Manuel de l'utilisateur

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Manuel de l'utilisateur"

Transcription

1 FC Fauteuil roulant Crossfire T7A Invacare Manuel de l'utilisateur Ce manuel DOIT être livré à l'utilisateur du fauteuil roulant. AVANT d utiliser ce produit, lisez ce manuel, puis conservez-le pour consultation future.

2 2010 Invacare Corporation. All rights reserved. Republication, duplication or modification in whole or in part is prohibited without prior written permission from Invacare. Trademarks are identified by and. All trademarks are owned by or licensed to Invacare Corporation or its subsidiaries unless otherwise noted. Natural Fit is a registered trademark of Three Rivers. Spinergy is a registered trademark of Spinergy, Inc. 3-in-1 oil is a registered trademark of American Home Products Corporation. WD-40 is a registered trademark of WD-40 Company. Loctite 242 is a trademark of the Loctite Corporation. Teflon is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company. Schwalbe is a registered trademark of Ralf Bohle Gmbh & Co. KG Corporation, Germany. Fauteuil roulant Crossfire T7A Invacare 2 Part No

3 CONTENU 1 GÉNÉRAL 6 Pictogrammes... 6 Garantie limitée DIRECTIVES GÉNÉRALES 8 Directives générales SURVOL 13 Emplacements des étiquettes Identification des composants Paramètres types du produit MANUTENTION SÉCURITAIRE 18 Manutention sécuritaire Stabilité et équilibre Surmonter les obstacles quotidiens Remarque à l intention des assistants aux utilisateurs de fauteuils roulants Basculement Escaliers Escaliers mécaniques Transfert vers un autre siège et à partir d un autre siège INSPECTION DE SÉCURITÉ 27 Aide-mémoire pour inspection de sécurité Dépannage Entretien Part No Fauteuil roulant T7A Invacare Crossfire

4 CONTENU 6 REPOSE-PIEDS 34 Réglage/Remplacement du repose-pieds classique Remplacement/Réglage de l angle réglable optionnel du repose-pieds APPUIE-BRAS 37 Installation du manchon d appuie-bras rembourré escamotable Installation, retrait et réglage de l appuie-bras rembourré escamotable Retrait/installation et réglage des bras en forme de T DOSSIER 44 Dépliage/Pliage du dossier Réglage de l angle du dossier Enveloppe du dossier rembourré à tension réglable Retrait/Installation dossier rembourré repliable Réglage de la hauteur du dossier Retrait/installation du support de dossier SIÈGE 60 Remplacement du rembourrage de siège Réglage de l inclinaison du siège DISPOSITIFS DE BLOCAGE DE ROUE 63 Remplacement/Réglage des dispositifs de blocage de roues Changement de la position de la poignée du dispositif de blocage de roue Transformation du dispositif de blocage de roue d un verrou de roue à pousser en verrou de roue à tirer ROUES 67 Retrait et installation des roues arrières Réglage des essieux à démontage rapide Fauteuil roulant T7A Invacare Crossfire 4 Part No

5 CONTENU Remplacement des essieux quadridem Réglage des poignées d essieu quadridem Remplacement de la main courante Réparation/Remplacement de la roue arrière, du pneu et du tube Réglage de la longueur de l empattement, réglage du centre de gravité (CDG) Réglage de la longueur de l empattement Retrait/installation du tube de carrossage Réglage du tube de carrossage Établir le pincement et l ouverture Réglage de la tension de la fourche Retrait/installation/nouveau positionnement de l ensemble de roulettes Retrait et installation d une fourche Retrait/installation des élastomères (fourches de suspension seulement) DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT 92 Réglage/Remplacement des dispositifs antibasculement Part No Fauteuil roulant T7A Invacare Crossfire

6 1 GÉNÉRAL 1 Général 1.1 Pictogrammes Avertissements Les mots indicateurs utilisés dans ce manuel s appliquent aux risques ou aux pratiques dangereuses pouvant provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Consulter le tableau ci-dessous pour connaître la définition des mots indicateurs. DANGER Danger indique l imminence d une situation dangereuse qui pourrait causer de graves blessures, voire la mort, si elle n est pas évitée. Mise en garde indique l éventualité d une situation dangereuse qui pourrait causer de graves blessures, voire la mort si elle n est pas évitée. MISE EN GARDE Avertissement indique l éventualité d une situation dangereuse qui pourrait causer des dommages matériels ou des blessures légères, voire les deux si elle n est pas évitée.! IMPORTANT Indique une situation dangereuse qui pourrait causer des dommages matériels si elle n est pas évitée. Offre des conseils, des recommandations et des informations utiles pour assurer un fonctionnement optimal. Fauteuil roulant T7A Invacare Crossfire 6 Part No

7 1.2 Garantie limitée Cette garantie est valable uniquement pour l acheteur/utilisateur original de nos produits. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez jouir d autres droits qui s appliquent d une province à l autre. 1 GÉNÉRAL Invacare garantit à l intention de l acheteur original que le cadre du modèle Crossfire est exempt de toute défectuosité matérielle et de main d œuvre pour les 5 premières années à compter de la date d achat. Toutes les composantes, y compris, sans toutefois se limiter au dossier rabattable, aux tiges de carrossage, aux fourches de roulettes, sont garanties contre toute défectuosité matérielle et de main d œuvre pour une durée d un an à compter de la date d achat, à l exception des accoudoirs et de la garniture, des poignées de poussée, des douilles, des coussinets et des pneus/roues. Si, au cours de la période de garantie, un produit est jugé défectueux, ce produit sera réparé ou remplacé à la discrétion d Invacare. Cette garantie ne comprend pas la main-d œuvre ou les frais d expédition encourus pour le remplacement de pièces ou la réparation dudit produit. La seule obligation d Invacare et le seul recours selon cette garantie se limitent au remplacement des pièces et/ou à la réparation du produit. Pour le service au titre de la garantie, communiquer avec le détaillant chez qui vous avez acheté le produit Invacare. En cas d insatisfaction à l égard du service au titre de la garantie, écrire directement à Invacare à l adresse figurant à la dernière page. Fournir le nom du distributeur, son adresse, la date d achat, la nature de la défectuosité et le numéro de série du produit, le cas échéant. NE PAS retourner les produits à l usine avant d en avoir obtenu notre autorisation. LIMITATIONS ET EXCLUSIONS : LA GARANTIE QUI PRÉCÈDE NE S APPLIQUE PAS AUX PRODUITS PORTANT UN NUMÉRO DE SÉRIE SI CE NUMÉRO A ÉTÉ RETIRÉ OU OBLITÉRÉ, AUX PRODUITS AYANT FAIT L OBJET DE NÉGLIGENCE, D UN ACCIDENT, D UNE MAUVAISE UTILISATION, D UN MAUVAIS ENTRETIEN, D UN MAUVAIS ENTREPOSAGE, D USAGE EN MILIEU INDUSTRIEL OU DANS UNE INSTITUTION ; ELLE NE S APPLIQUE PAS AUX PRODUITS TRANSFORMÉS SANS L AUTORISATION ÉCRITE DE INVACARE, Y COMPRIS, MAIS NE S Y LIMITANT PAS, À TOUTE MODIFICATION ENTRAÎNANT L USAGE DE PIÈCES OU D ACCESSOIRES NON AUTORISÉS ; ELLE NE S APPLIQUE PAS AUX PRODUITS ENDOMMAGÉS À LA SUITE DE RÉPARATIONS FAITES À TOUTE COMPOSANTE SANS LE CONSENTEMENT PRESCRIT DE INVACARE OU À TOUT PRODUIT ENDOMMAGÉ À LA SUITE DE CIRCONSTANCES EN DEHORS DU CONTRÔLE DE INVACARE ; UNE TELLE ÉVALUATION SERA ÉTABLIE SELON LA DISCRÉTION DE INVACARE. LA GARANTIE NE S APPLIQUE PAS AUX PROBLÈMES DÉCOULANT DE L USURE NORMALE OU DU NON-RESPECT DE CES DIRECTIVES. LA GARANTIE EXPRESSE QUI PRÉCÈDE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE QUE CE SOIT, QU ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, ET L UNIQUE RECOURS EN CAS DE VIOLATION DE QUELQUE GARANTIE QUE CE SOIT SERA LIMITÉ À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX CONFORMÉMENT AUX CONDITIONS ÉNONCÉES DANS LA PRÉSENTE. LA MISE EN VIGUEUR DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE NE SERA PAS PROLONGÉE AU-DELÀ DE LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE DONT IL EST ICI QUESTION. LE FABRIQUANT NE SERA PAS RESPONSABLE DE QUELCONQUE DOMMAGE INDIRECT. CETTE GARANTIE DEVRA ÊTRE ADAPTÉE POUR SE CONFORMER AUX LOIS ET AUX RÈGLEMENTS DES ÉTATS (PROVINCES). Part No Fauteuil roulant T7A Invacare Crossfire

8 2 SÉCURITÉ 2 Sécurité Ce chapitre sur la sécurité renferme de l information importante pour le fonctionnement et l utilisation sécuritaires de ce produit. 2.1 Directives générales NE PAS utiliser ce produit ou tout équipement optionnel disponible sans d abord lire en entier et comprendre ces instructions et tout matériel d instruction supplémentaire tels les manuels du propriétaire, les manuels d entretien ou les feuillets d instructions fournis avec ce produit ou tout équipement optionnel. Si vous ne comprenez pas les mises en garde, les avertissements et les directives, communiquez avec un professionnel de la santé, un distributeur ou un technicien qualifié avant de tenter d utiliser cet équipement pour éviter tout risque de blessures ou de dommages. S APPLIQUANT AUX ACCESSOIRES Les produits Invacare sont conçus et fabriqués expressément pour une utilisation avec les accessoires Invacare. Les accessoires conçus par d autres fabricants n ont pas été testés par Invacare. Il n est donc pas recommandé de les utiliser avec des produits Invacare.! AVIS L INFORMATION CONTENUE DANS CE DOCUMENT PEUT ÊTRE MODIFIÉE SANS PRÉAVIS. Vérifier toutes les composantes pour vous assurer qu elles n ont pas été endommagées en cours d expédition. Faites-en l essai avant de les utiliser. N utilisez PAS ce produit s il est endommagé. Communiquez avec Invacare ou le transporteur pour de plus amples instructions. Utilisateur de fauteuil roulant En tant que fabricant de fauteuils roulants, Invacare s efforce d offrir une vaste gamme de fauteuils roulants pour satisfaire les nombreux besoins des utilisateurs. Toutefois, le choix final d un type de fauteuil roulant incombe uniquement à l utilisateur et au professionnel de la santé qualifié pour faire ce choix. Fauteuil roulant T7A Invacare Crossfire 8 Part No

9 2 SÉCURITÉ Dispositifs de retenue du fauteuil roulant Invacare recommande que les utilisateurs de fauteuils roulants ne soient pas transportés dans des véhicules, quel qu en soit le type, lorsqu ils sont assis dans leur fauteuil. À ce jour, le ministère des Transports n a approuvé aucun type de systèmes d arrimage permettant le transport d un utilisateur assis dans son fauteuil roulant dans un véhicule en mouvement, quel qu en soit le type. Invacare est d avis que l utilisateur du fauteuil roulant devrait utiliser le siège du véhicule et le système d ancrage du fabricant d équipement d origine installé dans le véhicule de transport. Invacare ne peut pas recommander de système de transport de fauteuil roulant et, de de fait, n en recommande aucun. Avertissement au sujet de la stabilité La position du repose-pieds, du tube de carrossage (CDG - centre de gravité), de l angle du siège, de l angle du dossier, la rigidité de la garniture du dossier de même que l état de l utilisateur sont des facteurs directement reliés à la fonction de stabilité du fauteuil roulant. Toute modification de l une ou d une combinaison de ces six composantes pourra réduire la stabilité du fauteuil roulant. Faire preuve de prudence EXTRÊME lorsqu il s agit d engager une nouvelle position du siège. Il sera sans doute nécessaire d ajouter des dispositifs antibascule. Quand des changements aux éléments indiqués dans la colonne de gauche surviennent, consulter les rangées et vous reporter à la procédure pour assurer la stabilité, la sécurité et la mise en service appropriées du fauteuil roulant. POSITION DU REPOSE-PIEDS TUBE DE CARROSSAGE ANGLE D INCLINAISON REVÊTEMENT DU CONDITION PHYSIQUE DE ANGLE DU SIÈGE POSITION DU REPOSE-PIEDS TUBE DE CARROSSAGE (CDG) ANGLE D INCLINAISON DU DOSSIER REVÊTEMENT DU DOSSIER CONDITION PHYSIQUE DE L UTILISATEUR ANGLE DU SIÈGE Part No Fauteuil roulant T7A Invacare Crossfire

10 2 SÉCURITÉ Réparation et entretien À moins d indication contraire, tous les travaux d entretien et les réglages doivent être effectués sur un fauteuil vide Renseignements relatifs à l utilisation Pour déterminer et fixer ses limites de sécurité personnelles, l utilisateur devrait s exercer à se pencher, à s étirer et à passer du fauteuil roulant à un autre siège et vice-versa en présence d un professionnel de la santé, avant de commencer à se servir activement de son fauteuil roulant. NE PAS tenter d atteindre des objets lorsque cela vous oblige à vous asseoir à l avant du siège. NE PAS tenter d atteindre des objets trop bas en vous penchant entre les genoux pour les ramasser au sol. NE PAS se pencher sur le dessus du garnissage du dossier pour atteindre des objets à l arrière, car le fauteuil roulant pourrait basculer. NE PAS déplacer votre poids et ne pas changer votre position assise vers la direction où vous tentez d atteindre des objets sinon le fauteuil pourrait basculer. NE PAS faire basculer le fauteuil roulant sans aide. NE PAS tenter d arrêter un fauteuil en mouvement à l aide des verrous des roues. Les dispositifs de blocage de roue ne sont pas des freins. NE JAMAIS laisser un fauteuil roulant vide dans une pente. NE PAS utiliser un escalier roulant pour déplacer un fauteuil roulant entre les étages. Des blessures graves pourraient survenir. NE PAS rouler sur les routes, les rues ou les autoroutes. NE PAS grimper, monter ou descendre des rampes ou traverser des pentes de plus de 9 degrés. NE PAS tenter de monter ou de descendre une pente dont la chaussée est mouillée, glacée ou recouverte d un film d huile. NE PAS tenter de franchir des bordures de trottoir ou des obstacles. Sinon, le fauteuil roulant pourrait basculer, ce qui risquerait de causer des blessures à l utilisateur ou d endommager le fauteuil roulant. NE PAS tenter de soulever le fauteuil roulant en tenant une pièce amovible. Le fait de soulever le fauteuil roulant en le tenant par une pièce amovible peut causer des blessures à l utilisateur ou des dommages au fauteuil. NE PAS se tenir debout sur le cadre du fauteuil roulant. TOUJOURS éloigner les mains et les doigts des pièces mobiles pour éviter les blessures. Fauteuil roulant T7A Invacare Crossfire 10 Part No

11 2 SÉCURITÉ Examiner toutes les vis allen qui retiennent le repose-pied/le systême de repose-pied surélevé au cadre du fauteuil roulant avant d utiliser ce dernier surtout s il est question de pratiquer des sports contacts. Les dispositifs antibasculement DOIVENT être utilisés en tout temps. À l extérieur, sur les surfaces mouillées, meubles ou en gravier, les dispositifs antibascule pourraient ne pas offrir une protection aussi efficace contre le basculement. Faire toujours preuve d une grande prudence lors de vos déplacements sur ces types de surfaces. Bien que les dispositifs antibascule soient proposés en option (vous pouvez les commander ou non), Invacare vous conseille vivement de les commander à titre de mesure de sécurité additionnelle pour le fauteuil roulant de l utilisateur. Il se peut que le verrouillage des verrous de roue ne suffise pas à immobiliser le fauteuil sur certaines surfaces comme les surfaces mouillées ou glissantes. TOUJOURS exercer une grande prudence lorsque vous vous assoyez ou que vous vous levez du fauteuil roulant. TOUJOURS utiliser les mains courantes pour avancer. Bien que les mains courantes soient proposées en option (vous pouvez les commander ou non), Invacare vous conseille vivement de les commander comme mesure de sécurité additionnelle pour le fauteuil roulant de l utilisateur. NE PAS utiliser la palette repose-pied comme marchepied pour monter ou descendre du fauteuil. Ceintures de positionnement du siège EN TOUT TEMPS, porter la ceinture de positionnement. La ceinture de positionnement est proposée en option avec le fauteuil roulant (vous pouvez la commander ou non), mais Invacare vous conseille vivement de la commander comme mesure de sécurité additionnelle pour le fauteuil roulant. La ceinture de positionnement sert uniquement au positionnement de l utilisateur sur le siège. Il ne s agit pas d un dispositif de sécurité conçu pour résister à des contraintes élevées comme les ceintures de sécurité installées dans les automobiles ou les avions. La ceinture DOIT être remplacée AUSSITÔT qu elle présente des signes d usure. Pour ce qui est des sangles ceintures de positionnement de siège/ceinture de maintien il relève de la responsabilité du revendeur DME, des thérapeutes et des autres professionnels des soins de santé de déterminer si une ceinture de positionnement/ceinture de maintien est requise pour assurer le fonctionnement en toute sécurité de l équipement par l utilisateur. L utilisateur qui tombe de son fauteuil roulant risque de subir des blessures graves. Pression des pneus et information NE PAS utiliser le fauteuil roulant si la pression (lb/po) des pneus est incorrecte. NE PAS trop gonfler les pneus. Le non respect de ces recommandations pourrait entraîner l éclatement du pneu et des blessures. La pression de gonflage recommandée est inscrite sur le flanc du pneu. Le remplacement du pneu ou du tube DOIT être effectué par un technicien qualifié. Part No Fauteuil roulant T7A Invacare Crossfire

12 2 SÉCURITÉ Musculation Invacare recommande de NE PAS utiliser ses fauteuils roulants comme appareils de musculation. Les fauteuils roulants d Invacare n ont pas été conçus ni testés pour être utilisés comme sièges de musculation. Si l occupant utilise le fauteuil roulant comme appareil de musculation, Invacare ne peut être tenu responsable des blessures et la garantie est annulée. Poids maximum Le fauteuil roulant de modèle T7A Crossfire de Invacare renferme une restriction de poids fixée à 113,4 kg (250 lb). Fauteuil roulant T7A Invacare Crossfire 12 Part No

13 3 SURVOL 3 SURVOL 3.1 Emplacements des étiquettes MISE EN GARDE Consultez le manuel du propriétaire AVANT P/N Rev A d'allonger ou de raccourcir l'empattement.!! WARNING Detent balls should extend beyond the diameter of the axle bushing for a positive lock. Keep detent balls clean. Les billes de dégagement devraient dépasser du diamètre de la bague de l essieu pour assurer un blocage adéquat. Garder les billes de dégagement propres. No Emplacement de l étiquette du numéro de série Part No Fauteuil roulant T7A Invacare Crossfire

14 3 SURVOL 3.2 Identification des composants Rembourrage du dossier Appuie-bras Roue arrière Rembourrage du siège Châssis du fauteuil roulant Moyeu de roue arrière Main-courante Roulette avant Dispositif de blocage de roues Fauteuil roulant T7A Invacare Crossfire 14 Part No

15 3.3 Paramètres types du produit Toutes les spécifications sont approximatives. 3 SURVOL CADRE AVANT : MODÈLE CROSSFIRE T7A Cadre avant galbé (Classique), Aérodynamique (En Option) ANGLE D INCLINAISON DE L AVANT : 70, 75, 80, 85 REPOSE-PIEDS : HAUTEUR DU SIÈGE AVANT : ARRIÈRE : APPUIE-BRAS (EN OPTION) : DISPOSITIFS PROTECTEURS LATÉRAUX (EN OPTION) DOSSIER INCLINABLE : DOSSIER RIGIDE : LARGEUR DU SIÈGE : PROFONDEUR DU SIÈGE : TYPE DE DOSSIERS : HAUTEUR DU DOSSIER Repose-pieds tubulaire fabriqué du même matériau que le cadre (Classique) Angle NCO réglable, couvercle en plastique ou en fibre de carbone (En Option) De de 40,6 à 53,3 cm (16 à 21 po) po par incrément d un 1,2 cm (1/2 po) (Fixes) De 35,5 à 50,8 cm (14 à 20 po) po (réglables) Rembourrés, relevables, appuie-bras en T Amovible, amovible avec garde-boue En aluminium fixe, en fibre carbone fixe, repliable De 30,4 à 48,2 cm (12 à 19 po) (Classique), 50,8 cm (20 po) (En Option) De 35,5 à 48,2 cm (14 à 19 po) (Classique), 50,8 cm (20 po) (En Option) Verrouillable, repliable (Classique) De 20,3 à 27,9 cm (8 à 11 po), de 25,4 à 35,5 cm (10 à 14 po), de 30,4 à 40,6 cm (12 à 16 po), de 35,5 à 45,7 cm (14 à 18 po) ou de 40,6 à 50,8 cm (16 à 20 po) Part No Fauteuil roulant T7A Invacare Crossfire

16 3 SURVOL MODÈLE CROSSFIRE T7A ANGLE D INCLINAISON DU DOSSIER REPLIABLE : -8, -4, 0, +4, +8 GARNISSAGE DU DOSSIER : GARNISSAGE DU SIÈGE : POSITIONS DE L ESSIEU/CENTRE DE GRAVITÉ : ESSIEU DE ROUE ARRIÈRE : U850 (noir balistic) tension réglable au moyen de sangles Tissu en mêche respirant (noir) tension réglable au moyen de sangles Rabattable Toile à voile boulonnée Étendue de réglage dans les deux positions : Position active : De 1,9 à 10,1 cm ( 3 / 4 à 4 po) Déploiement : De -4,1 à 4,1 cm (1 5 / 8 à 1 5 / 8 po) Blocage (classique), insertion de carrossage ou titane (En Option) CARROSSAGE DE ROUE ARRIÈRE TUBE DE CARROSSAGE : 0, 3, 6 ou 9 ROUES ARRIÈRE TYPE DE ROUE ARRIÈRE : TAILLE DES ROUES ARRIÈRE : MAINS COURANTES : Sun Zero - Rayon G 30 avec pneus Primo (classique), Spinergy Spox, à crampons, solides, Schwalbe, Pneumatique haute pression et roue à bandage pneumatique Kenda (Pneumatique 3,5 cm (1 3 / 8 ), pneumatique avec chambre à air anticrevaison en option) 55,8, 60,9 ou 63,5 cm (22, 24 ou 25 po) (classique), 66 cm (26 po) (En Option) En aluminium anodisé (Classique) En titane, revêtu, Natural Fit (En Option) Fauteuil roulant T7A Invacare Crossfire 16 Part No

17 VERROUS DE ROUE : FOURCHES AVANT : ROUES AVANT TAILLE DES ROULETTES : TYPE DE ROULETTES : DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT : POIDS : POIDS À L EXPÉDITION : POIDS DE LA CHARGE MAXIMALE : MODÈLE CROSSFIRE T7A 3 SURVOL Pousser/tirer pour verrouiller (Classique) ou verrouillage par serrage, antirecul (En Option) Sans suspension (Classique), avec suspension (En Option), Simple 7,6, 10,1 ou 12,7 cm (3, 4 ou 5 po) Semi-pneumatique (Classique), à roulement doux ou allégé (En Option) En option 8,04 kg (17,8 lb) 13,6 kg (30 lb) 113,4 kg (250 lb) *Roues 40,64 x 40,64 cm (16 x 16 po) Spinergy, pneus à bande de roulement haute pression Primo, vis - rembourrage de siège, rembourrage de dossier en tissu de mèche de lampe avec tension réglable et roulettes semi-pneumatiques de 10,1 cm (4 po) inclus dans le poids. Part No Fauteuil roulant T7A Invacare Crossfire

18 4 MANUTENTION SÉCURITAIRE 4 Manutention sécuritaire 4.1 Manutention sécuritaire La «sécurité et la manutention» du fauteuil roulant exigent toute l attention de la part de l utilisateur et de son assistant. Ce guide présente les procédures et les techniques les plus courantes d utilisation et d entretien sécuritaires du fauteuil roulant. Il est important que l utilisateur pratique et maîtrise ces techniques de sécurité. Il doit se sentir à l aise à manoeuvrer le fauteuil roulant malgré les obstacles courants de la vie quotidienne. Utiliser cette information seulement comme directive «de base». Les techniques décrites aux pages suivantes se sont avérées efficaces pour bon nombre d utilisateurs. Les utilisateurs d un fauteuil roulant développent souvent des habilités autres que celles décrites dans ce guide, mieux adaptées à leurs activités quotidiennes. Invacare encourage chaque personne à découvrir ce qui lui convient le mieux afin d arriver à contourner les obstacles physiques de la vie quotidienne. Toutefois, TOUTES les MISES EN GARDE et tous les S DOIVENT être respectés. Les techniques décrites dans ce manuel servent de point de départ pour les nouveaux utilisateurs et les préposés. La «sécurité» demeure l objectif principal. 4.2 Stabilité et équilibre Attacher EN TOUT TEMPS votre ceinture de positionnement. La ceinture de positionnement est proposée en option avec le fauteuil roulant (vous pouvez la commander ou non), mais Invacare vous conseille vivement de la commander comme mesure de sécurité additionnelle pour le fauteuil roulant. La ceinture de positionnement sert uniquement au positionnement de l utilisateur sur le siège. Il ne s agit pas d un dispositif de sécurité conçu pour résister à des contraintes élevées comme les ceintures de sécurité installées dans les automobiles ou les avions. La ceinture DOIT être remplacée AUSSITÔT qu elle présente des signes d usure. NE PAS tenter de soulever le fauteuil roulant en tenant une pièce amovible. Le fait de soulever le fauteuil roulant en le tenant par une pièce amovible peut causer des blessures à l utilisateur ou des dommages au fauteuil. TOUJOURS s assurer que les poignées sont solides avant d utiliser le fauteuil. Remplacer IMMÉDIATEMENT toute poignée lâche ou usée. Fauteuil roulant T7A Invacare Crossfire 18 Part No

19 4 MANUTENTION SÉCURITAIRE Des dispositifs antibasculement DOIVENT être installés en permanence. Bien que les dispositifs antibasculement soient proposés en option (vous pouvez les commander ou non), Invacare vous conseille vivement de les commander à titre de mesure de sécurité additionnelle pour le fauteuil roulant de l utilisateur. NE PAS grimper, monter ou descendre des rampes ou traverser des pentes de plus de 9 degrés. Invacare recommande fortement de descendre lentement les rampes et les pentes afin d éviter les freinages et arrêts brusques. Le transport d objets lourds sur les genoux de l utilisateur assis dans le fauteuil roulant peut le déséquilibrer et entraîner des blessures graves et des dommages au fauteuil et aux éléments environnants. Ce fauteuil roulant a été conçu pour asseoir une seule personne. Si plus d une personne prend place dans le fauteuil roulant, la stabilité du fauteuil roulant en sera grandement affectée et pourra provoquer des blessures graves à l utilisateur et au passager en plus d endommager le fauteuil roulant et les éléments environnants. Pour assurer la stabilité et le bon fonctionnement du fauteuil roulant, vous DEVEZ maintenir un bon équilibre en tout temps. Ce fauteuil roulant a été conçu pour demeurer droit et stable pendant les activités quotidiennes tant que vous NE déplacez PAS son centre de gravité. Presque toutes les activités qui comportent des mouvements sur le fauteuil ont pour effet de déplacer le centre de gravité de l utilisateur. Invacare recommande l utilisation de ceintures de positionnement au niveau du siège et du dossier pour plus de sécurité quand vos activités vous forcent à déplacer votre poids sur le fauteuil. NE PAS se pencher vers l avant à l extérieur du fauteuil roulant où la stabilité serait compromise. S assurer que les roulettes sont orientées vers l avant lorsque l utilisateur se penche vers l avant. Pour ce faire, il suffit de faire avancer, puis de faire reculer le fauteuil roulant en ligne droite. NE PAS tenter d allonger le bras pour atteindre des objets s il faut s avancer dans le fauteuil ; ne pas tenter, non plus, de ramasser des objets au sol en étirant le bras entre les deux jambes. La position du repose-pieds, du tube de carrossage et de l angle du dossier de même que la tension du revêtement du dossier et l état de l utilisateur ont une incidence directe sur la stabilité du fauteuil roulant. Tout changement à l un de ces cinq éléments ou à une combinaison de ceux-ci pourrait atténuer la stabilité du fauteuil roulant. Faire preuve de prudence EXTRÊME au moment de passer à une nouvelle position assise. Des roulettes antibasculement pourraient s avérer nécessaires. Part No Fauteuil roulant T7A Invacare Crossfire

20 4 MANUTENTION SÉCURITAIRE Plusieurs activités obligent l utilisateur du fauteuil roulant à s étirer, à se pencher, à passer de son fauteuil à un autre siège et vice-versa. Ces mouvements modifient l équilibre, le centre de gravité et la répartition normale du poids sur le fauteuil roulant. Pour déterminer et fixer ses limites de sécurité personnelles, l utilisateur devrait s exercer à se pencher, à s étirer et à passer du fauteuil roulant à un autre siège et vice-versa en présence d un professionnel de la santé, avant de commencer à se servir activement de son fauteuil roulant. Une bonne posture est essentielle à votre sécurité. Quand vous vous étirez ou vous penchez de côté ou vers l avant pour atteindre un objet, il est important de vous servir des roulettes avant pour maintenir stabilité et équilibre. Augmenter la longueur d empattement des roues pour accroître la stabilité et favoriser une manœuvrabilité régulière du fauteuil roulant. Réduire la longueur d empattement pour diminuer la stabilité, augmenter la manœuvrabilité et ajouter un poids supplémentaire sur les roues arrière. GRAVITÉ CENTRE DE Allonger la longueur d empattement LIBRE OCCUPÉ Réduire la longueur d empattement ILLUSTRATION 1 Stabilité et équilibre Fauteuil roulant T7A Invacare Crossfire 20 Part No

21 S étirer, se pencher et se plier vers l avant 4 MANUTENTION SÉCURITAIRE Placer les roulettes avant de façon à ce qu elles soient le plus possible vers l avant et engagez les verrous des roues. S étirer et se pencher vers l arrière NE PAS tenter d atteindre des objets si vous devez vous avancer sur votre siège ou vous pencher entre vos genoux pour les ramasser au sol. NE PAS se pencher par-dessus le garnissage du dossier. Ce mouvement modifie le centre de gravité et peut faire basculer le fauteuil roulant. Installez le fauteuil roulant le plus près possible de l objet désiré. Orientez les roulettes avant vers l avant pour que l empattement soit le plus long possible. Étendez le bras au maximum vers l arrière sans toutefois modifier la position assise. S étirer, se pencher et se plier vers l avant S étirer, se pencher et se plier vers l arrière ILLUSTRATION 2 S étirer, se pencher et se plier vers l avant/s étirer et se pencher vers l arrière Part No Fauteuil roulant T7A Invacare Crossfire

22 4 MANUTENTION SÉCURITAIRE 4.3 Surmonter les obstacles quotidiens Apprendre à utiliser un fauteuil roulant peut diminuer les frustrations ressenties face aux obstacles de la vie quotidienne. Il est essentiel d être attentif au centre de gravité pour maintenir la stabilité et l équilibre. 4.4 Remarque à l intention des assistants aux utilisateurs de fauteuils roulants Lorsque l utilisateur du fauteuil roulant a besoin d aide, toujours adopter des postures sécuritaires. Maintenir le dos droit et pliez les genoux quand vous inclinez le fauteuil ou quand vous devez franchir une bordure de trottoir ou quelque autre obstacle. Il faut aussi apprendre à reconnaître les pièces démontables. Il ne faut JAMAIS utiliser ces pièces pour déplacer le fauteuil ou comme appuis de soulèvement car ils pourraient, par mégarde, se relâcher et causer des blessures à l utilisateur et/ou aux préposés. Lors de l apprentissage d une nouvelle technique d aide, demander l aide d un assistant expérimenté avant de l essayer seul. 4.5 Basculement NE PAS tenter de soulever le fauteuil en tirant sur une pièce amovible. Le fait de soulever le fauteuil roulant en le tenant par une pièce amovible peut causer des blessures à l utilisateur ou des dommages au fauteuil. NE PAS faire basculer le fauteuil roulant sans aide. NE PAS laisser tomber le fauteuil roulant au sol pour les quelques derniers pouces. Ceci pourrait causer des blessures à la personne qui occupe le fauteuil. Lorsque le fauteuil est incliné, un préposé doit saisir le dossier du fauteuil ou une pièce fixe (non amovible). Aviser l occupant du fauteuil avant d incliner le fauteuil et lui rappeler de se pencher vers l arrière. S assurer que les pieds et les mains de l occupant sont à l écart des roues ou des pièces susceptibles de le pincer. Exécuter un mouvement continu jusqu à l obtention d un point d équilibre. Le préposé sentira la différence de distribution de poids. Tourner le fauteuil dans la direction désirée en cas de besoin. Abaisser doucement le fauteuil roulant en un mouvement continu. Fauteuil roulant T7A Invacare Crossfire 22 Part No

Guide d utilisation et d entretien

Guide d utilisation et d entretien FAUTEUIL ROULANT MANUEL Guide d utilisation et d entretien PDG PRODUCT DESIGN GROUP INC. #103-318 East Kent Avenue South, Vancouver, BC V5X 4N6 Tél: (604) 323-9220 Téléc: (604) 323-9097 info@pdgmobility.com

Plus en détail

Manuel d entretien de l utilisateur ÉCLIPSE Fauteuil roulant manuel

Manuel d entretien de l utilisateur ÉCLIPSE Fauteuil roulant manuel Manuel d entretien de l utilisateur ÉCLIPSE Fauteuil roulant manuel IMPORTANT Liste de vérifications et de montage - Page 6 Guide de la mise au point et des réglages - Page 9 PDG Product Design Group Inc.

Plus en détail

Tracer IV. Usage intensif/extra-large. Manuel de l'utilisateur

Tracer IV. Usage intensif/extra-large. Manuel de l'utilisateur Tracer IV Usage intensif/extra-large Manuel de l'utilisateur DÉTAILLANT : Ce manuel DOIT être livré à l'utilisateur du fauteuil roulant. UTILISATEUR : AVANT d utiliser ce produit, lisez ce manuel, puis

Plus en détail

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36 Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège

Plus en détail

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le

Plus en détail

REVOLUTION. Manuel d utilisation FRANÇAIS

REVOLUTION. Manuel d utilisation FRANÇAIS REVOLUTION Manuel d utilisation FRANÇAIS Revolution Comment utiliser ce manuel Chez Sunrise Medical, nous souhaitons que vous exploitiez au mieux votre fauteuil roulant Quickie REVOLUTION. Ce manuel doit

Plus en détail

Mode d emploi Fauteuil roulant Eclipse XXL. Fauteuil roulant Eclipse XXL

Mode d emploi Fauteuil roulant Eclipse XXL. Fauteuil roulant Eclipse XXL Fauteuil roulant Eclipse L Mode d emploi Fauteuil roulant Eclipse L Mode d emploi du fauteuil roulant Eclipse L TABLE DES MATIÈRES: 1. Notes spéciales 2. Résumé des consignes de sécurité 2.1. Informations

Plus en détail

RX/RXS. Manuel d utilisation FRANÇAIS

RX/RXS. Manuel d utilisation FRANÇAIS RX/RXS Manuel d utilisation FRANÇAIS 55 RX/RXS Numéro 3 RX/RXS Comment utiliser ce manuel Chez Sunrise Medical, nous souhaitons que vous exploitiez au mieux votre fauteuil roulant Quickie RX/RXS. Ce manuel

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION MB3196-FR-D

MANUEL D UTILISATION MB3196-FR-D MANUEL D UTILISATION FR -D Introduction Félicitations pour le choix de votre nouveau fauteuil roulant. La qualité et la fonctionnalité constituent les mots-clés de tous les fauteuils roulants HandiCare.

Plus en détail

Manuel d entretien de l utilisateur FUZE T50 Jr Base de positionnement

Manuel d entretien de l utilisateur FUZE T50 Jr Base de positionnement Manuel d entretien de l utilisateur FUZE T50 Jr Base de positionnement PDG Product Design Group Inc. #103-318 East Kent Avenue South Vancouver, BC Canada V5 4N6 Tél: (604) 323-9220 Téléc: (604) 323-9097

Plus en détail

Pour vous et vos besoins... www.airgomobility.com

Pour vous et vos besoins... www.airgomobility.com Pour vous et vos besoins... REV 2 1109 AMG Médical Inc. Alpharetta, GA 30022 1-866-321-4846 Montréal, QC H4T 1V5 1 (800) 363-2381 www.amgmedical.com Détaillant : Ce manuel doit être fourni à l'utilisateur

Plus en détail

Introduction. Numéro de série : Inspecté par : Votre distributeur local : Votre distributeur local : 1 Breezy Numéro 1

Introduction. Numéro de série : Inspecté par : Votre distributeur local : Votre distributeur local : 1 Breezy Numéro 1 Introduction Sunrise se consacre à fournir des produits de qualité entièrement conformes aux prescriptions pour l utilisation souhaitée. Ce fauteuil roulant doit être utilisé pour aider les personnes à

Plus en détail

Portfolio. Fauteuil roulant actif

Portfolio. Fauteuil roulant actif Portfolio Fauteuil roulant actif Küschall : la précision suisse La précision est essentielle pour küschall, ce qui nous pousse à vous fournir toujours davantage d informations. C est la raison pour laquelle

Plus en détail

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation SIEGE D EVACUATION Manuel d'utilisation REHA-TRANS Siège d évacuation Evacuation d'urgence Armoire de rangement Introduction Vous avez choisi d acheter un SIEGE D EVACUATION D'URGENCE. Veuillez lire attentivement

Plus en détail

Manuel d utilisation

Manuel d utilisation Manuel d utilisation Ce livret contient d importantes informations relatives à ce produit. Merci de le remettre à l utilisateur final lors de la livraison. FRNÇIS Fauteuil XL5 Les Équipements adaptés Physipro

Plus en détail

PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F)

PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F) PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F) LIGNES DIRECTRICES POUR LE PARCOURS À OBSTACLES VERSION 4.1 CANADIENNE-FRANÇAISE Les activités d entraînement et d évaluation du WSP-F 4.1 peuvent se dérouler

Plus en détail

Lynx L-3 et Lynx L-4

Lynx L-3 et Lynx L-4 Manuel d'utilisateur pour le fonctionnement et la maintenance Lynx L-3 et Lynx L-4 DÉTAILLANT : Ce guide DOIT être donné à l'utilisateur du scooter. DÉTAILLANT : Lire ce guide AVANT d'utiliser ce scooter

Plus en détail

Manuel d utilisateur EDITION - V 1.0. Manuel d utilisateur. Fauteuil roulant pliable ultra-léger

Manuel d utilisateur EDITION - V 1.0. Manuel d utilisateur. Fauteuil roulant pliable ultra-léger EDITION - V 1.0 Fauteuil roulant pliable ultra-léger 1 de maintenance& information sur la garantie Établissement : Ce guide doit être remis à l utilisateur du fauteuil roulant HELIO C2 avant sa première

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION SIEGE COQUILLE INNOV SA NOTICE D UTILISATION SIEGE NOTICE COQUILLE D UTILISATION INNOV SA SIEGE COQUILLE INNOV SA INNOV SA NOTICE D UTILISATION SIEGE Fauteuils

Plus en détail

Dino 3 Châssis pour coque d'assise

Dino 3 Châssis pour coque d'assise Position-tarif 560 000 N de commande: Dino 3 Châssis pour coque d'assise Prix de vente recommandés en CHF, valables à partir du 01-01-2015, hors TVA 8%. Devis Commande Demande pour fabrication spéciale

Plus en détail

Conseils pour les personnes âgées qui achètent un véhicule

Conseils pour les personnes âgées qui achètent un véhicule Types de véhicules La taille du véhicule relève d un choix personnel. Certains aînés se sentent plus en sécurité dans un véhicule plus lourd, alors que d autres considèrent que les petites voitures sont

Plus en détail

Bischoff & Bischoff Enjoy mobility.

Bischoff & Bischoff Enjoy mobility. Bischoff & Bischoff Mode d emploi Triton Enjoy mobility. Table des matières 1 Avant-propos 4 1.1. Caractères et symboles 2 Consignes importantes de sécurité 6 2.1. Consignes générales de sécurité 2.2.

Plus en détail

MITRE SAW STAND (005-0001) Original Instructions

MITRE SAW STAND (005-0001) Original Instructions EN MITRE SAW STAND (005-0001) Original Instructions DE FR Written in UK English V1 Date Published: 01 / 02 / 2015 EN DE FRANÇAIS Traduction des instructions d origine FR TABLE DES MATIÈRES* English Page

Plus en détail

Manuel d utilisation MJ519 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 300 kg (660 lb)

Manuel d utilisation MJ519 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 300 kg (660 lb) Manuel d utilisation MJ59 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 300 kg (660 lb) AVERTISSEMENT! Lisez ce manuel d utilisation attentivement et comprenez parfaitement les instructions d opération.

Plus en détail

Sièges d auto pour enfants

Sièges d auto pour enfants ! Sièges d auto pour enfants Du siège de nouveau-né à la ceinture de sécurité, tout ce que vous devez savoir pour que votre enfant soit en sécurité! C est la loi En auto, les enfants qui mesurent moins

Plus en détail

Le monte-escalier électrique pour des charges jusqu à 330 kg

Le monte-escalier électrique pour des charges jusqu à 330 kg Le monte-escalier électrique pour des charges jusqu à 330 kg 1 LIFTKAR HD Polyvalent et économique Le transporteur pour charges lourdes jusqu à 330 kg. Les charges lourdes sont des tâches difficiles. En

Plus en détail

Monte-escaliers électriques

Monte-escaliers électriques Monte-escaliers électriques LIFTKAR PT Fiable, polyvalent, ingénieux Que vous soyez un utilisateur de fauteuil roulant, une personne à mobilité réduite, une aide à domicile ou un professionnel de santé

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION A 4724 Neukirchen/W, Salling 8 Tel: 07278/3514-15, Fax: 07278/3514-12 Email: office.lehner@gmx.at Mobil: 0664/3526190 Web: www.lehner-lifttechnik.at SOMMAIRE : 1. Généralités 1.1 Fabricant

Plus en détail

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Plateformes de travail élévatrices et portatives B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par

Plus en détail

Notice de montage de la sellette 150SP

Notice de montage de la sellette 150SP S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE 1. Présentation. FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION La société ASD est spécialisée dans la conception et le développement de systèmes de levage spécifique à l environnement du spectacle

Plus en détail

garantie et entretien des meubles rembourrés

garantie et entretien des meubles rembourrés garantie et entretien des meubles rembourrés entretien des meubles rembourrés préserver l apparence des meubles rembourrés En raison de la chaleur, de l humidité du corps et de l usure physique que subissent

Plus en détail

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport Table des matières Edition 1 2009 06 01 EN 1201-1 Montage de la plaque de siege 1:1 Repose pieds 6:1 Reglage en profondeur Inclinaison du siege Reglage de l angle des poignees Positions des roues Roues

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Warning Avant de commencer ce programme veuillez consulter votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes qui n ont pas l habitude de faire des exercices réguliers

Plus en détail

Série T modèle TES et TER

Série T modèle TES et TER 6-8 rue des Casernes Tél. : 03.84.29.55.55 F 90200 GIROMAGNY Fax : 03.84.29.09.91 E-mail : ultralu@ultralu.com http://www.ultralu.com NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION ECHAFAUDAGE ROULANT ALUMINIUM Série

Plus en détail

A200. Notice d utilisation Manuale di Istruzioni

A200. Notice d utilisation Manuale di Istruzioni Notice d utilisation Manuale di Istruzioni Sommaire Sommaire 1 Informations générales... 6 1.1 Avant-propos... 6 1.2 Champ d application... 6 1.3 Utilisation... 7 1.4 Service après-vente... 7 2 Sécurité...

Plus en détail

Küschall Advance. FR Fauteuil roulant actif Manuel d'utilisation

Küschall Advance. FR Fauteuil roulant actif Manuel d'utilisation Küschall Advance FR Fauteuil roulant actif Manuel d'utilisation Ce manuel DOIT être remis à l'utilisateur du produit. LirecemanuelAVANTd'utiliserceproduit,etleconserverencasdebesoin. 2013 Küschall AG All

Plus en détail

NOTICE SUPPORT DE FIXATION 7L41 pour LIGHTWRITER SL40

NOTICE SUPPORT DE FIXATION 7L41 pour LIGHTWRITER SL40 NOTICE SUPPORT DE FIXATION 7L41 pour LIGHTWRITER SL40 Système de montage destiné à l'installation sur fauteuils roulants de Lightwriter et autres appareils de communication PROTEOR Handicap Technologie

Plus en détail

MANUEL UTILISATEUR EN FRANÇAIS

MANUEL UTILISATEUR EN FRANÇAIS MANUEL UTILISATEUR EN FRANÇAIS SKIKE V8 LIFT CROSS SKIKE V8 LIFT SPEED Table des matières TABLE DES MATIÈRES A. CONTENU DU COLIS... 1 B. LES PREMIERS PAS... 1 C. REGLAGES DES FREINS... 1 D. RÉGLAGE POUR

Plus en détail

Principe de fonctionnement du CSEasy

Principe de fonctionnement du CSEasy Principe de fonctionnement du CSEasy Boulon (6x) Butée de montage Jante conventionnelle Pneu CSEasy Adaptateur CSEasy Plaque de compression L adaptateur intérieur est composé de trois segments et d un

Plus en détail

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Serrures de coffre-fort MP série 8500 Instructions d installation et de changement de combinaison Serrures de coffre-fort MP série 8500 Modèles 8550 (Groupe 1) et 8560 (Groupe 1R) REMARQUE : LISEZ LES INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT L INSTALLATION

Plus en détail

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R Plateforme d'accès ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE Montage SImple et Rapide Conforme Aux Normes EN 13374 Classe A et EN 12811

Plus en détail

Ergonomie et. service de pneus >>>

Ergonomie et. service de pneus >>> Ergonomie et AMÉLIORER L ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL service de pneus >>> DEPUIS PLUSIEURS MOIS, UN CONSEILLER D AUTO PRÉVENTION, UN ERGONOME DE LA CSST ET DES TRAVAILLEURS ET EMPLOYEURS DE CONCESSIONNAIRES

Plus en détail

Cerceau d exercice lesté

Cerceau d exercice lesté Cerceau d exercice lesté Inclut 8 exercices: p.2 Flexion latérale debout p.2 La Brasse debout p.3 Torsion de la colonne p.3 La Brasse à genoux p.3 Étirement des fléchisseurs des hanches p.4 Circuit équilibre

Plus en détail

PT Fold 130/160. Accessoires LIFTKAR. Idéal pour le transport des patients. Monte-escaliers électriques

PT Fold 130/160. Accessoires LIFTKAR. Idéal pour le transport des patients. Monte-escaliers électriques Rückseite Equipé de roues de 200 mm de diamètre et doté d une largeur de voie de 297 mm, le PT Fold est l appareil idéal pour les escaliers en colimaçon particulièrement raides et étroits. Une fois replié,

Plus en détail

Transport simple et confortable jusqu à l intérieur de la voiture 1976 ISO/IEC 17025 DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE

Transport simple et confortable jusqu à l intérieur de la voiture 1976 ISO/IEC 17025 DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE Transport simple et confortable jusqu à l intérieur de la voiture 1976 ISO/IEC 17025 DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE 12 et 24 - le fauteuil roulant qui augmente votre liberté CARONY vous permet d

Plus en détail

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656 Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000 Rapport N 2520/14/7656 APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS www.alusd.com TEL : 03.24.59.41.91

Plus en détail

Küschall Compact. FR Fauteuil roulant actif Manuel d'utilisation

Küschall Compact. FR Fauteuil roulant actif Manuel d'utilisation Küschall Compact FR Fauteuil roulant actif Manuel d'utilisation Ce manuel DOIT être remis à l'utilisateur du produit. LirecemanuelAVANTd'utiliserceproduit,etleconserverencasdebesoin. 2013 Küschall AG All

Plus en détail

Ergonomie Poste de Travail de Bureau

Ergonomie Poste de Travail de Bureau La prévention santé pour chacun Ergonomie Poste de Travail de Bureau Céline Jouve Ostéopathe Pierre-Jean Gallo CSL42 A l époque, on ne perdait pas de temps avec l ergonomie. POSITION 1. Réglage de la chaise

Plus en détail

Veloce - notes cliniques

Veloce - notes cliniques Veloce - notes cliniques Problème clinique Solution Le client a besoin d'un fauteuil roulant manuel haute performance qui peut se plier pour le transport. Utiliser un fauteuil roulant qui se comporte comme

Plus en détail

Exercices pour le cou Faites ces exercices 5 fois, de chaque côté

Exercices pour le cou Faites ces exercices 5 fois, de chaque côté Exercices pour le cou Faites ces exercices 5 fois, de chaque côté 1. Dire NON Tournez lentement la tête vers la gauche, de façon à regarder par dessus votre épaule gauche. Ramenez votre tête au centre.

Plus en détail

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page

Plus en détail

Balder. Fauteuils roulants électriques

Balder. Fauteuils roulants électriques Balder Fauteuils roulants électriques Les fauteuils Balder vous mènent un peu plus loin Un fauteuil roulant électrique doit répondre à de nombreux critères : pouvoir vous transporter rapidement et en toute

Plus en détail

DIRECTIVE POUR LE TRAVAIL EN HAUTEUR

DIRECTIVE POUR LE TRAVAIL EN HAUTEUR DIRECTIVE POUR LE TRAVAIL EN HAUTEUR Direction des ressources matérielles Adopté en comité de direction Novembre 2014 TABLE DES MATIÈRES 1. Objectif... 1 2. Types de chute... 1 3. Les types de risque

Plus en détail

WinPal. Support Multifonction Instructions de montage

WinPal. Support Multifonction Instructions de montage Support Multifonction Instructions de montage version 1.0 - décembre 2013 WinPal -- Le Le - Le Support Multifonction Nous vous remercions d avoir acheté notre notre support multifonction innovant innovant

Plus en détail

COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ

COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ 75? (valable également pour le modèle Hi-Lux équipé de lames de ressort à l avant) Christophe Humbert * Octobre 2002

Plus en détail

La paralysie cérébrale. 4 - La motricité et les déplacements. livret informatif destiné aux familles du programme Enfants et adolescents

La paralysie cérébrale. 4 - La motricité et les déplacements. livret informatif destiné aux familles du programme Enfants et adolescents La paralysie cérébrale 4 - La motricité et les déplacements livret informatif destiné aux familles du programme Enfants et adolescents Centre de réadaptation Estrie, 2008 En général Les enfants bougent

Plus en détail

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile VOTRE INDEPENDANCE REGAGNEE PAR L EXCELLENCE DU NOUVEAU MONTE ESCALIER DE MEDITEK. Autrefois, quand monter un escalier était

Plus en détail

La hernie discale Votre dos au jour le jour...

La hernie discale Votre dos au jour le jour... La hernie discale Votre dos au jour le jour... Votre dos est fragile. Ce document va vous aider à le préserver au jour le jour. Si vous venez de vous faire opérer, certaines activités vous sont déconseillées

Plus en détail

Mode d emploi Residential. FR Mode d emploi L-DOOR Residential FR version 01.01.2013. Page 1 de 16

Mode d emploi Residential. FR Mode d emploi L-DOOR Residential FR version 01.01.2013. Page 1 de 16 Mode d emploi Residential FR Page 1 de 16 Page 2 de 16 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Plusieurs mesures de précaution doivent être prises pour assurer une utilisation et une maintenance en toute sécurité de cette

Plus en détail

Diable monte-escalier électrique

Diable monte-escalier électrique Diable monte-escalier électrique - SANO TRANSPORTGERAETE GmbH. Liftkar HD Le diable pour charges lourdes Liftkar HD Universal Avec la série Liftkar HO, SAND élargit sa gamme de diables monte-escaliers

Plus en détail

Exercices avec SWISS - BALL

Exercices avec SWISS - BALL 2010 Exercices avec SWISS - BALL CAYUELA Christophe 23/10/2010 Quelques explications : Qu est ce que le swiss ball : Conçue dans les années 60 par un Suisse, le Swissball se repend dans les salles de gym.

Plus en détail

PROPRE SILENCIEUX LÉGER SOLIDE

PROPRE SILENCIEUX LÉGER SOLIDE PROPRE SILENCIEUX LÉGER SOLIDE Manuel d utilisation de Gates Carbon Drive AVERTISSEMENT Veuillez lire ce manuel intégralement avant d utiliser, de remplacer ou d installer la courroie Gates Carbon Drive.

Plus en détail

Porte de garage résidentielle

Porte de garage résidentielle Guide d installation Porte de garage résidentielle isolation r-16 sans cfc Guide d installation Porte de garage résidentielle Ce guide décrit l installation d une porte de garage en section et la ferronnerie

Plus en détail

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 Réf : MM6152 Version : 01/12/10 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2000 10 2125 10,5 2250 11 2375 11,5

Plus en détail

Le monte escaliers pour les professionnels. Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment. www.aat-online.de

Le monte escaliers pour les professionnels. Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment. www.aat-online.de Le monte escaliers pour les professionnels Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment A www.aat-online.de Transportez des charges lourdes dans les escaliers sans risque le CargoMaster préserve

Plus en détail

NOTIONS ÉLEMENTAIRES SUR LES PNEUS

NOTIONS ÉLEMENTAIRES SUR LES PNEUS CE QU IL Y A DANS UN PNEU CEINTURES BANDE DE ROULEMENT ISOLANT DE NAPPES CARCASSE À ARCEAUX DROITS GARNITURE INTÉRIEURE CARCASSE TRINGLE FLANC La GARNITURE INTÉRIEURE du pneu maintient l air dans le pneu.

Plus en détail

INSTALLATION SIMPLE. Solatube. 160 DS Ø 25 cm 290 DS Ø 35 cm. Instructions d installation pour :

INSTALLATION SIMPLE. Solatube. 160 DS Ø 25 cm 290 DS Ø 35 cm. Instructions d installation pour : INSTALLATION SIMPLE Solatube Instructions d installation pour : 160 DS Ø 25 cm 290 DS Ø 35 cm Installation en 6 étapes Étape 1 Placez le solin (plat & toit à tuiles) p. 5-6 Étape 2 Placez le tube supérieur

Plus en détail

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI Date : 21/05/2014 FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI Produits impliqués : Table de Verticalisation Top Niveau Réf TF1-2860 / TF1-2861 Tables fabriquées en 2012 (2860 10 12 01 et 2860 10 12 02)

Plus en détail

1001-B Semoir de précision pour jardin EarthWay Assemblage et fonctionnement

1001-B Semoir de précision pour jardin EarthWay Assemblage et fonctionnement 1001-B Semoir de précision pour jardin EarthWay Assemblage et fonctionnement Félicitation à l occasion de votre achat de ce nouveau semoir EarthWay. Veillez nous contacter si vous avez de la difficulté

Plus en détail

Table d examen manuelle

Table d examen manuelle 204 Table d examen manuelle Que signifie pour vous une bonne valeur? «Voici comment je définis la valeur : un équipement de qualité qui m aide à prodiguer des soins à mes patients. Les tables d examen

Plus en détail

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4

Plus en détail

CONSEILS UTILES: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ASSEMBLER

CONSEILS UTILES: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ASSEMBLER MODEL 1001-B 1001-B SEMOIR DE PRÉCISION POUR JARDIN ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT Félicitations à l occasion de votre achat de ce nouveau semoir d EarthWay. Veuillez nous contacter si vous avez des difficultés

Plus en détail

LX 14/50 TRIPLEX GERBEUR ÉLECTRIQUE LX 14/50 TRIPLEX CONÇUS POUR DURER LX TRIPLEX

LX 14/50 TRIPLEX GERBEUR ÉLECTRIQUE LX 14/50 TRIPLEX CONÇUS POUR DURER LX TRIPLEX GERBEUR ÉLECTRIQUE LX 14/50 TRIPLEX CONÇUS POUR DURER LX TRIPLEX Les gerbeurs électriques LX TRIPLEX couvrent l'ensemble des applications intensives de stockage. En plus des caractéristiques standards

Plus en détail

Outil de calage de talon de pneu

Outil de calage de talon de pneu 655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060, ÉTATS-UNIS TÉLÉPHONE : (507) 455-7000 SERVICE TECH. : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 955-8329 ENTRÉE DE COMMANDES : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 283-8665

Plus en détail

Trucs et astuces N o 8.1 POUR RÉDUIRE LA FATIGUE VISUELLE LORS DU TRAVAIL À L ÉCRAN

Trucs et astuces N o 8.1 POUR RÉDUIRE LA FATIGUE VISUELLE LORS DU TRAVAIL À L ÉCRAN Trucs et astuces N o 8.1 POUR RÉDUIRE LA FATIGUE VISUELLE LORS DU TRAVAIL À L ÉCRAN La fatigue visuelle figure souvent au premier plan parmi les manifestations physiques ressenties par les utilisatrices

Plus en détail

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com epsales@gate.net INSTALLATION

Plus en détail

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310 Mode d emploi du CargoMaster A 142/310 1 Table des matières 2. Introduction 3. Aperçu général 3.1 Généralités 3.2 Principe de fonctionnement 3.3 Fonctionnement 3.4 Description du A142 3.4 Description du

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION EM SAFE

MANUEL D UTILISATION EM SAFE MANUEL D UTILISATION EM SAFE 1 SOMMAIRE Page Informations du Fabricant 3 Avertissements 4 Evaluation des Risques et Marquage 5 Sécurité et Moyens de Protection 6-7 Disposition de Garantie 8 Dimensions

Plus en détail

Mode d'emploi Chaise de transport et d'évacuation EXSIT 101

Mode d'emploi Chaise de transport et d'évacuation EXSIT 101 Mode d'emploi Chaise de transport et d'évacuation EXSIT 101 Version du document BSURE_EXSIT101_moded emploi_2014/06 rev 01 Juin 2014 Page Contenu- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Introduction

Plus en détail

PLAN RÉÉDUCATION POUR LES UTILISATEURS DE L'ARTICULATION. Contrôle de la phase pendulaire. Par Jos DECKERS

PLAN RÉÉDUCATION POUR LES UTILISATEURS DE L'ARTICULATION. Contrôle de la phase pendulaire. Par Jos DECKERS PLAN de RÉÉDUCATION POUR LES UTILISATEURS DE L'ARTICULATION Contrôle de la phase pendulaire Par Jos DECKERS 02 Sommaire LA RÉÉDUCATION Objectifs : Pour que le patient puisse utiliser correctement l articulation,

Plus en détail

Emportez le fauteuil roulant!

Emportez le fauteuil roulant! Novembre 2007 Emportez le fauteuil roulant! DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE Tous les produits de ce prospectus portent le label CE, sont testés pour les impacts et répondent aux standards et directives

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

GL5 GLS5. Lève-personnes mobiles

GL5 GLS5. Lève-personnes mobiles GL5 GLS5 Lève-personnes mobiles Lève-personnes mobile GL5 Les lève-personnes mobiles GL5 sont les alternatives au sol des appareils de levage fixés au plafond de la gamme de produits Guldmann. Depuis plus

Plus en détail

Le monte escaliers rapide & performant

Le monte escaliers rapide & performant Le monte escaliers rapide & performant Pour les charges moyennement lourdes C www.aat-online.de Le Cargo Master augmente votre productivité et diminue vos coûts Le transport répétitif de charges moyennement

Plus en détail

1995.- Véhicule électrique HS-559 27203. 2850.- Véhicule électrique HS-898 27204. Liberté et qualité de vie. Prix bas permanents. www.landi.

1995.- Véhicule électrique HS-559 27203. 2850.- Véhicule électrique HS-898 27204. Liberté et qualité de vie. Prix bas permanents. www.landi. Mobil www.landi.ch Liberté et qualité de vie Garantie 3 ans Batterie 1 année 1995.- Véhicule électrique HS-559 27203 2850.- Véhicule électrique HS-898 27204 Bienvenue chez LANDI. Qualité LANDI Chez LANDI

Plus en détail

GRUES ET ÉQUIPEMENTS DE LEVAGE

GRUES ET ÉQUIPEMENTS DE LEVAGE / Hygiène et sécurité NORMES D EXPLOITATION Réf. : Aperam Safety ST 007 Grues et équipements de levage Publication : 15.05.2012 Version : v0 Rév. : AM Safety 007 v2 10.11.2010 GRUES ET ÉQUIPEMENTS DE LEVAGE

Plus en détail

Notice de montage, de démontage et d utilisation. Fiche d aide au contrôle avant utilisation. Description du produit:

Notice de montage, de démontage et d utilisation. Fiche d aide au contrôle avant utilisation. Description du produit: Fiche d aide au contrôle avant utilisation DUARIB - CDH Group Tél : + (0) 0 9 Fax : + (0) 0 Messagerie : welcome@duarib.fr Site internet : www.duarib.fr Notice de montage, de démontage et d utilisation

Plus en détail

2 www.quantumrehab.com Vibe/Rev A/June03

2 www.quantumrehab.com Vibe/Rev A/June03 Manuel de l utilisateur Tijnmuiden 28 l 1046 AL Amsterdam l The Netherlands l www quantumrehab com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Prière de lire et respecter les instructions stipulées dans le manuel de l utilisateur

Plus en détail

DES CONSEILS MALINS! C'EST DE ÇA QU'IL S'AGIT AVEC LES MARCHEPIEDS!

DES CONSEILS MALINS! C'EST DE ÇA QU'IL S'AGIT AVEC LES MARCHEPIEDS! DES CONSEILS MALINS! C'EST DE ÇA QU'IL S'AGIT AVEC LES MARCHEPIEDS! CONSEIL MALIN 1 CONSEIL MALIN 2 Marches et repose-pieds larges pour travailler confortablement, en toute sécurité et sans se fatiguer

Plus en détail

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile VOTRE INDEPENDANCE REGAGNEE PAR L EXCELLENCE DU NOUVEAU MONTE ESCALIER DE MEDITEK. Autrefois, quand monter un escalier était

Plus en détail

Siège d escalier. Pinnacle. www.atlasescalateurs.qc.ca. Produits fabriqués au Québec. escalateur/élévateur. escalateur/élévateur

Siège d escalier. Pinnacle. www.atlasescalateurs.qc.ca. Produits fabriqués au Québec. escalateur/élévateur. escalateur/élévateur Siège d escalier Pinnacle Produits fabriqués au Québec Fiche technique Fiabilité Le témoin lumineux se trouvant sur l accoudoir permet d identifier facilement et rapidement les situations qui nécessitent

Plus en détail

Articulaction Exercices pour le dos et le cou

Articulaction Exercices pour le dos et le cou Articulaction Exercices pour le dos et le cou Programme de prévention des blessures au travail Service de santé et sécurité au travail Centre Acti-Santé Programme d exercices pour le dos et le cou Les

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

FENÊTRES, PORTES ET ÉLÉMENTS DE FAÇADE EN ALUMINIUM. Maniement, maintenance et entretien

FENÊTRES, PORTES ET ÉLÉMENTS DE FAÇADE EN ALUMINIUM. Maniement, maintenance et entretien RAICO FENÊTRES, PORTES ET ÉLÉMENTS DE FAÇADE EN ALUMINIUM Maniement, maintenance et entretien Contenu : 1. Indications de danger 2. Maniement : Fenêtres et porte-fenêtres 2.1. Élément oscillo-basculant

Plus en détail

Le Yepp Rack 35 kg est équipé d'un Easyfit window permettant d'installer directement le Yepp Maxi Easyfit et le Yepp Junior Easyfit.

Le Yepp Rack 35 kg est équipé d'un Easyfit window permettant d'installer directement le Yepp Maxi Easyfit et le Yepp Junior Easyfit. GMG012 version 03-2015 90 FR YEPP Rack 35 kg 28 avec Easyfit window Mode d'emploi Le Yepp Rack 35 kg est un solide porte-bagages à monter sur la plupart des vélos de ville et hybrides. Ce porte-bagages

Plus en détail

I. EXERCICES POUR LA CERVICALGIE CHRONIQUE. Exercice 1 : Posture

I. EXERCICES POUR LA CERVICALGIE CHRONIQUE. Exercice 1 : Posture 148 l e x a m e n m u s c u l o s q u e l e t t i q u e I. EXERCICES POUR LA CERVICALGIE CHRONIQUE Faites les exercices suivants au moins 2 fois par jour, tous les jours. Faites l effort de maintenir une

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS

MANUEL D INSTRUCTIONS MANUEL D INSTRUCTIONS ETABLI MULTIUSAGE 990X203X1295MM MODELE OT14990 Cela signifie : Attention! Soyez vigilant! Il peut y avoir danger pour l'opérateur, la personne se trouvant à proximité ou le matériel!

Plus en détail

ENTRETIEN, NETTOYAGE, GRAISSAGE

ENTRETIEN, NETTOYAGE, GRAISSAGE ENTRETIEN, NETTOYAGE, GRAISSAGE BIDON A MAZOUT Avec filtre et large bouchon vissant. Double poignée : supérieure et latérale. Long bec avec bouchon. Code Caractéristiques Capacité Prés. Cond. 8360050 Couvercle

Plus en détail

Lignes directrices en matière d inspection des APPAREILS DE LEVAGE

Lignes directrices en matière d inspection des APPAREILS DE LEVAGE Lignes directrices en matière d inspection des APPAREILS DE LEVAGE Le présent guide a pour but de vous permettre de vous conformer aux dispositions de l alinéa 211(2)a) du Règlement général 91-191, établi

Plus en détail