DIRECTIVE. No Title: Permanent Physical Impairment Titre : Diminution physique permanente

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "DIRECTIVE. No. 21-250.01. Title: Permanent Physical Impairment Titre : Diminution physique permanente"

Transcription

1 Titre : Diminution physique permanente PURPOSE Effective / En vigueur: 01/11/2012 OBJECTIF Release / Diffusion No. 002 Page 1 of / de 14 The purpose of this directive is to provide guidance to staff in the application of the Workers Compensation Act (WC Act) and Regulations in the assessment and calculation of Permanent Physical Impairment (PPI) and Permanent Partial Disability (PPD) awards. SCOPE This directive applies to all WorkSafeNB staff who assess or calculate permanent physical impairment and permanent partial disability awards. GLOSSARY Disability - An alteration in an individual s capacity to meet personal, social, or occupational demands (AMA Guides to Evaluation of Permanent Impairment). Disability reflects the consequences of impairment in terms of functional performance and activity by the individual (Stedman s Medical Dictionary, 27th edition). Impairment - A loss, loss of use, or derangement of any body part, organ system or organ function (AMA Guides to Evaluation of Permanent Impairment, 5 th Edition). It represents a deviation from certain generally accepted population standards in the biomedical status of the body and its functions. (Taber s Cyclopedic Medical Dictionary, 20 th edition) Cette directive a pour objectif de donner une orientation au personnel pour ce qui est de l application de la Loi sur les accidents du travail et de ses règlements relativement à l évaluation de la diminution physique permanente et de l incapacité partielle permanente, ainsi qu au calcul des allocations applicables. APPLICATION Cette directive s applique à tous les employés de Travail sécuritaire NB qui évaluent la diminution physique permanente ou l incapacité partielle permanente, ou qui calculent les allocations applicables. GLOSSAIRE Incapacité Un changement au niveau de la capacité d une personne à répondre à des exigences personnelles, sociales ou professionnelles (Guides to the Evaluation of Permanent Impairment de l American Medical Association). L incapacité reflète les conséquences de la diminution physique en fonction de la capacité et du rendement fonctionnels d une personne (Stedman s Medical Dictionary, 27 e édition). Diminution physique Une perte, une perte fonctionnelle ou un problème touchant toute partie du corps, un système organique ou une fonction organique (Guides to the Evaluation of Permanent Impairment de l American Medical Association, 5 e édition). Elle représente des écarts par rapport à certaines normes généralement acceptées de l état biomédical du corps et de ses fonctions (Taber s Cyclopedic Medical Dictionary, 20 e édition).

2 Titre : Diminution physique permanente Page 2 of / de 14 Objective evidence - Refers to clinical findings and investigative (lab, x-rays, imaging) findings. Basic objective evidence refers to the presence of clinical findings. Definite objective evidence refers to the presence of both clinical and investigative findings. WorkSafeNB means the Workplace Health, Safety and Compensation Commission or "the Commission" as defined by the Workplace Health, Safety and Compensation Commission and Workers Compensation Appeals Tribunal Act. DIRECTIVE STATEMENTS Preuves objectives Se dit de constatations cliniques et de résultats d examens (laboratoire, radiographies, imagerie). La présence de constatations cliniques constitue des preuves objectives de base. La présence à la fois de constatations cliniques et de résultats d examens est considérée une preuve objective définitive. Travail sécuritaire NB La Commission de la santé, de la sécurité et de l indemnisation des accidents au travail ou la «Commission», telle qu elle est définie dans la Loi sur la Commission de la santé, de la sécurité et de l indemnisation des accidents au travail et le Tribunal d appel des accidents au travail. ÉNONCÉS DE LA DIRECTIVE 1.0 Background 1.0 Renseignements généraux Sections 38.11(17) and 38.2(8) of the WC Act provide that In recognition of loss of opportunity there shall be payable to a worker in a lump sum an award for a permanent physical impairment arising out of an injury, and the amount of the award, which shall be calculated in accordance with a rating schedule prescribed by regulation. On use of the schedule, the introduction to the Permanent Physical Impairment Rating Schedule Regulation notes that: Awards are given for permanent physical impairment, so treatment must be complete, and adequate healing time allowed to elapse before the rating is done ; The schedule is at best a guide, to be departed from when the occasion demands ; When implementing the schedule, the medical examiner will employ judgment ; When rating a type of physical impairment not covered in this schedule, the advice of an appropriate authority should be sought ; and Les paragraphes 38.11(17) et 38.2(8) de la Loi sur les accidents du travail stipulent que «En reconnaissance de la perte de perspectives d avenir, il est payable au travailleur, en une somme forfaitaire, une prestation pour diminution physique permanente découlant d une lésion, dont le montant, calculé selon un barème prescrit par règlement». L introduction du barème des diminutions physiques permanentes du Règlement prévoit ce qui suit au sujet de l utilisation du barème : «Les indemnités sont accordées en raison d une diminution physique permanente, donc le traitement doit être complet, et l évaluation n est faite qu après une période de récupération suffisante.» Le «barème ne peut que servir de guide dont il faut s écarter dans certaines circonstances». «La mise en application du barème exigera une certaine mesure de jugement de la part du médecin examinant.» «Lorsqu une diminution physique à évaluer n est pas énumérée dans le présent barème, il faut rechercher l opinion d une autorité appropriée.»

3 Titre : Diminution physique permanente Page 3 of / de 14 The impairment rating allowed should be consistent with the ratings elsewhere in this schedule. On calculating an award, the introduction to the Permanent Physical Impairment Rating Schedule Regulation notes that: Many cases will not fit exactly into a rating category ; When the claimant does not fit exactly into a rating category, then the examining physician must exercise his judgement to estimate the percentage of total body impairment ; The rating should be consistent with ratings for impairment of other parts of the body which, in the average person, would have a similar effect on activities ; and Pain and suffering associated with the injury are not to be considered in impairment ratings, except as it directly affects impairment of body function. «Le taux de diminution accordé doit être en proportion aux autres estimations de taux dans le présent barème.» L introduction du barème des diminutions physiques permanentes du Règlement stipule ce qui suit au sujet du calcul de l allocation : «Plusieurs cas ne cadreront pas exactement avec une catégorie prévue.» Lorsqu un réclamant ne cadre pas exactement avec une catégorie prévue, «le médecin examinant devra alors faire preuve de jugement pour estimer le pourcentage de la diminution de l individu au complet...». «Le taux accordé devra être en proportion aux taux accordés pour la diminution d autres parties du corps et produisant un effet semblable sur les activités d une personne ordinaire.» «La douleur et les peines attribuées à la lésion ne doivent pas être prises en considération lors de l évaluation de la diminution, sauf s il en résulte un effet direct sur la diminution des fonctions du corps.» 2.0 What is a PPI / PPD Award 2.0 Allocation pour diminution physique permanente / incapacité partielle permanente A PPI award is a lump sum payment in recognition of a permanent physical impairment that results from an occupational injury or disease. The award is for impairment and not disability. The WC Act limits the award to a physical impairment as opposed to a psychological or mental impairment. Physical impairment refers to any loss or abnormality of physiological or anatomical structure or function. The WC Act further requires that the physical impairment be stable or permanent. Sufficient time must have elapsed for the healing phase Une allocation pour diminution physique permanente est une somme forfaitaire versée en reconnaissance d une diminution physique permanente découlant d une maladie professionnelle ou d une blessure subie au travail. L allocation est versée pour une diminution physique et non pour une incapacité. Selon la Loi sur les accidents du travail, l allocation est versée par suite d une diminution physique par opposition à une incapacité psychologique ou mentale. La diminution physique se dit de toute perte ou anomalie d une structure ou d une fonction physiologique ou anatomique. La Loi exige également que la diminution physique soit stable ou permanente. Une période suffisante doit être écoulée pour

4 Titre : Diminution physique permanente Page 4 of / de 14 to be complete, or it is patently obvious early on what the permanent physical impairment will be (e.g., quadriplegia). 3.0 Determining Entitlement for a PPI/ PPD Award assurer que la phase de guérison est complète, ou le degré de diminution physique permanente est manifestement évident dès le début (par exemple, la quadriplégie). 3.0 Détermination de l admissibilité à l allocation pour diminution physique permanente / incapacité partielle permanente A WorkSafeNB-approved medical advisor will Un médecin-conseil approuvé par Travail determine if the claimant meets the sécuritaire NB déterminera si un travailleur doit requirements to assess a claimant for a PPI/PPD award. Requirements include: être évalué en vue d une allocation pour diminution physique permanente ou d une incapacité partielle permanente. Les exigences sont les suivantes : There must be a physical impairment; Il doit y avoir une diminution physique. The physical impairment must be related to the compensable injury; La diminution physique doit être liée à la lésion indemnisable. The physical impairment must be La diminution physique doit être permanent; Sufficient time must have elapsed to allow the impairment to stabilize; and There must be a model of generally accepted population standards in the biomedical status of the body and its function. permanente. Une période suffisante doit être écoulée afin d assurer que la diminution physique est stable. Il doit exister un modèle de normes généralement acceptées de l état biomédical du corps et de ses fonctions. Does the claimant have a physical impairment? There must be objective physical evidence of impairment. Anxiety, depression, stress, fatigue, and pain are not physical impairments, and therefore do not meet this test. Le travailleur est-il atteint d une diminution physique? Il doit y avoir des preuves physiques objectives pour appuyer la diminution physique. L anxiété, la dépression, le stress, la fatigue et la douleur ne sont pas des diminutions physiques et par conséquent, ne satisfont pas aux critères. Some syndromes lack reproducible objective evidence and therefore, do not meet this test. Certains syndromes ne présentent pas de preuves objectives reproductibles et par conséquent, ne satisfont pas aux critères. Exemples : Multiple chemical sensitivity; La polysensibilité chimique Fibromyalgia; La fibromyalgie Chronic fatigue syndrome; Le syndrome de fatigue chronique Myofascial pain syndrome; Le syndrome de douleur myofasciale Chronic pain syndrome; and Le syndrome de douleur chronique Post-traumatic stress disorder. Le syndrome de stress post-traumatique

5 Titre : Diminution physique permanente Page 5 of / de 14 Is the physical impairment related to the compensable injury? The physical impairment must be the result of the original compensable injury. WorkSafeNB must have accepted the injury as having arisen out of and in the course of employment. See Policy No Conditions for Entitlement General Principles. Is the physical impairment permanent? Injuries that would normally be expected to heal without residual physical impairment are not assessed unless the treating physician is able to provide objective evidence of permanent physical impairment. Strains and sprains are not expected to leave a claimant with a permanent physical impairment. In these cases, the permanent physical impairment rating for strains and sprains is zero. La diminution physique est-elle liée à la lésion indemnisable? La diminution physique doit découler de la lésion indemnisable initiale. Travail sécuritaire NB doit avoir accepté la lésion comme étant survenue par le fait et à l occasion de l emploi. Voir la Politique n o , intitulée Critères d admissibilité Principes généraux. La diminution physique est-elle permanente? Les lésions qui devraient normalement guérir sans qu il n y ait de diminution physique résiduelle ne font pas l objet d une évaluation à moins que le médecin traitant ait des preuves objectives pour appuyer une diminution physique permanente. Les entorses et les foulures ne devraient pas entraîner de diminution physique permanente. Dans ces cas, le taux de diminution physique permanente pour les entorses et les foulures est zéro. Conditions whose natural history is to fluctuate significantly over time do not meet this test. Including for example: Les conditions qui évoluent naturellement avec le temps ne satisfont pas aux critères, par exemple : Multiple chemical sensitivity; La polysensibilité chimique Fibromyalgia; La fibromyalgie Chronic fatigue syndrome; Le syndrome de fatigue chronique Chronic pain syndrome; Le syndrome de douleur myofasciale Myofascial pain syndrome; and Le syndrome de douleur chronique Post-traumatic stress disorder. Le syndrome de stress post-traumatique Has sufficient time lapsed to allow for the impairment to stabilize? The schedule of minimum timing of permanent impairment assessment will be used as a guideline. In some cases, the physical impairment is so severe that it will be patently obvious what the rating will be without waiting the minimum recommended time. La diminution physique a-t-elle eu suffisamment de temps pour se stabiliser? On se servira de la section du barème intitulée «Délais prévus pour l évaluation de la diminution permanente» comme ligne directrice. Dans certains cas, la diminution physique est telle qu il n est pas nécessaire d attendre que la période minimale recommandée soit écoulée pour déterminer le taux de diminution physique. Does the mainstream medical literature provide the medical advisor with a model of generally accepted population standards in the biomedical status of the body and its functions? La documentation médicale ordinaire donne-t-elle au médecin-conseil un modèle de normes généralement acceptées de l état biomédical du corps et de ses fonctions? The mainstream literature does not provide a La documentation ordinaire n offre pas au

6 Titre : Diminution physique permanente Page 6 of / de 14 model of generally accepted population standards in the biomedical status of the body and its functions for multiple chemical sensitivity, fibromyalgia, chronic fatigue syndrome, chronic pain syndrome, and myofascial pain syndrome. médecin-conseil un modèle de normes généralement acceptées de l état biomédical du corps et de ses fonctions dans le cas de la polysensibilité chimique, de la fibromyalgie, du syndrome de fatigue chronique, du syndrome de douleur chronique et du syndrome de douleur myofasciale. 4.0 Paper Review 4.0 Examen sur papier A paper review may be sufficient to assign a PPI/PPD rating in claims involving: Un examen sur papier pourrait suffire pour déterminer le taux de diminution physique permanente / d incapacité partielle permanente dans le cas de réclamations qui comprennent : Impairment of brain and spinal cord; or l atteinte du cerveau et de la moelle épinière; Impairment of smell, vision and hearing. l atteinte des sens de l odorat, de la vue et de l ouïe. While a claimant may have a condition that can be evaluated based on a paper review, there may be times when it is prudent to proceed with a formal medical assessment. Bien qu il soit possible d évaluer la condition d un travailleur au moyen d un examen sur papier, il est prudent d effectuer une évaluation médicale officielle dans certains cas. 5.0 Medical Assessment 5.0 Évaluation médicale Who Performs a Medical Assessment for a PPI/PPD Award? Medical assessments for PPI awards can be completed by a WorkSafeNB-approved: Qui effectue une évaluation médicale en vue d une allocation pour diminution physique permanente / incapacité partielle permanente? Les évaluations médicales en vue de déterminer l allocation pour diminution physique permanente peuvent être effectuées par l une des personnes suivantes approuvées par Travail sécuritaire NB : Medical advisor; un médecin-conseil; Other WorkSafeNB physician; or un autre médecin de Travail sécuritaire NB; Designated external physician. un médecin de l extérieur désigné. The medical examiner shall hold an active certificate from the American Board of Independent Medical Examiners (ABIME) or equivalent. Exceptions to Certified Independent Medical Examiner (CIME) or equivalent requirement may be allowed where the examination is being arranged through another workers compensation board. A list of ABIME certificants in New Brunswick may be found at the ABIME website Le médecin-conseil doit être titulaire d un certificat en vigueur de l American Board of Independent Medical Examiners (ABIME) ou l équivalent. On peut faire une exception si on prend des mesures auprès d une autre commission des accidents du travail en vue d effectuer l examen. On peut trouver une liste des médecins-conseils néo-brunswickois titulaires du certificat sur le site

7 Titre : Diminution physique permanente Page 7 of / de 14 (www.abime.org) National Directory. The physician performing the medical assessment should not be, nor should have been, the claimant s treating physician. Web de l ABIME [www.abime.org (site en anglais seulement)]. Le médecin qui effectue l évaluation médicale ne devrait pas être ou avoir été le médecin traitant du travailleur. 5.1 Alternate Authorities 5.1 Autres autorités When the American Medical Association (AMA) Guides to the Evaluation of Permanent Impairment are used, the medical examiner/ medical advisor will use the latest published version. Whole body rating from the AMA Guides must be pro-rated for consistency with ratings in the Regulation. Le médecin-conseil qui se sert des guides d évaluation de la diminution physique permanente préparés par l American Medical Association doit s assurer de se servir de la dernière version qui a été publiée. Le taux de diminution pour la personne au complet indiqué dans les guides doit être établi en proportion aux autres taux énoncés dans le Règlement. 5.2 When to Depart From Schedule 5.2 Quand s écarter du barème For conditions not covered in the schedule, the medical examiner may use the AMA Guides. For conditions covered in the schedule, the schedule provides direction on how to assess for impairment. However, because findings of sensation, strength, and range of motion can be influenced by the claimant s tolerance to fatigue and pain, the medical examiner will exercise judgement and due diligence in determining the extent of impairment by considering if the findings are consistent with normally expected findings for the claimant s nature of injury or disease and severity. When assessing sensation, strength, and range of motion, the examiner will comment on their consistency and validity. If the measures used to determine impairment per the Regulation are inconsistent and invalid such that no impairment rating can be given using the methodology outlined in Regulation, the medical examiner will indicate so and provide an assessment using diagnosis-related Dans le cas de conditions qui ne sont pas visées par le barème, le médecin-conseil peut se servir des guides d évaluation préparés par l American Medical Association. Dans le cas de conditions visées par le barème, on y trouve des directives pour procéder à l évaluation de la diminution physique. Toutefois, puisque la tolérance du client face à la fatigue et à la douleur peut influer sur les constatations relatives à la sensation, à la force musculaire et à l amplitude des mouvements, le médecin-conseil fera preuve de jugement et de diligence raisonnable lors de la détermination du degré de diminution physique en examinant si les constatations sont conformes aux résultats normalement prévus pour la nature et la gravité de la lésion ou de la maladie. Lors de l évaluation de la sensation, de la force musculaire et de l amplitude des mouvements, le médecin-conseil fera des commentaires sur leur uniformité et validité. Si les mesures utilisées pour déterminer la diminution physique conformément au Règlement ne sont pas uniformes et valides de sorte qu on ne puisse établir un taux de diminution physique au moyen de la méthodologie décrite dans le Règlement, le

8 Titre : Diminution physique permanente Page 8 of / de 14 estimates. If the medical examiner for the assessment of impairment indicates that measures of sensation, strength and range of motion are inconsistent and invalid such that no impairment rating can be given using the methodology outlined the Regulation, the medical advisor will note that no impairment rating can be given using the methodology in the Regulations until such time as the claimant is able to provide a consistent and valid examination. However, an impairment rating can be given using diagnosis-related estimates in the AMA Guides. médecin-conseil l indiquera et effectuera une évaluation au moyen d estimations relatives au diagnostic. Si le médecin-conseil qui procède à l évaluation de la diminution physique indique que les mesures de la sensation, de la force musculaire et de l amplitude des mouvements ne sont pas uniformes et valides de sorte qu on ne puisse établir un taux de diminution physique au moyen de la méthodologie décrite dans le Règlement, il indiquera qu aucun taux de diminution physique ne peut être établi selon la méthodologie décrite dans le Règlement jusqu à ce que le travailleur blessé soit capable de faire l objet d un examen uniforme et valide. Toutefois, on peut établir un taux de diminution physique au moyen d estimations relatives au diagnostic énoncées dans les Guides to the Evaluation of Permanent Impairment de l American Medical Association. 6.0 PPI/PPD Rating 6.0 Taux de diminution physique permanente / d incapacité partielle permanente In determining the PPI/PPD rating, WorkSafeNB requires that it be: Consistent with ratings used elsewhere in the schedule where an alternate authority is used; and A consensus-based estimate which reflects the severity of the medical condition. Who determines the PPI/PPD rating that will be used in the calculation of an award? Determination of the PPI rating that will be used in calculating the PPI award requires an understanding of the application of the Regulations and pro-rating of whole body impairment to be consistent with ratings elsewhere in the schedule when an alternate authority is used. In general, the medical advisor will make this determination. However, a regional director may also designate an appropriately trained Travail sécuritaire NB exige que le taux de diminution physique permanente ou d incapacité partielle permanente soit : établi en proportion aux autres estimations de taux dans le barème lorsqu on fait appel à une autre autorité; une estimation consensuelle qui reflète la gravité de la condition médicale. Qui détermine le taux de diminution physique permanente / d incapacité partielle permanente qui servira à calculer l allocation? Pour déterminer le taux de diminution physique permanente qui servira à calculer l allocation, on doit comprendre l application du Règlement et établir le taux selon la personne au complet en proportion aux autres estimations de taux dans le barème lorsqu on fait appel à une autre autorité. En général, le médecin-conseil déterminera le taux. Toutefois, un directeur de région peut également nommer un médecin adéquatement

9 Titre : Diminution physique permanente Page 9 of / de 14 physician who is not a medical advisor, to make this determination. Impairment ratings are consensus-based estimates reflecting the severity of the medical condition and the degree to which the impairment decreases an individual s ability to perform normal activities of daily living. Whole body ratings based on alternate authorities must be pro-rated to be consistent with whole body ratings in the PPI Rating Schedule Regulation. When multiple areas are being assigned a rating, the medical evaluator/medical advisor will assign a whole body rating to each individual area first. These ratings are then pro-rated, if indicated, and then combined using the combined values charts in the AMA Guides. The maximum PPI award cannot exceed 100% whole body impairment. formé, mais qui n est pas un médecin-conseil, pour le déterminer. Les taux de diminution physique accordés sont des estimations consensuelles qui reflètent la gravité de la condition médicale et le degré selon lequel la diminution physique réduit la capacité de la personne d effectuer les activités de la vie quotidienne. Les taux établis en fonction de la personne au complet en se fondant sur d autres autorités doivent être établis en proportion aux taux qui se trouvent dans le Barème des diminutions physiques permanentes. Lorsqu on établit un taux pour des parties multiples du corps, l évaluateur ou le médecin-conseil établira d abord un taux pour la personne au complet pour chaque partie du corps. Ces taux sont ensuite établis proportionnellement, au besoin, et combinés en se servant des tableaux des valeurs combinés qui figurent dans les guides préparés par l American Medical Association. Le taux de diminution physique permanente accordé ne doit pas dépasser 100 % de la diminution physique de la personne au complet. 7.0 Reassessing the PPI Award 7.0 Réexamen du taux de diminution physique permanente In certain cases, injured workers may be eligible to have their PPI award reassessed. To determine this WorkSafeNB considers whether: There is a change since the last PPI assessment; Dans certains cas, les travailleurs blessés peuvent demander que leur taux de diminution physique permanente soit examiné à nouveau. Travail sécuritaire NB détermine donc : s il y a eu un changement depuis la dernière évaluation de la diminution physique permanente; A different body area is involved; or si une différente partie du corps est atteinte; The compensable injury or disease si la lésion ou la maladie indemnisable a aggravated or accelerated a prior noncompensable condition. aggravé ou a accéléré une condition non indemnisable antérieure. Has there been a change since the last PPI assessment? The claimant s treating physician must provide WorkSafeNB with objective evidence of a Y a-t-il eu un changement depuis la dernière évaluation de la diminution physique permanente? Le médecin traitant du travailleur doit présenter des preuves objectives à Travail sécuritaire NB

10 Titre : Diminution physique permanente Page 10 of / de 14 change in the claimant s physical condition since the last PPI assessment. Is a different body area involved? If the claimant contends that a different body area has become involved, this may warrant a secondary adjudication. The medical advisor will consult with the case manager before proceeding. Did the compensable injury or disease aggravate or accelerate a previous noncompensable condition? In determining whether the compensable injury aggravated or accelerated a non-compensable condition, two questions must be answered: Does the scientific literature support the contention that the compensable injury could have accelerated the previous condition? And if so, then, Has sufficient time elapsed for the compensable injury to accelerate the previous condition? The medical advisor will use the most recent PPI rating schedule or AMA Guides when reassessing a PPI award. pour appuyer un changement au niveau de la condition physique du travailleur depuis la dernière évaluation de sa diminution physique permanente. Une partie différente du corps est-elle atteinte? Il pourrait convenir de procéder à une deuxième évaluation si le travailleur affirme qu une partie différente du corps est devenue atteinte. Le médecin-conseil consultera le gestionnaire de cas avant de procéder. La maladie ou la lésion indemnisable a-t-elle aggravé ou accéléré une condition non indemnisable antérieure? Pour déterminer si la lésion indemnisable a aggravé ou accéléré une condition non indemnisable, on doit répondre à deux questions : La documentation scientifique appuie-t-elle l affirmation que la lésion indemnisable aurait pu accélérer la condition antérieure? Dans l affirmative, s est-il écoulé suffisamment de temps pour que la lésion indemnisable accélère la condition antérieure? Le médecin-conseil se servira de la version la plus récente du barème des diminutions physiques permanentes ou des guides de l American Medical Association pour effectuer une deuxième évaluation de la diminution physique permanente. 8.0 Specific Issues and Conditions 8.0 Questions et conditions précises Each of the following conditions is considered for permanent physical impairment rating using specific criteria, as described below: On évalue chacune des conditions suivantes en vue d une diminution physique permanente selon des critères précis, tels qu ils sont décrits plus bas : Pain; Douleur Pre-existing conditions; Conditions préexistantes Psychological or cognitive brain impairment; Affaiblissement cognitif ou psychologique du cerveau Radiology and diagnostic imaging; and Radiologie et imagerie diagnostique Presbycusis. Facteur de presbyacousie

11 Titre : Diminution physique permanente Page 11 of / de Pain 8.1 Douleur The American Academy of Pain Management defines pain as an unpleasant sensation and emotional response to that sensation. Pain is not a physical entity in the way that nerve cells, muscles, and bones are. Chronic pain is not a condition that reaches a certain level of healing and then the residual remains at a permanently consistent level from day-to-day. Pursuant to section 3 of the introduction to the Permanent Physical Impairment Rating Schedule (Regulation ), chronic pain has been incorporated into the impairment schedules based on tissue damage. L American Academy of Pain Management définit la douleur comme une sensation désagréable et la réaction émotionnelle face à cette sensation. La douleur n est pas une entité physique comme le sont les cellules nerveuses, les muscles et les os. La douleur chronique n est pas une condition qui guérit partiellement et dont les symptômes résiduels demeurent les mêmes d un jour à l autre. Conformément à la section 3 de l introduction du Barème des diminutions physiques permanentes (Règlement ), les barèmes des diminutions physiques tiennent compte de la douleur chronique selon les dommages aux tissus. 8.2 Pre-existing Conditions 8.2 Conditions préexistantes The medical advisor will gather evidence as to the physical impairment resulting from the preexisting condition. If there is insufficient objective evidence to assign a PPI rating to the pre-existing condition, then the medical advisor will assign all of the current PPI rating to the compensable injury. 8.3 Psychological or Cognitive Brain Impairment Traumatic brain injury and plausible toxic exposures may result in impairment of psychological or cognitive function that decreases an individual s ability to perform normal activities of daily living. Toxic exposure includes chemical and biological exposures. WorkSafeNB does not assess psychological or cognitive impairment for a PPI award that is the result of a psychological or mental condition, chronic pain, post-traumatic stress disorder, or reactive depression. Le médecin-conseil recueillera des preuves relativement à la diminution physique permanente découlant de la condition préexistante. S il n y a pas suffisamment de preuves objectives pour accorder un taux de diminution physique à la condition préexistante, le médecin-conseil accordera le taux en entier de la diminution physique à la lésion indemnisable. 8.3 Affaiblissement cognitif ou psychologique du cerveau Une lésion traumatique au cerveau et des expositions plausibles à des produits toxiques peuvent entraîner une diminution physique des fonctions psychologiques ou cognitives qui réduisent la capacité d une personne d effectuer les activités normales de la vie quotidienne. L exposition à des produits toxiques comprend les expositions chimiques et biologiques. Travail sécuritaire NB n évalue pas l affaiblissement cognitif ou psychologique en vue d une diminution physique permanente si elle découle d une condition psychologique ou mentale, de la douleur chronique, du syndrome de stress post-traumatique ou d une dépression réactionnelle.

12 Titre : Diminution physique permanente Page 12 of / de 14 If the claimant has a traumatic brain injury or plausible toxic exposure, WorkSafeNB determines entitlement for a PPI award. When brain injury results from chemical or plausible biological exposure, the claimant s exposure must have been of sufficient amount and duration to result in permanent cognitive impairment. Si le travailleur est atteint d une lésion traumatique au cerveau ou a subi une exposition plausible à des produits toxiques, Travail sécuritaire NB détermine s il est admissible à une allocation pour diminution physique permanente. Lorsqu une lésion au cerveau découle d une exposition chimique ou biologique plausible, le degré et la durée de l exposition du travailleur doit avoir été suffisante pour entraîner un affaiblissement cognitif permanent. 8.4 Radiology and Diagnostic Imaging 8.4 Radiologie et imagerie diagnostique Diagnostic imaging reports (e.g. x-rays) are often submitted as evidence that a claimant has impairment. Findings of these reports are not sufficient evidence for a PPI rating. There must first be reproducible objective clinical evidence of impairment. Then X-ray and imaging findings may be used in assessing the extent of impairment. The medical literature suggests that degenerative changes in diagnostic imaging are a normal finding in the general asymptomatic population over age 35; and that the prevalence of finding degenerative changes increases with increasing age over 35. By age 50, 87% of the general asymptomatic population will have degenerative changes 1. Twin studies have shown that back problems are unrelated to the degree of wear and tear changes on x-rays and imaging studies 2. Les rapports d imagerie diagnostique (les radiographies) sont souvent présentés comme preuve pour appuyer une diminution physique. Ces rapports ne constituent pas une preuve suffisante pour accorder un taux de diminution physique. Il doit d abord y avoir des preuves cliniques objectives reproductibles pour appuyer une diminution physique. On peut utiliser la radiographie et les résultats de l imagerie diagnostique pour en évaluer le degré. La documentation médicale suggère que les changements dégénératifs qu on remarque lors de l imagerie diagnostique sont normaux chez la population asymptomatique générale âgée de plus de 35 ans et que la prévalence des changements dégénératifs augmente avec l âge au-delà de 35 ans. À l âge de 50 ans, 87 % de la population générale asymptomatique présentera des changements dégénératifs. 1 Des études menées sur des jumeaux ont démontré que les problèmes au dos ne sont pas liés au degré de changements dus à l usure qu on retrouve sur les radiographies et les imageries diagnostiques Presbycusis 8.5 Facteur de presbyacousie Impairment ratings for hearing loss must be based on a valid audiogram, by an ear, nose, and throat specialist or certified audiologist, while the claimant is still employed in a job where there is significant noise exposure or within three months of leaving such employment. A valid audiogram allows for adequate time for recovery from any temporary Le taux de diminution physique pour une perte d audition doit être déterminé à partir d un audiogramme valide effectué par un oto-rhino-laryngologiste ou par un audiologiste agréé pendant que le travailleur est encore exposé à des niveaux de bruit importants ou dans les trois mois après qu il a quitté l emploi en question. Un audiogramme valide est

13 Titre : Diminution physique permanente Page 13 of / de 14 threshold shift resulting from recent acute significant noise exposure. The effects of noise-induced hearing loss (NIHL) ceases when significant noise exposure ceases. In the absence of further significant noise exposure, subsequent deterioration in hearing is due to the effects of aging. AUTHORITY effectué après une période qui permettrait un rétablissement suffisant de tout déplacement temporaire de seuil résultant d une exposition aiguë importante récente au bruit. Les effets d une perte auditive due au bruit cessent lorsque l exposition au bruit important cesse. Dans l absence d une autre exposition au bruit important, une détérioration subséquente de l audition est attribuable aux effets du vieillissement. AUTORITÉ Policy No Permanent Physical Impairment Politique n o permanente Diminution physique REFERENCES Paajanen, H., et.al. Magnetic Resonance Study of Disc Degeneration in the Young Low- Back Pain Patients. Spine. 1989; 14(9): Paajanen, et. al., studied MR imaging scans of the lumbar spine in asymptomatic 20 year old men. The authors showed 35% had abnormalities. Powell, N. C., et.al., Prevelance of Lumbar Disc Degeneration Observed by Magnetic Resonance in Asymptomatic Women. Lancet. 1986; 2: Powell, et. al., studied MRI scans of the lumbar spine in asymptomatic women and showed that at least one third have significant degenerative changes by the age of 21 to 40 years of age. Footnotes 1 Borenstein, D., Wiesel, S., Boden, S. Low Back Pain: Medical Diagnosis and Comprehensive Management. Philadelphia, Pennsylvannia: WB Saunders Company, 1995, p Battie, M., Videman, T., Gibbons, L., Manninen, H., Gill, K., Pope, M., Kaprio, J. Occupational Driving and Lumbar Disc Degeneration: a case-control study. Lancet. RÉFÉRENCES PAAJANEN, H., et coll. «Magnetic Resonance Study of Disc Degeneration in the Young Low- Back Pain Patients», Spine, 1989, 14(9): Paajanen et ses collègues ont étudié les scintigraphies d imagerie par résonance magnétique de la colonne lombaire chez des hommes âgés de 20 ans qui étaient asymptomatiques. Les auteurs ont indiqué que 35 % de ces hommes présentaient des anomalies. POWELL, N. C., et coll. «Prevalence of Lumbar Disc Degeneration Observed by Magnetic Resonance in Asymptomatic Women». Lancet, 1986; 2: Powell et ses collègues ont étudié des rapports d imagerie par résonance magnétique de la colonne lombaire chez des femmes asymptomatiques, lesquels ont démontré qu au moins un tiers d entre elles présentaient des changements dégénératifs importants vers l âge de 21 à 40 ans. Notes de bas de page 1. BORENSTEIN, D., S. Weisel et S. Boden. Low Back Pain: Medical Diagnosis and Comprehensive Management. Philadelphie, (Pennsylvanie), W.B. Saunders Co., 1995, p BATTIE, M., T. Videman, L. Gibbons, H. Manninen, K. Gill, M. Pope et J. Kaprio. «Occupational Driving and Lumbar Disc Degeneration: a case-control study». Lancet,

14 Titre : Diminution physique permanente Page 14 of / de ; 360: ; 360: Policy-related Documents Policy No Permanent Physical Impairment RESCIND Directive Permanent Physical Impairment, release 001 approved 02/10/2006. HISTORY 1. This document is release 002 and replaces release 001. Section 5.2 has been updated 2. Release 001 approved and effective 02/10/2006 was the original issue. RELEASE CRITERIA Available for public release REVISION Documents liés aux politiques Politique n o Diminution physique permanente RÉVOCATION Directive n o Diminution physique permanente, diffusion n o 001, approuvée le 2 octobre HISTORIQUE 1. Ce document est la diffusion n o 002 et remplace la diffusion n o 001. La section 5.2 a été mise à jour. 2. La diffusion n o 001, approuvée et en vigueur le 2 octobre 2006, était la version initiale. CRITÈRES DE DIFFUSION Il s agit d un document public. RÉVISION 60 Months 60 mois APPROVAL DATE DATE D APPROBATION 01/11/2012 Le 1 er novembre 2012 Submitted by: Présentée par : Title / Titre: Chief Medical Officer Médecin-chef Date: Approved by: Approuvée par : Title / Titre: Vice-President, WorkSafe Services Vice-présidente aux Services de travail sécuritaire Date:

FEE SCHEDULE / BARÈME DES FRAIS

FEE SCHEDULE / BARÈME DES FRAIS Titre : Lunettes prescrites Effective / En vigueur: 01/01/2015 Release / Diffusion No. 013 Page 1 of / de 5 GLOSSARY WorkSafeNB means the Workplace Health, Safety and Compensation Commission or "the Commission"

Plus en détail

DIRECTIVE. No. 21-505.01. Title: Advances / Payouts - Pensions Titre : Avances et versements globaux pensions

DIRECTIVE. No. 21-505.01. Title: Advances / Payouts - Pensions Titre : Avances et versements globaux pensions Title: Advances / Payouts - Pensions Titre : Avances et versements globaux pensions DIRECTIVE Approuvée: 11/09/97 Effective / En vigueur: 11/09/97 Revision / Révision: 36 months / mois Release / Diffusion

Plus en détail

POLICY / POLITIQUE. No. 21-403

POLICY / POLITIQUE. No. 21-403 Title: Home Modifications to Assist with Activities of Daily Living Titre : Modifications apportées au domicile pour aider aux activités de la vie Effective / En vigueur: 01/09/2014 Release / Diffusion

Plus en détail

PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007

PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 1 re session, 56 58 e législature Nouveau-Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 BILL 15 PROJET DE

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

POLICY / POLITIQUE. No. 21-215. Title: Supplements to Compensation Titre : Suppléments à l indemnité

POLICY / POLITIQUE. No. 21-215. Title: Supplements to Compensation Titre : Suppléments à l indemnité Title: Supplements to Compensation Effective / En vigueur: 26/07/2013 Release / Diffusion No. 002 Page 1 of / de 10 PURPOSE The purpose of this policy is to provide the Board of Directors interpretation

Plus en détail

1. Subject 1. Objet. 2. Issue 2. Enjeu. 905-1-IPG-070 October 2014 octobre 2014

1. Subject 1. Objet. 2. Issue 2. Enjeu. 905-1-IPG-070 October 2014 octobre 2014 905-1-IPG-070 October 2014 octobre 2014 (New) Danger as a Normal Condition of Employment 905-1-IPG-070 (Nouveau) Danger constituant une Condition normale de l emploi 905-1-IPG-070 1. Subject 1. Objet Clarification

Plus en détail

FEE SCHEDULE / BARÈME DES FRAIS

FEE SCHEDULE / BARÈME DES FRAIS Titre : Frais de déplacement Effective / En vigueur: 21/04/2015 Release / Diffusion No. 011 Page 1 of / de 7 GLOSSARY Negotiated rate a fixed rate for accommodation that has been agreed upon between WorkSafeNB

Plus en détail

Filed December 22, 2000

Filed December 22, 2000 NEW BRUNSWICK REGULATION 2000-64 under the SPECIAL PAYMENT TO CERTAIN DEPENDENT SPOUSES OF DECEASED WORKERS ACT (O.C. 2000-604) Regulation Outline Filed December 22, 2000 Citation..........................................

Plus en détail

New Brunswick Translated Documents Regulations. Règlement du Nouveau- Brunswick sur les documents traduits CONSOLIDATION CODIFICATION

New Brunswick Translated Documents Regulations. Règlement du Nouveau- Brunswick sur les documents traduits CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION New Brunswick Translated Documents Regulations Règlement du Nouveau- Brunswick sur les documents traduits SOR/93-9 DORS/93-9 Current to October 27, 2015 À jour au 27 octobre

Plus en détail

PROJET DE LOI C- BILL C- SECRET SECRET HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

PROJET DE LOI C- BILL C- SECRET SECRET HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA SECRET C- SECRET C- First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C- PROJET DE LOI C- An Act to

Plus en détail

European Aviation Safety Agency

European Aviation Safety Agency Page 1 of 6 European Aviation Safety Agency EASA SPECIFIC AIRWORTHINESS SPECIFICATION for as specified in Section I This Specific Airworthiness Specification is issued in accordance with Regulation (EC)

Plus en détail

805-1-IPG-012. Table of Contents. Table des matières. Page. 1. Subject 1 1. Objet. 2. Issue 1 2. Sujet. 3. Question 1 3. Question

805-1-IPG-012. Table of Contents. Table des matières. Page. 1. Subject 1 1. Objet. 2. Issue 1 2. Sujet. 3. Question 1 3. Question 805-1-IPG-012 Vacation Pay Canada Labour Code Part II Division IV Indemnité de vacances Code canadien du travail Partie II Section IV Table of Contents Table des matières Page 1. Subject 1 1. Objet 2.

Plus en détail

EDUCATION ACT LOI SUR L ÉDUCATION O.I.C. 2001/123 DÉCRET 2001/123 LOI SUR L ÉDUCATION EDUCATION ACT

EDUCATION ACT LOI SUR L ÉDUCATION O.I.C. 2001/123 DÉCRET 2001/123 LOI SUR L ÉDUCATION EDUCATION ACT Pursuant to section 306 of the Education Act, the Commissioner in Executive Council orders as follows: 1 The attached Temporary Employees Regulation is hereby made. 2 Order-in-Council 1998/66 is revoked.

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Florida International University Department of Modern Languages FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Class time: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday; 6:20 P.M. - 9:00 P.M. Instructors: Prof. Jean-Robert

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

Filed August 19, 2003

Filed August 19, 2003 H-6.1 Hospital Act 2003-49 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-49 under the HOSPITAL ACT (O.C. 2003-241) Filed August 19, 2003 1 Section 2 of the New Brunswick Regulation 92-84 under the Hospital Act is amended

Plus en détail

ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DU YUKON LEGISLATIVE ASSEMBLY OF YUKON. First Session of the Thirty-third Legislative Assembly

ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DU YUKON LEGISLATIVE ASSEMBLY OF YUKON. First Session of the Thirty-third Legislative Assembly LEGISLATIVE ASSEMBLY OF YUKON First Session of the Thirty-third Legislative Assembly ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DU YUKON Première session de la trente-troisième Assemblée législative BILL NO. 46 ACT TO AMEND

Plus en détail

Bill 234 Projet de loi 234

Bill 234 Projet de loi 234 1ST SESSION, 39TH LEGISLATURE, ONTARIO 58 ELIZABETH II, 2009 1 re SESSION, 39 e LÉGISLATURE, ONTARIO 58 ELIZABETH II, 2009 Bill 234 Projet de loi 234 An Act to amend the Taxation Act, 2007 to provide for

Plus en détail

Bill 195 Projet de loi 195

Bill 195 Projet de loi 195 1ST SESSION, 39TH LEGISLATURE, ONTARIO 58 ELIZABETH II, 2009 1 re SESSION, 39 e LÉGISLATURE, ONTARIO 58 ELIZABETH II, 2009 Bill 195 Projet de loi 195 An Act to amend the Pension Benefits Act and other

Plus en détail

Bill 157 Projet de loi 157

Bill 157 Projet de loi 157 2ND SESSION, 39TH LEGISLATURE, ONTARIO 60 ELIZABETH II, 2011 2 e SESSION, 39 e LÉGISLATURE, ONTARIO 60 ELIZABETH II, 2011 Bill 157 Projet de loi 157 An Act to amend the Pesticides Act Loi modifiant la

Plus en détail

Electronic Documents (Cooperative Credit Associations) Regulations. Règlement sur les documents électroniques (associations coopératives de crédit)

Electronic Documents (Cooperative Credit Associations) Regulations. Règlement sur les documents électroniques (associations coopératives de crédit) CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Electronic Documents (Cooperative Credit Associations) Regulations Règlement sur les documents électroniques (associations coopératives de crédit) SOR/2010-242 DORS/2010-242

Plus en détail

Filed December 19, 2000

Filed December 19, 2000 W-13 Workers Compensation Act 2000-63 NEW BRUNSWICK REGULATION 2000-63 under the WORKERS COMPENSATION ACT (O.C. 2000-622) Regulation Outline Filed December 19, 2000 Citation..........................................

Plus en détail

DIRECTIVE. No. 21-116.01. Title: Firefighters Compensation Act Titre : Loi sur l indemnisation des pompiers

DIRECTIVE. No. 21-116.01. Title: Firefighters Compensation Act Titre : Loi sur l indemnisation des pompiers Titre : Loi sur l indemnisation des pompiers Effective / En vigueur: 01/10/2010 Release / Diffusion No. 001 Page 1 of / de 9 PURPOSE OBJECTIF The purpose of this directive is to outline the decision-making

Plus en détail

Electronic Documents (Insurance and Insurance Holding Companies) Regulations

Electronic Documents (Insurance and Insurance Holding Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Electronic Documents (Insurance and Insurance Holding Companies) Regulations Règlement sur les documents électroniques (sociétés d assurances et sociétés de portefeuille

Plus en détail

Autres termes clés (Other key terms)

Autres termes clés (Other key terms) Carve-out method Autres termes clés (Other key terms) Norme Rapports d assurance sur les contrôles d une société de services extérieurs (, Assurance Reports on Controls at a Third Party Service Organization)

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

Exemple PLS avec SAS

Exemple PLS avec SAS Exemple PLS avec SAS This example, from Umetrics (1995), demonstrates different ways to examine a PLS model. The data come from the field of drug discovery. New drugs are developed from chemicals that

Plus en détail

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name...

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name... COMMISSION FOR THE COMPENSATION OF VICTIMS OF SPOLIATION RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION (Decree 99-778 of September 10, 1999) Case Number : (to remind in all

Plus en détail

Prostate Cancer. Signs of Prostate Cancer

Prostate Cancer. Signs of Prostate Cancer Prostate Cancer The prostate is a gland in men that makes a liquid that forms part of semen. Its size is about 2 centimeters by 2 centimeters and is located in the pelvic area. The prostate uses a male

Plus en détail

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships A project under the Intelligent Energy Europe programme Contract Number: IEE/10/130 Deliverable Reference: W.P.2.1.3

Plus en détail

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following

Plus en détail

CMBEC 32 May 22, 2009

CMBEC 32 May 22, 2009 MEDICAL DEVICE REGULATIONS OVERVIEW CMBEC 32 May 22, 2009 Sarah Chandler A/Head, Regulatory and Scientific Section Medical Devices Bureau (MDB) Therapeutic Products Directorate (TPD) 613-954-0285 sarah_chandler@hc-sc.gc.ca

Plus en détail

Bill 100 Projet de loi 100

Bill 100 Projet de loi 100 2ND SESSION, 40TH LEGISLATURE, ONTARIO 62 ELIZABETH II, 2013 2 e SESSION, 40 e LÉGISLATURE, ONTARIO 62 ELIZABETH II, 2013 Bill 100 Projet de loi 100 An Act to amend the Insurance Act in respect of automobile

Plus en détail

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé French 2208A French for Healthcare Le français de la santé Professeur : Heures de bureau : Iryna Punko disponible tous les jours par courriel, sauf le week-end. Préalable - Fr 1900 E ou Fr 1910, ou permission

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

Règlement sur les prestations de retraite supplémentaires. Supplementary Retirement Benefits Regulations

Règlement sur les prestations de retraite supplémentaires. Supplementary Retirement Benefits Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Supplementary Retirement Benefits Regulations Règlement sur les prestations de retraite supplémentaires C.R.C., c. 1511 C.R.C., ch. 1511 Current to December 10, 2015 À

Plus en détail

Grant Application form

Grant Application form The New Zealand-South Pacific District Kiwanis Foundation Trust Regn No: CC20665 L'Association Fondation Kiwanis du District de Nouvelle-Zélande Sud Pacifique Texte français peut être trouvé sur la deuxième

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

Règles sur les dividendes déterminés

Règles sur les dividendes déterminés Comité mixte sur la fiscalité de l Association du Barreau canadien et de l Institut Canadien des Comptables Agréés L Institut Canadien des Comptables Agréés, 277, rue Wellington Ouest, Toronto (Ontario)

Plus en détail

David Marsden Labour market segmentation in Britain: the decline of occupational labour markets and the spread of entry tournaments

David Marsden Labour market segmentation in Britain: the decline of occupational labour markets and the spread of entry tournaments David Marsden Labour market segmentation in Britain: the decline of occupational labour markets and the spread of entry tournaments Article (Accepted version) (Refereed) Original citation: Marsden, David

Plus en détail

CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT RELATIF AU CERTIFICAT D'ARRIÉRÉS D'IMPÔTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. P-4

CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT RELATIF AU CERTIFICAT D'ARRIÉRÉS D'IMPÔTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. P-4 PROPERTY ASSESSMENT AND TAXATION ACT CONSOLIDATION OF CERTIFICATE OF TAX ARREARS REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.P-4 LOI SUR L'ÉVALUATION ET L'IMPÔT FONCIERS CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT RELATIF

Plus en détail

CATO 55-04 OAIC 55-04. a. squadron music training; a. instruction musicale à l'escadron;

CATO 55-04 OAIC 55-04. a. squadron music training; a. instruction musicale à l'escadron; GENERAL MUSIC BADGES POLICY 1. Air Cadet music training is conducted in accordance with CATO 14-22, Technical Standards for Cadet Musicians. Air Cadet music training is divided as follows: POLITIQUE SUR

Plus en détail

EOIS Service Provider Connect Service Provider User Guide. Chapter 4: Service Provider Management

EOIS Service Provider Connect Service Provider User Guide. Chapter 4: Service Provider Management EOIS Service Provider Connect Service Provider User Guide Chapter 4: Service Provider Management Version: 1.0 October, 2015 Document Versions Version # Date Description V 1.0 September 2015 First version

Plus en détail

Autres termes clés (Other key terms)

Autres termes clés (Other key terms) Autres termes clés (Other key terms) Norme Contrôle qualité des cabinets réalisant des missions d audit ou d examen d états financiers et d autres missions d assurance et de services connexes ( Quality

Plus en détail

Loi sur le Bureau de la traduction. Translation Bureau Act CODIFICATION CONSOLIDATION. R.S.C., 1985, c. T-16 L.R.C. (1985), ch.

Loi sur le Bureau de la traduction. Translation Bureau Act CODIFICATION CONSOLIDATION. R.S.C., 1985, c. T-16 L.R.C. (1985), ch. CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Translation Bureau Act Loi sur le Bureau de la traduction R.S.C., 1985, c. T-16 L.R.C. (1985), ch. T-16 Current to September 30, 2015 À jour au 30 septembre 2015 Published

Plus en détail

LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES FINANCIAL ADMINISTRATION ACT DÉCRET 1984/208 O.I.C. 1984/208 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT

LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES FINANCIAL ADMINISTRATION ACT DÉCRET 1984/208 O.I.C. 1984/208 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT Pursuant to subsection 42(1) of the Financial Administration Act, the Commissioner in Executive Council is pleased to and doth hereby order as follows: 1. The annexed Public Property Regulations are made

Plus en détail

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

CHAPTER 15 CHAPITRE 15. 2 Section 8 of the Act is amended 2 L article 8 de la Loi est modifié

CHAPTER 15 CHAPITRE 15. 2 Section 8 of the Act is amended 2 L article 8 de la Loi est modifié 2013 CHAPTER 15 CHAPITRE 15 An Act to Amend the Occupational Health and Safety Act Loi modifiant la Loi sur l hygiène et la sécurité au travail Assented to June 21, 2013 Sanctionnée le 21 juin 2013 Her

Plus en détail

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process Phoenix A.M.D. International Inc. - Claim Procedures, Timelines & Expectations Timelines & Expectations 1. All telephone messages and e-mail correspondence is to be handled and responded back to you within

Plus en détail

RFP 1000162739 and 1000163364 QUESTIONS AND ANSWERS

RFP 1000162739 and 1000163364 QUESTIONS AND ANSWERS RFP 1000162739 and 1000163364 QUESTIONS AND ANSWERS Question 10: The following mandatory and point rated criteria require evidence of work experience within the Canadian Public Sector: M3.1.1.C / M3.1.2.C

Plus en détail

Thyroid Scan. To Prepare

Thyroid Scan. To Prepare Thyroid Scan A thyroid scan checks your thyroid gland for problems. The thyroid gland is located in your neck. It speeds up or slows down most body functions. You will be asked to swallow a pill that contains

Plus en détail

Règlement sur les soins dentaires administrés aux civils. Civilian Dental Treatment Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION

Règlement sur les soins dentaires administrés aux civils. Civilian Dental Treatment Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Civilian Dental Treatment Regulations Règlement sur les soins dentaires administrés aux civils C.R.C., c. 682 C.R.C., ch. 682 Current to November 16, 2015 À jour au 16

Plus en détail

100004371 Social Finance Accelerator Initiative. July 10, 2015 Question:

100004371 Social Finance Accelerator Initiative. July 10, 2015 Question: 100004371 Social Finance Accelerator Initiative July 10, 2015 Question: Although I have not yet heard a response about my two prior questions, I have another question relating to the DOS Security Requirement.

Plus en détail

CLAUSES TYPES en génie-conseil

CLAUSES TYPES en génie-conseil CLAUSES TYPES en génie-conseil 1. LIMITATION DE RESPONSABILITE... 2 2. PROPRIÉTÉ ET UTILISATION DES DOCUMENTS, BREVETS ET MARQUES DE COMMERCE... 3 2.1 OWNERSHIP AND USE OF DOCUMENTS, PATENTS AND TRADEMARKS...

Plus en détail

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi 2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment

Plus en détail

BILL 9 PROJET DE LOI 9

BILL 9 PROJET DE LOI 9 Bill 9 Government Bill Projet de loi 9 Projet de loi du gouvernement 1 st Session, 40 th Legislature, Manitoba, 61 Elizabeth II, 2012 1 re session, 40 e législature, Manitoba, 61 Elizabeth II, 2012 BILL

Plus en détail

Animation de la démarche Santé et Sécurité au Travail pour Les Crudettes SAS

Animation de la démarche Santé et Sécurité au Travail pour Les Crudettes SAS MINISTERE DE L AGRICULTURE LES CRUDETTES SAS www.lescrudettes.com MÉMOIRE DE FIN D ÉTUDES présenté pour l obtention du diplôme d ingénieur agronome spécialisation : Agro-alimentaire option : QUALI-RISQUES

Plus en détail

POLICY / POLITIQUE. No. 33-000. Title: Human Resources Titre : Ressources humaines. 1.0 General 1.0 Généralités

POLICY / POLITIQUE. No. 33-000. Title: Human Resources Titre : Ressources humaines. 1.0 General 1.0 Généralités Titre : Ressources humaines POLICY / POLITIQUE Effective / En vigueur: 30/05/2013 Release / Diffusion No. 003 Page 1 of / de 7 PURPOSE The purpose of this policy is to identify the principles that form

Plus en détail

LOI SUR LE FONDS DU PATRIMOINE DES TERRITOIRES DU NORD-OUEST NORTHWEST TERRITORIES HERITAGE FUND ACT

LOI SUR LE FONDS DU PATRIMOINE DES TERRITOIRES DU NORD-OUEST NORTHWEST TERRITORIES HERITAGE FUND ACT NORTHWEST TERRITORIES HERITAGE FUND ACT NORTHWEST TERRITORIES HERITAGE FUND REGULATIONS R-008-2013 AMENDED BY LOI SUR LE FONDS DU PATRIMOINE DES TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LE FONDS DU PATRIMOINE

Plus en détail

RÈGLEMENT RELATIF AU CERTIFICAT D'ARRIÉRÉS D'IMPÔTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. P-4. CERTIFICATE OF TAX ARREARS REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.

RÈGLEMENT RELATIF AU CERTIFICAT D'ARRIÉRÉS D'IMPÔTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. P-4. CERTIFICATE OF TAX ARREARS REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c. PROPERTY ASSESSMENT AND TAXATION ACT CERTIFICATE OF TAX ARREARS REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.P-4 LOI SUR L'ÉVALUATION ET L'IMPÔT FONCIERS RÈGLEMENT RELATIF AU CERTIFICAT D'ARRIÉRÉS D'IMPÔTS R.R.T.N.-O.

Plus en détail

Hydro-Québec Distribution

Hydro-Québec Distribution Hydro-Québec Distribution 2004 Distribution Tariff Application Demande R-3541-2004 Request No. 1 Reference: HQD-5, Document 3, Page 6 Information Requests HQD says that it will be required to buy energy

Plus en détail

Specialized Financing (Bank Holding Companies) Regulations. Règlement sur les activités de financement spécial (sociétés de portefeuille bancaires)

Specialized Financing (Bank Holding Companies) Regulations. Règlement sur les activités de financement spécial (sociétés de portefeuille bancaires) CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Specialized Financing (Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur les activités de financement spécial (sociétés de portefeuille bancaires) SOR/2001-477 DORS/2001-477

Plus en détail

Safety Management Regulations. Règlement sur la gestion pour la sécurité de l'exploitation des bâtiments CODIFICATION CONSOLIDATION

Safety Management Regulations. Règlement sur la gestion pour la sécurité de l'exploitation des bâtiments CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Safety Management Regulations Règlement sur la gestion pour la sécurité de l'exploitation des bâtiments SOR/98-348 DORS/98-348 Current to May 11, 2015 À jour au 11 mai

Plus en détail

CHAPTER 51 CHAPITRE 51. (a) by adding after subsection (3) the following: a) par l adjonction de ce qui suit après le paragraphe

CHAPTER 51 CHAPITRE 51. (a) by adding after subsection (3) the following: a) par l adjonction de ce qui suit après le paragraphe 2009 CHAPTER 51 CHAPITRE 51 An Act Respecting Small Claims Loi concernant le recouvrement des petites créances Assented to December 18, 2009 Sanctionnée le 18 décembre 2009 Her Majesty, by and with the

Plus en détail

MAINTENANCE PAYMENTS REMISSION ORDER R.R.N.W.T. 1990,c.F-8

MAINTENANCE PAYMENTS REMISSION ORDER R.R.N.W.T. 1990,c.F-8 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT MAINTENANCE PAYMENTS REMISSION ORDER R.R.N.W.T. 1990,c.F-8 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES DÉCRET SUR LA REMISE RELATIVE AU VERSEMENT DE PENSIONS ALIMENTAIRES R.R.T.N.-O.

Plus en détail

LOI SUR L AMÉNAGEMENT RÉGIONAL AREA DEVELOPMENT ACT DÉCRET 1980/257 LOI SUR L'AMÉNAGEMENT RÉGIONAL O.I.C. 1980/257 AREA DEVELOPMENT ACT

LOI SUR L AMÉNAGEMENT RÉGIONAL AREA DEVELOPMENT ACT DÉCRET 1980/257 LOI SUR L'AMÉNAGEMENT RÉGIONAL O.I.C. 1980/257 AREA DEVELOPMENT ACT Pursuant to the provisions of the Area Development Act, the Commissioner in Executive Council is pleased to and doth hereby order as follows: 1. The annexed regulations for the orderly development of part

Plus en détail

Memorandum of Understanding

Memorandum of Understanding Memorandum of Understanding File code of the Memorandum of Understanding (optional) texte 1. Objectives of the Memorandum of Understanding The Memorandum of Understanding 1 (MoU) forms the framework for

Plus en détail

Loi sur le point de service principal du gouvernement du Canada en cas de décès

Loi sur le point de service principal du gouvernement du Canada en cas de décès CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Main Point of Contact with the Government of Canada in case of Death Act Loi sur le point de service principal du gouvernement du Canada en cas de décès S.C. 2015, c.

Plus en détail

APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire

APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire This application form may be submitted by email at candidater.peass@egerabat.com or sent by mail to the

Plus en détail

Groupe Groupe Humanis Humanis complaint, internal réclamation, appeal mediation. recours interne médiation. Les étapes Steps : complaint réclamation

Groupe Groupe Humanis Humanis complaint, internal réclamation, appeal mediation. recours interne médiation. Les étapes Steps : complaint réclamation , société d assurance du Groupe Humanis, veille à apporter au quotidien la meilleure qualité de service à ses assurés et souscripteurs. Parce que la satisfaction clients est au cœur de nos préoccupations,

Plus en détail

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39 under the SMALL BUSINESS INVESTOR TAX CREDIT ACT (O.C. 2003-220) Regulation Outline Filed July 29, 2003 Citation........................................... 1 Definition

Plus en détail

Bill 201 Projet de loi 201

Bill 201 Projet de loi 201 1ST SESSION, 39TH LEGISLATURE, ONTARIO 58 ELIZABETH II, 2009 1 re SESSION, 39 e LÉGISLATURE, ONTARIO 58 ELIZABETH II, 2009 Bill 201 Projet de loi 201 (Chapter 20 Statutes of Ontario, 2009) (Chapitre 20

Plus en détail

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current

Plus en détail

Minority Investment (Banks) Regulations. Règlement sur les placements minoritaires (banques) Current to January 25, 2016. À jour au 25 janvier 2016

Minority Investment (Banks) Regulations. Règlement sur les placements minoritaires (banques) Current to January 25, 2016. À jour au 25 janvier 2016 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Minority Investment (Banks) Regulations Règlement sur les placements minoritaires (banques) SOR/2001-402 DORS/2001-402 À jour au 25 janvier 2016 Published by the Minister

Plus en détail

MUSEE DU QUAI BRANLY MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE D ETUDES POST-DOCTORALES

MUSEE DU QUAI BRANLY MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE D ETUDES POST-DOCTORALES MUSEE DU QUAI BRANLY MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE D ETUDES POST-DOCTORALES Imprimer le formulaire puis le SIGNER et le DATER avant de le photocopier en 2 exemplaires à joindre au dossier original

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

SC 27/WG 5 Normes Privacy

SC 27/WG 5 Normes Privacy SC 27/WG 5 Normes Privacy Club 27001 Toulousain 12/12/2014 Lionel VODZISLAWSKY Chief Information Officer l.vodzislawsky@celtipharm.com PRE-CTPM 141212-Club27001 Toulouse normes WG5_LV L organisation de

Plus en détail

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports

Plus en détail

Politique éditoriale et lignes directrices pour les auteurs

Politique éditoriale et lignes directrices pour les auteurs COMMENT SOUMETTRE UN ARTICLE POUR COACH QUÉBEC Politique éditoriale et lignes directrices pour les auteurs Tous les membres d ICF Québec sont invités à contribuer au contenu de notre infolettre Coach Québec

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

UNIVERSITE DE YAOUNDE II UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)

Plus en détail

An Act to Amend the Provincial Court Act. Loi modifiant la Loi sur la Cour provinciale BILL 16 PROJET DE LOI 16

An Act to Amend the Provincial Court Act. Loi modifiant la Loi sur la Cour provinciale BILL 16 PROJET DE LOI 16 2003 BILL 16 PROJET DE LOI 16 An Act to Amend the Provincial Court Act Loi modifiant la Loi sur la Cour provinciale Her Majesty, by and with the advice and consent of the Legislative Assembly of New Brunswick,

Plus en détail

Dématérialisation des documents de transport

Dématérialisation des documents de transport 3 La lettre de voiture électronique dans le transport ferroviaire Background The work to implement the e-railfreight project showed that for the time it was written, the principle of functional equivalence

Plus en détail

FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL

FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL Information sur participant Nom de l élève Prénom Age Sexe Date de naissance J M A ID/ Numéro de passeport Nom

Plus en détail

Appendix 1 Wording of Noumea Accord and 1999 Organic Law on Restricted Electorates

Appendix 1 Wording of Noumea Accord and 1999 Organic Law on Restricted Electorates Appendix 1 Wording of Noumea Accord and 1999 Organic Law on Restricted Electorates Relating to local (provincial and Congress) elections Article 2.2.1 of the Noumea Accord: le corps électoral aux assemblées

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

The Landscape of Grand Pré Society Request for Proposals: 2014-2015 Audit. For French please see pages 4-6. Purpose

The Landscape of Grand Pré Society Request for Proposals: 2014-2015 Audit. For French please see pages 4-6. Purpose The Landscape of Grand Pré Society Request for Proposals: 2014-2015 Audit For French please see pages 4-6 Purpose The Landscape of Grand Pré Society / Société du Paysage de Grand-Pré is seeking proposals

Plus en détail

Home-Trade, Inland and Minor Waters Voyages Regulations. Règlement sur les voyages de cabotage, en eaux intérieures et en eaux secondaires

Home-Trade, Inland and Minor Waters Voyages Regulations. Règlement sur les voyages de cabotage, en eaux intérieures et en eaux secondaires CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Home-Trade, Inland and Minor Waters Voyages Regulations Règlement sur les voyages de cabotage, en eaux intérieures et en eaux secondaires C.R.C., c. 1430 C.R.C., ch. 1430

Plus en détail

Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements

Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements Les faits saillants Highlights L état financier du MAMROT est très complexe et fournit de nombreuses informations. Cette

Plus en détail

ARCHIVES REGULATIONS R-026-2008 In force May 1, 2008. RÈGLEMENT SUR LES ARCHIVES R-026-2008 En vigueur le 1 er mai 2008 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY

ARCHIVES REGULATIONS R-026-2008 In force May 1, 2008. RÈGLEMENT SUR LES ARCHIVES R-026-2008 En vigueur le 1 er mai 2008 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY ARCHIVES ACT LOI SUR LES ARCHIVES ARCHIVES REGULATIONS R-026-2008 In force May 1, 2008 RÈGLEMENT SUR LES ARCHIVES R-026-2008 En vigueur le 1 er mai 2008 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY MODIFIÉ PAR This consolidation

Plus en détail

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY S.N.W.T. 1997,c.3 S.N.W.T. 2003,c.31 In force April 1, 2004;

Plus en détail

Guide pour déposer une demande de certificat d autorisation pour établir une société professionnelle de la santé

Guide pour déposer une demande de certificat d autorisation pour établir une société professionnelle de la santé Guide pour déposer une demande de certificat d autorisation pour établir une société professionnelle de la santé Il est conseillé aux membres de l OHDO de consulter des professionnels financiers et juridiques

Plus en détail

Médicaments approuvés : Les Canadiens veulent y avoir accès sans tarder

Médicaments approuvés : Les Canadiens veulent y avoir accès sans tarder Médicaments approuvés : Les Canadiens veulent y avoir accès sans tarder (Ottawa, Canada Le 17 mars 2008) Selon une enquête menée récemment auprès des citoyens canadiens à l échelle nationale, la grande

Plus en détail

APSS Application Form for the University year 2016-2017 Formulaire de candidature au PEASS pour l année universitaire 2016-2017

APSS Application Form for the University year 2016-2017 Formulaire de candidature au PEASS pour l année universitaire 2016-2017 APSS Application Form for the University year 2016-2017 Formulaire de candidature au PEASS pour l année universitaire 2016-2017 This application form may be submitted by email at candidater.peass@egerabat.com

Plus en détail

Temporary Importation of Conveyances by Residents of Canada Regulations

Temporary Importation of Conveyances by Residents of Canada Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Temporary Importation of Conveyances by Residents of Canada Regulations Règlement sur l importation temporaire de moyens de transport par des résidents du Canada SOR/82-840

Plus en détail