Manuel de l'utilisateur

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Manuel de l'utilisateur"

Transcription

1 FC Fauteuil roulant Crossfire T7A Invacare Manuel de l'utilisateur Ce manuel DOIT être livré à l'utilisateur du fauteuil roulant. AVANT d utiliser ce produit, lisez ce manuel, puis conservez-le pour consultation future.

2 2010 Invacare Corporation. All rights reserved. Republication, duplication or modification in whole or in part is prohibited without prior written permission from Invacare. Trademarks are identified by and. All trademarks are owned by or licensed to Invacare Corporation or its subsidiaries unless otherwise noted. Natural Fit is a registered trademark of Three Rivers. Spinergy is a registered trademark of Spinergy, Inc. 3-in-1 oil is a registered trademark of American Home Products Corporation. WD-40 is a registered trademark of WD-40 Company. Loctite 242 is a trademark of the Loctite Corporation. Teflon is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company. Schwalbe is a registered trademark of Ralf Bohle Gmbh & Co. KG Corporation, Germany. Fauteuil roulant Crossfire T7A Invacare 2 Part No

3 CONTENU 1 GÉNÉRAL 6 Pictogrammes... 6 Garantie limitée DIRECTIVES GÉNÉRALES 8 Directives générales SURVOL 13 Emplacements des étiquettes Identification des composants Paramètres types du produit MANUTENTION SÉCURITAIRE 18 Manutention sécuritaire Stabilité et équilibre Surmonter les obstacles quotidiens Remarque à l intention des assistants aux utilisateurs de fauteuils roulants Basculement Escaliers Escaliers mécaniques Transfert vers un autre siège et à partir d un autre siège INSPECTION DE SÉCURITÉ 27 Aide-mémoire pour inspection de sécurité Dépannage Entretien Part No Fauteuil roulant T7A Invacare Crossfire

4 CONTENU 6 REPOSE-PIEDS 34 Réglage/Remplacement du repose-pieds classique Remplacement/Réglage de l angle réglable optionnel du repose-pieds APPUIE-BRAS 37 Installation du manchon d appuie-bras rembourré escamotable Installation, retrait et réglage de l appuie-bras rembourré escamotable Retrait/installation et réglage des bras en forme de T DOSSIER 44 Dépliage/Pliage du dossier Réglage de l angle du dossier Enveloppe du dossier rembourré à tension réglable Retrait/Installation dossier rembourré repliable Réglage de la hauteur du dossier Retrait/installation du support de dossier SIÈGE 60 Remplacement du rembourrage de siège Réglage de l inclinaison du siège DISPOSITIFS DE BLOCAGE DE ROUE 63 Remplacement/Réglage des dispositifs de blocage de roues Changement de la position de la poignée du dispositif de blocage de roue Transformation du dispositif de blocage de roue d un verrou de roue à pousser en verrou de roue à tirer ROUES 67 Retrait et installation des roues arrières Réglage des essieux à démontage rapide Fauteuil roulant T7A Invacare Crossfire 4 Part No

5 CONTENU Remplacement des essieux quadridem Réglage des poignées d essieu quadridem Remplacement de la main courante Réparation/Remplacement de la roue arrière, du pneu et du tube Réglage de la longueur de l empattement, réglage du centre de gravité (CDG) Réglage de la longueur de l empattement Retrait/installation du tube de carrossage Réglage du tube de carrossage Établir le pincement et l ouverture Réglage de la tension de la fourche Retrait/installation/nouveau positionnement de l ensemble de roulettes Retrait et installation d une fourche Retrait/installation des élastomères (fourches de suspension seulement) DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT 92 Réglage/Remplacement des dispositifs antibasculement Part No Fauteuil roulant T7A Invacare Crossfire

6 1 GÉNÉRAL 1 Général 1.1 Pictogrammes Avertissements Les mots indicateurs utilisés dans ce manuel s appliquent aux risques ou aux pratiques dangereuses pouvant provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Consulter le tableau ci-dessous pour connaître la définition des mots indicateurs. DANGER Danger indique l imminence d une situation dangereuse qui pourrait causer de graves blessures, voire la mort, si elle n est pas évitée. Mise en garde indique l éventualité d une situation dangereuse qui pourrait causer de graves blessures, voire la mort si elle n est pas évitée. MISE EN GARDE Avertissement indique l éventualité d une situation dangereuse qui pourrait causer des dommages matériels ou des blessures légères, voire les deux si elle n est pas évitée.! IMPORTANT Indique une situation dangereuse qui pourrait causer des dommages matériels si elle n est pas évitée. Offre des conseils, des recommandations et des informations utiles pour assurer un fonctionnement optimal. Fauteuil roulant T7A Invacare Crossfire 6 Part No

7 1.2 Garantie limitée Cette garantie est valable uniquement pour l acheteur/utilisateur original de nos produits. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez jouir d autres droits qui s appliquent d une province à l autre. 1 GÉNÉRAL Invacare garantit à l intention de l acheteur original que le cadre du modèle Crossfire est exempt de toute défectuosité matérielle et de main d œuvre pour les 5 premières années à compter de la date d achat. Toutes les composantes, y compris, sans toutefois se limiter au dossier rabattable, aux tiges de carrossage, aux fourches de roulettes, sont garanties contre toute défectuosité matérielle et de main d œuvre pour une durée d un an à compter de la date d achat, à l exception des accoudoirs et de la garniture, des poignées de poussée, des douilles, des coussinets et des pneus/roues. Si, au cours de la période de garantie, un produit est jugé défectueux, ce produit sera réparé ou remplacé à la discrétion d Invacare. Cette garantie ne comprend pas la main-d œuvre ou les frais d expédition encourus pour le remplacement de pièces ou la réparation dudit produit. La seule obligation d Invacare et le seul recours selon cette garantie se limitent au remplacement des pièces et/ou à la réparation du produit. Pour le service au titre de la garantie, communiquer avec le détaillant chez qui vous avez acheté le produit Invacare. En cas d insatisfaction à l égard du service au titre de la garantie, écrire directement à Invacare à l adresse figurant à la dernière page. Fournir le nom du distributeur, son adresse, la date d achat, la nature de la défectuosité et le numéro de série du produit, le cas échéant. NE PAS retourner les produits à l usine avant d en avoir obtenu notre autorisation. LIMITATIONS ET EXCLUSIONS : LA GARANTIE QUI PRÉCÈDE NE S APPLIQUE PAS AUX PRODUITS PORTANT UN NUMÉRO DE SÉRIE SI CE NUMÉRO A ÉTÉ RETIRÉ OU OBLITÉRÉ, AUX PRODUITS AYANT FAIT L OBJET DE NÉGLIGENCE, D UN ACCIDENT, D UNE MAUVAISE UTILISATION, D UN MAUVAIS ENTRETIEN, D UN MAUVAIS ENTREPOSAGE, D USAGE EN MILIEU INDUSTRIEL OU DANS UNE INSTITUTION ; ELLE NE S APPLIQUE PAS AUX PRODUITS TRANSFORMÉS SANS L AUTORISATION ÉCRITE DE INVACARE, Y COMPRIS, MAIS NE S Y LIMITANT PAS, À TOUTE MODIFICATION ENTRAÎNANT L USAGE DE PIÈCES OU D ACCESSOIRES NON AUTORISÉS ; ELLE NE S APPLIQUE PAS AUX PRODUITS ENDOMMAGÉS À LA SUITE DE RÉPARATIONS FAITES À TOUTE COMPOSANTE SANS LE CONSENTEMENT PRESCRIT DE INVACARE OU À TOUT PRODUIT ENDOMMAGÉ À LA SUITE DE CIRCONSTANCES EN DEHORS DU CONTRÔLE DE INVACARE ; UNE TELLE ÉVALUATION SERA ÉTABLIE SELON LA DISCRÉTION DE INVACARE. LA GARANTIE NE S APPLIQUE PAS AUX PROBLÈMES DÉCOULANT DE L USURE NORMALE OU DU NON-RESPECT DE CES DIRECTIVES. LA GARANTIE EXPRESSE QUI PRÉCÈDE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE QUE CE SOIT, QU ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, ET L UNIQUE RECOURS EN CAS DE VIOLATION DE QUELQUE GARANTIE QUE CE SOIT SERA LIMITÉ À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX CONFORMÉMENT AUX CONDITIONS ÉNONCÉES DANS LA PRÉSENTE. LA MISE EN VIGUEUR DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE NE SERA PAS PROLONGÉE AU-DELÀ DE LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE DONT IL EST ICI QUESTION. LE FABRIQUANT NE SERA PAS RESPONSABLE DE QUELCONQUE DOMMAGE INDIRECT. CETTE GARANTIE DEVRA ÊTRE ADAPTÉE POUR SE CONFORMER AUX LOIS ET AUX RÈGLEMENTS DES ÉTATS (PROVINCES). Part No Fauteuil roulant T7A Invacare Crossfire

8 2 SÉCURITÉ 2 Sécurité Ce chapitre sur la sécurité renferme de l information importante pour le fonctionnement et l utilisation sécuritaires de ce produit. 2.1 Directives générales NE PAS utiliser ce produit ou tout équipement optionnel disponible sans d abord lire en entier et comprendre ces instructions et tout matériel d instruction supplémentaire tels les manuels du propriétaire, les manuels d entretien ou les feuillets d instructions fournis avec ce produit ou tout équipement optionnel. Si vous ne comprenez pas les mises en garde, les avertissements et les directives, communiquez avec un professionnel de la santé, un distributeur ou un technicien qualifié avant de tenter d utiliser cet équipement pour éviter tout risque de blessures ou de dommages. S APPLIQUANT AUX ACCESSOIRES Les produits Invacare sont conçus et fabriqués expressément pour une utilisation avec les accessoires Invacare. Les accessoires conçus par d autres fabricants n ont pas été testés par Invacare. Il n est donc pas recommandé de les utiliser avec des produits Invacare.! AVIS L INFORMATION CONTENUE DANS CE DOCUMENT PEUT ÊTRE MODIFIÉE SANS PRÉAVIS. Vérifier toutes les composantes pour vous assurer qu elles n ont pas été endommagées en cours d expédition. Faites-en l essai avant de les utiliser. N utilisez PAS ce produit s il est endommagé. Communiquez avec Invacare ou le transporteur pour de plus amples instructions. Utilisateur de fauteuil roulant En tant que fabricant de fauteuils roulants, Invacare s efforce d offrir une vaste gamme de fauteuils roulants pour satisfaire les nombreux besoins des utilisateurs. Toutefois, le choix final d un type de fauteuil roulant incombe uniquement à l utilisateur et au professionnel de la santé qualifié pour faire ce choix. Fauteuil roulant T7A Invacare Crossfire 8 Part No

9 2 SÉCURITÉ Dispositifs de retenue du fauteuil roulant Invacare recommande que les utilisateurs de fauteuils roulants ne soient pas transportés dans des véhicules, quel qu en soit le type, lorsqu ils sont assis dans leur fauteuil. À ce jour, le ministère des Transports n a approuvé aucun type de systèmes d arrimage permettant le transport d un utilisateur assis dans son fauteuil roulant dans un véhicule en mouvement, quel qu en soit le type. Invacare est d avis que l utilisateur du fauteuil roulant devrait utiliser le siège du véhicule et le système d ancrage du fabricant d équipement d origine installé dans le véhicule de transport. Invacare ne peut pas recommander de système de transport de fauteuil roulant et, de de fait, n en recommande aucun. Avertissement au sujet de la stabilité La position du repose-pieds, du tube de carrossage (CDG - centre de gravité), de l angle du siège, de l angle du dossier, la rigidité de la garniture du dossier de même que l état de l utilisateur sont des facteurs directement reliés à la fonction de stabilité du fauteuil roulant. Toute modification de l une ou d une combinaison de ces six composantes pourra réduire la stabilité du fauteuil roulant. Faire preuve de prudence EXTRÊME lorsqu il s agit d engager une nouvelle position du siège. Il sera sans doute nécessaire d ajouter des dispositifs antibascule. Quand des changements aux éléments indiqués dans la colonne de gauche surviennent, consulter les rangées et vous reporter à la procédure pour assurer la stabilité, la sécurité et la mise en service appropriées du fauteuil roulant. POSITION DU REPOSE-PIEDS TUBE DE CARROSSAGE ANGLE D INCLINAISON REVÊTEMENT DU CONDITION PHYSIQUE DE ANGLE DU SIÈGE POSITION DU REPOSE-PIEDS TUBE DE CARROSSAGE (CDG) ANGLE D INCLINAISON DU DOSSIER REVÊTEMENT DU DOSSIER CONDITION PHYSIQUE DE L UTILISATEUR ANGLE DU SIÈGE Part No Fauteuil roulant T7A Invacare Crossfire

10 2 SÉCURITÉ Réparation et entretien À moins d indication contraire, tous les travaux d entretien et les réglages doivent être effectués sur un fauteuil vide Renseignements relatifs à l utilisation Pour déterminer et fixer ses limites de sécurité personnelles, l utilisateur devrait s exercer à se pencher, à s étirer et à passer du fauteuil roulant à un autre siège et vice-versa en présence d un professionnel de la santé, avant de commencer à se servir activement de son fauteuil roulant. NE PAS tenter d atteindre des objets lorsque cela vous oblige à vous asseoir à l avant du siège. NE PAS tenter d atteindre des objets trop bas en vous penchant entre les genoux pour les ramasser au sol. NE PAS se pencher sur le dessus du garnissage du dossier pour atteindre des objets à l arrière, car le fauteuil roulant pourrait basculer. NE PAS déplacer votre poids et ne pas changer votre position assise vers la direction où vous tentez d atteindre des objets sinon le fauteuil pourrait basculer. NE PAS faire basculer le fauteuil roulant sans aide. NE PAS tenter d arrêter un fauteuil en mouvement à l aide des verrous des roues. Les dispositifs de blocage de roue ne sont pas des freins. NE JAMAIS laisser un fauteuil roulant vide dans une pente. NE PAS utiliser un escalier roulant pour déplacer un fauteuil roulant entre les étages. Des blessures graves pourraient survenir. NE PAS rouler sur les routes, les rues ou les autoroutes. NE PAS grimper, monter ou descendre des rampes ou traverser des pentes de plus de 9 degrés. NE PAS tenter de monter ou de descendre une pente dont la chaussée est mouillée, glacée ou recouverte d un film d huile. NE PAS tenter de franchir des bordures de trottoir ou des obstacles. Sinon, le fauteuil roulant pourrait basculer, ce qui risquerait de causer des blessures à l utilisateur ou d endommager le fauteuil roulant. NE PAS tenter de soulever le fauteuil roulant en tenant une pièce amovible. Le fait de soulever le fauteuil roulant en le tenant par une pièce amovible peut causer des blessures à l utilisateur ou des dommages au fauteuil. NE PAS se tenir debout sur le cadre du fauteuil roulant. TOUJOURS éloigner les mains et les doigts des pièces mobiles pour éviter les blessures. Fauteuil roulant T7A Invacare Crossfire 10 Part No

11 2 SÉCURITÉ Examiner toutes les vis allen qui retiennent le repose-pied/le systême de repose-pied surélevé au cadre du fauteuil roulant avant d utiliser ce dernier surtout s il est question de pratiquer des sports contacts. Les dispositifs antibasculement DOIVENT être utilisés en tout temps. À l extérieur, sur les surfaces mouillées, meubles ou en gravier, les dispositifs antibascule pourraient ne pas offrir une protection aussi efficace contre le basculement. Faire toujours preuve d une grande prudence lors de vos déplacements sur ces types de surfaces. Bien que les dispositifs antibascule soient proposés en option (vous pouvez les commander ou non), Invacare vous conseille vivement de les commander à titre de mesure de sécurité additionnelle pour le fauteuil roulant de l utilisateur. Il se peut que le verrouillage des verrous de roue ne suffise pas à immobiliser le fauteuil sur certaines surfaces comme les surfaces mouillées ou glissantes. TOUJOURS exercer une grande prudence lorsque vous vous assoyez ou que vous vous levez du fauteuil roulant. TOUJOURS utiliser les mains courantes pour avancer. Bien que les mains courantes soient proposées en option (vous pouvez les commander ou non), Invacare vous conseille vivement de les commander comme mesure de sécurité additionnelle pour le fauteuil roulant de l utilisateur. NE PAS utiliser la palette repose-pied comme marchepied pour monter ou descendre du fauteuil. Ceintures de positionnement du siège EN TOUT TEMPS, porter la ceinture de positionnement. La ceinture de positionnement est proposée en option avec le fauteuil roulant (vous pouvez la commander ou non), mais Invacare vous conseille vivement de la commander comme mesure de sécurité additionnelle pour le fauteuil roulant. La ceinture de positionnement sert uniquement au positionnement de l utilisateur sur le siège. Il ne s agit pas d un dispositif de sécurité conçu pour résister à des contraintes élevées comme les ceintures de sécurité installées dans les automobiles ou les avions. La ceinture DOIT être remplacée AUSSITÔT qu elle présente des signes d usure. Pour ce qui est des sangles ceintures de positionnement de siège/ceinture de maintien il relève de la responsabilité du revendeur DME, des thérapeutes et des autres professionnels des soins de santé de déterminer si une ceinture de positionnement/ceinture de maintien est requise pour assurer le fonctionnement en toute sécurité de l équipement par l utilisateur. L utilisateur qui tombe de son fauteuil roulant risque de subir des blessures graves. Pression des pneus et information NE PAS utiliser le fauteuil roulant si la pression (lb/po) des pneus est incorrecte. NE PAS trop gonfler les pneus. Le non respect de ces recommandations pourrait entraîner l éclatement du pneu et des blessures. La pression de gonflage recommandée est inscrite sur le flanc du pneu. Le remplacement du pneu ou du tube DOIT être effectué par un technicien qualifié. Part No Fauteuil roulant T7A Invacare Crossfire

12 2 SÉCURITÉ Musculation Invacare recommande de NE PAS utiliser ses fauteuils roulants comme appareils de musculation. Les fauteuils roulants d Invacare n ont pas été conçus ni testés pour être utilisés comme sièges de musculation. Si l occupant utilise le fauteuil roulant comme appareil de musculation, Invacare ne peut être tenu responsable des blessures et la garantie est annulée. Poids maximum Le fauteuil roulant de modèle T7A Crossfire de Invacare renferme une restriction de poids fixée à 113,4 kg (250 lb). Fauteuil roulant T7A Invacare Crossfire 12 Part No

13 3 SURVOL 3 SURVOL 3.1 Emplacements des étiquettes MISE EN GARDE Consultez le manuel du propriétaire AVANT P/N Rev A d'allonger ou de raccourcir l'empattement.!! WARNING Detent balls should extend beyond the diameter of the axle bushing for a positive lock. Keep detent balls clean. Les billes de dégagement devraient dépasser du diamètre de la bague de l essieu pour assurer un blocage adéquat. Garder les billes de dégagement propres. No Emplacement de l étiquette du numéro de série Part No Fauteuil roulant T7A Invacare Crossfire

14 3 SURVOL 3.2 Identification des composants Rembourrage du dossier Appuie-bras Roue arrière Rembourrage du siège Châssis du fauteuil roulant Moyeu de roue arrière Main-courante Roulette avant Dispositif de blocage de roues Fauteuil roulant T7A Invacare Crossfire 14 Part No

15 3.3 Paramètres types du produit Toutes les spécifications sont approximatives. 3 SURVOL CADRE AVANT : MODÈLE CROSSFIRE T7A Cadre avant galbé (Classique), Aérodynamique (En Option) ANGLE D INCLINAISON DE L AVANT : 70, 75, 80, 85 REPOSE-PIEDS : HAUTEUR DU SIÈGE AVANT : ARRIÈRE : APPUIE-BRAS (EN OPTION) : DISPOSITIFS PROTECTEURS LATÉRAUX (EN OPTION) DOSSIER INCLINABLE : DOSSIER RIGIDE : LARGEUR DU SIÈGE : PROFONDEUR DU SIÈGE : TYPE DE DOSSIERS : HAUTEUR DU DOSSIER Repose-pieds tubulaire fabriqué du même matériau que le cadre (Classique) Angle NCO réglable, couvercle en plastique ou en fibre de carbone (En Option) De de 40,6 à 53,3 cm (16 à 21 po) po par incrément d un 1,2 cm (1/2 po) (Fixes) De 35,5 à 50,8 cm (14 à 20 po) po (réglables) Rembourrés, relevables, appuie-bras en T Amovible, amovible avec garde-boue En aluminium fixe, en fibre carbone fixe, repliable De 30,4 à 48,2 cm (12 à 19 po) (Classique), 50,8 cm (20 po) (En Option) De 35,5 à 48,2 cm (14 à 19 po) (Classique), 50,8 cm (20 po) (En Option) Verrouillable, repliable (Classique) De 20,3 à 27,9 cm (8 à 11 po), de 25,4 à 35,5 cm (10 à 14 po), de 30,4 à 40,6 cm (12 à 16 po), de 35,5 à 45,7 cm (14 à 18 po) ou de 40,6 à 50,8 cm (16 à 20 po) Part No Fauteuil roulant T7A Invacare Crossfire

16 3 SURVOL MODÈLE CROSSFIRE T7A ANGLE D INCLINAISON DU DOSSIER REPLIABLE : -8, -4, 0, +4, +8 GARNISSAGE DU DOSSIER : GARNISSAGE DU SIÈGE : POSITIONS DE L ESSIEU/CENTRE DE GRAVITÉ : ESSIEU DE ROUE ARRIÈRE : U850 (noir balistic) tension réglable au moyen de sangles Tissu en mêche respirant (noir) tension réglable au moyen de sangles Rabattable Toile à voile boulonnée Étendue de réglage dans les deux positions : Position active : De 1,9 à 10,1 cm ( 3 / 4 à 4 po) Déploiement : De -4,1 à 4,1 cm (1 5 / 8 à 1 5 / 8 po) Blocage (classique), insertion de carrossage ou titane (En Option) CARROSSAGE DE ROUE ARRIÈRE TUBE DE CARROSSAGE : 0, 3, 6 ou 9 ROUES ARRIÈRE TYPE DE ROUE ARRIÈRE : TAILLE DES ROUES ARRIÈRE : MAINS COURANTES : Sun Zero - Rayon G 30 avec pneus Primo (classique), Spinergy Spox, à crampons, solides, Schwalbe, Pneumatique haute pression et roue à bandage pneumatique Kenda (Pneumatique 3,5 cm (1 3 / 8 ), pneumatique avec chambre à air anticrevaison en option) 55,8, 60,9 ou 63,5 cm (22, 24 ou 25 po) (classique), 66 cm (26 po) (En Option) En aluminium anodisé (Classique) En titane, revêtu, Natural Fit (En Option) Fauteuil roulant T7A Invacare Crossfire 16 Part No

17 VERROUS DE ROUE : FOURCHES AVANT : ROUES AVANT TAILLE DES ROULETTES : TYPE DE ROULETTES : DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT : POIDS : POIDS À L EXPÉDITION : POIDS DE LA CHARGE MAXIMALE : MODÈLE CROSSFIRE T7A 3 SURVOL Pousser/tirer pour verrouiller (Classique) ou verrouillage par serrage, antirecul (En Option) Sans suspension (Classique), avec suspension (En Option), Simple 7,6, 10,1 ou 12,7 cm (3, 4 ou 5 po) Semi-pneumatique (Classique), à roulement doux ou allégé (En Option) En option 8,04 kg (17,8 lb) 13,6 kg (30 lb) 113,4 kg (250 lb) *Roues 40,64 x 40,64 cm (16 x 16 po) Spinergy, pneus à bande de roulement haute pression Primo, vis - rembourrage de siège, rembourrage de dossier en tissu de mèche de lampe avec tension réglable et roulettes semi-pneumatiques de 10,1 cm (4 po) inclus dans le poids. Part No Fauteuil roulant T7A Invacare Crossfire

18 4 MANUTENTION SÉCURITAIRE 4 Manutention sécuritaire 4.1 Manutention sécuritaire La «sécurité et la manutention» du fauteuil roulant exigent toute l attention de la part de l utilisateur et de son assistant. Ce guide présente les procédures et les techniques les plus courantes d utilisation et d entretien sécuritaires du fauteuil roulant. Il est important que l utilisateur pratique et maîtrise ces techniques de sécurité. Il doit se sentir à l aise à manoeuvrer le fauteuil roulant malgré les obstacles courants de la vie quotidienne. Utiliser cette information seulement comme directive «de base». Les techniques décrites aux pages suivantes se sont avérées efficaces pour bon nombre d utilisateurs. Les utilisateurs d un fauteuil roulant développent souvent des habilités autres que celles décrites dans ce guide, mieux adaptées à leurs activités quotidiennes. Invacare encourage chaque personne à découvrir ce qui lui convient le mieux afin d arriver à contourner les obstacles physiques de la vie quotidienne. Toutefois, TOUTES les MISES EN GARDE et tous les S DOIVENT être respectés. Les techniques décrites dans ce manuel servent de point de départ pour les nouveaux utilisateurs et les préposés. La «sécurité» demeure l objectif principal. 4.2 Stabilité et équilibre Attacher EN TOUT TEMPS votre ceinture de positionnement. La ceinture de positionnement est proposée en option avec le fauteuil roulant (vous pouvez la commander ou non), mais Invacare vous conseille vivement de la commander comme mesure de sécurité additionnelle pour le fauteuil roulant. La ceinture de positionnement sert uniquement au positionnement de l utilisateur sur le siège. Il ne s agit pas d un dispositif de sécurité conçu pour résister à des contraintes élevées comme les ceintures de sécurité installées dans les automobiles ou les avions. La ceinture DOIT être remplacée AUSSITÔT qu elle présente des signes d usure. NE PAS tenter de soulever le fauteuil roulant en tenant une pièce amovible. Le fait de soulever le fauteuil roulant en le tenant par une pièce amovible peut causer des blessures à l utilisateur ou des dommages au fauteuil. TOUJOURS s assurer que les poignées sont solides avant d utiliser le fauteuil. Remplacer IMMÉDIATEMENT toute poignée lâche ou usée. Fauteuil roulant T7A Invacare Crossfire 18 Part No

19 4 MANUTENTION SÉCURITAIRE Des dispositifs antibasculement DOIVENT être installés en permanence. Bien que les dispositifs antibasculement soient proposés en option (vous pouvez les commander ou non), Invacare vous conseille vivement de les commander à titre de mesure de sécurité additionnelle pour le fauteuil roulant de l utilisateur. NE PAS grimper, monter ou descendre des rampes ou traverser des pentes de plus de 9 degrés. Invacare recommande fortement de descendre lentement les rampes et les pentes afin d éviter les freinages et arrêts brusques. Le transport d objets lourds sur les genoux de l utilisateur assis dans le fauteuil roulant peut le déséquilibrer et entraîner des blessures graves et des dommages au fauteuil et aux éléments environnants. Ce fauteuil roulant a été conçu pour asseoir une seule personne. Si plus d une personne prend place dans le fauteuil roulant, la stabilité du fauteuil roulant en sera grandement affectée et pourra provoquer des blessures graves à l utilisateur et au passager en plus d endommager le fauteuil roulant et les éléments environnants. Pour assurer la stabilité et le bon fonctionnement du fauteuil roulant, vous DEVEZ maintenir un bon équilibre en tout temps. Ce fauteuil roulant a été conçu pour demeurer droit et stable pendant les activités quotidiennes tant que vous NE déplacez PAS son centre de gravité. Presque toutes les activités qui comportent des mouvements sur le fauteuil ont pour effet de déplacer le centre de gravité de l utilisateur. Invacare recommande l utilisation de ceintures de positionnement au niveau du siège et du dossier pour plus de sécurité quand vos activités vous forcent à déplacer votre poids sur le fauteuil. NE PAS se pencher vers l avant à l extérieur du fauteuil roulant où la stabilité serait compromise. S assurer que les roulettes sont orientées vers l avant lorsque l utilisateur se penche vers l avant. Pour ce faire, il suffit de faire avancer, puis de faire reculer le fauteuil roulant en ligne droite. NE PAS tenter d allonger le bras pour atteindre des objets s il faut s avancer dans le fauteuil ; ne pas tenter, non plus, de ramasser des objets au sol en étirant le bras entre les deux jambes. La position du repose-pieds, du tube de carrossage et de l angle du dossier de même que la tension du revêtement du dossier et l état de l utilisateur ont une incidence directe sur la stabilité du fauteuil roulant. Tout changement à l un de ces cinq éléments ou à une combinaison de ceux-ci pourrait atténuer la stabilité du fauteuil roulant. Faire preuve de prudence EXTRÊME au moment de passer à une nouvelle position assise. Des roulettes antibasculement pourraient s avérer nécessaires. Part No Fauteuil roulant T7A Invacare Crossfire

20 4 MANUTENTION SÉCURITAIRE Plusieurs activités obligent l utilisateur du fauteuil roulant à s étirer, à se pencher, à passer de son fauteuil à un autre siège et vice-versa. Ces mouvements modifient l équilibre, le centre de gravité et la répartition normale du poids sur le fauteuil roulant. Pour déterminer et fixer ses limites de sécurité personnelles, l utilisateur devrait s exercer à se pencher, à s étirer et à passer du fauteuil roulant à un autre siège et vice-versa en présence d un professionnel de la santé, avant de commencer à se servir activement de son fauteuil roulant. Une bonne posture est essentielle à votre sécurité. Quand vous vous étirez ou vous penchez de côté ou vers l avant pour atteindre un objet, il est important de vous servir des roulettes avant pour maintenir stabilité et équilibre. Augmenter la longueur d empattement des roues pour accroître la stabilité et favoriser une manœuvrabilité régulière du fauteuil roulant. Réduire la longueur d empattement pour diminuer la stabilité, augmenter la manœuvrabilité et ajouter un poids supplémentaire sur les roues arrière. GRAVITÉ CENTRE DE Allonger la longueur d empattement LIBRE OCCUPÉ Réduire la longueur d empattement ILLUSTRATION 1 Stabilité et équilibre Fauteuil roulant T7A Invacare Crossfire 20 Part No

21 S étirer, se pencher et se plier vers l avant 4 MANUTENTION SÉCURITAIRE Placer les roulettes avant de façon à ce qu elles soient le plus possible vers l avant et engagez les verrous des roues. S étirer et se pencher vers l arrière NE PAS tenter d atteindre des objets si vous devez vous avancer sur votre siège ou vous pencher entre vos genoux pour les ramasser au sol. NE PAS se pencher par-dessus le garnissage du dossier. Ce mouvement modifie le centre de gravité et peut faire basculer le fauteuil roulant. Installez le fauteuil roulant le plus près possible de l objet désiré. Orientez les roulettes avant vers l avant pour que l empattement soit le plus long possible. Étendez le bras au maximum vers l arrière sans toutefois modifier la position assise. S étirer, se pencher et se plier vers l avant S étirer, se pencher et se plier vers l arrière ILLUSTRATION 2 S étirer, se pencher et se plier vers l avant/s étirer et se pencher vers l arrière Part No Fauteuil roulant T7A Invacare Crossfire

22 4 MANUTENTION SÉCURITAIRE 4.3 Surmonter les obstacles quotidiens Apprendre à utiliser un fauteuil roulant peut diminuer les frustrations ressenties face aux obstacles de la vie quotidienne. Il est essentiel d être attentif au centre de gravité pour maintenir la stabilité et l équilibre. 4.4 Remarque à l intention des assistants aux utilisateurs de fauteuils roulants Lorsque l utilisateur du fauteuil roulant a besoin d aide, toujours adopter des postures sécuritaires. Maintenir le dos droit et pliez les genoux quand vous inclinez le fauteuil ou quand vous devez franchir une bordure de trottoir ou quelque autre obstacle. Il faut aussi apprendre à reconnaître les pièces démontables. Il ne faut JAMAIS utiliser ces pièces pour déplacer le fauteuil ou comme appuis de soulèvement car ils pourraient, par mégarde, se relâcher et causer des blessures à l utilisateur et/ou aux préposés. Lors de l apprentissage d une nouvelle technique d aide, demander l aide d un assistant expérimenté avant de l essayer seul. 4.5 Basculement NE PAS tenter de soulever le fauteuil en tirant sur une pièce amovible. Le fait de soulever le fauteuil roulant en le tenant par une pièce amovible peut causer des blessures à l utilisateur ou des dommages au fauteuil. NE PAS faire basculer le fauteuil roulant sans aide. NE PAS laisser tomber le fauteuil roulant au sol pour les quelques derniers pouces. Ceci pourrait causer des blessures à la personne qui occupe le fauteuil. Lorsque le fauteuil est incliné, un préposé doit saisir le dossier du fauteuil ou une pièce fixe (non amovible). Aviser l occupant du fauteuil avant d incliner le fauteuil et lui rappeler de se pencher vers l arrière. S assurer que les pieds et les mains de l occupant sont à l écart des roues ou des pièces susceptibles de le pincer. Exécuter un mouvement continu jusqu à l obtention d un point d équilibre. Le préposé sentira la différence de distribution de poids. Tourner le fauteuil dans la direction désirée en cas de besoin. Abaisser doucement le fauteuil roulant en un mouvement continu. Fauteuil roulant T7A Invacare Crossfire 22 Part No

Guide d utilisation et d entretien

Guide d utilisation et d entretien FAUTEUIL ROULANT MANUEL Guide d utilisation et d entretien PDG PRODUCT DESIGN GROUP INC. #103-318 East Kent Avenue South, Vancouver, BC V5X 4N6 Tél: (604) 323-9220 Téléc: (604) 323-9097 info@pdgmobility.com

Plus en détail

Manuel de l'utilisateur

Manuel de l'utilisateur Fauteuil roulant Invacare de série 9000 9000 SL 9000 XT 9000 XDT Fauteuil inclinable de modèle 9000XT Manuel de l'utilisateur FR Ce manuel DOIT être livré à l'utilisateur du produit. AVANT d utiliser ce

Plus en détail

Manuel d entretien de l utilisateur ÉCLIPSE Fauteuil roulant manuel

Manuel d entretien de l utilisateur ÉCLIPSE Fauteuil roulant manuel Manuel d entretien de l utilisateur ÉCLIPSE Fauteuil roulant manuel IMPORTANT Liste de vérifications et de montage - Page 6 Guide de la mise au point et des réglages - Page 9 PDG Product Design Group Inc.

Plus en détail

Fauteuils Roulants Série Everyday. Fauteuils Roulants Série Sport

Fauteuils Roulants Série Everyday. Fauteuils Roulants Série Sport Manuel d Utilisation et de Maintenance Fauteuils Roulants Série Everyday Top End Terminator Everyday Top End Terminator Everyday avec châssis renforcé Top End Terminator Titanium Top End Terminator Titanium

Plus en détail

Manuel d instruction. Item#: HC01060. www.babytrend.com

Manuel d instruction. Item#: HC01060. www.babytrend.com Item#: HC01060 Vérifiez que vous avez toutes les pièces ci-dessous pour ce modèle avant d assembler le produit. Dossier du siège x 1 Crochets d ajustement en hauteur x 2 Plateau pour la tablette x 1 Tablette

Plus en détail

Invacare Action 5 G U I D E D E M A I N T E N A N C E ( M A I N T E N A N C E E T R E G L A G E )

Invacare Action 5 G U I D E D E M A I N T E N A N C E ( M A I N T E N A N C E E T R E G L A G E ) Invacare Action 5 G U I D E D E M A I N T E N A N C E ( M A I N T E N A N C E E T R E G L A G E ) Action 5 Juillet 2015 TABLE DES MATIERES T A B L E D E S M A T I E R E S SECTION 1 DEPANNAGE ET DIRECTIVES

Plus en détail

Tracer IV. Usage intensif/extra-large. Manuel de l'utilisateur

Tracer IV. Usage intensif/extra-large. Manuel de l'utilisateur Tracer IV Usage intensif/extra-large Manuel de l'utilisateur DÉTAILLANT : Ce manuel DOIT être livré à l'utilisateur du fauteuil roulant. UTILISATEUR : AVANT d utiliser ce produit, lisez ce manuel, puis

Plus en détail

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36 Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège

Plus en détail

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le

Plus en détail

Eco Buggy Mode d emploi. Otto Bock HealthCare GmbH 647H446 06.04 Printed in Germany

Eco Buggy Mode d emploi. Otto Bock HealthCare GmbH 647H446 06.04 Printed in Germany Eco Buggy Mode d emploi Otto Bock HealthCare GmbH 647H446 06.04 Printed in Germany 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Sommaire Mode d emploi pour ECO BUGGY Avant-propos...16 Domaine

Plus en détail

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation SIEGE D EVACUATION Manuel d'utilisation REHA-TRANS Siège d évacuation Evacuation d'urgence Armoire de rangement Introduction Vous avez choisi d acheter un SIEGE D EVACUATION D'URGENCE. Veuillez lire attentivement

Plus en détail

Fauteuils roulants Séries Crossfire

Fauteuils roulants Séries Crossfire Manuel d'utilisation et d'entretien Fauteuils roulants Séries Crossfire Crossfire T6 Crossfire Titane DISTRIBUTEUR : Ce manuel DOIT être remis à l'utilisateur du fauteuil roulant. UTILISATEUR : AVANT d'utiliser

Plus en détail

REVOLUTION. Manuel d utilisation FRANÇAIS

REVOLUTION. Manuel d utilisation FRANÇAIS REVOLUTION Manuel d utilisation FRANÇAIS Revolution Comment utiliser ce manuel Chez Sunrise Medical, nous souhaitons que vous exploitiez au mieux votre fauteuil roulant Quickie REVOLUTION. Ce manuel doit

Plus en détail

Mise en garde... 3. Instructions importantes relatives à la sécurité... 4. Liste des pièces détachées... 8. Instructions de montage...

Mise en garde... 3. Instructions importantes relatives à la sécurité... 4. Liste des pièces détachées... 8. Instructions de montage... Sommaire Mise en garde.................................. 3 Instructions importantes relatives à la sécurité......... 4 Liste des pièces détachées......................... 8 Instructions de montage..........................

Plus en détail

Mode d emploi Fauteuil roulant Eclipse XXL. Fauteuil roulant Eclipse XXL

Mode d emploi Fauteuil roulant Eclipse XXL. Fauteuil roulant Eclipse XXL Fauteuil roulant Eclipse L Mode d emploi Fauteuil roulant Eclipse L Mode d emploi du fauteuil roulant Eclipse L TABLE DES MATIÈRES: 1. Notes spéciales 2. Résumé des consignes de sécurité 2.1. Informations

Plus en détail

solutions écran plat Caractéristiques techniques Contenu de la boîte Avertissements

solutions écran plat Caractéristiques techniques Contenu de la boîte Avertissements solutions écran plat Support mural pour écrans LCD, plasma et LED Manuel d installation MST65BKR Adapté aux téléviseurs de 37 po à 65 po Charge maximale 75kg (165 lb) Caractéristiques techniques Taille

Plus en détail

Double Snap N Go. Manuel d instruction

Double Snap N Go. Manuel d instruction Lisez toutes les instructions et AVANT l'assemblage et L'UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Modele # 1305TW Sièges d'auto non inclus Double Snap N Go Manuel

Plus en détail

RX/RXS. Manuel d utilisation FRANÇAIS

RX/RXS. Manuel d utilisation FRANÇAIS RX/RXS Manuel d utilisation FRANÇAIS 55 RX/RXS Numéro 3 RX/RXS Comment utiliser ce manuel Chez Sunrise Medical, nous souhaitons que vous exploitiez au mieux votre fauteuil roulant Quickie RX/RXS. Ce manuel

Plus en détail

Introduction. Numéro de série : Inspecté par : Votre distributeur local : Votre distributeur local : 1 Breezy Numéro 1

Introduction. Numéro de série : Inspecté par : Votre distributeur local : Votre distributeur local : 1 Breezy Numéro 1 Introduction Sunrise se consacre à fournir des produits de qualité entièrement conformes aux prescriptions pour l utilisation souhaitée. Ce fauteuil roulant doit être utilisé pour aider les personnes à

Plus en détail

PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F)

PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F) PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F) LIGNES DIRECTRICES POUR LE PARCOURS À OBSTACLES VERSION 4.1 CANADIENNE-FRANÇAISE Les activités d entraînement et d évaluation du WSP-F 4.1 peuvent se dérouler

Plus en détail

Manuel d entretien de l utilisateur FUZE T50 Jr Base de positionnement

Manuel d entretien de l utilisateur FUZE T50 Jr Base de positionnement Manuel d entretien de l utilisateur FUZE T50 Jr Base de positionnement PDG Product Design Group Inc. #103-318 East Kent Avenue South Vancouver, BC Canada V5 4N6 Tél: (604) 323-9220 Téléc: (604) 323-9097

Plus en détail

CHARIOT ELEVATEUR FICHE D INSTRUCTION. Prise de poste. Poste de conduite

CHARIOT ELEVATEUR FICHE D INSTRUCTION. Prise de poste. Poste de conduite CHARIOT ELEVATEUR Prise de poste - Munissez-vous des équipements de protection individuelle nécessaires pour le travail à effectuer : - chaussures de sécurité obligatoires - gants de protection - protections

Plus en détail

Innov' Hémi à dossier fixe à courbure lombaire. Innov' Hémi à dossier inclinable et rabattable sur. 874,88 l'assise (MD10)

Innov' Hémi à dossier fixe à courbure lombaire. Innov' Hémi à dossier inclinable et rabattable sur. 874,88 l'assise (MD10) Equipement standard : Châssis intégralement en aluminium Double main-courante réversible à démontage rapide Panneau latéral avec accoudoirs réglables en hauteur Palier de roues arrière à 8 positions, déporté

Plus en détail

Portfolio. Fauteuil roulant actif

Portfolio. Fauteuil roulant actif Portfolio Fauteuil roulant actif Küschall : la précision suisse La précision est essentielle pour küschall, ce qui nous pousse à vous fournir toujours davantage d informations. C est la raison pour laquelle

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION MB3196-FR-D

MANUEL D UTILISATION MB3196-FR-D MANUEL D UTILISATION FR -D Introduction Félicitations pour le choix de votre nouveau fauteuil roulant. La qualité et la fonctionnalité constituent les mots-clés de tous les fauteuils roulants HandiCare.

Plus en détail

GP/GPV. Manuel d utilisation FRANÇAIS

GP/GPV. Manuel d utilisation FRANÇAIS GP/GPV Manuel d utilisation FRANÇAIS GP/GPV Comment utiliser ce manuel Chez Sunrise Medical, nous souhaitons que vous exploitiez au mieux votre fauteuil roulant Quickie GP. Ce manuel doit vous permettre

Plus en détail

Pour vous et vos besoins... www.airgomobility.com

Pour vous et vos besoins... www.airgomobility.com Pour vous et vos besoins... REV 2 1109 AMG Médical Inc. Alpharetta, GA 30022 1-866-321-4846 Montréal, QC H4T 1V5 1 (800) 363-2381 www.amgmedical.com Détaillant : Ce manuel doit être fourni à l'utilisateur

Plus en détail

Siège pour le bain. Guide d utilisateur

Siège pour le bain. Guide d utilisateur Siège pour le bain Guide d utilisateur Le siège pour le bain et son chariot pour la douche de Leckey ont été conçus pour vous offrir une fonctionnalité optimale et plus d options d ajustement, sous la

Plus en détail

COFFRE ET ARMOIRE À OUTILS

COFFRE ET ARMOIRE À OUTILS COFFRE ET ARMOIRE À OUTILS GUIDE D UTILISATION 058-1922-4 058-1923-2 La configuration des tiroirs peut différer par rapport à l illustration. ATTENTION: 1. Veuillez lire toutes les consignes de sécurité

Plus en détail

GLOBAL BH 1000 Machine boutonnières à oeillet

GLOBAL BH 1000 Machine boutonnières à oeillet GLOBAL BH 1000 Machine boutonnières à oeillet MODE D EMPLOI - 1 - Sommaire 1. Instruction de sécurité... 3 2. Instructions concernant la sécurité de l opérateur et la maintenance... 3 3. Liste des étiquette

Plus en détail

2:1 POINTS CLES 2 3:1 OUTILS 3 3:2 RÉGLAGES DU SIÈGE 3 4:1 RÉGLAGE DU DOSSIER 6 5:1 APPUIE-TÊTE 8 6:1 APPUI PELVIEN 9 6:2 SOUTIEN LOMBAIRE 9

2:1 POINTS CLES 2 3:1 OUTILS 3 3:2 RÉGLAGES DU SIÈGE 3 4:1 RÉGLAGE DU DOSSIER 6 5:1 APPUIE-TÊTE 8 6:1 APPUI PELVIEN 9 6:2 SOUTIEN LOMBAIRE 9 1 Ce produit est uniquement destiné à être utilisé comme un siège d auto fabriqué par. MISE À JOUR 2014-01-08 Félicitations pour votre choix de siège auto Zitzi Carseat Pro. C est un siège de sécurité

Plus en détail

Dino 3 Châssis pour coque d'assise

Dino 3 Châssis pour coque d'assise Position-tarif 560 000 N de commande: Dino 3 Châssis pour coque d'assise Prix de vente recommandés en CHF, valables à partir du 01-01-2015, hors TVA 8%. Devis Commande Demande pour fabrication spéciale

Plus en détail

Conseils pour les personnes âgées qui achètent un véhicule

Conseils pour les personnes âgées qui achètent un véhicule Types de véhicules La taille du véhicule relève d un choix personnel. Certains aînés se sentent plus en sécurité dans un véhicule plus lourd, alors que d autres considèrent que les petites voitures sont

Plus en détail

Manuel d utilisation

Manuel d utilisation Manuel d utilisation Ce livret contient d importantes informations relatives à ce produit. Merci de le remettre à l utilisateur final lors de la livraison. FRNÇIS Fauteuil XL5 Les Équipements adaptés Physipro

Plus en détail

Protégez vos enfants à chaque trajet.

Protégez vos enfants à chaque trajet. Ce programme éducatif aide les parents et les responsables d enfants à acheter et à utiliser des sièges d auto et d appoint pour assurer la sécurité de leurs enfants, dès leur premier trajet à la maison

Plus en détail

Lynx L-3 et Lynx L-4

Lynx L-3 et Lynx L-4 Manuel d'utilisateur pour le fonctionnement et la maintenance Lynx L-3 et Lynx L-4 DÉTAILLANT : Ce guide DOIT être donné à l'utilisateur du scooter. DÉTAILLANT : Lire ce guide AVANT d'utiliser ce scooter

Plus en détail

face et dos à la route Manuel utilisateur Groupe Poids Âge 0+/1 0-18 kg 6m-4a

face et dos à la route Manuel utilisateur Groupe Poids Âge 0+/1 0-18 kg 6m-4a face et dos à la route Manuel utilisateur CEE R44 04 Groupe Poids Âge 0+/1 0-18 kg 6m-4a 1 Merci d avoir choisi BeSafe izi Combi ISOfix. BeSafe a développé ce siège avec beaucoup de soin afin de protéger

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION SIEGE COQUILLE INNOV SA NOTICE D UTILISATION SIEGE NOTICE COQUILLE D UTILISATION INNOV SA SIEGE COQUILLE INNOV SA INNOV SA NOTICE D UTILISATION SIEGE Fauteuils

Plus en détail

Manuel d utilisateur EDITION - V 1.0. Manuel d utilisateur. Fauteuil roulant pliable ultra-léger

Manuel d utilisateur EDITION - V 1.0. Manuel d utilisateur. Fauteuil roulant pliable ultra-léger EDITION - V 1.0 Fauteuil roulant pliable ultra-léger 1 de maintenance& information sur la garantie Établissement : Ce guide doit être remis à l utilisateur du fauteuil roulant HELIO C2 avant sa première

Plus en détail

Manuel de l opérateur

Manuel de l opérateur Technical Publications 20 Z-30 20HD Z-30 Manuel de l opérateur Modèles antérieurs aux numéros 2214 First Edition, Second Printing Part No. 19052FR Table des matières Page Consignes de sécurité... 3 Contrôle

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION. Chaise élévatrice modèle HW 10

NOTICE D UTILISATION. Chaise élévatrice modèle HW 10 NOTICE D UTILISATION Chaise élévatrice modèle HW 10 Sommaire 1. Introduction 1.1 Description générale 1.2 Données techniques 1.3 Incidences sur l entourage 2. Mode d emploi 2.1 Instruments de mise en service

Plus en détail

Bischoff & Bischoff Enjoy mobility.

Bischoff & Bischoff Enjoy mobility. Bischoff & Bischoff Mode d emploi Triton Enjoy mobility. Table des matières 1 Avant-propos 4 1.1. Caractères et symboles 2 Consignes importantes de sécurité 6 2.1. Consignes générales de sécurité 2.2.

Plus en détail

Manuel d utilisation MJ519 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 300 kg (660 lb)

Manuel d utilisation MJ519 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 300 kg (660 lb) Manuel d utilisation MJ59 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 300 kg (660 lb) AVERTISSEMENT! Lisez ce manuel d utilisation attentivement et comprenez parfaitement les instructions d opération.

Plus en détail

ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 yois

ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 yois Face à la route Manuel de l utilisateur ECE R44 04 Groupe Poids Age 2-3 15-36 kg 4-12 yois 1 ! Merci d avoir choisi l izi Up FIX de BeSafe BeSafe a développé ce siège avec beaucoup d attention, afin de

Plus en détail

L441/ L444 Pont à quatre

L441/ L444 Pont à quatre Changeur de pneus Révolution L441/ L444 Pont à quatre Complètement automatique et facile à utilisé Coup d œil sur les fonctions Complètement automatique 4 La même procédure pour tous les pneus et roues

Plus en détail

Système de gestion des contenants Conteneur collectif (SB)

Système de gestion des contenants Conteneur collectif (SB) Système de gestion des contenants Conteneur collectif (SB) Le conteneur collectif (SB) sert à transporter les conteneurs à lettres standardisés. Le présent document fournit des informations détaillées

Plus en détail

Sièges d auto pour enfants

Sièges d auto pour enfants ! Sièges d auto pour enfants Du siège de nouveau-né à la ceinture de sécurité, tout ce que vous devez savoir pour que votre enfant soit en sécurité! C est la loi En auto, les enfants qui mesurent moins

Plus en détail

Le monte-escalier électrique pour des charges jusqu à 330 kg

Le monte-escalier électrique pour des charges jusqu à 330 kg Le monte-escalier électrique pour des charges jusqu à 330 kg 1 LIFTKAR HD Polyvalent et économique Le transporteur pour charges lourdes jusqu à 330 kg. Les charges lourdes sont des tâches difficiles. En

Plus en détail

Nom et numéro de téléphone de l'utilisateur: Poids maximum utilisateur : 120 kg. Prix public TTC. Prix public HT

Nom et numéro de téléphone de l'utilisateur: Poids maximum utilisateur : 120 kg. Prix public TTC. Prix public HT Equipement de série : Fauteuil à châssis rigide, sur mesure Aluminium haute résistance 7020 T6 Roulette anti-bascule double soudée Assise et dossier réglables en tension Palette monobloc avec surface anti-dérapante

Plus en détail

NOTICE D INSTRUCTIONS

NOTICE D INSTRUCTIONS NOTICE D INSTRUCTIONS TABLES ÉLÉVATRICES Capacité : 150 kg, 300 kg et 500 kg Note : Le propriétaire et l utilisateur DOIVENT prendre connaissance de cette notice avant d utiliser la table élévatrice. ATTENTION

Plus en détail

Portfolio. Fauteuil roulant manuel

Portfolio. Fauteuil roulant manuel Portfolio Fauteuil roulant manuel Küschall : la précision suisse La précision est essentielle pour küschall, ce qui nous pousse à vous fournir toujours davantage d informations. C est la raison pour laquelle

Plus en détail

Notice d Utilisation 07761M page 1/8 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET INDICATIONS DE SECURITE.

Notice d Utilisation 07761M page 1/8 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET INDICATIONS DE SECURITE. page 1/8 PINCE DE LEVAGE POUR LE VERRE Référence ADLER SAS = 215 16N - La machine est conforme aux dispositions de la Directive de la CE sur les machines (Directive 2006/42/CE). - Elle a été construite

Plus en détail

Sièges d auto pour enfants

Sièges d auto pour enfants ! Sièges d auto pour enfants Du siège de bébé à la ceinture de sécurité, tout ce que vous devez savoir pour que votre enfant soit en sécurité! C est la loi En auto, les enfants qui mesurent moins de 63

Plus en détail

Kit de remorque pour vélo Thule Instructions

Kit de remorque pour vélo Thule Instructions Kit de remorque pour vélo Thule Instructions C 51100959 Description des pièces Réflecteurs de sécurité Fanion de sécurité ezhitch TM (Standard sur les kits nord-américains) (En option sur les kits européens)

Plus en détail

MITRE SAW STAND (005-0001) Original Instructions

MITRE SAW STAND (005-0001) Original Instructions EN MITRE SAW STAND (005-0001) Original Instructions DE FR Written in UK English V1 Date Published: 01 / 02 / 2015 EN DE FRANÇAIS Traduction des instructions d origine FR TABLE DES MATIÈRES* English Page

Plus en détail

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport Table des matières Edition 1 2009 06 01 EN 1201-1 Montage de la plaque de siege 1:1 Repose pieds 6:1 Reglage en profondeur Inclinaison du siege Reglage de l angle des poignees Positions des roues Roues

Plus en détail

Notice d utilisation - Robot de vitrage R.420 1

Notice d utilisation - Robot de vitrage R.420 1 Notice d utilisation - Robot de vitrage R.420 1 CH FR LU BE Notice d utilisation Robot de vitrage R.420 Nr. de fabrication KeM.Tech Chemin Louis Hubert 2 CH - 1213 Petit Lancy www.kemtech-ksf.com Cette

Plus en détail

DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE

DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE Le fauteuil roulant électrique qui se transforme en siège avant dans votre voiture DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE Carony Go : l accès à votre voiture simplifié! Vous pouvez désormais utiliser une

Plus en détail

Küschall : la précision suisse

Küschall : la précision suisse Portfolio 2 Küschall : la précision suisse La précision est essentielle pour küschall, ce qui nous pousse à vous fournir toujours davantage d informations. C est la raison pour laquelle les portfolios

Plus en détail

Information sur la garantie de matelas

Information sur la garantie de matelas Information sur la garantie de matelas Si confortable, vous n aurez plus jamais à compter les moutons Pour des questions relatives à la garantie ou pour enregistrer votre produit, veuillez consulter notre

Plus en détail

Monte-escaliers électriques

Monte-escaliers électriques Monte-escaliers électriques LIFTKAR PT Fiable, polyvalent, ingénieux Que vous soyez un utilisateur de fauteuil roulant, une personne à mobilité réduite, une aide à domicile ou un professionnel de santé

Plus en détail

NOTICE SUPPORT DE FIXATION 7L41 pour LIGHTWRITER SL40

NOTICE SUPPORT DE FIXATION 7L41 pour LIGHTWRITER SL40 NOTICE SUPPORT DE FIXATION 7L41 pour LIGHTWRITER SL40 Système de montage destiné à l'installation sur fauteuils roulants de Lightwriter et autres appareils de communication PROTEOR Handicap Technologie

Plus en détail

Panneau de basket Alley-Oop

Panneau de basket Alley-Oop Panneau de basket Alley-Oop Instruction de montage AVERTISSEMENT : Une mauvaise installation ou se balancer en s'accrochant au cercle peut causer des accidents graves ou la mort. AVERTISSEMENT: Tous les

Plus en détail

Bon de commande. Français Tampon de la société. Châssis en carbone fait sur mesure. Sport Sans poignées

Bon de commande. Français Tampon de la société. Châssis en carbone fait sur mesure. Sport Sans poignées Hauteur avant Hauteur arrière Hauteur de dossier (TS) Hauteur standard 33,5 Date Responsable Bon de commande Tampon de la société NOIR Fauteuils châssis rigide Référence 7.364,00 TVA incluse Châssis en

Plus en détail

DEUTSCH 03 ENGLISH 17 FRANÇAIS 31 ESPAÑOL 45 ITALIANO 59 PORTUGUÊS 73 NEDERLANDS 87 NORSK 101 DANSK 115 SUOMI 129

DEUTSCH 03 ENGLISH 17 FRANÇAIS 31 ESPAÑOL 45 ITALIANO 59 PORTUGUÊS 73 NEDERLANDS 87 NORSK 101 DANSK 115 SUOMI 129 DEUTSCH 03 ENGLISH 17 FRANÇAIS 31 ESPAÑOL 45 ITALIANO 59 PORTUGUÊS 73 NEDERLANDS 87 NORSK 101 DANSK 115 SUOMI 129 Norm DIN EN 14988:2006 standard DIN EN 14988:2006 norme DIN EN 14988:2006 norma DIN EN

Plus en détail

CEE R44 04. Groupe Poids AGE 2-3 15-36 kg 4-12 a

CEE R44 04. Groupe Poids AGE 2-3 15-36 kg 4-12 a Face à la route Manuel de l utilisateur CEE R44 04 Groupe Poids AGE 2-3 15-36 kg 4-12 a 1 ! Merci d avoir choisi l izi Up de BeSafe BeSafe a développé ce siège avec beaucoup d attention, afin de protéger

Plus en détail

35/40/45/50B-7 AC. CHARIOT ELEVATEURS A FOURCHES Respectueux de l environnement. 35-40-45-50B-7AC_fr 30-06-2008 12:28 Pagina 1

35/40/45/50B-7 AC. CHARIOT ELEVATEURS A FOURCHES Respectueux de l environnement. 35-40-45-50B-7AC_fr 30-06-2008 12:28 Pagina 1 35404550B7AC_fr 3002008 12:28 Pagina 1 L illustration peut présenter des équipements disponibles en option 35/40/45/50B7 AC CHARIOT ELEVATEURS A FOURCHES Respectueux de l environnement 35404550B7AC_fr

Plus en détail

Kimba Neo. Pour le sourire de votre enfant. Information destinée aux professionnels de santé

Kimba Neo. Pour le sourire de votre enfant. Information destinée aux professionnels de santé Kimba Neo Pour le sourire de votre enfant Information destinée aux professionnels de santé La Kimba Neo Les parents veulent le meilleur pour leur enfant. Une poussette qui répond aux besoins de leur enfant,

Plus en détail

Portfolio. Fauteuil roulant manuel

Portfolio. Fauteuil roulant manuel Portfolio Fauteuil roulant manuel Küschall : la précision suisse La précision est essentielle pour küschall, ce qui nous pousse à vous fournir toujours davantage d informations. C est la raison pour laquelle

Plus en détail

I nva c a r e Action 2000 Yes, you can. Manuel d'utilisation et de réglage

I nva c a r e Action 2000 Yes, you can. Manuel d'utilisation et de réglage I nva c a r e Action 2000 Yes, you can. I S O 9 0 0 1 Manuel d'utilisation et de réglage Avant-propos - Les données communiquées dans ce manuel sont susceptibles d être modifiées sans préavis. Certaines

Plus en détail

Notice de montage de la sellette 150SP

Notice de montage de la sellette 150SP S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...

Plus en détail

Notice d utilisation Tricon (réf. 3868)

Notice d utilisation Tricon (réf. 3868) Notice d utilisation Tricon (réf. 3868) 1 TABLE DES MATIERES 1. CONSIGNES DE SECURITE 2. GENERALITES 2.1 Emballage 3. CONSTRUCTION 3.1 Liste de vérification 3.2 Etapes d installation 4. ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Plus en détail

Caractéristiques. ECHO-FLEX 4400-do. 2 Copyright 2013 Ibiom instruments // Tous droits réservés AJUSTEMENTS CAPACITÉ MAXIMALE DIMENSIONS MATELAS

Caractéristiques. ECHO-FLEX 4400-do. 2 Copyright 2013 Ibiom instruments // Tous droits réservés AJUSTEMENTS CAPACITÉ MAXIMALE DIMENSIONS MATELAS 1 ECHO-FLEX 4400-do Caractéristiques AJUSTEMENTS Ajustement en hauteur de 24,5 à 36,5 po (62 à 93 cm), actionné par un moteur silencieux. Ajustement de l inclinaison du dossier 0 à 80 degrés, actionné

Plus en détail

Chariots élévateurs électriques 1,3 à 2,0 tonnes Séries 7FBEF

Chariots élévateurs électriques 1,3 à 2,0 tonnes Séries 7FBEF Chariots élévateurs électriques Séries 7FBEF 1,3 à 2,0 tonnes Robustes, compacts et polyvalents 2 Combinant compacité et alimentation électrique, la gamme de chariots élévateurs de Toyota 7FBEF est conçue

Plus en détail

FR... Plate-forme élévatrice LP1. Vers. 4.00

FR... Plate-forme élévatrice LP1. Vers. 4.00 FR.... Plate-forme élévatrice LP1 Vers. 4.00 1 Plate-forme élévatrice LP1 Réf. des articles: 13015-xxx 1.00.... Application et utilisation.... 3 1.01...Fabricant...3 1.02...Application et utilisation...3

Plus en détail

Manuel d utilisation Machines de tatouage Skin 2

Manuel d utilisation Machines de tatouage Skin 2 Manuel d utilisation Machines de tatouage Skin 2 Index visuel Index des sujets Chapitre 1: Caractéristiques 3 Chapitre 2: Introduction 4 Chapitre 3: Fonctionnement 6 Chapitre 4: Entretien et Lubrification

Plus en détail

Série T modèle TES et TER

Série T modèle TES et TER 6-8 rue des Casernes Tél. : 03.84.29.55.55 F 90200 GIROMAGNY Fax : 03.84.29.09.91 E-mail : ultralu@ultralu.com http://www.ultralu.com NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION ECHAFAUDAGE ROULANT ALUMINIUM Série

Plus en détail

RF-VMU5 GUIDE DE L UTILISATEUR

RF-VMU5 GUIDE DE L UTILISATEUR Dispositif de montage de téléphone intelligent pour l auto RF-VMU5 GUIDE DE L UTILISATEUR Instructions de sécurité importantes Danger d étouffement AVERTISSEMENT! Ce produit peut contenir des petites pièces

Plus en détail

Ceintures de sécurité

Ceintures de sécurité Ceintures de sécurité INFORMATIONS D ORDRE GENERAL Les ceintures de sécurité sont conçues pour reposer sur la structure osseuse du corps et doivent être portées le plus bas possible en travers du bassin,

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Warning Avant de commencer ce programme veuillez consulter votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes qui n ont pas l habitude de faire des exercices réguliers

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION A 4724 Neukirchen/W, Salling 8 Tel: 07278/3514-15, Fax: 07278/3514-12 Email: office.lehner@gmx.at Mobil: 0664/3526190 Web: www.lehner-lifttechnik.at SOMMAIRE : 1. Généralités 1.1 Fabricant

Plus en détail

Portfolio. Active manual wheelchair

Portfolio. Active manual wheelchair Portfolio Active manual wheelchair Küschall : la précision suisse La précision est essentielle pour küschall, ce qui nous pousse à vous fournir toujours davantage d informations. C est la raison pour laquelle

Plus en détail

Le travail en hauteur

Le travail en hauteur peut engendrer des risques - c est d ailleurs l un des premiers cas d accident de travail. Vous trouverez dans ce document des mesures de sécurité générales ainsi que des indications concrètes liées à

Plus en détail

Plate-forme pliée : (Largeur : 0,75m) 0,42m. 2,34m 2,06m. 0,42m. 2,91m. 0,42m

Plate-forme pliée : (Largeur : 0,75m) 0,42m. 2,34m 2,06m. 0,42m. 2,91m. 0,42m 2,91m Plate-forme pliée : (Largeur : 0,75m) NOTICE TECHNIQUE D040374 (Conforme à la norme NF P 93-352 Novembre 1997 dite PIR) SIEGE SOCIAL Route de la Limouzinière - BP 41 44310 St PHILBERT DE GRAND LIEU

Plus en détail

KÜSCHALL K-SERIES. Portfolio

KÜSCHALL K-SERIES. Portfolio KÜSCHALL K-SERIES Portfolio La précision suisse La précision est essentielle pour küschall, ce qui nous pousse à vous fournir toujours davantage d informations. C est la raison pour laquelle les portfolios

Plus en détail

800XC A9508148, T2350294, T2353172, T2351090, T2351055

800XC A9508148, T2350294, T2353172, T2351090, T2351055 Français Instructions de montage : Tiger XR, Tiger XRT, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCA, Tiger XCX, Tiger 800, Tiger 800XC A950848, T5094, T57, T5090, T5055 et T5047 Merci d'avoir choisi ce kit accessoire

Plus en détail

DEUTSCH EnGliSH français ESpaÑOl italiano português nederlands norsk DanSk SUOmi Norm standard norme norma szabvány

DEUTSCH EnGliSH français ESpaÑOl italiano português nederlands norsk DanSk SUOmi Norm standard norme norma szabvány DEUTSCH 01 ENGLISH 11 FRANÇAIS 21 ESPAÑOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91 Norm DIN EN 12790:2002 standard DIN EN 12790:2002 norme DIN EN 12790:2002 norma DIN EN 12790:2002

Plus en détail

MANUEL UTILISATEUR EN FRANÇAIS

MANUEL UTILISATEUR EN FRANÇAIS MANUEL UTILISATEUR EN FRANÇAIS SKIKE V8 LIFT CROSS SKIKE V8 LIFT SPEED Table des matières TABLE DES MATIÈRES A. CONTENU DU COLIS... 1 B. LES PREMIERS PAS... 1 C. REGLAGES DES FREINS... 1 D. RÉGLAGE POUR

Plus en détail

Notice de montage L.TRA.EA.C.M (.A)

Notice de montage L.TRA.EA.C.M (.A) Suspension pneumatique auxililaire Notice de montage L.TRA.EA.C.M (.A) Ford Transit si ABS (.A) (06/2000 06/2006) Ford Transit 115/135 Châssis standard fourgon Pont rond Ø 82 Propulsion Roues simples Freins

Plus en détail

Cerceau d exercice lesté

Cerceau d exercice lesté Cerceau d exercice lesté Inclut 8 exercices: p.2 Flexion latérale debout p.2 La Brasse debout p.3 Torsion de la colonne p.3 La Brasse à genoux p.3 Étirement des fléchisseurs des hanches p.4 Circuit équilibre

Plus en détail

Outil de calage de talon de pneu

Outil de calage de talon de pneu 655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060, ÉTATS-UNIS TÉLÉPHONE : (507) 455-7000 SERVICE TECH. : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 955-8329 ENTRÉE DE COMMANDES : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 283-8665

Plus en détail

Ergonomie et. service de pneus >>>

Ergonomie et. service de pneus >>> Ergonomie et AMÉLIORER L ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL service de pneus >>> DEPUIS PLUSIEURS MOIS, UN CONSEILLER D AUTO PRÉVENTION, UN ERGONOME DE LA CSST ET DES TRAVAILLEURS ET EMPLOYEURS DE CONCESSIONNAIRES

Plus en détail

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R Plateforme d'accès ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE Montage SImple et Rapide Conforme Aux Normes EN 13374 Classe A et EN 12811

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE 1. Présentation. FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION La société ASD est spécialisée dans la conception et le développement de systèmes de levage spécifique à l environnement du spectacle

Plus en détail

Veloce - notes cliniques

Veloce - notes cliniques Veloce - notes cliniques Problème clinique Solution Le client a besoin d'un fauteuil roulant manuel haute performance qui peut se plier pour le transport. Utiliser un fauteuil roulant qui se comporte comme

Plus en détail

Tout ce que vous devez savoir pour bien équiper vos locaux

Tout ce que vous devez savoir pour bien équiper vos locaux Hélène Renaud asstsas Louise Morissette asstsas Tout ce que vous devez savoir pour bien équiper vos locaux Vous rénovez les aires de jeux? Vous achetez de nouveaux équipements? Quels modèles choisir et

Plus en détail

Kit suspension XTX 2012 10 24

Kit suspension XTX 2012 10 24 Kit suspension XTX 2012 10 24 Pour le fichier le plus à jour : http://www.starsuspensions.com/xtx.pdf Instructions d installation du kit d amélioration de la géométrie de suspension arrière type XTX. Le

Plus en détail

MANUEL UTILISATEUR SOMMAIRE. Guide de scie sur table à précision micrométrique incrémentielle

MANUEL UTILISATEUR SOMMAIRE. Guide de scie sur table à précision micrométrique incrémentielle Guide de scie sur table à précision micrométrique incrémentielle MANUEL UTILISATEUR Le seul guide de scie sur table équipé d une commande brevetée de positionnement automatique de tige filetée Veuillez

Plus en détail

WinPal. Support Multifonction Instructions de montage

WinPal. Support Multifonction Instructions de montage Support Multifonction Instructions de montage version 1.0 - décembre 2013 WinPal -- Le Le - Le Support Multifonction Nous vous remercions d avoir acheté notre notre support multifonction innovant innovant

Plus en détail