La unidad del bebé no necesita baterías si se conecta a la red eléctrica. Si no cuenta con red eléctrica, la unidad del bebé operará con pilas alcalinas AA (LR), que no vienen incluidas. Para insertar las pilas, abra el compartimento de las pilas con un destornillador. Inserte pilas alcalinas AA (LR) (recargables o no recargables pero no las mezcle) y cierre nuevamente el compartimento con el destornillador. Asegúrese de que las pilas estén bien colocadas y del lado correcto. NO hay función de carga en la unidad del bebé. La luz de la batería se ilumina intermitentemente en naranja para indicar que la batería está baja. La energía de las pilas se desconecta automáticamente cuando se utiliza el adaptador de la red eléctrica. Si el adaptador está desactivado en la red eléctrica y sigue conectado al monitor, entonces se activan las pilas automáticamente. PRECAUCIÓN: Existe riesgo de explosión o avería grave si reemplaza la pila por un tipo incorrecto. Deseche las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones. Utilice únicamente pilas recargables de ión de Litio de 90mAh con clasificación:./90mah, SCD0-. PARA REEMPLAZAR LAS PILAS, VISITE NUESTRO SITIO WEB: BOCINA TEMPERATURA APAGADA ENCENDIDA Indica el nivel del volumen cuando el usuario ajusta el volumen Grados Centigrados Fahrenheit C F uso correcto de pilas No se deben recargar las pilas que no son recargables. Las pilas recargables sólo se deben cargar bajo la supervisión de un adulto. No se deben mezclar diferentes tipos de pilas o pilas nuevas con usadas. Sólo se deben utilizar pilas del mismo tipo o su equivalente recomendado. Se deben insertar las pilas con la polaridad correcta. Las pilas gastadas se deben retirar del monitor. PRECAUCIÓN: existe el riesgo de falla grave si la pila se reemplaza por un tipo incorrecto. Deseche las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones.

13 ADVERTENCIAS! Guardar la unidad en un ambiente fresco y seco. Manténgase alejada de los bebés y niños. No sumergir la pila en agua. No golpear la pila, ni arrojarla, dejarla caer, doblarla, aplastarla con el pie o perforarla, ni someterla a una fuerza excesiva que pueda dañarla. La pila es una unidad hermética. No intente abrirla ni desarmarla. No conectar directamente la pila a un tomacorriente eléctrico. No usar cerca de campos electrostáticos y magnéticos intensos. Si la pila tiene un escape y el líquido entra en los ojos o en contacto con la piel, enjuagar con agua corriente limpia y solicitar atención médica de inmediato. Si la pila despide olor o calor excesivo, se decolora o deforma, o parece anormal durante su uso, recarga o almacenamiento, quitarla de inmediato del dispositivo y dejar de usarla. No usar si la pila tiene algún tipo de daño. Contactar con para solicitar un repuesto. Si los terminales de la pila se ensucian, limpiarlos con un paño seco. No desechar ni dejar la pila cerca de una fuente de calor para evitar el riesgo de que se prenda fuego. instalación de la unidad de padres Conectar el adaptador de la red eléctrica a un enchufe de pared cercano en la habitación de su bebé y active la conexión de la red eléctrica. Presione ENCENDER en la unidad de padres hasta que el INDICADOR DE ENCENDIDO se haya prendido. La unidad de padres ahora está conectada y buscará enlazarse con la unidad del bebé. Asegúrese de que el interruptor de encendido-apagado de la almohadilla sensora esté APAGADO. En el modo de monitoreo, puede presionar <LCD ENCENDIDA/APAGADA> en la unidad de padres. Si apaga la pantalla LCD, la unidad de padres no se apagará, aún así puede monitorear al bebé con ella. NOTA: Si se genera una alarma y la unidad parental está encendida, la LCD se encenderá automáticamente. instalación de la unidad del bebé Conecte el adaptador de la red eléctrica a un enchufe cercano de pared en la habitación de su bebé y active la conexión de la red eléctrica. Presione ENCENDIDO en la unidad del bebé hasta que el INDICADOR DE ENCENDIDO se encienda. La unidad del bebé ya está conectada y se enlazará con la unidad de padres. Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado de la almohadilla sensora esté APAGADO. Localice la unidad del bebé con la cámara en la cuna del bebé. Para ajustar el acercamiento, consulte la sección de Ajuste de Acercamiento. ADVERTENCIA acerca de la unidad del bebé! La unidad del bebé debe estar ubicada entre. y pies ( y. metros) de distancia de la cuna del bebé, sobre una superficie plana. Nunca coloque la unidad del bebé en la cuna. prueba de la unidad de padres Asegúrese primero de haber seguido las instrucciones anteriores para instalar la unidad del bebé y que ésta funciona correctamente. Para probar la unidad de padres, tiene que asegurarse de estar a por lo menos. pies ( metros) de distancia de la unidad del bebé. APAGUE la almohadilla sensora. Coloque una fuente emisora de sonido como una radio en la habitación del bebé por lo menos entre. y pies ( y. metros) alejada de la unidad del bebé, cerca de la puerta de la habitación y vaya a otra habitación únicamente con la unidad de padres. Encienda y ajuste el volumen hacia arriba o abajo a un nivel adecuado. Escuchará sonidos de la habitación del bebé y algunas de las luces del sonido se encenderán. Mientras más alto sea el sonido, más luces se encenderán. Camine alrededor de su casa y en el jardín con la unidad de padres, asegurándose de que puede escuchar los sonidos de la unidad del bebé en todo momento. El monitor funcionará con un rango de distancia de hasta aproximadamente 000 pies, dependiendo de las condiciones de los alrededores y los factores de espacio y estructurales. El rango en espacios interiores es normalmente menor que en el exterior. Si pierde la señal de la unidad del bebé, la unidad de padres emitirá un beep y el ícono de la antena se encenderá intermitentemente. El tono de alerta sólo se emitirá una sola vez inicialmente. La pantalla seguirá mostrando SIN ENLACE hasta que se restablezca la conexión.! ADVERTENCIA! Peligro de estrangulamiento - Algunos niños se han ESTRANGULADO con cables. Cuando lo utilice sin una cobertura de protección, mantenga este cable fuera del alcance de los niños (a más de 0,9 m ( pies) de distancia). Revise inmediatamente la ubicación de los monitores con cables para asegurarse de que los cables estén fuera del alcance de su bebé o de otros niños pequeños. Coloque los cables a más de un metro de distancia de cualquier parte de la cuna. No debe utilizarse el monitor en ningún otro lugar para dormir. Revise la ubicación del monitor periódicamente ya que la distancia de lo que está al alcance del bebé cambiará conforme éste vaya creciendo. Asegúrese de que los cables del sensor estén estirados y no colgando para reducir el peligro de estrangulación. No coloque muebles ni otras obstrucciones en el paso de los cables y asegúrese de colocarlos de tal manera que nadie se pueda tropezar con ellos. Mantenga los cables del adaptador lejos de superficies calientes como radiadores y tubería de calefacción. Cuide de no colocar el adaptador donde un niño pueda tratar de pisarlo. Nunca utilice los adaptadores del monitor Tommee Tippee con cualquier otro equipo. Tampoco debe utilizar cualquier otro adaptador con su monitor Tommee Tippee. Favor de notar que los adaptadores se calientan con el uso esto es normal y no representa ningún peligro. Los adaptadores convierten la energía de CA a un voltaje bajo seguro de CD. Utilice el adaptador de red eléctrica proporcionado. instalación de la almohadilla sensora de movimiento El monitor puede detectar los movimientos más leves del bebé a través de una almohadilla sensora de movimiento altamente sofisticada. Está diseñado para usarse en una cuna con una base plana y firme. No debe usarse en una cuna de viaje o cuna mecedora. Coloque la almohadilla sensora en el centro de la cuna, entre el colchón y la base de la cuna. Coloque al bebé a fines de la cuna. Asegúrese de colocarla en la posición correcta y de que el cable conector está situado al pie de la cuna, fuera del alcance de su bebé y de otros niños pequeños. Si la cuna tiene una base sólida tal vez sea necesario hacer un pequeño agujero a través del cual se pueda pasar el cable. Asegúrese de que la almohadilla con sensores sea colocada con el lado correcto hacia arriba y que el cable de conexión esté insertado por la base de la cuna, quedando fuera del alcance de acceso de su bebé (a 0 cm (0 pulgadas) de distancia de la superficie del colchón) y de otros niños pequeños. No cuelgue el cable por encima o entre las barras de la cuna. Coloque el cable hacia abajo y sobre el suelo. ES

14 IMPORTANTE! PRUEBE LA ALMOHADILLA SENSORA ANTES DE CONTINUAR: Ponga el interruptor de la almohadilla sensora de la unidad del bebé en la posición de ENCENDIDO. El indicador LED de la almohadilla sensora de la unidad del bebé se encenderá cuando se detecte algún movimiento. El indicador LED de la almohadilla sensora se iluminará en VERDE intermitentemente para mostrar que la conexión es adecuada y que está detectando movimiento continuo del niño. Compruebe que la almohadilla sensora está funcionando tocando suavemente el colchón de la cuna cerca del lugar donde duerme su bebé. Si la Unidad de Padres está correctamente enlazada con la Unidad del Bebé, el ícono de la almohadilla sensora aparecerá en la Unidad de Padres. El indicador LED del estado de la almohadilla sensora se iluminará si detecta movimiento y se producirá un tic audible. El volumen del tic puede ajustarse. Si la Almohadilla Sensora está ENCENDIDA pero no está debidamente conectada, se producirá un tono de error de la Unidad del Bebé y el ícono de la Almohadilla Sensora se iluminará intermitentemente en la Unidad de Padres. El texto de CONECTE ALMOHADILLA SENSORA también aparecerá en la Unidad de Padres. Pruebe la alarma tocando el colchón por unos momentos y después aléjese de la cuna y detenga todo el movimiento cerca de la almohadilla sensora. Al cabo de aproximadamente 0 segundos, sonará la alarma tanto en la Unidad de Padres como en la Unidad del Bebé y la luz de alarma roja se encenderá. El texto de VAYA A VER AL BEBÉ también aparecerá en la unidad de padres hasta que la almohadilla sensora se vuelva a reconfigurar. 8 Si se detecta movimiento nuevamente después de que la alarma se haya activado, la alarma se detendrá y la luz roja se prenderá intermitentemente en la unidad del bebé y en la unidad de padres para avisarle que la alarma se ha activado. 9 Para reconfigurar la alarma, encienda y apague el interruptor de la almohadilla sensora nuevamente. 0 Si la almohadilla sensora está debidamente instalada pero apagada en la Unidad del Bebé, aparecerá el texto de ENCIENDA ALMOHADILLA SENSORA en la pantalla de la Unidad de Padres. No se activa la alarma después de 0 segundos de NO detectar movimiento Falsa alarma cuando HAY movimiento Asegúrese de que no haya movimiento o vibración alrededor de la almohadilla sensora y pruébela nuevamente. Si no se activa la alarma después de 0 segundos, aumente el nivel de sensibilidad y haga la prueba nuevamente. Revise que las conexiones estén bien hechas y vuelva a hacer la prueba. Si la alarma se activa nuevamente, disminuya el nivel de sensibilidad y repita la prueba. si suena la alarma sensora de movimiento: La almohadilla sensora de movimiento closer to nature de tommee tippee NO es un aparato médico y NO está diseñada para evitar casos del Síndrome de Muerte Súbita del Recién Nacido. Este monitor closer to nature de tommee tippee fue diseñado para ayudarle a monitorear al niño y NO debe utilizarse como un sustituto de la supervisión de un adulto. El que se active la alarma no siempre indica que hay un problema con el bebé. A veces es una señal de que el bebé se ha alejado del área de la almohadilla sensora o de que las pilas están bajas si es que no está operando con la alimentación de la red eléctrica. ajuste del sonido del tic: El tic audible le ofrece la tranquilidad de que la almohadilla sensora está conectada correctamente y que el monitor está detectando movimiento. Si desea apagar el sonido del tic: Presione <MENÚ> para entrar al sub-menú. Presione <MENU> para accesar el menú principal. Presione ARRIBA o ABAJO para seleccionar SONIDO DE TIC. Presione ARRIBA o ABAJO para seleccionar de ENCENDIDO a APAGADO. Presione <MENÚ> para confirmar. ajuste de la sensibilidad de la almohadilla sensora: Este monitor es compatible con los colchones estándar de cunas. Para colchones más gruesos (de resortes internos), tal vez tenga que ajustar el interruptor de sensibilidad en la unidad del bebé de su nivel medio preconfigurado a nivel alto. En el caso de colchones muy delgados, tal vez tenga que cambiar a un nivel de sensibilidad bajo. ADVERTENCIAS SOBRE EL USO DE LA ALMOHADILLA SENSORA! La almohadilla sensora puede confundir el movimiento o balanceo del cable con el movimiento del bebé. Para evitar esto, asegúrese de que el cable no esté colocado en un lugar donde se pueda mover. Asegúrese de que no haya vibración en o cerca de la habitación del bebé, de manera que la almohadilla sensora de movimiento sólo detecte los movimientos de su bebé. La almohadilla sensora no conduce electricidad por lo que no afectará al bebé aún cuando el colchón se moje con orina o vómito. Nunca sumerja la almohadilla sensora en líquido. La debe limpiar con un trapo seco que no suelte pelusa. Nunca coloque el cable de conexión en contacto con otros objetos en movimiento o cerca de alguna superficie caliente. Siempre asegúrese de que todos los alambres y cables estén lejos del alcance de su bebé y niños pequeños. Nunca coloque los cables de conexión entre la ropa de cama del bebé para evitar el peligro de estrangulamiento. Asegúrese de colocar la almohadilla sensora en la posición correcta. No sumerja la almohadilla sensora en líquido y evite su contacto con la humedad. Si saca a su bebé de la cuna (por ejemplo: para alimentarlo), recuerde apagar la almohadilla sensora para evitar que suene la alarma. Recuerde activar la alarma nuevamente cuando vuelva a colocar al bebé en la cuna. Este producto sólo debe usarse con una cuna de tamaño normal cuyas dimensiones internas sean de ±, centímetros (8 ±/8 pulgadas) de ancho y ±, centímetros (, /8 ±/8 pulgadas) de largo. ES

15 ajuste del volumen de la bocina de la unidad de padres y unidad del bebé Hay niveles de volumen en la unidad del bebé, del al, y niveles de volumen en la unidad de padres, incluyendo el nivel al y apagado del volumen. El nivel del volumen de la unidad de padres aparecerá en la barra del estado cuando ajuste el volumen. AJUSTE DEL VOLUMEN DE LA UNIDAD DE PADRES VOLUME OFF VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME M VOLUMEN + VOLUMEN - Prersione ARRIBA para aumentar o ABAJO para disminuir el volumen de la unidad de padres. BOCINA APAGADA/SILENCIO aparecerá si el volumen está apagado en la unidad de padres. Ajuste del volumen de la unidad del bebé Prersione ARRIBA para aumentar o ABAJO para disminuir el volumen de la unidad del bebé. BOCINA APAGADA/SILENCIO aparecerá si el volumen está apagado en la unidad de padres. Se emitirá una alerta audible cuando llegue al nivel más alto o más bajo del volumen. Al cambiar el ajuste del volumen en la unidad del bebé se afecta el volumen cuando utiliza la función de intercomunicación. ajuste del acercamiento El modo de acercamiento le permite ver a su bebé. El ícono de ACERCAMIENTO aparecerá en la barra de estado de la unidad de padres. En el modo de monitoreo, presione <ACERCAMIENTO> apara accesar esta función. Presione ARRIBA/ ABAJO / IZQUIERDA / DERECHA para navegar en el área de acercamiento. Presione <ACERCAMIENTO> nuevamente para alejar el enfoque y regresar al modo de monitoreo normal. uso de la luz nocturna Presione la tecla de Luz Nocturna en la unidad del bebé. Para ajustar el brillo o apagarla, presione la tecla nuevamente con la secuencia L>M>H>Apagado. Para encenderla desde la Unidad de Padres, seleccione el menú principal de Luz Nocturna y seleccione el nivel de brillo. La función de Luz Nocturna está limitada al nivel si la Unidad del Bebé está operando con pilas. La luz nocturna de la Unidad del Bebé opera aún cuando la Unidad de Padres no tenga pilas o esté apagada. Los ajustes e íconos de la Luz Nocturna se sincronizan cuando la Unidad del Bebé y la Unidad de Padres están conectadas. consejos útiles acerca del uso de la luz nocturna Tal vez le resulte útil utilizar un brillo más tenue si desea que su bebé no duerma en completa oscuridad y aumentar la intensidad posteriormente cuando el bebé requiera atención durante la noche y no quiera encender la luz principal de la habitación. Si opera con pilas, el brillo funcionará sólo en el nivel Bajo (B) y se apagará después de minutos. 8 uso de la función de intercomunicación La función de intercomunicación le permite comunicarse con la unidad del bebé por medio de la unidad de padres para confortar y tranquilizar a su bebé. En el modo de monitoreo, presione y mantenga presionado <HABLAR> hablarle al bebé. en la unidad de padres para El audio de la unidad del bebé se silenciará y el padre no podrá escuchar al bebé hasta que haya dejado de presionar el botón. El ícono de silencio aparecerá en la barra de estado de la unidad de padres. AJUSTE DEL VOLUMEN DE LA FUNCIÓN DE INTERCOMUNICACIÓN La unidad del bebé tiene cinco niveles de volumen del al. Durante la intercommunicación, presione ARRIBA o ABAJO en la unidad del bebé para aumentar o disminuir el volumen respectivamente. opciones del menú de la unidad de padres NIVEL NIVEL Idioma Indicador Tono del tic opciones del menú de la unidad de padres NIVEL NIVEL NIVEL Sensibilidad Vibración Luz Nocturna Temperatura ajuste del idioma Presione <MENÚ> para accesar el menú principal. Presione ARRIBA o ABAJO para seleccionar IDIOMA. Presione <MENÚ> para ingresar al sub-menú. Presione ARRIBA o ABAJO para seleccionar el idioma deseado. Presione <MENÚ> para confirmar. ajuste del indicador English / Français / Español Brillo Encendido/Apagado Nivel Nivel Nivel Nivel Nivel (el más sensible) Encendida/Apagada Apagada/Baja/Media/Alta Formato NIVEL Moverse del al para ajustar Niveles al, el micrófono se activará por voz con los ruidos que haga el bebé Nivel, el micrófono siempre está encendido Fahrenheit o Centígrados Presione <MENÚ> para accesar el menú principal. Presione ARRIBA o ABAJO para seleccionar MOSTRAR. Presione <MENÚ> para ingresar al sub-menú para configurar el nivel del brillo. Presione ARRIBA o ABAJO para seleccionar del nivel al. Puede obtener una vista previa del brillo conforme vaya avanzando en la lista del menú. Presione <MENÚ> para confirmar. 9 ES

16 ajuste de la sensibilidad al sonido Puede cambiar el nivel de sensibilidad en el monitor del bebé que se adapte a su bebé. Por ejemplo, si su bebé duerme bien y no se mueve mucho, puede aumentar los niveles de sensibilidad para estar seguro de que va a escuchar a su bebé cuando tenga algún problema o se sienta incómodo. Hay niveles diferentes. El micrófono se activará con la voz por el ruido que haga el bebé. El nivel es el más sensible. Los ajustes de sensibilidad al sonido de la unidad del bebé pueden cambiarse sólo cuando la unidad de padres está enlazada a la unidad del bebé: Presione <MENÚ> para accesar el menú principal. Presione ARRIBA o ABAJO para seleccionar SENSIBILIDAD. Presione <MENÚ> para ingresar al sub-menú. Presione ARRIBA o ABAJO para seleccionar del nivel al nivel. Presione <MENÚ> para confirmar. NOTA: Si la pantalla LCD está apagada, y la alarma suena, la pantalla se encenderá automáticamente. Cuando la sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé está configurada con un nivel alto, capta más sonidos y, por lo tanto, transmite más seguido y las unidades consumirán más energía. ajuste del formato de temperatura La unidad parental indica la temperatura que hay en la habitación de su bebé. La temperatura puede indicarse en grados centígrados (Celsius) o Fahrenheit. Presione <MENÚ> para accesar el menú principal. 0 Presione ARRIBA o ABAJO para seleccionar TEMPERATURA. Presione <MENÚ> para seleccionar FORMATO. Presione <MENÚ> para ingresar al sub-menú. Presione ARRIBA o ABAJO para seleccionar Centígrados o Farenheit. Presione <MENÚ> para confirmar. El formato de la temperatura en tiempo real que aparece en la barra de estado de la unidad de padres se cambiará de igual manera. NOTA: La temperatura que aparece es únicamente como referencia. Puede existir una ligera tolerancia de la precisión de los grados al compararla con la temperatura real. Es importante que revise físicamente la temperatura real de la habitación de su bebé regularmente. ajuste de la vibración Presione <MENÚ> para accesar el menú principal. Presione ARRIBA o ABAJO para seleccionar VIBRACIÓN. Presione <MENÚ> para ingresar al sub-menú. Presione ARRIBA o ABAJO para poner la vibración en Encendido o Apagado. Presione <MENÚ> para confirmar. Si está ENCENDIDA, la Unidad de Padres vibrará una sola vez para confirmar que está activada. NOTA: En el modo de vibración, la unidad de padres vibrará cuando el nivel de ruido del bebé alcance el nivel de sensibilidad, ó mientras el volumen de la bocina de la unidad de padres esté apagado. La vibración de la unidad de padres encenderá la pantalla LCD si estaba apagada. Si apaga el volumen de la bocina de la Unidad de Padres cuando esté en el modo de monitoreo y modo de vibración, la Unidad de Padres vibrará una sola vez. Cuando la alerta de vibración se active, se volverá a activar cada segundos. llamada de búsqueda para localizar la unidad de padres Si las dos teclas ARRIBA (9a) o ABAJO (9b) se mantienen presionadas al mismo tiempo por segundos en la unidad del bebé, se emite el tono de llamada Aparecerá AVISO en la pantalla LCD de la unidad de padres. Si el volumen está APAGADO antes de que empiece la función de llamada, restablézcalo al nivel preconfigurado de volumen. Durante la función de llamada, cualquier tecla que presione en la unidad de padres detendrá el tono de llamada. Si se pierde el enlace entre la unidad de padres y la unidad del bebé, no se emitirá el tono de llamada cuando las dos teclas de ARRIBA (9a) y ABAJO (9b) se presionen juntas. No habrá ningún cambio en la unidad del bebé. La función de llamada se remitirá en segundos si no se detiene antes. La función de llamada no funciona si la unidad de padres está apagada. restableciminento de los ajustes preconfigurados ajustes preconfigurados de la unidad de padres Asegúrese de que la unidad de padres esté APAGADA. Presione y mantenga presionado ARRIBA. Presione ENCENDIDO. La pantalla LCD de la unidad de padres mostrará presione M para restablecer los ajustes preconfigurados. Presione M para confirmar. ajustes preconfigurados de la unidad del bebé Asegúrese de que la unidad de padres esté APAGADA. Presione y mantenga presionado ARRIBA. Presione ENCENDIDO y siga presionando ARRIBA. Después de segundos, la alarma LED de la almohadilla sensora se iluminará intermitentemente. Deje de presionar la tecla ARRIBA y presione la tecla ABAJO. El indicador LED de la almohadilla sensora se restablecerá. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La luz de enlace de la unidad de padres no se ilumina Verifique que la unidad de padres esté encendida. Verifique si el paquete de pilas recargables proporcionado está debidamente instalado y las pilas están cargadas. La luz de enlace en la unidad de padres se ilumina intermitentemente Es posible que la unidad de padres y la unidad del bebé estén fuera del rango una de la otra. Reduzca la distancia entre las unidades pero que no lleguen a estar más cerca de pies (. m). Es posible que la unidad del bebé esté apagada. Presione la tecla de <ENCENDER> en la unidad del bebé. El indicador de pila baja se ilumina intermitentemente en la unidad del bebé. Reemplace con pilas alcalinas AA (LR) o conecte la unidad del bebé a la red eléctrica. El ícono de pila baja se ilumina intermitentemente en la pantalla LCD de la unidad de padres El paquete de pilas recargables de la unidad de padres se está acabando. Conecte la unidad de padres a la red eléctrica por medio del adaptador proporcionado para recargarla. La unidad de padres hace beep Esto significa que se ha perdido la conexión con la unidad del bebé. Reduzca la distancia entre la unidad de padres y la unidad del bebé, pero que no sea más de pies (. m). Es posible que la unidad del bebé esté apagada. Encienda la unidad del bebé. El paquete de pilas recargables está bajo. Conecte la unidad de padres a la red eléctrica por medio del adaptador proporcionado para recargarla. Es posible que se haya activado la alerta de temperatura. Revise la temperatura de la habitación del bebé. ES

17 No se puede ver la imagen del bebé en la unidad de padres. Es posible que la pantalla LCD esté apagada. Encienda la pantalla LCD. Es posible que la unidad de padres y la unidad del bebé estén fuera del rango una de la otra. Reduzca la distancia entre las unidades pero no más cerca de pies (. m). El paquete de pilas recargables en la unidad de padres necesita recargarse. Conecte la unidad de padres a la red eléctrica por medio del adaptador proporcionado para recargarla. No se pueden escuchar los sonidos o el llanto del bebé desde la unidad de padres. Es posible que el nivel del volumen de la unidad de padres esté muy bajo. Aumente el nivel del volumen de la unidad de padres. Es posible que el nivel de sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé esté muy bajo. Aumente el nivel de sensibilidad de la unidad del bebé. Es posible que la unidad de padres y la unidad del bebé estén fuera del rango una de la otra. Reduzca la distancia entre las unidades pero no más cerca de pies (. m). La unidad de padres es demasiado sensible a los sonidos de la habitación. Es posible que el nivel de sensibilidad de la unidad del bebé esté muy alto. Disminuya el nivel de sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé desde la unidad de padres. El sistema del monitor del bebé emite un ruido agudo muy fuerte. La unidad de padres y la unidad del bebé están muy cerca una de la otra. Asegúrese de que exista por lo menos pies (. metros) de distancia entre las dos unidades. Es posible que el volumen de la bocina de la unidad de padres esté muy alto. Disminuya el volumen de la unidad de padres. Cuánto tiempo dura prendida la luz nocturna? Si la unidad del bebé opera con pilas, la luz nocturna se apagará después de minutos. Si opera conectada a la red eléctrica, permanecerá encendida hasta que la apague. Las pilas alcalinas en la unidad del bebé se acaban rápidamente. Es posible que el nivel de sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé sea muy alto. Disminuya el nivel de sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé desde la unidad de padres. Es posible que el nivel del volumen de la unidad del bebé esté muy alto y esto consume energía. Disminuya el nivel del volumen de la unidad del bebé. El paquete de pilas recargables en la unidad de padres se acaba rápidamente. Es posible que el nivel del volumen de la unidad de padres esté muy alto. Disminuya el nivel del volumen de la unidad de padres. Para cambiar las pilas, visite nuestra página web La función de intercomunicación no funciona. Asegúrese de que la unidad del bebé esté encendida y que el enlace entre la unidad de padres y del bebé sea normal. especificaciones técnicas No. de canales: Frecuencia: Suministro de energía de la Unidad del Bebé: Suministro de energía de la Unidad de Padres: Energía de transmisión: Temperatura de operación: Rango Capacidad Pantalla 0-8. Suministro de energía, modo de conexión, V/800mA ó pilas alcalinas AA Suministro de energía, modo de conexión, V/800mA ó pilas 90mA Li-Polymer 00mW 0 C to 9 C Interior => pies (0m), Exterior 000 pies (00m) aproximadamente, dependiendo de las condiciones de los alrededores y los factores de espacio y estructurales. Hasta fps, Capacidad de marco dinámico LCD a color (QVGA 0x0 pixeles) Use sólo fuente de energía Clase. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: Cuando utilice su equipo, siempre debe seguir precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones de personas, incluyendo lo siguiente:. No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una tina de baño, lavabo, fregadero o lavadora, en un lavadero, en un sótano húmedo o cerca de una piscina.. Utilice únicamente el cable de conexión eléctrica y las pilas que se indican en este manual. No deseche las pilas en el fuego, pueden explotar. Revise las reglamentaciones locales para consultar las instrucciones especiales de eliminación. Distribuidor por Mayborn USA Inc. PO Box 00, Westport, CT Copyright Mayborn USA Inc. 00. TOMMEE TIPPEE y CLOSER TO NATURE son marcas registradas. Modelo 08S Fabricado en China Folleto # 0 ES INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD: Advertencia! Sólo para uso de adultos Mantenga fuera del alcance de los niños en todo momento. No permita que los niños jueguen con esto No es un Juguete Asegúrese de guardar su monitor en un lugar seguro cuando no lo esté utilizando, lejos del calor y agua. Cuide de no tirar ninguna de las unidades ya que esto puede afectar el funcionamiento de su monitor.

18 appareil de surveillance vidéo numérique closer to nature avec tapis détecteur de mouvement unité bébé (=BU) 09SB Touche Marche/Arrêt Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l unité. Le voyant orange à DEL s allume, dès la mise en marche de l unité. Touche de réglage de la veilleuse Alarme en cas d absence de mouvement Luminosité faible, moyenne, forte EN MARCHE lorsque l alarme est déclenchée. CLIGNOTE - lorsque bébé recommence à bouger, après qu une alarme se soit déclenchée. ÉTEINT Clignotement, en vert, du voyant de détection de mouvement chaque fois que bébé bouge FR ES Caméra Infrarouge de vision nocturne Microphone 8 Voyant en cas de piles faibles CLIGNOTEMENT EN ORANGE en cas de piles faibles, si vous utilisez des piles. VOYANT ORANGE, PLEIN lorsque vous utilisez un adaptateur c.a. tapis détecteur de mouvement Tapis 9 0 Touche de réglage du volume 9a) Flèche vers le haut 9b) Flèche vers le bas Prise d alimentation du tapis détecteur de mouvement 8 9 Cordon de raccord pour l unité bébé Fiche de contact Prise pour trépied pour caméra Prise d alimentation de l adaptateur électrique Prise d alimentation du tapis détecteur de mouvement Compartiment pour piles Pour piles AA alcalines (non comprises). Ouvrez le compartiment à l aide d un tournevis. Détecteur de température Sélecteur de sensibilité du tapis détecteur de mouvement Basse, moyenne et élevée a 9b

19 800 Unité parents (=UP) 09 SP 8 Touche Marche/Arrêt Zoom Indicateur d alimentation En mode surveillance : Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l unité En mode surveillance : Appuyez sur cette touche pour faire un zoom avant. Appuyez de nouveau sur la touche pour faire un zoom arrière. VERT = en charge M 9 Mode réponse Menu En mode surveillance : Appuyez sur cette touche pour communiquer avec l unité bébé. Relâchez-la pour quitter le mode réponse. En mode surveillance : Appuyez sur cette touche pour accéder au menu principal. En mode menu : Appuyez sur cette touche pour confirmer la fonction sélectionnée. Augmentation d volume En mode surveillance : Appuyez sur cette touche pour augmenter le volume du haut-parleur. En mode menu : Appuyez sur cette touche pour parcourir les options du menu. En mode zoom : Appuyez sur cette touche pour faire un zoom vers le haut du panneau. ES FR Réduction du volume En mode surveillance : Appuyez sur cette touche pour réduire le volume du haut-parleur. En mode menu : Appuyez sur cette touche pour parcourir les options du menu. En mode zoom : Appuyez sur cette touche pour naviguer vers le bas, dans le panneau de zoom Gauche/retour Droite Prise d alimentation pour l adaptateur électrique/ recharge Voyant de connexion Indicateur de sourdine Écran ACL allumé/éteint Antenne Microphone Alarme du tapis détecteur de mouvement En mode menu : Appuyez sur cette touche pour afficher les réglages précédents. Appuyez sur cette touche pour revenir directement au mode surveillance. En mode zoom : Appuyez sur cette touche pour naviguer vers la gauche dans le panneau de zoom. En mode zoom : Appuyez sur cette touche pour naviguer vers la droite dans le panneau de zoom. ORANGE, CONSTANT = excellent lien entre l unité parents et l unité bébé ORANGE, CLIGNOTEMENT LENT = bon lien entre l unité parents et l unité bébé ORANGE, CLIGNOTEMENT RAPIDE = lien hors de portée, le message «AUCUN LIEN» s affiche. DÉSACTIVÉ = l unité parents est éteinte ACTIVÉ = bleu lorsque le haut-parleur de l unité parents est mis en sourdine DÉSACTIVÉ dans tous les autres cas En mode surveillance : Appuyez sur cette touche pour ALLUMER ou ÉTEINDRE l écran. En mode menu : Appuyez sur cette touche pour passer en mode surveillance. Mettez la droite, lorsque les unités sont utilisées VERT, CLIGNOTANT mouvement détecté ROUGE AUCUN mouvement n a été détecté au moins durant les 0 dernières secondes. ROUGE, CLIGNOTANT lorsque bébé recommence à bouger après le déclenchement de l alarme. icônes - unité parents DESCRIPTION Langue Affichage Tonalité du bip Tonalité de l alerte Sensibilité Vibration Veilleuse ICÔNE icônes - états DESCRIPTION Antenne Zoom Haut-parleur éteint/mis en sourdine Tapis détecteur de mouvement branché Alarme en cas d absence de mouvement Touche de réglage du volume Piles Fiche d alimentation électrique Veilleuse Flèche vers le haut dans la barre de défilement ICÔNE Flèche vers le bas dans la barre de défilement

20 voyants del - unité parents 0 C M 0 C ADAPTATEUR EN MARCHE Allumé lorsque l unité parents est branchée à un adaptateur c.a., mais qu aucune pile n a été installée. VEILLEUSE Luminosité faible Moyenne Forte FORCE DU SIGNAL PILES CLIGNOTEMENT ALLUMÉ Signal confirmé, mais aucune connexion Faible signal Bon signal Excellent signal Signal hors de portée S affiche lorsque les piles sont vides et doivent être rechargées Luminosité faible chargement de l appareil de surveillance avant la première utilisation UNITÉ PARENTS: L unité parents comprend des piles rechargeables. Pour insérer les piles, ouvrez le compartiment pour piles à l aide d un tournevis. Insérez les piles rechargeables fournies. Veillez à ce que les piles soient insérées correctement et dans le bon sens. Refermez bien le compartiment à l aide d un tournevis. N utilisez que des piles rechargeables. Branchez le câble de l adaptateur dans la prise sur le côté de l unité parents et branchez l autre extrémité dans l adaptateur. Allumez l unité parents et chargez-la pendant 0 heures avant de l utiliser. ES FR ZOOM TAPIS ALARME EN CAS D ABSENCE DE MOUVEMENT EN MARCHE CLIGNOTEMENT EN MARCHE ÉTEINT EN MARCHE CLIGNOTEMENT Piles pleines En charge S affiche lorsque le tapis détecteur de mouvement est correctement branché et en marche Clignote lorsque le tapis détecteur de mouvement est en marche, mais est débranché ou n est pas correctement branché S affiche de manière constante lorsque le tapis détecteur de mouvement est branché, mais éteint au niveau de l unité bébé S affiche lorsque le tapis détecteur de mouvement est éteint et non branché S affiche lorsque l ALARME s est déclenchée Débute lorsque bébé recommence à bouger après que l alarme se soit déclenchée PAD OFF UNITÉ BÉBÉ L unité bébé n a pas besoin de piles si elle est alimentée à partir de l adaptateur électrique. S il n est pas possible d utiliser l adaptateur, l unité bébé nécessite alors piles alcalines AA (LR) qui ne sont pas incluses avec l appareil. Pour insérer les piles, ouvrez le compartiment pour piles à l aide d un tournevis. Insérez piles alcalines AA (LR) et refermez bien le compartiment à l aide d un tournevis. Vous pouvez utiliser des piles rechargeables ou non, mais évitez de mélanger des piles de types différents ou de nouvelles et vieilles piles. Veillez à ce que les piles soient insérées correctement et dans le bon sens. L unité bébé NE comporte PAS de fonction de charge électrique. Le témoin des piles clignote en orange pour indiquer que les piles sont faibles. L alimentation par piles est automatiquement désactivée lorsque l adaptateur électrique est utilisé. Si l adaptateur est éteint directement mais demeure branché à l appareil de surveillance, l alimentation par piles est alors automatiquement activée. AVERTISSEMENT: Tout remplacement par des piles inadéquates entraîne des risques d explosion ou de défectuosité permanente. Suivre les directives fournies pour jeter les piles usées. N utiliser que des piles rechargeables au lithium-ion de 90 mah de calibre,/90mah, SCD0-. HAUT-PARLEUR TEMPERATURE ÉTEINT EN MARCHE Indique le niveau de volume réglé par l utilisateu Degrés Celsius Fahrenheit C F Utilisation correcte des piles Les piles non rechargeables ne peuvent être rechargées. Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la supervision d un adulte. Ne mélangez pas de piles de types différents et ne mélangez pas de nouvelles et de vieilles piles. N utilisez que des piles du même type ou de type équivalent. Les piles doivent être insérées dans le bon sens. Les piles mortes doivent être retirées de l appareil de surveillance. AVERTISSEMENT : Il y a risque de défaillance grave lorsque les piles sont remplacées par d autres de types inadéquats. Jetez les piles usées en suivant les instructions. 8 9

Quick Start Guide Guide de démarrage rapide

Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Platinum App Bridge Kit Trousse de pont pour App Platinum MC Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 1 Check kit contents. Vérifier le contenu de la trousse. A B E CA DB E C D A B E C D A B E C D C

Plus en détail

Instruction Manual Manuel d instructions B00DQFGH80

Instruction Manual Manuel d instructions B00DQFGH80 Instruction Manual Manuel d instructions B00DQFGH80 English...3 Français...9 Instruction Manual English AmazonBasics USB 3.0 4-Port Hub Contents USB 3.0 4-Port Hub 5V 2.5A power adapter This instruction

Plus en détail

Control your dog with your Smartphone. USER MANUAL www.pet-remote.com

Control your dog with your Smartphone. USER MANUAL www.pet-remote.com Control your dog with your Smartphone USER MANUAL www.pet-remote.com Pet-Remote Pet Training Pet-Remote offers a new and easy way to communicate with your dog! With the push of a single button on your

Plus en détail

GRUNDTAL. Design Mikael Warnhammar. Inter IKEA Systems B.V. 2007 AA-291247-2

GRUNDTAL. Design Mikael Warnhammar. Inter IKEA Systems B.V. 2007 AA-291247-2 GRUNDTAL Design Mikael Warnhammar Inter IKEA Systems B.V. 2007 AA-291247-2 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 4 5 6 ENGLISH 4 FRANÇAIS 5 INSTRUCTIONS FOR USE GRUNDTAL scale This digital scale is electronically

Plus en détail

Compliance Sheet. Super Range 71. Product Description

Compliance Sheet. Super Range 71. Product Description Super Range 71 Model SR71-15 SR71-A SR71-C SR71-E SR71-X SR71-USB Product Description 802.11a/n, Mini PCI, 2x2 MIMO 802.11a/b/g/n, Mini PCI, 3x3 MIMO 802.11a/b/g/n, CardBus, 2x2 MIMO 802.11a/b/g/n, PCI

Plus en détail

811169 & 811211 NOTICE D UTILISATION FONCTION LAMPE ET AUDIO

811169 & 811211 NOTICE D UTILISATION FONCTION LAMPE ET AUDIO 811169 & 811211 NOTICE D UTILISATION FONCTION LAMPE ET AUDIO Avant toute utilisation ouvrir la trappe à piles en prenant soin d enlever la vis, mettre 4 piles Alkaline de type AA LR06 (non incluses), en

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Garage Door Monitor Model 829LM

Garage Door Monitor Model 829LM Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.

Plus en détail

Comfort Duett. TV-kit. www.comfortaudio.com. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Comfort Duett. TV-kit. www.comfortaudio.com. USA: English/Français/Español. Comfort Duett Comfort Duett TV-kit USA: English/Français/Español www.comfortaudio.com Comfort Duett 1 English The television kit makes it possible to amplify the sound from the TV via the charger unit. As soon as Comfort

Plus en détail

DAYTECH SOLAR BLUETOOTH SPEAKER INSTRUCTIONS

DAYTECH SOLAR BLUETOOTH SPEAKER INSTRUCTIONS DAYTECH SOLAR BLUETOOTH SPEAKER INSTRUCTIONS 1) Push down the black power button to turn on the DAYTECH Solar 2) Push down the black power button to turn off the DAYTECH Solar 3) Once the DAYTECH Solar

Plus en détail

Ultrasonic Distance Meter

Ultrasonic Distance Meter 8006082 manual 10/16/09 8:58 AM Page 1 Ultrasonic Distance Meter 8006082 Owner s Manual 8006082 manual 10/16/09 8:58 AM Page 2 Specifications Power source: 9 volt battery Unit of measurement: Feet or meters

Plus en détail

CONNECTIONS CONNECTING A PC Connect the 15-pin D-SUB PC/VGA connector from your computer to the 15-pin D-SUB PC/VGA input on this unit using a monitor cable and an audio cable (not included) as shown.

Plus en détail

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically

Plus en détail

HYTEM http://www.hytem.net RECEPTEUR DE MESURE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN

HYTEM http://www.hytem.net RECEPTEUR DE MESURE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN http://www.hytem.net RECEPTEUR DE MESURE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET UTILISATION MAN 08-02-24 GARANTIE WARRANTY! La maintenance de cet appareil doit être assurée

Plus en détail

The term IC before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.

The term IC before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met. ENGLISH THE ALUMINUM CASING OF YOUR SIGNAL BOOSTER!! WILL ADJUST TO THE TEMPERATURE OF ITS ENVIRONMENT, BUT IS DESIGNED TO PROTECT THE SIGNAL BOOSTER TECHNOLOGY. FOR EXAMPLE, IN THE SUMMER, THE SIGNAL

Plus en détail

1. Location. 2. Remove Mounting Base. 3. Installation to Wall. Quick Setup Guide 518_Q. Thermostat 518 03/13. Interior. Wall. 5 feet 1.5 m.

1. Location. 2. Remove Mounting Base. 3. Installation to Wall. Quick Setup Guide 518_Q. Thermostat 518 03/13. Interior. Wall. 5 feet 1.5 m. Thermostat 518 1. Location Quick Setup Guide Zoning 518_Q 03/13 Replaces: New Interior Wall 5 feet 1.5 m Exterior Wall 2. Remove Mounting Base 3. Installation to Wall Thermostat Front Thermostat Base Wall

Plus en détail

The term IC: before the equipment certification number only signifies that the Industry Canada technical specifications were met.

The term IC: before the equipment certification number only signifies that the Industry Canada technical specifications were met. US ES This equipment has been tested and found to comply with the requirements for a Class B digital device under Part of the Federal Communications Commission (FCC) rules. These requirements are intended

Plus en détail

HYTEM http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN

HYTEM http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET UTILISATION MAN 08-02-23 GARANTIE WARRANTY! La maintenance de cet appareil doit être

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

Paxton. ins-20600. Proximity readers and Keypads

Paxton. ins-20600. Proximity readers and Keypads Paxton ins-20600 Proximity readers and Keypads Mounting Wiring 1 1 3 2 Installation guidelines Readers should be mounted a minimum of 300mm/12 apart and not back to back. All Proximity (P) and and keypad

Plus en détail

Mini-jack RX. Bluetooth Wireless Music Receiver. www.miccus.com

Mini-jack RX. Bluetooth Wireless Music Receiver. www.miccus.com Mini-jack RX Bluetooth Wireless Music Receiver www.miccus.com Table of Contents Introduction...2 Technical Data...2 Contents of Package...3 Getting Acquainted...3 Charging...4 Turning the Mini-jack RX

Plus en détail

CAUTION ATTENTION: CAUTION: WARNING ENGLISH ENGLISH

CAUTION ATTENTION: CAUTION: WARNING ENGLISH ENGLISH UTRUSTA ENGLISH ATTENTION: CAUTION: Injury to persons and damage to the lamp and/or the mounting surface may result if the lamp is pulled from the surface. To reduce the likelihood of such injury or damage,

Plus en détail

Le schéma correct de la télécommande est donc le suivant :

Le schéma correct de la télécommande est donc le suivant : RF WIRELESS REMOTE RELEASE FOR S100FS or S9000 series TELECOMMANDE RF LONGUE PORTEE POUR S100FS ou pour la famille des S9000 castel31 (http://castel31.free.fr) La télécommande filaire de Fuji est une combinaison

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

VISIODOOR2. Notice d installation. Installation manual. Prastel France - 225 Impasse du Serpolet 13704 La Ciotat Cedex - France www.prastel.

VISIODOOR2. Notice d installation. Installation manual. Prastel France - 225 Impasse du Serpolet 13704 La Ciotat Cedex - France www.prastel. VISIODOOR2 Notice d installation Installation manual 2C FRANCAIS Caractéristiques techniques Alimentation 17VDC - 1,2Ah (rail DIN) Objectif caméra 1/3 CCD 72 degrés Illumination 0.05 LUX Relais disponible

Plus en détail

INTERNET GATEWAY QUICK START

INTERNET GATEWAY QUICK START INTERNET GATEWAY QUICK START Model CIGBU Thank you for purchasing a Chamberlain Internet Gateway enabled with MyQ technology. Once you have created your account and add your MyQ devices, you will be able

Plus en détail

Manuel d installation et d utilisation FR. détecteur ( KA-SA02 ) V.09-2015 ::: Ind. A

Manuel d installation et d utilisation FR. détecteur ( KA-SA02 ) V.09-2015 ::: Ind. A S E N T I N E L Manuel d installation et d utilisation FR Alarme détecteur de passage ( KA-SA02 ) V.09-2015 ::: Ind. A FR Cette alarme possède un détecteur de mouvement haute sensibilité. Elle combine

Plus en détail

QUICK START GUIDE. for the LiftMaster Internet Gateway

QUICK START GUIDE. for the LiftMaster Internet Gateway QUICK START GUIDE for the LiftMaster Internet Gateway Before Starting Before starting STOP you MUST have: a router active internet connection internet gateway serial number Look at the label on the bottom

Plus en détail

Bluetooth Keyboard User s Guide

Bluetooth Keyboard User s Guide Fujitsu America, Inc. Bluetooth Keyboard User s Guide I N S T R U C T I O N S This Bluetooth keyboard is designed to allow you to interface with your Fujitsu mobile computer wirelessly and seamlessly.

Plus en détail

Stylo Espion MODE D EMPLOI FR/EN REF : INOPEN2207

Stylo Espion MODE D EMPLOI FR/EN REF : INOPEN2207 Stylo Espion MODE D EMPLOI FR/EN REF : INOPEN2207 Model: INOPEN2207 Lisez les instructions avant d utiliser le produit et gardez le comme future référence. Read the instructions before using the product

Plus en détail

Logiciel TRENDnetVIEW Pro. Guide d'installation rapide de TRENDnetVIEW Pro (1)

Logiciel TRENDnetVIEW Pro. Guide d'installation rapide de TRENDnetVIEW Pro (1) Logiciel TRENDnetVIEW Pro Guide d'installation rapide de TRENDnetVIEW Pro (1) TRENDnetVIEW Pro/10.08.2013 Table des matières Configuration logicielle requise pour la gestion de TRENDnetVIEW Pro... 7 Installation

Plus en détail

MS15A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL MIN MIC 1 LEVEL LINE IN LEVEL LINE OUT

MS15A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL MIN MIC 1 LEVEL LINE IN LEVEL LINE OUT MS15A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL 1 2 MIC 1 LINE IN 15 13 14 12 MIN MAX 3 LINE OUT 11 4 TREBLE 10-12 +12 BASS 9 5-12 +12 CLIP

Plus en détail

HARMONY 950. Setup Guide Guide d installation

HARMONY 950. Setup Guide Guide d installation HARMONY 950 Setup Guide Guide d installation Languages English.................... 3 Français................... 9 3 Package contents 1 3 2 4 1. Remote 2. Charging cradle 3. USB cable 4. AC Adapter 4

Plus en détail

MS10A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL MIC 1 LEVEL MIN LINE IN LEVEL LINE OUT

MS10A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL MIC 1 LEVEL MIN LINE IN LEVEL LINE OUT MS10A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL 1 2 MIC 1 LINE IN LEVEL MIN MAX LEVEL 13 11 12 10 MIN MAX 3 LINE OUT MASTER -12 db +12 db 9

Plus en détail

Kodak. 1600 AUTO/ 1700 AUTO Camera

Kodak. 1600 AUTO/ 1700 AUTO Camera Kodak 1600 AUTO/ 1700 AUTO Camera 1 Film Status Indicator (FSI) A highlighted indicator advances from one symbol to another to identify the status of the film inside the cassette. Unexposed 4 3 1 Processed

Plus en détail

QUICK START GUIDE. for the LiftMaster Internet Gateway

QUICK START GUIDE. for the LiftMaster Internet Gateway QUICK START GUIDE for the LiftMaster Internet Gateway Before Starting Before starting STOP you MUST have: a router active internet connection internet gateway serial number Look at the label on the bottom

Plus en détail

AGITATEUR ROTATIF ITMA ITMA - CARD TEST ROTATOR

AGITATEUR ROTATIF ITMA ITMA - CARD TEST ROTATOR APPLIED TECHNOLOGY AND PRODUCTION Tel: +32 3 24 76 351 Fax: +32 3 24 76 373 E-mail: production@itg.be AGITATEUR ROTATIF ITMA ITMA - CARD TEST ROTATOR English: page 2-4 Français: page 5-7 Release: PDT_BR_0011_2.1.doc

Plus en détail

Wireless Activity and Sleep Tracker Quick Start Guide

Wireless Activity and Sleep Tracker Quick Start Guide EN Wireless Activity and Sleep Tracker Quick Start Guide WELCOME Welcome to your ihealth Wireless Activity and Sleep Tracker, a device that tracks your daily activity and sleep. This Tracker, along with

Plus en détail

T4838. Meijer.com. www.fi sher-price.com

T4838. Meijer.com. www.fi sher-price.com T4838 www.fi sher-price.com IMPORTANT! DANGER To prevent electric shock, do not immerse in water; wipe clean with damp cloth. WARNING To prevent strangulation with power cord, never place transmitter within

Plus en détail

Continuous insulation monitor Vigilohm TR22AH

Continuous insulation monitor Vigilohm TR22AH Contrôleur permanent d'isolement 1. réseau à contrôler. / mains monitored. b neutre accesible. / available neutral. Continuous insulation monitor b neutre non accessible. / unavailable neutral. 2. identification

Plus en détail

Operating instructions / Instructions d'utilisation

Operating instructions / Instructions d'utilisation Operating instructions / Instructions d'utilisation IntensiveClear Bypass Cartridge / Cartouche de dérivation To prevent misuse read these instructions before installation or use. en, fr - US, CA Afin

Plus en détail

DigiMemo Emetteur Bluetooth pour Smartphone

DigiMemo Emetteur Bluetooth pour Smartphone DigiMemo Emetteur Bluetooth pour Smartphone Guide Utilisateur BTX-100 Préparation... 1 Connecter l émetteur Bluetooth... 1 Installer le logiciel DigiMemo Express sur votre téléphone... 1 Mise en route

Plus en détail

Continuous insulation monitor Vigilohm TR22A

Continuous insulation monitor Vigilohm TR22A Contrôleur permanent d'isolement 1. réseau à contrôler. / mains monitored. b neutre accessible. / available neutral. Continuous insulation monitor b neutre non accessible. / unavailable neutral. b Utilisation

Plus en détail

Smile Mobile Dashboard

Smile Mobile Dashboard Smile Mobile Dashboard 1. Magento Extension The iphone and Android applications require access to data from your Magento store. This data is provided through an extension, available on Magento Connect

Plus en détail

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................

Plus en détail

Quick Installation Guide TV-IP201 TV-IP201W

Quick Installation Guide TV-IP201 TV-IP201W Quick Installation Guide TV-IP201 TV-IP201W Table of of Contents Contents Français... 1. Avant de commencer... 2. Comment effectuer les connexions... 3. Configuration de la Webcam... 4. Utilisation sans

Plus en détail

WARNING. Terrace Bunk Bed Assembly Instructions

WARNING. Terrace Bunk Bed Assembly Instructions ! WARNING STRANGULATION HAZARD Never attach or hang items to any part of the bunk bed that are not designed for use with the bed; for example, but not limited to, hooks, belts and jump ropes. Do not place

Plus en détail

PAR LED 123/2 FC IP. Manuel d utilisation. Nous vous recommandons de lire attentivement le manuel avant toute utilisation.

PAR LED 123/2 FC IP. Manuel d utilisation. Nous vous recommandons de lire attentivement le manuel avant toute utilisation. PAR LED 123/2 FC IP Manuel d utilisation Nous vous recommandons de lire attentivement le manuel avant toute utilisation. Le PAR LED 123/2 FC IP offre de nombreuses possibilités grâce à des effets très

Plus en détail

REPORT DE TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE Récepteur - Transmetteur

REPORT DE TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE Récepteur - Transmetteur REPORT DE TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE Récepteur - Transmetteur RÉFÉRENCE : NOTICE D UTILISATION Descriptif produit Transmetteur face arrière Récepteur face arrière Alimentation DC Alimentation LED DC infrarouge

Plus en détail

Quick Installation Guide TEW-AO12O

Quick Installation Guide TEW-AO12O Quick Installation Guide TEW-AO12O Table of of Contents Contents Français... 1 1. Avant de commencer... 1 2. Installation du matériel... 2 3. Montage... 4 Troubleshooting... 6 Version 10.04.2007 1. Avant

Plus en détail

BLOC DE SECURITE FAIL SAFE SECURITY BLOCK EBT 1/230 BRANCHEMENT ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING USE

BLOC DE SECURITE FAIL SAFE SECURITY BLOCK EBT 1/230 BRANCHEMENT ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING USE BLOC DE SECURITE FAIL SAFE SECURITY BLOCK EBT 1/230 BRANCHEMENT ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING USE MADE IN FRANCE 1 1. RACCORDEMENT DE L EBT.1/230 Ouvrir le capot. 1.1 Raccordement alimentation

Plus en détail

APPLIANCE ELECTRIC CONNECTION:

APPLIANCE ELECTRIC CONNECTION: Table 2 (model with gas oven and gas grill with single control, or gas oven and electric grill) Oven Natural G20 20 125-286 3 2580 Butane G30 30 85 218-3 2580 Propane G31 37 85 214-3 2580 Grill Natural

Plus en détail

Manuel d utilisation

Manuel d utilisation Testeur de câbles informatiques SEFRAM 95 Manuel d utilisation M9095F00 Introduction Le testeur de câbles informatiques SEFRAM 95 est un outil simple et pratique qui permet le test des câbles RJ45/RJ11

Plus en détail

Telephone ring amplifier and flasher User guide Indicateur d appel téléphonique Notice d utilisation T e l e p h o n e c a l l i n d i c a t o r

Telephone ring amplifier and flasher User guide Indicateur d appel téléphonique Notice d utilisation T e l e p h o n e c a l l i n d i c a t o r Telephone ring amplifier and flasher User guide Indicateur d appel téléphonique Notice d utilisation T e l e p h o n e c a l l i n d i c a t o r E/F DESCRIPTION Alarm mode switch Sélection du mode alarme

Plus en détail

Quick Installation Guide TEG-424WS H/W: V1

Quick Installation Guide TEG-424WS H/W: V1 Quick Installation Guide TEG-424WS H/W: V1 Table of of Contents Contents Français... 1. Avant de commencer... 2. Installation du matériel... 3. Utilitaire de gestion de switch intelligent, basé sur Internet...

Plus en détail

ExAO-NG Capteur. ExAO-NG Sensor. Capteur fréquence cardiaque Heart rate sensor. Réf : 482 105. Français p 1. English p 3.

ExAO-NG Capteur. ExAO-NG Sensor. Capteur fréquence cardiaque Heart rate sensor. Réf : 482 105. Français p 1. English p 3. ExAO-NG Capteur ExAO-NG Sensor Français p 1 English p 3 Version : 3106 1 Généralités Le capteur fréquence cardiaque permet la détection et l enregistrement des phénomènes électriques cardiaques. Il permet

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS

NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS Introduction Ce supplément vous informe de l utilisation de la fonction USB qui a été installée sur votre table de mixage. Disponible avec 2 ports USB

Plus en détail

PAR LED 123 FC IP. Manuel d utilisation. Nouvelle technologie LED. Nous vous recommandons de lire attentivement le manuel avant toute utilisation.

PAR LED 123 FC IP. Manuel d utilisation. Nouvelle technologie LED. Nous vous recommandons de lire attentivement le manuel avant toute utilisation. Nous vous rappelons l importance de la lecture de la notice d utilisation et du respect des conseils de sécurité et d utilisation afin d éviter tout danger ou d endommager l appareil suite à une mauvaise

Plus en détail

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.philips.com/support HTL1170B Quick start guide P&F USA, Inc.

Plus en détail

ite BL tems BuL Sy B u l b l i t e bulblite2 K SPIDER

ite BL tems BuL Sy B u l b l i t e bulblite2 K SPIDER BuLblite S y s t E m Bulblite bulblite2 K SPIDER Français Bonjour, et merci d avoir acheté un luminaire Bulblite2 de Smart & Green. Ce luminaire équipé de la technologie Pebble conçue par Smart & Green

Plus en détail

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra 33 inch open & closed storage 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra! o not throw away packaging materials until assembly is complete.! Assemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet,

Plus en détail

SA-132 INSTRUCTION MANUAL - GUIDE D UTILISATION

SA-132 INSTRUCTION MANUAL - GUIDE D UTILISATION SA-132 INSTRUCTION MANUAL - GUIDE D UTILISATION SA-132 P.A. AMPLIFIER 1 2 3 4 5 6 7 1. Telephone Paging Volume Control 1. Contrôle de volume Paging Téléphone 2. Microphone Volume Control 2. Contrôle volume

Plus en détail

(Programme de formation pour les parents ~ Training program for parents)

(Programme de formation pour les parents ~ Training program for parents) PODUM-INFO-ACTION (PIA) La «carte routière» pour les parents, sur l éducation en langue française en Ontario A «road map» for parents, on French-language education in Ontario (Programme de formation pour

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

Système de Surveillance SMART EYE 201

Système de Surveillance SMART EYE 201 Système de Surveillance SMART EYE 201 Remarque : Pour vous aider à utiliser ce produit correctement, nous vous suggérons avant de l installer de lire minutieusement ce manuel. Garder ce manuel précieusement

Plus en détail

Mode dʼemploi User guide

Mode dʼemploi User guide Mode dʼemploi User guide Urban Connexion Kit for Microsoft Surface Référence Urban Factory ICR32UF Introduction: Vous venez d acheter un kit de connexion Urban Factory pour Microsoft Surface, et nous vous

Plus en détail

MODE D'EMPLOI USER MANUAL. MIDI MESSENGER version 1-2-3. MIDI MESSENGER version 1-2-3

MODE D'EMPLOI USER MANUAL. MIDI MESSENGER version 1-2-3. MIDI MESSENGER version 1-2-3 MIDI MESSENGER version 1-2-3 USER MANUAL MidiMessenger has been designed to help virtual organs users by sending Midi messages to the instrument. But MidiMessenger is also a general purpose tool for one

Plus en détail

Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus

Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus W westwood design Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus ! WARNING: FALL HAZARD TO PREVENT DEATH OR SERIOUS INJURY, ALWAYS

Plus en détail

Battery Tester with Electrical System Tester

Battery Tester with Electrical System Tester Battery Tester with Electrical System Tester User Manual Please read and understand all instructions before use. Retain this manual for future reference. SPECIFICATIONS Voltage Range Operating Temperature

Plus en détail

Quick Installation Guide TV-IP400 TV-IP400W

Quick Installation Guide TV-IP400 TV-IP400W Quick Installation Guide TV-IP400 TV-IP400W Table of of Contents Contents Français... 1. Avant de commencer... 2. Installation du matériel... 3. Configuration de la Webcam... Troubleshooting... 1 1 2 3

Plus en détail

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+ GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

Operating instructions / Instrucions d'utilisation

Operating instructions / Instrucions d'utilisation Operating instructions / Instrucions d'utilisation IntensiveClear Water filter / Filtre à eau To prevent misuse read these instructions before installation or use. en, fr - US, CA Afin d'éviter une utilisation

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

Savi W440-M Wireless Headset System

Savi W440-M Wireless Headset System Savi W440-M Wireless Headset System Guide de démarrage rapide Guia de Início Rápido QUICK START GUIDE 3 en 5 1 3 4 1.1 1.2 2 6 6.6 Welcome Congratulations on purchasing your new Plantronics product. This

Plus en détail

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8 SY ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8 ENGLISH How to lubricate the sewing machine Warning! Always switch off the machine and disconnect it from the power supply before lubricating the sewing machine. 1 Always

Plus en détail

Guide d'installation rapide. TK-217i 1.01

Guide d'installation rapide. TK-217i 1.01 Guide d'installation rapide TK-217i 1.01 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 3. Fonctionnement 3 4. Utilisation de l'utilitaire KVM 4 Technical Specifications

Plus en détail

Quick Installation Guide TW100-BRV304

Quick Installation Guide TW100-BRV304 Quick Installation Guide TW100-BRV304 Table of of Contents Contents Français... 1. Avant de commencer... 2. Installation du matériel... 3. Configuration du routeur... 1 1 2 3 Troubleshooting... 5 Version

Plus en détail

DMX CONTROLEUR. Indicateurs LED : Ils indiquent les fonctionnalités correspondantes.

DMX CONTROLEUR. Indicateurs LED : Ils indiquent les fonctionnalités correspondantes. DMX CONTROLEUR CA-24D CA-2405 Le CA-24D est un contrôleur DMX 24 canaux spécialement conçu pour une utilisation avec le CA-2405. Il est muni d un panneau de commande convivial, de 24 scènes programmables,

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

PRESENTATION REMOTE TÉLÉCOMMANDE DE PRÉSENTATION. User Guide Manuel de l utilisateur

PRESENTATION REMOTE TÉLÉCOMMANDE DE PRÉSENTATION. User Guide Manuel de l utilisateur PRESENTATION REMOTE TÉLÉCOMMANDE DE PRÉSENTATION User Guide Manuel de l utilisateur Targus Presentation Remote Introduction Thank you for your purchase of the Targus Presentation Remote. This cordless

Plus en détail

INTRODUCTION BEFORE YOU BEGIN. Locate the dip switches on your remote control. Models 33LM, 33LMC, 61LM, & 61LMC

INTRODUCTION BEFORE YOU BEGIN. Locate the dip switches on your remote control. Models 33LM, 33LMC, 61LM, & 61LMC Models LM, LMC, 6LM, & 6LMC Models 6LM & 6LMC Models LM, LMC 6LM, & 6LMC Models 64LM & 64LMC To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a moving gate or garage door: ALWAYS keep remote controls out

Plus en détail

Pediatric Exam Table Installation

Pediatric Exam Table Installation Pediatric Exam Table Installation Applies to Models: 640 Language of origin: English Step 1: Remove table from skid. A) Remove three shipping bolts. B) Remove four foam shipping blocks from corners under

Plus en détail

Choose your language :

Choose your language : Choose your language : English : INSTRUCTIONS FOR UPDATING FOR WINDOWS 7 Français : NOTICE DE MISE À JOUR POUR WINDOWS 7 English : INSTRUCTIONS FOR UPDATING FOR WINDOWS 8 Français : NOTICE DE MISE À JOUR

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

NITROKIT. Nitrogen Pressure Leak Check Kit. Installation & Operation Manual

NITROKIT. Nitrogen Pressure Leak Check Kit. Installation & Operation Manual NITROKIT Nitrogen Pressure Leak Check Kit Installation & Operation Manual NITROKIT - Nitrogen Pressure Leak Check Kit Congratulations on your purchase of the CPS model NITROKIT automotive Air Conditioning

Plus en détail

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation Logitech Speaker System Z553 English................. 3 Français................ 10 www.logitech.com/support...19 2 Package contents Logitech

Plus en détail

FRENCH INSTALLATION DES BATTERIES FIXATION DU CHARGEUR CHARGER LE CHARGEUR ACTIVER LE CHARGEUR

FRENCH INSTALLATION DES BATTERIES FIXATION DU CHARGEUR CHARGER LE CHARGEUR ACTIVER LE CHARGEUR FRENCH INSTALLATION DES BATTERIES 1. Retirez le boulon qui maintient la porte de la batterie. 2. Retirez le support de la batterie. 3. Installez les batteries en accord avec la signalisation de polarité

Plus en détail

>>laser MÂTS D'ÉCLAIRAGE LIGHTING TOWERS

>>laser MÂTS D'ÉCLAIRAGE LIGHTING TOWERS >>laser MÂTS D'ÉCLAIRAGE LIGHTING TOWERS >>LASER MÂTS D'ÉCLAIRAGE LIGHTING TOWERS une source lumineuse a luminous source HAUTEUR / HEIGHT Nº PROJECTEURS / Nº SPOTLIGHTS PUISSANCE TOTALE / TOTAL POWER PUISSANCE

Plus en détail

How to? / Flash the ATMEGA32

How to? / Flash the ATMEGA32 How to? / Flash the ATMEGA32 Français La programmation du microcontrôleur n est pas très compliquée mais elle nécessite un minimum d attention. Elle peut se faire directement sur la platine du Monome grâce

Plus en détail

Quick Installation Guide TBW-106UB H/W: V1

Quick Installation Guide TBW-106UB H/W: V1 Quick Installation Guide TBW-106UB H/W: V1 Table of Contents... 1. Avant de commencer... 2. Procéder à l'installation... 3. Configuration de l'adaptateur Bluetooth... Troubleshooting... 1 1 2 5 7 Version

Plus en détail

AC401 AC401-2P DELUXE AC401 DELUXE PLUS. Movement & Sound Monitor Moniteur mouvements et sons Monitor de movimientos y de sonidos

AC401 AC401-2P DELUXE AC401 DELUXE PLUS. Movement & Sound Monitor Moniteur mouvements et sons Monitor de movimientos y de sonidos Movement & Sound Monitor Moniteur mouvements et sons Monitor de movimientos y de sonidos AC401-2P Deluxe (USA MODEL*) * Canadian models display temperature in Celcius degrees. Les modèles canadiens affichent

Plus en détail

HDL-32E & VLP-16 Interface Box

HDL-32E & VLP-16 Interface Box HDL-32E & VLP-16 Interface Box HDL-32E & VLP-16 Interface Box Using the HDL-32E & VLP-16 sensors with the Interface Box Caution! There is no internal polarity nor over voltage protection in the sensors;

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

Quick Installation Guide TVP-SP3

Quick Installation Guide TVP-SP3 Quick Installation Guide TVP-SP3 Table of of Contents Contents Français... 1. Avant de commencer... 2. Procéder à l'installation... 3. Guide de référence rapide... 1 1 2 4 Troubleshooting... 5 Version

Plus en détail

Quick start. Pulsar ellipse 300/500/650/800/1200. Pulsar ellipse premium 500/650/800/1200

Quick start. Pulsar ellipse 300/500/650/800/1200. Pulsar ellipse premium 500/650/800/1200 Quick start Pulsar ellipse 300/500/650/800/1200 Pulsar ellipse premium 500/650/800/1200 Using the additional functions available on your Pulsar ellipse Utilisation des fonctions additionnelles de votre

Plus en détail

Quick Installation Guide TEW-632BRP

Quick Installation Guide TEW-632BRP Quick Installation Guide TEW-632BRP Table of of Contents Contents... 1. Avant de commencer... 2. Installation du routeur... 3. A jout du routeur derrière un routeur existant... Troubleshooting... 1 1 2

Plus en détail