Gazette mosaic EDITO SAVE THE DATE HAPPY BIRTHDAY! Septembre Octobre 2008 N

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Gazette mosaic EDITO SAVE THE DATE HAPPY BIRTHDAY! Septembre Octobre 2008 N 1 2008-09"

Transcription

1 Septembre Octobre 2008 Gazette mosaic N EDITO Chers lecteurs, Maintenant que les élèves et les enseignants ont repris le chemin de l école, c est au tour de la Gazette de faire sa rentrée. Dans ce premier numéro de l année, vous trouverez les anniversaires, le Save the date, mais aussi la présentation de la nouvelle équipe Mosaic et d autres nouveautés pour cette année scolaire! Bonne lecture Dear readers, Now that pupils and teachers are back on the way to school, it s the turn for the Gazette to start a new school year. In this first Gazette, you will find the birthdays and Save the date but also the new Mosaic team and other novelties for this school year! Good reading Rédactrice: Sophie Rabaeus HAPPY BIRTHDAY! Emilia Noor Weiss Kaan Laetitia Emma Deian Ilona Sarah Pritha Elinor Sylvie Sofia Ayorinde Sara Emma Karoline Constantin Olivia Ella Priyam SAVE THE DATE 11 septembre Jeûne genevois 20 au 28 octobre Vacances d octobre Autumn holidays 29 octobre Journée pédagogique pour les enseignants L école sera fermée Pedagogical day for teachers School will be closed Jeudi 4 septembre de 19h00 à 21h00 Réunion de parents classe Orange Parents meeting in the Orange class Vendredi 5 septembre de 19h00 à 21h00 Réunion de parents classe Verte Parents meeting in the Green class Lundi 8 septembre de 19h00 à 21h00 Réunion de parents classe Bleue Parents meeting in the Blue class Mardi 9 septembre de 19h00 à 21h00 Réunion de parents classe Rouge Parents meeting in the Red class Mardi 9 septembre de 19h00 à 21h00 Réunion de parents classe Violette Parents meeting in the Purple class Jeudi 18 septembre de 19h00 à 21h00 Réunion de parents classe Jaune du matin Parents meeting in the Yellow class, morning Vendredi 19 septembre de 19h00 à 21h00 Réunion de parents classe Jaune après-midi Parents meeting in the Yellow class, afternoon.

2 Classe jaune du matin Jardin d enfants Yellow class a.m. Kindergarten francophone. I m the Frenchspeaking teacher. CLARISSE PRITHA Je suis l assistante anglophone. I m the Englishspeaking assistant. ISABELLE Classe jaune de l après-midi Jardin d enfants Yellow class p.m. Kindergarten francophone. I m the Frenchspeaking teacher. CLARISSE JILL ISABELLE Je suis l assistante anglophone. I m the Englishspeaking assistant. CLASSES MATERNELLES L EQUIPE MOSAIC

3 MOSAIC TEAM PRESCHOOL CLASSES Classe Rouge 1ère enfantine Red class 1st enfantine SOPHIE NATALI francophone lundi et jeudi. I m the French-speaking teacher on Mondays and Thursdays. Je suis l assistante francophone tous les jours. I m the French-speaking assistant every day. KATE anglophone mardi et vendredi. I m the English-speaking teacher on Tuesdays and Fridays. ESTHER Enseignante de musique Music teacher ELINOR Enseignante de danse Dance teacher ISABELLE Classe Bleue 2ème enfantine Blue class 2nd enfantine VANESSA francophone mardi et vendredi. I m the French-speaking teacher on Tuesdays and Fridays. KATE ELINOR Enseignante de danse Dance teacher anglophone lundi et jeudi. SABRINA I m the Englishspeaking teacher on Mondays and Thursdays. ESTHER Enseignante de musique Music teacher

4 MOSAIC TEAM anglophone lundi, mercredi et jeudi. I m the English-speaking teacher on Mondays, Wednesdays and Thursdays. ISABELLE Classe Orange 1ère primaire Orange class 1st grade HEATHER GUISLAINE francophone mardi, mercredi et vendredi. I m the French-speaking teacher on Tuesdays, Wednesdays and Fridays. ANTONIO Maître de Capoeira Capoeira master CLASSES PRIMAIRES Classe Verte 2ème primaire Green class 2nd grade anglophone mardi, mercredi et vendredi. I m the English-speaking teacher on Tuesdays, Wednesdays and Fridays. HEATHER SANDRINE francophone lundi, mercredi et jeudi. I m the French-speaking teacher on Mondays, Wednesdays and Thursdays. SABRINA ANTONIO Maître de Capoeira Capoeira master

5 ENSEIGNANTS Journée MOSAIC sportive- SCOLAIRES TEAM Sports day PRIMARY CLASSES Classe Violette 3ème et 4ème primaire Purple class 3rd & 4th grade SARAH anglophone lundi (après-midi), mercredi et jeudi. I m the English-speaking teacher on Monday-afternoons, on Wednesdays and Thursdays. SANDRINE francophone mardi et vendredi. I m the French-speaking teacher on Tuesdays and Fridays. SILVIA germanophone le lundi matin. I m the German-speaking teacher on Monday mornings. SABRINA ANTONIO Maître de Capoeira Capoeira master Tutorat Je suis en charge du tutorat en français lundi et jeudi. I m in charge of tutoring in French on Mondays and Thursdays. VANESSA SARAH Je suis en charge du tutorat en anglais lundi. I m in charge of tutoring in English on Mondays.

6 MOSAIC TEAM SYLVIE Directrice Headmistress Administration ZOE CATRIONA GUISLAINE Bibliothèque Reception Certifications Organisatrice des fêtes d école. Rédactrice de la gazette Project & event coordinator Gazette s editor SOPHIE Library CONTACTS MATIN - AM Parent de classe / Class parent : Mrs Selina Baxby APRES-MIDI - PM Parent de classe / Class parent : Mme Motta Parents de classe / Class parents : Mrs Mary Clark & Mme Christelle Rivalta Parents de classe / Class parents : Mme Nathalie Gajic & Mrs Lyn Man Parents de classe / Class parents : Mme Tsimaratos & Mme Smuha Parent de classe / Class parent : Mrs Mette Kallesoe Parent de classe / Class parent : Mrs Jan Matvichuk ECOLE MOSAIC tel : fax:

7 MOSAIC EN DIRECT HORAIRES - TIMETABLE MATIN - MORNING APRES-MIDI - AFTERNOON entrée - In sortie - Out entrée - In sortie - Out JAUNE YELLOW ROUGE RED BLEUE BLUE Accueil dans la classe jaune Welcome in the yellow class ORANGE VERTE GREEN VIOLETTE PURPLE Accueil dans la classe jaune Welcome in the yellow class CANTINE Cette année, les Jaunes et Rouges mangeront dans leur classe. La classe Rouge montera ensuite se reposer dans la salle polyvalente. Les quatre autres classes iront jouer à tour de rôle dans le jardin de la maison du quartier de Champel pendant la pause de midi. Ainsi, pendant que les classes Bleue et Orange déjeuneront, les classes Verte et Violette iront prendre l air et se changer les idées. Ensuite, on inverse les rôles. This year, the Yellow and the Reds will eat their lunch in their class. The Red class will then have a little rest in the Activity room. The four other classes will take turns going to the garden of the Maison du quartier de Champel to play during the lunch break. While the Blue and the Orange classes have their lunch, Green and Purple classes will have some fresh air. Then we reverse roles. DVD Le DVD de notre spectacle de juin sera disponible prochainement au prix de 15 frs. Vous pouvez d ores et déjà le commander auprès de Catriona. The DVD of our June show will be available in the next few weeks for 15 frs. You can already place your order with Catriona. LA CLOCHE - THE BELL Tous les jours, la cloche résonne à présent dans l école. Elle ponctue le début des cours, les récréations et bien sûr l heure de sortie! Every day, the bell now rings in the school. It reminds us of the beginning of the lessons, the recess and of course the end of the day! PARASCOLAIRE AFTERSCHOOL ACTIVITIES En dehors des heures scolaires, l école Mosaic propose de nombreuses activités pour vos enfants: garderie, aide aux devoirs, danse, cuisine, taïchi,... Vous trouverez des informations détaillées dans notre prochaine Gazette et auprès de Catriona à la réception. After school, Mosaic offers many activities for your children: garderie, supervised homework, dance, cooking, taïchi,... You will have more information in the next Gazette and from Catriona at the..

8 CAMPS Journée D ETE sportive- SUMMER Sports day CAMP

Gazette mosaic EDITO SAVE THE DATE HAPPY BIRTHDAY! Septembre Octobre 2008 XXX. Réunion de parents classe Bleue Parents meeting in the Blue class XXX

Gazette mosaic EDITO SAVE THE DATE HAPPY BIRTHDAY! Septembre Octobre 2008 XXX. Réunion de parents classe Bleue Parents meeting in the Blue class XXX Septembre Octobre 2008 EDITO Chers lecteurs, Gazette mosaic N 8 Bonne lecture et... bonnes vacances! Dear readers, Good reading and happy holidays. Rédactrice: Sophie Rabaeus HAPPY BIRTHDAY! Emilia 03.09

Plus en détail

Gazette mosaic EDITO SAVE THE DATE. Septembre Octobre 2009 N 1 2009-2010

Gazette mosaic EDITO SAVE THE DATE. Septembre Octobre 2009 N 1 2009-2010 Septembre Octobre 2009 N 1 2009-2010 Gazette mosaic Chers lecteurs, Avec cette nouvelle année scolaire qui commence, Mosaic fait peau neuve dans bien des domaines; et notamment avec une multitude de nouveaux

Plus en détail

BULLETIN DE NOUVELLES ÉCOLE DES DEUX-RIVES Janvier Février 2012

BULLETIN DE NOUVELLES ÉCOLE DES DEUX-RIVES Janvier Février 2012 BULLETIN DE NOUVELLES ÉCOLE DES DEUX-RIVES Janvier Février 2012 Mot de la direction Chères familles des Deux-Rives Le congé de printemps est très proche et nous sommes satisfaits des résultats de vos enfants.

Plus en détail

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Florida International University Department of Modern Languages FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Class time: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday; 6:20 P.M. - 9:00 P.M. Instructors: Prof. Jean-Robert

Plus en détail

2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août.

2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août. Cornwall Public Library Bibliothèque publique de Cornwall TD SUMMER READING CLUB DE LECTURE D ÉTÉ TD 2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août. Youth and Children s Services Services aux enfants

Plus en détail

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016)

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016) * Please refer to the Grade reference table at the end of this document Inscription en ligne uniquement via votre espace parent, à partir du samedi 12 septembre 2015 à 10h00 Enrolment process will only

Plus en détail

Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists.

Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists. St-Laurent ----- Rive Nord Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists. Une équipe de professeurs,

Plus en détail

L école en Angleterre

L école en Angleterre Domaine : Champ disciplinaire : Niveau : Education littéraire et humaine. ANGLAIS. CM1. L école en Angleterre 1. Objectif général : Parler de sa journée à l école 2. Fonctions langagières : - Dire dans

Plus en détail

Dates à retenir. Mot de la direction

Dates à retenir. Mot de la direction Bonjour chers parents, Bravo aux participants de la foire des métiers. Bravo aux participants de la foire des métiers. Ils étaient nombreux et la diversité des présentations était tout à leur honneur.

Plus en détail

COM&CAP MarInA-Med. Welcome!

COM&CAP MarInA-Med. Welcome! COM&CAP MarInA-Med COMmunication and CAPitalization of Maritime Integrated Approach in the Mediterranean Area Launch Event Med Maritime Projects COM&CAP MarInA-Med Kick-off meeting Welcome! The Kick Off

Plus en détail

DOSSIER D INSCRIPTION ANNEE 2016 2017

DOSSIER D INSCRIPTION ANNEE 2016 2017 DOSSIER D INSCRIPTION ANNEE 2016 2017 Chers parents, Nous avons le plaisir de vous annoncer que les inscriptions débutent lundi 7 décembre à 8 heures. Merci de bien vouloir trouver ci-joint le dossier

Plus en détail

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT MODERN LANGUAGES DEPARTMENT Common Assessment Task 3 YEAR 9 Je m appelle Ma classe Mark 20 10 19 22 16 13 Total Effort Instructions For this extended piece of homework, you are going to learn and write

Plus en détail

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts 90558-CDT-06-L3French page 1 of 10 NCEA LEVEL 3: FRENCH CD TRANSCRIPT 2006 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts New Zealand Qualifications Authority: NCEA French

Plus en détail

Tarif adulte : 22 Tarif enfant : 18

Tarif adulte : 22 Tarif enfant : 18 plus de secret Partez à la découverte du Cognac d une manière insolite, lors d une randonnée à la journée, entre vignes et bois, en compagnie d un âne et d une guide spécialisée. Au côté de Vanessa Dejarnac,

Plus en détail

PROGRAMMATIONS ANGLAIS CM2

PROGRAMMATIONS ANGLAIS CM2 PROGRAMMATIONS ANGLAIS CM2 Période 1: rentrée septembre à Toussaint (nombre de séances variables suivant le statut de l'intervenant) CM2 Se présenter/présenter quelqu'un - Donner le nom - Donner l' âge

Plus en détail

SUNSET ELEMENTARY SCHOOL FRENCH DEPARTMENT SCHOOL YEAR 2013-2014

SUNSET ELEMENTARY SCHOOL FRENCH DEPARTMENT SCHOOL YEAR 2013-2014 Payment online SUNSET ELEMENTARY SCHOOL FRENCH DEPARTMENT SCHOOL YEAR 2013-2014 Dear Sunset Families, The French International Program Association is your parent association for the French International

Plus en détail

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT MODERN LANGUAGES DEPARTMENT Common Assessment Task 2 YEAR 9 Je m appelle Ma classe Mark 20 10 19 23 13 15 Total Effort Instructions For this extended piece of homework, you are going to write about the

Plus en détail

«School» Séance 1 Niveau : CM1 Objectif : Compétences : Préparation de la classe : Organisation matérielle : Matériaux, instruments : Documents :

«School» Séance 1 Niveau : CM1 Objectif : Compétences : Préparation de la classe : Organisation matérielle : Matériaux, instruments : Documents : «School» Séance 1 Niveau : CM1 Objectif : Après avoir étudié le matériel scolaire, étude de la structure langagière «How much is it?» en utilisant comme support d étude les tarifs d une boutique d une

Plus en détail

P r o g r a m m e. 1/ Amiens + Baie de Somme + colloque + Nantes + Paris = 8 jours du samedi 19 au dimanche 27 mars 2005.

P r o g r a m m e. 1/ Amiens + Baie de Somme + colloque + Nantes + Paris = 8 jours du samedi 19 au dimanche 27 mars 2005. English version to the end of this page P r o g r a m m e Trois formules sont proposées : 1/ Amiens + Baie de Somme + colloque + Nantes + Paris = 8 jours du samedi 19 au dimanche 27 mars 2005 2/ Amiens

Plus en détail

FRENCH COURSES FOR ADULTS OPEN TO ALL

FRENCH COURSES FOR ADULTS OPEN TO ALL 21 SEPTEMBER 2015 TO 23 JUNE 2016 Campus de la Grande Boissière Route de Chêne 62 1208 Geneva Ecole Internationale de Genève International School of Geneva WELCOME campus offers different levels of French

Plus en détail

LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE. LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10

LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE. LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10 LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10 CHARLY S BAR (CANNES) : 5 Rue du Suquet, 06400 Cannes, 04 97 06 54

Plus en détail

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6 CLUB DE GYMNASTIQUE! Bulletin Hiver 2013 Newsletter Winter 2013 514.872.3043 info@gymgadbois.com Rappel de nos heures d ouverture au club de gym Gadbois: Semaine: 13:30-20:00 Fin de semaine: 9:00-14:00

Plus en détail

INSCRIPTION - REGISTRATION

INSCRIPTION - REGISTRATION 1 INSCRIPTION - REGISTRATION Last name 1st name Date of birth Nom de l élève : Prénom Date de naissance : Any allergies or medication we need to know about? Allergie éventuelle, traitements en cours, divers

Plus en détail

2/ Finals instructions 3/ Private Testing & Briefings 4-5/ Timetable

2/ Finals instructions 3/ Private Testing & Briefings 4-5/ Timetable 2/ instructions finales 3/ Essais Privés et Briefings 4-5/ Horaires 2/ Finals instructions 3/ Private Testing & Briefings 4-5/ Timetable 1 INSTRUCTIONS Nous vous rappelons que l épreuve se déroule sur

Plus en détail

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Name: Form: Subject Teacher: Date Given: Date to Hand in: Level: Effort: House Points: Comment: Target: Parent / Guardian Comment: Complete

Plus en détail

Revue de presse 2014-2015. Partenariat bilingue Alliance française de Moncton et McKenzie Language Learning Center

Revue de presse 2014-2015. Partenariat bilingue Alliance française de Moncton et McKenzie Language Learning Center Revue de presse 2014-2015 Partenariat bilingue Alliance française de Moncton et McKenzie Language Learning Center Acadie Nouvelle 30 juillet 2015 Presse quotidienne francophone CBC 31 août 2015 Emission

Plus en détail

LA PERSONNE SPÉCIALE

LA PERSONNE SPÉCIALE LA PERSONNE SPÉCIALE These first questions give us some basic information about you. They set the stage and help us to begin to get to know you. 1. Comment tu t appelles? What is your name? Je m appelle

Plus en détail

Bonne rentrée d école aux étudiants et à tous le personnel!

Bonne rentrée d école aux étudiants et à tous le personnel! Automne 2014 C est qui le Centre communautaire francophone de Truro? Pleins feux sur : -Groupe tricoteuse, -Cours français -Groupe parents tout-petits et Literacy familiale 3 -Projet Bon Appétit en Acadie

Plus en détail

TUESDAY, 17 MAY 9.00 AM 10.10 AM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number

TUESDAY, 17 MAY 9.00 AM 10.10 AM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number FOR OFFICIAL USE Mark X059/0 NATIONAL QUALIFICATIONS 0 TUESDAY, 7 MAY 9.00 AM 0.0 AM FRENCH INTERMEDIATE Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre Town Forename(s)

Plus en détail

Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France

Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France Anglais Ses objectifs / OBJECTIVES Éduquer pour vivre ensemble -> Teaching children to live together English Instruire pour comprendre aujourd

Plus en détail

Modern Foreign Languages (MFL) Alive 2015 MLFAlive15 - PDST

Modern Foreign Languages (MFL) Alive 2015 MLFAlive15 - PDST Modern Foreign Languages (MFL) Alive 2015 MLFAlive15 - PDST Maynooth University, samedi 7 novembre 2015 «In conversation with... the French Embassy» The French Embassy has a number of actions aiming at

Plus en détail

Jeudi 29 septembre. Thursday, September 29 th. 8h45am : first reception by Gisèle. 8h45 : premier accueil par Gisèle

Jeudi 29 septembre. Thursday, September 29 th. 8h45am : first reception by Gisèle. 8h45 : premier accueil par Gisèle Etude de cas / Study case - Wintzenheim EPIDORGE Déroulement de la première étude de cas : Wintzenheim, 29 et 30 septembre 2005, accueil organisé par Gisèle Miltzine, équipe composée de Gérard Pinot et

Plus en détail

Le with days of the week CHAPITRE 4

Le with days of the week CHAPITRE 4 Le with days of the week CHAPITRE 4 In English To say that you regularly do something on a certain day of the week, you make the day plural (Sundays) or you can use an adjective, such as every (every Sunday).

Plus en détail

TRAINING PROGRAMME. Monday 25 June 2012 Wednesday 27 June 2012. 09:00 09:30: Presentation of the programme and of the College of Europe

TRAINING PROGRAMME. Monday 25 June 2012 Wednesday 27 June 2012. 09:00 09:30: Presentation of the programme and of the College of Europe TRAINING PROGRAMME Monday 25 June 2012 Wednesday 27 June 2012 Sunday 24 June 2012 Arrival of the participants at the residence Monday 25 June 2012 Morning (Natolin College of Europe Room number) 09:00

Plus en détail

Stress and Difficulties at School / College

Stress and Difficulties at School / College Stress and Difficulties at School / College This article will deal with the pressures and problems that students face at school and college. It will also discuss the opposite - the positive aspects of

Plus en détail

Programmation Anglais CM2

Programmation Anglais CM2 Programmation Anglais CM2 Période 1 ( nombre de séances variables suivant le statut de l'intervenant) Jeux de rôle avec cartes http://www.ac-caen.fr/orne/circos/flers Se présenter/présenter quelqu'un -

Plus en détail

Programme Final / Final Programme

Programme Final / Final Programme 25ans de l Association Suisse de Futnet / 25 years of the Swiss Futnet Association Programme Final / Final Programme 09/06/2012 Hotel Vous trouverez ci-dessous l adresse de l Hôtel pendant votre séjour.

Plus en détail

INFORMATIONS BILLETTERIE

INFORMATIONS BILLETTERIE PROGRAMME 28 INFORMATIONS BILLETTERIE TICKET SALES INFORMATION AU B U R E A U D U FESTIVAL INTERCELTIQUE par correspondance du 12 avril au 30 juillet au Service Billetterie - 11, espace Nayel 56100 LORIENT

Plus en détail

CM - Séquence : THE BIRTHDAY INVITATION CARD

CM - Séquence : THE BIRTHDAY INVITATION CARD Séance n 1 Réaliser le projet de communication (en Français) Sur une grande feuille de papier kraft, inscrire les apprentissages nécessaires pour pouvoir rédiger une carte d invitation à un anniversaire.

Plus en détail

MAILER #2 ENVOI #2. CNCCC/CNCCB 2016 Page 1 de 5

MAILER #2 ENVOI #2. CNCCC/CNCCB 2016 Page 1 de 5 Montréal, November 16 th, 2015 Dear Captains, This mailer is the second of this year s edition of the Canadian National Concrete Canoe Competition to be held from May 13 th to 15 th, 2016. Please read

Plus en détail

www.yescourses.com 09 75 17 89 90

www.yescourses.com 09 75 17 89 90 Junior English Program in Bournemouth Nos Junior Vacation Programs sont spécialement conçus pour des jeunes entre 11 et 17 ans et des départs sont possibles toute l année. Les candidats pourront profiter

Plus en détail

Camp de jour Summer Camp 2015. Ouvert à tous! Open to all!

Camp de jour Summer Camp 2015. Ouvert à tous! Open to all! Camp de jour Summer Camp 2015 Ouvert à tous! Open to all! Camp d été Talents123 Le programme d été chez Talents123 est l occasion parfaite pour permettre aux enfants âgés de 2 à 6 ans de s amuser en participant

Plus en détail

PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF

PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF 1 Exercice 1 : Conjuguez les verbes suivants au présent simple et au Verbe Pronom Présent simple Présent Progressif Exemple : To fall They fall They are falling To think

Plus en détail

Guide à l usage des conférenciers (-ières) et des président(e)s de séance de TCPM2013 1

Guide à l usage des conférenciers (-ières) et des président(e)s de séance de TCPM2013 1 [AN ENGLISH VERSION FOLLOWS] Guide à l usage des conférenciers (-ières) et des président(e)s de séance de TCPM2013 1 Conférenciers (- ières) 1) Les communications en séances régulières ont une durée de

Plus en détail

J. Frank Dobie High School Pre-AP and AP Program. Summer Assignment Form

J. Frank Dobie High School Pre-AP and AP Program. Summer Assignment Form Summer Assignment Form Teacher Course Brief Description of Assignment Purpose of Assignment Estimated Length of Time Assessment & Due Date Nicole Barnes AP French Language and Culture The assignment consists

Plus en détail

toussaint 2015 mid term holidays

toussaint 2015 mid term holidays toussaint 2015 mid term holidays La période des vacances de la Toussaint a de quoi ravir petits et grands. Au programme: animations inédites pour vos enfants et vos ados, soins spa spécialement pensés

Plus en détail

For the English version of this newsletter, click here.

For the English version of this newsletter, click here. For the English version of this newsletter, click here. Les écoles des conseils scolaires de langue française de l Ontario dépassent le cap des 100 000 élèves Selon les plus récentes données du ministère

Plus en détail

Contents National 4 French Reading; Context: Learning

Contents National 4 French Reading; Context: Learning Contents National 4 French Reading; Context: Learning (questions extracted from General past papers) Question Topic Learning in context (Forum: should you do holidays? Solène replies) Learning in context

Plus en détail

Annex I/Annexe I Workshop agenda/programme de l atelier

Annex I/Annexe I Workshop agenda/programme de l atelier ANNEXES Annex I/Annexe I Workshop agenda/programme de l atelier 379 International Workshop on Community Forestry in Africa DAY 1 (Monday, 26 April): Focus: What are the key elements needed to create an

Plus en détail

Primary French Lesson Plans Scottish Parliament

Primary French Lesson Plans Scottish Parliament Primary French Lesson Plans Scottish Parliament These activities were created by Christine Johnston (Scottish Borders Council) and Karen Rae (Edinburgh). They are designed to encompass a variety of topics

Plus en détail

FORMATION CONTINUE en Français Langue Étrangère

FORMATION CONTINUE en Français Langue Étrangère Francés y inglés / Francese e inglese / Französisch und englischem FORMATION CONTINUE en Français Langue Étrangère L EFI, située au cœur de Paris, dans le Marais, est à proximité des principales lignes

Plus en détail

CARNAVALS 2015 CARNIVALS

CARNAVALS 2015 CARNIVALS Mary McCuaig From: Sent: To: Subject: Tourisme Prescott- Russell Tourism on behalf of Tourisme Prescott- Russell Tourism January-30-15 9:02 AM =?utf-8?q??=

Plus en détail

Dates à Retenir : Dates to Remember :

Dates à Retenir : Dates to Remember : Table des Matières 1 Table of Contents 1 FONDATION 2 FOUNDATION 2 Fêtes du Mois 3 Birthdays 4 Départs 5 Departures 6 Le 1er au 6 janvier 7 January 1 st to January 6 th 8 Le 7 au 13 janvier 9 January 7

Plus en détail

President Communication / Comunicação do Presidente EUROPEAN FEDERATIONS CERH PRESIDENT. 34 th. MALE U-17 EUROPEAN CHAMPIONSHIP HOTEL BOOKINGS

President Communication / Comunicação do Presidente EUROPEAN FEDERATIONS CERH PRESIDENT. 34 th. MALE U-17 EUROPEAN CHAMPIONSHIP HOTEL BOOKINGS To: From: EUROPEAN FEDERATIONS CERH PRESIDENT Date: 14 th of April 2014 Subject: 34 th. MALE U-17 EUROPEAN CHAMPIONSHIP HOTEL BOOKINGS Dear Sirs: As established in paragraph 4 of my Communication refª

Plus en détail

MAILER #2 ENVOI #2. CNSBC/CNCPA 2016 Page 1 de 5

MAILER #2 ENVOI #2. CNSBC/CNCPA 2016 Page 1 de 5 Montréal, November 5 th, 2015 Dear Captains, This mailer is the second of this year s edition of the Canadian National Steel Bridge Competition to be held from May 13 th to 15 th, 2016. Please read this

Plus en détail

Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne UFR 27

Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne UFR 27 Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne UFR 27 Etudiants entrants en programmes d échange 2014-2015 / Incoming students in exchange programs 2014-2015 Master M1 Mathématiques Appliquées à l Economie et à

Plus en détail

PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form

PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form #14 ALL ALIENS! 11, 12 ET 13 MARS 2015 11, 12 and 13 March 2015 PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form (à ouvrir avec la dernière version d Acrobat : http://get.adobe.com/fr/reader/puis

Plus en détail

Nos prestations événements

Nos prestations événements Nos prestations événements Our event services Madame, Monsieur, Nous vous remercions de l intérêt que vous portez à l Hôtel Trocadéro La Tour et sommes heureux de vous accueillir parmi nous afin de vous

Plus en détail

(voir plus bas) Move. Démontage Move. Les périodes de démontage sont: Dimanche, le 14 février de 17h01 à 12h00 (minuit)

(voir plus bas) Move. Démontage Move. Les périodes de démontage sont: Dimanche, le 14 février de 17h01 à 12h00 (minuit) Horaire de Montage (voir plus bas) (voir plus bas) Move Move-In / Move-Out Schedule (see below) Pour modifier cet horaire ou pour discuter de votre situation particulière, n'hésitez pas à contacter Serge

Plus en détail

INFORMATIONS GENERALES & CONSEILS/ GENERAL INFORMATION

INFORMATIONS GENERALES & CONSEILS/ GENERAL INFORMATION ESF Vallée de Méribel BP17 73550 MERIBEL Bureau de Méribel Office du Tourisme : Tel +33 4.79.08.60.31 Fax +33 4.79.08.60.80 Bureau du Mottaret : Tel +33 4.79.00.49.49 Fax +33 4.79.08.54.45 Bureau de la

Plus en détail

Université Paris 1 UFR 27

Université Paris 1 UFR 27 Université Paris 1 UFR 27 Etudiants entrants en programmes d échange 2013-2014 / Incoming students in exchange programs 2013-2014 Master M1 Mathématiques Appliquées à l Economie et à la Finance (MAEF)

Plus en détail

PROGRESSIONS ANGLAIS - Lien entre compétences et formulations - Cycle 2

PROGRESSIONS ANGLAIS - Lien entre compétences et formulations - Cycle 2 PROGRESSIONS ANGLAIS - Lien entre compétences et formulations - Cycle 2 Ce document fait le lien entre les progressions langues vivantes d Eduscol parues en janvier 2012 dans lesquelles les compétences

Plus en détail

OPEN INTERNATIONAL AUBAGNE

OPEN INTERNATIONAL AUBAGNE OPEN INTERNATIONAL AUBAGNE OPEN GYMNASTIQUE RYTMIQUE AUBAGNE 2 édition OPEN GYMNASTIQUE RYTMIC GYMNASTIC AUBAGNE 2 edition Avec notre équipe, nous avons le plaisir de vous inviter au troisième OPEN INTERNATIONAL,

Plus en détail

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé French 2208A French for Healthcare Le français de la santé Professeur : Heures de bureau : Olga Kharytonava disponible tous les jours par courriel, sauf le week-end. Préalable - Fr 1900 E ou Fr 1910, ou

Plus en détail

CHAPITRE 3 Nom Date 1 PENDANT ET APRES LES COURS. 1 Légendes Complete the captions for each of the following illustrations.

CHAPITRE 3 Nom Date 1 PENDANT ET APRES LES COURS. 1 Légendes Complete the captions for each of the following illustrations. CHAPITRE 3 Nom Date 1 Vocabulaire Mots 1 PENDANT ET APRES LES COURS 1 Légendes Complete the captions for each of the following illustrations. 1 Patrick arrive à l école à huit heures. 2 Il passe la journée

Plus en détail

2012, EUROPEEN YEAR FOR ACTIVE AGEING 2012, ANNEE EUROPEENNE DU VIEILLISSEMENT ACTIF

2012, EUROPEEN YEAR FOR ACTIVE AGEING 2012, ANNEE EUROPEENNE DU VIEILLISSEMENT ACTIF 2012, EUROPEEN YEAR FOR ACTIVE AGEING 2012, ANNEE EUROPEENNE DU VIEILLISSEMENT ACTIF Kick off transnational project meeting June 6 & 7th 2011 6 et 7 Juin 2011 CERGY/ VAL D OISE Monday june 6th morning

Plus en détail

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided.

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided. FOR OFFICIAL USE C 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 008 TUESDAY, 3 MAY.0 AM.0 PM Total FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Plus en détail

Championnat féminin invitation 2006 Women s Invitational Championship

Championnat féminin invitation 2006 Women s Invitational Championship Championnat féminin invitation 2006 Women s Invitational Championship 20-23 juillet 2006 / July 20-23 2006 Gatineau, Québec En collaboration avec / in collaboration with Frais d inscription: $500 payable

Plus en détail

TALKING ABOUT TIME. «What time is it please?» Regarde les exemples et réponds aux questions :

TALKING ABOUT TIME. «What time is it please?» Regarde les exemples et réponds aux questions : TALKING ABOUT TIME «What time is it please?» 08:00 Eight AM / Eight o clock 16:00 Four PM / Four o clock 08:05 Five past eight AM 16:15 A quarter past four PM 08:35 Twenty five to nine AM 16:30 Half past

Plus en détail

TARIF PAR ACCUEIL. QF caf

TARIF PAR ACCUEIL. QF caf TARIF PAR ACCUEIL QF caf Matin 7h30-8h20 Soir 16h30-17h30 Soir 17h30-18h30 Midi 1er enfat 2ème enfant 1er enfant 2eme enfant 1er enfant 2ème enfant Moins 230 0.50 0,38 4.30 0.50 0,38 0.50 0,38 230 à310

Plus en détail

SUMMER SCHOOL 2016. Anglais intensif : gagnez en confiance! Welcome

SUMMER SCHOOL 2016. Anglais intensif : gagnez en confiance! Welcome SUMMER SCHOOL 2016 Anglais intensif : gagnez en confiance! Welcome INTERNATIONAL SCHOOL OF LYON 80 CHEMIN DU GRAND ROULE 69110 SAINTE-FOY LES LYON - 04 78 86 61 90 Pour toute information complémentaire,

Plus en détail

SCOTIABANK OTTAWA KIDS MARATHON IN SUPPORT OF CHEO MARATHON D OTTAWA BANQUE SCOTIA POUR LES ENFANTS À L APPUI DU CHEO 25 MAI/MAY 25, 2014

SCOTIABANK OTTAWA KIDS MARATHON IN SUPPORT OF CHEO MARATHON D OTTAWA BANQUE SCOTIA POUR LES ENFANTS À L APPUI DU CHEO 25 MAI/MAY 25, 2014 SCOTIABANK OTTAWA KIDS MARATHON IN SUPPORT OF CHEO MARATHON D OTTAWA BANQUE SCOTIA POUR LES ENFANTS 25 MAI/MAY 25, 2014 2014 Information Package / Trousse d information 2014 runottawa.ca courezottawa.ca

Plus en détail

Welcome to Venn Centre! Your place to connect to the innovation community in Moncton.

Welcome to Venn Centre! Your place to connect to the innovation community in Moncton. Welcome to Venn Centre! Your place to connect to the innovation community in Moncton. Venn Centre is located in downtown Moncton amid the many companies, restaurants and coffee shops that call this area

Plus en détail

Cours: Pronoms complément

Cours: Pronoms complément Name : 6 ème 3 About Chores How often do you walk the dog out? I sometimes walk the dog out on Wednesdays at four o clock Faire des questions/réponses en utilisant le même schéma linguistique en insérant

Plus en détail

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and:

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and: GPS 2 22 21 E 48 44 20 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phonew Cabines téléphoniques publiques Public phone kiosks AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General As the father of five children and the grandfather of ten grandchildren, family is especially important to me. I am therefore very pleased to mark National Foster Family Week. Families, whatever their

Plus en détail

Guide Abrégé de la programmation pour la messagerie Vocale C.P

Guide Abrégé de la programmation pour la messagerie Vocale C.P Réparatel inc 1090 Grant Longueuil, Qc,J4H 3K1 Licence RBQ#8005-0883-94 Tel :450-928-0334 Info@reparatel.com Guide Abrégé de la programmation pour la messagerie Vocale C.P Page 1: Enregistrement de l annonce

Plus en détail

Coupe d Europe Patinage Artistique Individuelle, Couple Artistique, In-Ligne et Solo Danse e sur Roulettes

Coupe d Europe Patinage Artistique Individuelle, Couple Artistique, In-Ligne et Solo Danse e sur Roulettes CONFÉDÉRATION EUROPÉENNE DE ROLLER-SKATING C.E.R.S. (Affiliée à la F.I.R.S.) COMITÉ EUROPÉEN DE PATINAGE ARTISTIQUE (C.E.P.A.) WWW.CERS.PT Coupe d Europe Patinage Artistique Individuelle, Couple Artistique,

Plus en détail

Dans mon collège. de maths de langues de français de dessin de sciences. des profs d histoire d allemand d espagnol. teachers History German Spanish

Dans mon collège. de maths de langues de français de dessin de sciences. des profs d histoire d allemand d espagnol. teachers History German Spanish DESCRIBE YOUR SCHOOL Comment est ton collège? Mon collège Le directeur Mon collège s appelle est What is your school like? My school is called The headteacher My school is Saint Joseph s. Mr Ryan. catholique.

Plus en détail

Nom: Date: A. jouer. B. écrire. C. regarder. D. envoyer. E. surfer. F. lire. G. écouter. H. téléphoner. Salut! Ça va? Tu joues (1) ou tu regardes

Nom: Date: A. jouer. B. écrire. C. regarder. D. envoyer. E. surfer. F. lire. G. écouter. H. téléphoner. Salut! Ça va? Tu joues (1) ou tu regardes Leçon B 17A Match the words from the column on the left with the words from the column on the right. 1. un texto 2. sur Internet 3. un lecteur MP3 4. un livre de français 5. aux jeux vidéo 6. la télévision

Plus en détail

chose this school : Oui - yes Non- no Commentaires - Comments

chose this school : Oui - yes Non- no Commentaires - Comments 1) Le nom de votre établissement et la ville School Name and City: 2) Vos enfants sont scolarisés...- Your children are in. oui - yes non - no au primaire (maternelle, élémentaire) PreK or 1-5 Grade au

Plus en détail

Level 1 French, 2005

Level 1 French, 2005 1 9 0 0 8 4 L P Level 1 French, 2005 90084 Listen to and understand spoken language in French in familiar contexts Credits: Six 2.00 pm Thursday 24 November 2005 INSTRUCTIONS FOR THE SUPERVISOR AND THE

Plus en détail

PALAIS. Vacances de. printemps 2014 ENFANTS - ADOS - ADULTES

PALAIS. Vacances de. printemps 2014 ENFANTS - ADOS - ADULTES PALAIS des SPORTS Vacances de printemps 2014 ENFANTS - ADOS - ADULTES Calendrier des stages Vacances de printemps 2014 Stages enfants Poterie Escalade Acrobatie Qi Gong Natation Tennis durée & dates Du

Plus en détail

EDITORIAL. XXI es Journées Européennes de la Société Française de Cardiologie. 10 Editorial / Editorial

EDITORIAL. XXI es Journées Européennes de la Société Française de Cardiologie. 10 Editorial / Editorial EDITORIAL XXI es Journées Européennes de la Société Française de Cardiologie Le thème privilégié des XXI es Journées Européennes de la Société Française de Cardiologie est «la Thrombose et les Médicaments

Plus en détail

AUGUST / AOÛT Sun / Dim Mon / Lun Tue / Mar Wed / Mer Thu / Jeu Fri / Ven Sat / Sam D/J 3 School Opens / La Rentrée

AUGUST / AOÛT Sun / Dim Mon / Lun Tue / Mar Wed / Mer Thu / Jeu Fri / Ven Sat / Sam D/J 3 School Opens / La Rentrée AUGUST / AOÛT 2016 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 School Office Re-opens/ Réouverture du bureau de l école 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 QAIS PED conference Entrance Evaluations 9h30 / 9h30 Évaluations

Plus en détail

ORGANISATION DES JOURNEES DE COMPETITION MASTERS / COUPE D AUTOMNE

ORGANISATION DES JOURNEES DE COMPETITION MASTERS / COUPE D AUTOMNE ORGANISATION DES JOURNEES DE COMPETITION MASTERS / COUPE D AUTOMNE Tirage sort électronique effectué 15 jours avant la compétition. Electronic draw two weeks before the competition starts. JEUDI / Thursday

Plus en détail

REFORME DES RYTHMES SCOLAIRES. Organisation 2014/2015

REFORME DES RYTHMES SCOLAIRES. Organisation 2014/2015 REFORME DES RYTHMES SCOLAIRES Organisation 2014/2015 La grille votée par le conseil municipal le 6 janvier 2014 8h30-9h00 LUNDI MARDI JEUDI VENDREDI SAMEDI 9h00-11h00 11h00-11h30 ECOLE ECOLE ECOLE ECOLE

Plus en détail

Paper Reference. Paper Reference(s) 4365/01 London Examinations IGCSE French Paper 1: Listening

Paper Reference. Paper Reference(s) 4365/01 London Examinations IGCSE French Paper 1: Listening Centre No. Candidate No. Surname Signature Paper Reference(s) 4365/01 London Examinations IGCSE French Paper 1: Listening Monday 8 November 2010 Afternoon Time: 30 minutes (+5 minutes reading time) Materials

Plus en détail

ICM STUDENT MANUAL French 1 JIC-FRE1.2V-12 Module: Marketing Communication and Media Relations Study Year 2. 1. Course overview. Learning objectives:

ICM STUDENT MANUAL French 1 JIC-FRE1.2V-12 Module: Marketing Communication and Media Relations Study Year 2. 1. Course overview. Learning objectives: ICM STUDENT MANUAL French 1 JIC-FRE1.2V-12 Module: Marketing Communication and Media Relations Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième

Plus en détail

2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017

2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017 2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017 ADMISSION S TO REMEMBER Nursery, Pre-Kindergarten and Kindergarten Application deadlines September through November 2015 December 1, 2015 December 8-18, 2015

Plus en détail

MAYA BEACH CLUB. *Une entreprise de loisirs nautiques et linguistiques à votre service. *Une équipe dynamique, professionnelle et motivée

MAYA BEACH CLUB. *Une entreprise de loisirs nautiques et linguistiques à votre service. *Une équipe dynamique, professionnelle et motivée MAYA BEACH CLUB *Une entreprise de loisirs nautiques et linguistiques à votre service *Une équipe dynamique, professionnelle et motivée *Un concept inédit en Martinique et performant : «le stage linguistique

Plus en détail

Conditions de circulation. Ces horaires sont accessibles dans la limite des places disponibles. Pensez à anticiper votre achat de billets.

Conditions de circulation. Ces horaires sont accessibles dans la limite des places disponibles. Pensez à anticiper votre achat de billets. T1 Doucy-Station du 19 décembre 2015 au 9 avril 2016 (Gare routière) SNCF Saint-Oyen Doucy 7.30 7.40 7.50 8.05 8.45 8.55 9.05 9.20 11.15 11.25 11.35 11.50 13.30 13.40 13.50 14.05 13.50 14.05 14.10 14.25

Plus en détail

Réf: PDT.JFL.038/15 Objet: Visite de l Imprimerie des Timbres-poste de Périgueux (France) Organisation d un atelier de formation à la philatélie

Réf: PDT.JFL.038/15 Objet: Visite de l Imprimerie des Timbres-poste de Périgueux (France) Organisation d un atelier de formation à la philatélie Club Philatélique Postal International 8 rue Carnot 94270 Le Kremlin-Bicêtre (France) T. + 33 7 87 74 88 43 F. + 41 31 371 44 25 E-mail. contact@philatelic-postal-club.org www.philatelic-postal-club.org

Plus en détail

MODULE 1. Études. Nom: Classe:

MODULE 1. Études. Nom: Classe: MODULE 1 Études Nom: Classe: Don t forget if you miss any class notes to go to http://misscollins.edublogs.org Also, for extra practice (games/vocab etc) you can go to www.linguascope.com the login is

Plus en détail

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé French 2208A French for Healthcare Le français de la santé Professeur : Heures de bureau : Iryna Punko disponible tous les jours par courriel, sauf le week-end. Préalable - Fr 1900 E ou Fr 1910, ou permission

Plus en détail

Info-parents. Octobre 2012

Info-parents. Octobre 2012 Mot de la directrice Info-parents Octobre 2012 Le mois d octobre ne fait que commencer et déjà les journées sont plus courtes et le temps est frais. Temps frais= vêtements plus chauds pour les récréations.

Plus en détail

ECOLE SAINT-EXUPERY. 5 ch. de Terre Bonne CH-1262 Eysins-Nyon Suisse. Tél: 022 / 361 82 24. E:info@saint-exupery.ch

ECOLE SAINT-EXUPERY. 5 ch. de Terre Bonne CH-1262 Eysins-Nyon Suisse. Tél: 022 / 361 82 24. E:info@saint-exupery.ch ECOLE SAINT-EXUPERY 5 ch. de Terre Bonne CH-1262 Eysins-Nyon Suisse Tél: 022 / 361 82 24 E:info@saint-exupery.ch SOMMAIRE Description De l ecole saint-exupéry La philosophie HARMOS ET Structures de la

Plus en détail

2nd Erasmus Staff Mobility Lyon, 6th 10th June 2011

2nd Erasmus Staff Mobility Lyon, 6th 10th June 2011 2nd Erasmus Staff Mobility Lyon, 6th 10th June 2011 Preliminary Programme Monday 6th 12:00 Campus Berges du Rhône Registration & Welcome Session Lunch with the International Office Team General Presentation

Plus en détail

DJ DELF Dailies QUOI FAIRE : Go to or Facebook at each morning for your DJ DELF

DJ DELF Dailies QUOI FAIRE : Go to or Facebook at  each morning for your DJ DELF DJ DELF Dailies artiste : D.J. D.E.L.F. Go to Twitter @etienne2 or Facebook at www.facebook.com/etienneonline each morning for your DJ DELF Dailies (after 7am EST). Please retweet! The DJ DELF Dailies

Plus en détail

Level 1 French, 2003

Level 1 French, 2003 90084LP 1 Level 1 French, 2003 90084 Listen to and understand spoken language in French in familiar contexts INSTRUCTIONS FOR THE SUPERVISOR AND THE TEACHER Credits: Six 2.00 pm Friday 28 November 2003

Plus en détail