alpes du sud-france le SAUZE HIVER 2015/16

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "alpes du sud-france le SAUZE HIVER 2015/16"

Transcription

1 alpes du sud-france Fr EN le SAUZE HIVER 2015/16

2 bienvenue welcome 2

3 3 bienvenue welcome Baignée de lumière, elle vous accueille à bras ouverts,, Bathed in sunshine, she will welcome you with open arms,, som maire CONTENTS Plan & tarifs 4 Map & prices écoles de ski & magasins de ski 6 Ski schools & Sports shops Activités nature 8 nature activities loisirs dans la station 10 Leisure Activities la station des famille 11 families station Hébergements 14 Accommodations commerces 20 shopping activités dans la vallée 22 activities in the valley Plan de la station 24 Resort map Accès Access 26 Le Sauze/Sauze est l un des premiers villages des Alpes du Sud à avoir accueilli les pionniers du ski. La station du sud baignée de lumière vous ouvre les bras : accueil chaleureux, ambiance sympathique, saveurs montagnardes au goût marqué par la force du terroir à découvrir, pour donner à vos vacances un goût inoubliable. Vivez les délices de la glisse à volonté! Dégustez la neige sous toutes ses formes : marches en raquettes, snowboard, session free style ou de ride en poudreuse. À chacun de choisir sa glisse et d en profiter! Le Sauze/Sauze was one of the first villages in the southern Alps to accommodate the pioneers of skiing. The southern resort, bathed in sunshine, will welcome you with open arms - a friendly atmosphere and an Alpine ambiance, accentuated by the local landscape waiting to be discovered, combine to give your holiday an unforgettable flavour. Discover the delights of unlimited snow sports! Sample the snow in all its forms: snowshoeing, snowboarding, a freeriding session on powder. Choose your sport and make the most of your stay! à ne pas manquer / Do not miss 17 janvier World Snow day : journée découverte de l activité nordique sur la station Du 23 au 31 janvier Ubaye Free Ride : une semaine de free ride, d animations. Découverte du ski de montagne avec les professionnels. 23 et 24 janvier Compétition de free ride sur les pentes du Brec 30 et 31 janvier Derby des Fannets 9 février JOURNéE CARNAVAL 17, 18 et 19 février Compétition de jeux vidéos au cinéma 24/25/26/27 mars La Coupe Internationale des jeunes citadins fête ses dix ans / Young citizen cup. 26/27/28 mars Week-end Label Famille Plus. Partenaires de nos événements/partners of our events GSSB (groupe skieurs Sauze Barcelonnette) : tél Ski Académie : tél

4 4 plan et tarifs map & prices Forfaits Journées Days ski pass Journée 9 h/17 h 1 day 9am/5pm Demi-journée 9 h/13 h 30 Half day 9am/1.30pm Super demi-journée 11 h 30/17 h A super half day 11.30am/5pm Demi-journée 13 h/17 h Half day 1am/5pm Fin de journée 15 h/17 h End of day 3pm/5pm Adulte Adult Enfant/Senior Child/Senior Étudiant Student Forfait journée avec caution Day ski pass with repayment 24,50 19, Forfaits Séjours Short stay ski pass Adulte Adult Enfant/Senior Child/Senior Étudiant Student 2 jours/2 days jours/3 days jours/4 days domaines skiables Tél Skipass gratuit Free ski pass 100 % GRATUIT pour les - de 5 ans et à partir de 75 ans (sur présentation d un justificatif d âge). 100% Free for persons aged under 5 years old and over 75 years old. (Proof of age document required). forfait journée avec caution Day skipass with repayment Arrêt avant 13 h 30 : nous vous remboursons 6,50 * Stop and return your pass before 1.30pm and we ll give you 6.50 back. Adulte Adult Enfant/Sénior Child/Senior 29 23,50 Choisissez votre temps de ski au cours de journée : journée complète de 9 h à 17 h ou uniquement la matinée de 9 h à 13 h 30. *Se présenter aux caisses avant 13 h 30. Choose your time of ski during the day: whole day from 9am till 5pm or only the morning from 9am till 1.30pm. *You have to be at cash register before 1.30pm. Forfait 7 jours Liberté Freedom ski pass 7 days Choisissez vos journées de ski : 7 jours à utiliser ou à offrir quand vous voulez, sur la saison en cours (non consécutif, non nominatif). Retrait 2 forfaits par jour maxi. Choose your days of ski : 7 days to use or to offer when you want, during the season. (not consecutive, not name specific). Maximum withdrawal: 2 skipasses per day. FORFAIT DéBUTANT 1 jour Beginners, ski day Accès aux téléskis «écoles» : Savonnette, Petit Brec et Pré-Clos. Access to lift ski school: Savonnette, Petit Brec, et Pré-Clos. Téléskis «écoles» /Ski lifts «school» 9,50 5 jours/5 days jours/6 days jours/7 days à partir du 8 e jour/prix par jour from 8 days/prices per day jours DUO/6 Days Duo 2 noms sur un même forfait/1 skieur à la fois. Two names on the one ski-pass/one skier at a time. Forfaits séjours : durée exprimée en jours consécutifs. Short stay ski pass: duration expressed in consecutive days. Pack Famille à partir de 4 pers. Familly pass from 4 pers. 2 adultes + 2 juniors (-18 ans) 2 adults + 2 juniors Junior sup. (-18 ans) Junior (-18 years) 2 jours/2 days jours/3 days jours/4 days ,50 5 jours/5 days jours/6 days jours/7 days ,50 à partir du 8 e jour/prix par jour from 8 days/prices for day ,50 Adulte/Adult 170 Enfant, Senior/Child, Senior 139 assurance FACULTATIVE Assur Glisse 2,70 /jour/day

5 e 5 plan des pistes ski map Montagne de l Alp 2775m La Rouchinière 2709m Tête des Fanets 2568m Col de Fours 2400m Brec Premier 2560m Brec Second 2596m TK Le Dôme Accroland Tête Dure Fontaine Ronde neige Neige de de culture/artificial snow jardin Jardin d enfant/snow garden Snow park Les Marmottes Boarder cross TK les Bergères Les Bergères Family Free-Ride La Ticky De Baume L Alp TS L'Alp Liaison la Rente Vallon des Routres TK Le Jouquet Soudane P Pré Clos TK Pré Clos La Rente TK La Rente wc La Rente 1650m TS La Rente Piste H TK les Amoureux TK Col de Fours Les Amoureux Boarder cross r s Col de Fou Les 3 canards Piste à Jo TK grand Quartier Liaison la Rente La Rose Grand Quartier Les Grands Vallons TK les Vallons TK Slalom Les 3 Canards La Rose Carole Merle Côte 2200 Sta de P wc Sauze 1700m Boarder cross TK Brec 2 TSD Le Brec TK Les 3 Mélèzes l Carole M e r Les Bois TK Petit Brec TK Pré l Adroit Petit Brec Pré l Adroit Vallon de La Goutta Poste de poste de secours/first-aid post Piste de luge piste de luge/sledging strip P Parking parking/parking Restaurants restaurants/restaurants wc Toilettes toilettes/toilet Pistes pistes/tracks très difficile très difficile/very difficult difficile/difficult moyenne moyenne/medium facile Stade facile/easy Boarder cross stade/stadium boarder cross/boarder cross Enchastrayes H DZ Grande C D209 Piste C Les Fadas Piste C Kid park Piste B TK Les Clots Piste B TS Le Sauze TK Pré Guérin La Rouchiniere Les Cabanes Bologne TK Bologne TK la Savonette Sauze P 1400m 2014 wc Périodes promotionnelles Promotional periods Du 04/01/2016 au 29/01/2016 et du 07/03/2016 au 20/03/2016 : -20% sur les forfaits séjours 4 jours et plus* Du 21/03/2016 au 17/04/2016 : -25% sur tous les forfaits*. *hors forfaits pack famille, duo, débutant, skipass et saison. From 04/01/2016 to 29/01/2016 and 07/03/2016 to 20/03/2016: -20% on short stay skipasses 4 days and more* From 21/03/2016 to 17/04/2016: -25% on all skipasses*. * excepted family skipasses, 6 days duo, beginners ski day, Ubaye skipass and Sauze season skipass. Étudiant : Forfait réservé aux étudiants (post-bac.) de -25 ans sur présentation de la carte d étudiant de l année et d une pièce d identité. Enfant : 5 à 11 ans révolus. Senior : 65 à 74 ans révolus. Pack famille : à partir de 4 personnes de la même famille (2 adultes + 2 juniors - 18 ans), pour 1 achat groupé de titres identiques sur la même période. Les forfaits à tarifs réduits ou 100 % gratuits sont délivrés sur présentation d un justificatif d âge. Forfait Séjour, Étudiant, Pack famille, Duo, Promo : durée exprimée en jours consécutifs au moment de la vente. Photo récente pour les forfaits à partir de 10 jours consécutifs. Tous les forfaits sont personnels, incessibles (sauf le «6 jours DUO» et le forfait «Fin de journée 15 h-17 h»), et ne donnent lieu à aucun remboursement en cas de perte ou de vol. Duplicata délivré sous conditions pour les forfaits nominatifs. Extrait des conditions générales de vente et règlement d utilisation du titre de transport affichés en caisse et consultables sur Student ski pass reserved for the posted-baccalaureate students of less than 25 years on production of the student card of the year and of the ID card. Child : 5-11 inclusive years. Senior : inclusive years. Pack family (2 adults + 2 juniors -18 years) for 1 group purchase of identical ski passes over the same period. Ski pass with reduced rates or free 100% are issued on presentation of proof of age. Short stay ski pass, student, and family ski passes : duration expressed in consecutive days at the time of the sale. Recent photo for the 10 consecutive days ski pass. All the ski passes are personal, non transferable (except the end of day hours and the duo 6 days ) and give rise to no refund in case of loss or theft. Duplicate issued under conditions for the name specific ski pass; Extract of general terms of sale and regulation of use of the ski pass available for consultation at the cash register and on

6 6 écoles DE SKI SKI SCHOOLS ESF - école du ski français French ski school Immeuble Le Jardin Alpin Tél (Sauze) Tél (Sauze 1700) Cours collectifs et jardin des neiges (5 ou 6 jours) - test et médaille inclus Group lessons and Snow-Garden during school holidays (5 or 6 days) test and medal included Vacances scolaires During school holidays 2 h 30 2½ hours 2 h 00 2 hours Hors vacances scolaires Excluding school holidays 2 h 30 2½ hours 2 h 00 2 hours 5 cours/5 lessons cours/6 lessons Leçons particulières/private lesson Vacances scolaires During school holidays Hors vacances scolaires Excluding school holidays 1 h 00/1 hour à partir de/from 43 à partir de/from 38 Cours collectifs compétitions adultes & enfants (uniquement pendant les vacances de Noël et de Février) Group lesson ski-competition training (only during Christmas and February school holidays) Prestations et tarifs sur la brochure ESF Full details and prices in the ESF brochure. 5 cours de 3 h 5 lessons of 3 hours à partir de/from 182 Cours collectifs snowboard adultes & enfants (4 à 8 pers. maximum). Group snowboarding lesson, adults and children (max 4 to 8 participants). 5 cours 5 lessons 2 h/2 hours 2 h 30/2½ hours à partir de/ from 137 à partir de/ from 168 Cours collectifs free-style/free-ride (5 jours à partir du lundi) Group lesson free-style/free-ride (5 days from monday) 5 cours 5 lessons 2 h 30/2½ hours à partir de/ from 180

7 7 écoles de ski ski schools magasins de sport location Sports shops / Locations le Sauze Détail complet de nos prestations et modes de réservation sur Full details, prices and reservation on école de ski internationale International ski school Immeuble Le Soleil des Neiges Tél (Sauze) Passage de médailles en fin de semaine. Medal test at the end of the week. Médaille gratuite pour les cours collectifs. Free medal in Group Lessons. Encadrement des descentes aux flambeaux «enfants» en période de vacances scolaires. Participation in the children s torch-lit descent held during the school holidays. Passage prioritaire aux remontées mécaniques. Priority lane for all ski lifts. Cours collectifs de 2 h ou 2 h 30 limités à 9 élèves Group lessons of 2 or 2½ hours, max 9 participants à partir de/from 5 jours/5 days 105 Leçons particulières (ski, snowboard) Private lesson (skiing, snowboarding) 1 h 00/1 hour à partir de/from 36 Jardin des neiges pour les 3/5 ans Snow-Garden for 3 to 5s à partir de/from 5 jours/5 days 110 Possibilité d essai d une seule séance. If your child does not want to continue after the first lesson, you pay only for the lesson taken. Groupe pré-compétition 5 jours 115 Competition training group for 5 days Engagement d un moniteur à la journée 280 Personal booking of an instructor for the day Les «mercredis scolaires» : 2 h de cours tous les mercredis (hors vacances scolaires zone B) pendant toute la saison d hiver. Wednesday Special: 2 hours lesson every Wednesday throughout the winter season (except zone B school holidays). à partir de/from 165 NATER SKI SPORTS (8 F3) Tél CHRISTINE ROSSI SPORT (7 F3) Tél NICOLAS SPORTS SKISET (6 F2) Tél GIL SPORTS (3 E1) Tél INTERSPORT (2 E1) Tél JACQUES MARTIN SPORTS SKIMIUM (5 E2) Tél le-sauze.skimium.fr Sauze 1700 INTERSPORT (65 B9) Tél AU PIED DES CIMES Tél

8 8 activités nature nature activities

9 9 activités nature nature activities Le Mercantour Bienvenue au cœur du Parc National du Mercantour qui doit sa diversité unique à sa situation géographique au carrefour des influences climatiques alpine, méditerranéenne et provençale. Welcome to the heart of the Mercantour National Park, which owes its diversity to its unique geographical location at the crossroads of the climates of the Alps, the Mediterranean and Provence. Plans et descriptifs des différents circuits raquettes de la Vallée de l Ubaye disponibles dans les Offices de Tourisme. Maps and descriptions of the valley s different snowshoeing trails are available from the Tourist Offices. Essayer Try itinéraires libres Free tracks Raquettes, cascades de glace, rando à ski. Goûtez aux sorties de pleine nature en toute sécurité, dans les meilleures conditions, avec les accompagnateurs et les guides de montagne. Snowshoeing, snow hikes, ice-climbing, back-country skiing. Sample the great outdoors safely, and under the best conditions, with the mountain guides of the Ubaye Valley. Le Sauze - Le Sauze : Un sentier à la montée qui serpente dans la forêt. Le Sauze - Le Sauze 1700: A winding path that climbs up through the forest. La Rente - Le Sauze La Rente : Circuit facile avec le jeu de pistes «sur les traces des animaux». La Rente - Le Sauze La Rente: An easy circuit with a discovery trail «in the tracks of the animals». Les Cabanes : Un retour vers Le Sauze en suivant le jeu sur le thème des Contes. Les Cabanes: A route leading to Le Sauze following a fairytale. les accompagnateurs Local guides MONTAGNES D UBAYE Tél RANDO PASSION Tél Sentiers Nature/Jacques Carriat Tél / sentiersnature.free.fr bureau des guides de haute montagne State-accredited mountain guides Tél randonnée pour découvrir le domaine du Sauze 1700 : Themed discovery trail. A hike to discover the ski-area of Sauze 1700: Le Domaine de l Alp : Une montée parfois raide, agrémentée du jeu. Carnets de route et fiches des jeux disponibles à l Office de Tourisme. Le Domaine de l Alp: A climb that is sometimes steep, enlivened by a discovery trail. Route details from the Tourist Office.

10 loisirs dans la station nature activities office de tourisme Tourist Office Tél WiFi gratuit, fax, photocopies, inscriptions animations, prêt de jeux, prêt de poussette, point rassemblement label Famille Plus. Expositions temporaires.location de salle de réunion et possibilité de location de salle hors sac sur demande. Accès WiFi dans la station. Certains établissements de la station proposent : une connexion Internet. Free WiFi, fax, photocopies, activity registration, loan of games, loan of prams, meeting point for Famille Plus, temporary exhibitions, hire of meeting room, hire of picnic room on reservation, WiFi Internet access at the station: certain establishments offer internet access. 10 village d igloos Igloo village INUKSUK Igloos à thèmes, visites, soirées contes. Départ randonnées raquettes, nuitées en ½-pension. Themed igloos, visits, fairytale evenings. Departure of snowshoeing hikes, half-board overnight stays. Forfait week-end tout compris : 110 /pers Week all inclusive 110 e /pers. Le Dôme de l Alp Tél luge / Sled Couleurs Nature (24) Activités de loisirs, luge, raquettes, yooner, descente en luge «by night», sortie trappeur Leisure activities, sledding, snowshoeing, yooner, sled descent at night, trapper outing Tél / Rando Passion Un déluge de sensations et d émotions! Dévalez les pistes, la nuit tombée, en toute sécurité. A deluge of sensations and feelings! Tumble down tracks at night, in complete safety. Tél SNAKE GLISS LE SAUZE Tél. O dans les airs In the sky Les écoles de parapente proposent des stages tous niveaux et des baptêmes. Paragliding schools, courses for all levels and initiation flights. Incondition aile parapente Tél Ubaye Parapente Tél motoneiges Snowbikes Sorties en scooters des neiges après la fermeture des pistes à 17 h 30. Snow-mobile rides after the ski slopes have closed at 5.30pm. Tél / détente /Relaxation Cinéma (6) Séances tous les jours à 18 h et 21 h, séance supplémentaire à 15 h en cas de mauvais temps. Salle numérique et 3D. programme à l Office. Screenings every day at 6pm and 9pm. Additional screening at 3pm during bad weather. Digital, 3D screen. Show information at the office. Galerie commerciale Tél Piscine couverte /INDOOR SWIMMING POOL Cours d aquagym, leçons particulières, cours collectifs. Aquabikes. Aquagym classes. Individual and group lessons. Aquabike. Tél Tarif entrée adulte/adult Entry; 4 Tarif entrée enfant/child Entry: 2,50 SWEET MOUNTAIN MONTANA (24) Pour les massages bien être. Ouvert à tous - Sur réservation Well-being massages. Avaliable for all - reservation necessary. Tél Sauna de l hôtel L ÉQUIPE (22) Sur réservation/booking Tél storvatt Storvatt de la Providence (29) Jusqu à 4 personnes/up to 4 people. Tél SALLE DE JEUX Centre station Tél

11 11 la station des familles families station la station et la famille families station Les professionnels de la station s engagent dans la démarche d accueil des familles : la liste à est à l Office de Tourisme. The professionals of the resort make a commitment in the approach of welcome of families: the list in is in the Tourist Office. label famille plus Le Sauze s engage pour un séjour en famille réussi 6 engagements pour l accueil des petits et grands. Les professionnels de la station s engagent dans la démarche d accueil des familles : la liste à est à l Office de Tourisme. Famille Plus is a French tourist board accreditation given to resorts that provide a range of services and entertainment for families with children. The resort of Le Sauze is accredited. Amongst the criteria are. 1 Un accueil personnalisé pour les familles. 2 Des animations adaptées pour tous les âges. 3 Du plus petit au plus grand : à chacun son tarif. 4 Des activités pour petits et grands, à vivre séparément ou ensemble. 5 Un service médical de proximité pour les petits bobos. 6 Des enfants choyés par nos professionnels. 1 A specialised welcome structure for families with children. 2 Entertainment adapted for all age groups. 3 A graded pricing structure for children and adults. 4 Activities for adults and children either separately or together. 5 A nearby medical service to deal with small medical problems. 6 A team of professionals to cater for the children s needs.

12 la station des familles families station 12 espaces ludiques Fun areas Jardin des neiges de l école de ski français /BABY SKI GARDEN french ski school Tél À partir de 3 ans. L ESF vous propose le forfait couplé avec la garderie (sur réservation). Rappel : forfaits remontées mécaniques gratuits jusqu à 5 ans. From 3 years upwards, ESF offer a combined ski-school and creche option (booking).reminder: ski passes are free for under 5s. JARDIN DES NEIGES DE L ÉCOLE DE SKI INTERNATIONALE /Baby ski garden Internationale ski school Piste des fadas Tél à partir de 3 ans. L ESI vous propose le forfait couplé avec la garderie (sur réservation). Rappel : forfaits remontées mécaniques gratuits jusqu à 5 ans. From 3 years upwards, ESI offer a combined ski-school and creche option (booking). Reminder: ski passes are free for under 5s. 2 PISTES DE LUGE /2 SLEDGINGS AREAS Pistes de luge sécurisées réservées aux enfants à partir de 4 ans sous la surveillance de leurs parents. Safe sledgings area, reserved for over 4s, parental observation required. Sauze : centre station /resort centre Sauze 1700 : front de pistes /foot of tracks ESPACE JEUX ENFANTS 2/4 ANS /PLAY AREA FOR 2 TO 4s Derrière la piscine, aire de jeux enneigée et table de pique-nique. Prêt de seaux et pelles. Behind the swimming pool, playground and pinic table. loan of buckets and slapes. ANIMATIONS FAMILLE family shows Tous les mardis, les écoles de skis, les remontées mécaniques et les clubs proposent une descente aux flambeaux et une démonstration de ski au Sauze et au Sauze Tous les mercredis les écoles de ski et les clubs proposent un slalom parallèle ouvert à tous. Certains professionnels de la station (hôtels, restaurants et prestataires d activités) adhèrent à la démarche du Label Famille Plus. Vous pouvez les repérer grâce à l autocollant à l entrée. Certain professionals and establishments are part of the Famille Plus scheme. You can identify them by the sticker at the entrance. Every tuesday and during scholl holidays, ski schools, ski clubs and ski lifts offer a torchlight descent at Sauze and Sauze Every Wednesday, ski schools, ski clubs offer parallel slalom open at all. LE MAG DES P TITS MONTAGNARDS small mountain dwellers magazine Un magazine réalisé et édité par l Office de Tourisme, n oubliez pas de le demander lors de votre passage à l Office. Des jeux, des infos, les bons plans famille... Magazine for children produced by the Tourist Office. Games, information, the good plans family. LUDOTHÈQUE /LUDOTHeQUE Prêt de jeux : puzzle, cartes, jeux de société à partir de 2 ans. Renseignements à l Office de Tourisme. Games loan : puzzles, cards, board game for 2s and up. Info from the Tourist Office. Tél l office de tourisme et les p tits montagnards Tourist office and small mountain dwellers Tél JEUX DE PISTES À SKI /ski games Sur la piste C (verte) qui descend du Sauze au Sauze, les apprentis skieurs découvrent les règles de sécurité du ski en compagnie des figurines qui jalonnent le parcours. Questionnaire à prendre à l Office de Tourisme. French information panels about ski slope security rules on Piste C. Concours de dessin chaque semaine/drawing competition for each week JEUX DE PISTES RAQUETTES /snowshoeing discovery trails Pour toute la famille, jeu de pistes à thèmes : «les traces des animaux», «les contes», «les Inuits». Carnet de route à l Office de Tourisme. Snowshoeing discovery trails «les traces des animaux», «les contes», «les Inuits», route card from the Tourist Office.

13 13 la station des familles families station salle d activités des p tits montagnards Room of activities of small mountain dwellers SUR RÉSERVATION /booking De 3 à 12 ans : les animateurs proposent des ateliers du mardi au vendredi après le ski à partir de 17 h ayant pour thème la découverte de la nature et l environnement montagnard, activités manuelles, jeux de société, concours de luge. Week-end Label Famille plus : en avril les contes de l alpe l hiver. For 3 to 12 year olds: the entertainment team provide activities each evening from 5pm, with the theme discovering the mountain environment, craft activities, board games, sledging competitions. Famille Plus week-end in april: tales of the Alps in winter. ACCUEIL DES TOUT-PETITS /welcome very young children La station du Sauze et les professionnels vous proposent des services et équipements pour vous faciliter les vacances avec vos enfants en bas âge. The staff and resort of Le Sauze provide a number of services and equipment to make holidaying with very young children easier. «BÉBÉ EN BALADE» /baby having a walk À l Office de Tourisme : prêt gratuit de poussettes 4x4 Red Castel (avec caution). Tourist Office: loan of pushchairs. Coin change bébé sous l office de tourisme Baby change room under tourist office. dans les magasins de sport In the sports shops Location de luges spéciales et porte-bébé. Hire of baby sledges and baby carriers. pour les bobos For hurts CENTRE MÉDICAL/Medical Centre Tél PHARMACIE/Pharmacy Tél garderie les petits diables Creche Tous les jours de 9 h à 17 h maison des P tits Montagnards (sur réservation). Every day from 9am to 5pm (reservation req). Tél Renseignements et inscriptions en ligne sur On-line information L espace halte-garderie dédié aux enfants de 6 mois à 6 ans est situé juste à côté du jardin des neiges de l ESF : les petits y seront chouchoutés par notre équipe de professionnels, qui leur proposera selon leur âge tout un panel d activités ludiques ou créatrices, sans oublier les moments de calme bien au chaud. Pendant que vous skiez, ils pourront profiter de la neige, du soleil et de notre piste de luge. Pensez à réserver les cours d apprentissage de la glisse auprès des écoles de ski. A day care centre dedicated to children 6 months to 6 years is located right next to the snow garden ESF: the little ones will be pampered by our team of professionals who offer them, according to their age, a whole range of playful or creative activities, without forgetting the moments of calm in the warmth. While you ski, they can enjoy the snow, the sun and our toboggan slope. Remember to book beginner ski courses with the ski schools. N oubliez pas le carnet de santé et le doudou! Medical certificates required and teddy bear!

14 14 héberge ments accommodations légende des pictogrammes Legend of the pictograms Parking/Parking Chèques vacances/holiday voucher Équipement handicapé Equipment for special needs Piscine/Swimming pool Salle de séminaire/meeting room Internet, WiFi/WiFi TV dans la chambre/in-room TV Garage à vélos/bicycle garage Animaux admis/animals accepted Sauna, jacuzzi espace forme/fitness room Ascenseur/Lift types de séjour type of stays Chambre seule/2 pers Room only/2 pers ½ pension/pers Half board/pers Pension complète Full board Petit-déjeuner Breakfast Dortoir Dormitory + Chambre 2 pers + petit-déjeuner Bed and breakfast agences de location Accommodation agencies barcelonnette La Valeïa immobilier Place Aimé Gassier Tél lavaleia@wanadoo.fr STUDIO 4 Pers. / studio 4 pers. 300 à/to 560 T2 6 pers. / t2 6 pers. 410 à/to 715 T3 8 pers. / t3 8 pers. 520 à/to 920 chalet 10 pers. / chalet 10 pers. 800 à/to Location week-end/studio 4 pers. Rents Weekend/studio 4 pers. 155 Tarifs pour une location de 7 nuits fournis à titre indicatif, sous réserve de modifications variant en fonction des périodes. Price lists for a rent of 7 nights supplied in indicative titles, subject to modifications varying according to periods. Plus d infos sur Full details on Diffusion immobilier 3, avenue des 3 frères Arnaud - Tél location@diffusion-immobilier.com STUDIO 4 Pers. / studio 4 pers. 275 à/to 640 T2 / t2 415 à/to 775 T3 / t3 560 à/to 960 T4 ou chalet / T4 or chalet 635 à/to T5 ou chalet / T5 or chalet 695 à/to NELL IMMOBILIER- IM UBAYE 20, rue Manuel - Tél location@nell.fr STUDIO 4 Pers. / studio 4 pers. 253 à/to 468 T2 6 Pers. / T2 6 pers. 293 à/to 573 T3 8 pers. / t3 8 pers. 456 à/to 861 chalet 8/10 PERS. / chalet 8/10 pers. 579 à/to 969 chalet 12 pers. / chalet 12 pers. 729 à/to 1 104

15 15 hébergements accommodations hôtels/hôtels restaurants Hotels and hotel restaurants LE MONTANA*** 20 chambres /rooms 4 suites/apart L Équipe** 20 chambres /rooms Tél contact@montana-chalet.com Tél contact@hotel-equipe.com à partir de/from à partir de/from Le Soleil des neiges** 24 chambres /rooms Les Flocons** 17 chambres /rooms Tél soleilneiges@wanadoo.fr Tél contact@les-flocons.com à partir de/from à partir de/from

16 16 résidence hôtelière/loueurs professionnels Rents in residence centres de vacances Holiday centres Le Clos du Berger** La Ferme*** Chalet Sainte Victoire 21 chambres /rooms Tél / Tél Tél / appart 4/5 P flat 4/5 pers. à partir de/from 280 appart 6/8 P flat 6/8 pers. 380 à/to 980 week-end week-end 180 à/to 250 appart 4 P flat 4 pers. 390 à/to 765 appart 6/8 P flat 6/8 pers. 830 à/to à partir de/from VTF Les balcons du Sauze*** 43 chambres /rooms Tél / reservations@vtf-vacances.com /pers/semaine /pers/week à partir de/from 279

17 17 hébergements accommodations chambres et maisons d hôtes, ferme auberge Guest houses and B&BS LE Sauze Enchastrayes La Providence 5 chambres /rooms La bergerie du loup 3 chambres /rooms Tél chaletlaprovidence@orange.fr Ferme auberge Tél contact@labergerieduloup.com + à partir de/from à partir de/from 95 63

18 18 Classe TYPE CAPACITé capacity M 2 M 2 REF PLAN ref map ADRESSE address TéLéPHONE phone internet ou mail website/mail NOM name **** Chalet 6 pers 110 m² 71 Le Chamois blond obailly13@yahoo.fr M BAILLY **** Chalet 12 pers 140 m² 73 Lou Riou leschauvinets@free.fr M GUIGUES **** Ferme/appart 5/6 pers 60 m² 45 Le Villard de faucon- Enchastrayes florence.quellec@laposte.net Mme QUELLEC **** Chalet 12 pers 139 m² 78 La Passacaille- Le Villard de Faucon r.poli463@laposte.net M POLI *** T3 6/7 pers 53 m² 7 Le Salto jacques.bergeron7@wanadoo.fr M BERGERON *** T3 4 pers 52 m 2 47 la Conchette br @orange.fr Mme BREMONT *** T3 6 pers 50 m² 39 Soleil du Sauze bounet.claude@bbox.fr M BOUNET *** T2 4/6 pers 33 m 2 9 Jardin Alpin chapazian.jeanluc@gmail.com M CHAPAZIAN *** T2 6 pers 40 m² 41 Le Zenith roger.dalmas@wanadoo.fr M DALMAS *** Chalet 4 pers 60 m² 72 Le clos cholu jocelyne.isnardon@gmail.com M ISNARDON *** T2 4 pers 45 m² 12 La CBU didier.decassis@free.fr M MARTELLI *** T3 6 pers 60 m² 12 La CBU a.passaglia@laposte.net Mme PASSAGLIA *** Chalet/T2/3 pers 33 m² 79 Champ-rond - Le Villard de Faucon info@champ-rond.com Mme VAN ZURK *** T3 6 pers 57 m² 20 Grande Chaume philippe.robert2orange.fr M ROBERT ** Studio 4 pers 25 m² 20 La Calette domalbert@hotmail.fr M ALBERT ** Chalet T4 6 pers 78 m² 73 Les Grandes Terres lesgrandesterresdusauze@gmail.com Mme ANTELME ** Studio 4pers 18 m² 9 Le Jardin alpin azzopardi.christian@aliceadsl.fr M AZZOPARDI ** Studio 4 pers 27m 2 16 Soleil des alpes bezeault-manuela@orange.fr M BARLE ** Studio 4 pers 28 m² 64 Les Allaris brunobernard28@sfr.fr M BERNARD B ** Studio 4 pers 30 m 2 60 Les Mélèzes bchristophe30@gmail.com M BERNARD C ** Chalet/T3 8 pers 70 m² 30 Chalet Edelweiss jean-luc.bildstein@wanadoo.fr M BILDSTEIN ** Chalet/T2 4 pers 36 m² 32 Chalet Chante Neige jcjbonsignour@hotmail.fr M BONSIGNOUR ** Chalet/T3 8 pers 70 m² 19 Chalet Ménéghel yves.boucard@free.fr M BOUCARD ** Studio 4 pers 27 m² 41 Le Roi Soleil Le Zenith j.canova@sfr.fr M CANOVA ** Studio 4 pers 28 m² 38 Chalet du Sauze dcasanova@aol.com M CASANOVA ** Chalet 4 appart 4/8 pers 36/58 m² 13 Clos de Chardenal chardenal.olivier@orange.fr marianne.chardenal@orange.fr Mme CHARDENAL ** Studio 4 pers 29 m² 20 La Grande Chaume g.crottier@free.fr M CROTTIER ** Studio 4 pers 28 m² 37 Les Marguerites laurent.dossetto@gmail.com M DOSSETTO

19 19 hébergements accommodations ** T2 4pers 27 m² 18 Les Séolanes Mme DUCHENE ** T2 5 pers 38 m² 20 L ourson blond yves.fabre3@wanadoo.fr M FABRE ** Studio 4 pers 28 m² 63 Les Cîmes holvoet.marie-pierre@neuf.fr Mme HOLVOET MP ** Studio 4 pers 22 m² 63 Les Cîmes marie-genevieve.holvoet@laposte.net Mme HOLVOET MG ** Studio 6 pers 52 m² 12 CBU jaffrenicole@sfr.fr Mme JAFFRE ** T2 5 pers 45 m² 16 Soleil des Alpes sylv83200@hotmail.com Mme LANOISELEE ** Studio 4 pers 27 m² 16 Soleil des Alpes a.magnani@free.fr Mme MAGNANI ** Appart 4 pers 33 m² 9 Le Jardin Alpin nima.curet@hotmail.fr Mme MARTIN ** Studio 4/6 pers 35 m² 39 Soleil du Sauze artisanjardinier@free.fr M MARTIN ** 2 T2 4/6 pers 35/45 m² 61 L Optraken M MERLE ** T2 4 pers 40 m² 20 La Grande Chaume n.migeotburesi@wanadoo.fr Mme MIGEOT BURESI ** Ferme/T3 5 pers 48 m² 75 Le Village - Enchastrayes cecile.mimet@club-internet.fr Mme MIMET ** Studio 4 pers 28 m² 16 Soleil des Alpes leomimi@hotmail.fr Mme MODICA AMORE Appart 46 La Conche - Enchastrayes olivier.laconche@gmail.fr M OLIVIER ** Duplex 6 pers 48 m² 18 Les Séolanes huguette.ouvier@sfr.fr Mme OUVIER ** T2 5 pers 40 m² 25 Les Sources mickaele.perrier@orange.fr M PERRIER ** Studio 4 pers 25 m² 20 La Grande Chaume pg.richaud@laposte.net M RICHAUD ** Studio 4 pers 25 m² 20 La Grande Chaume yves.rivoal@gmail.com M RIVOAL ** Studio 5 pers 39 m² 25 Les Sources daniele.soussan@wanadoo.fr M SOUSSAN ** T3 6 pers 28 m² 63 Les Cimes vernis.francis@neuf.fr M VERNIS ** Studio 4 pers 24 m² 41 Le Zénith aurelie.viale@sfr.fr M.VIALE ** Studio 4 pers 30 m² 56 Les Cheneviers marie_france.quirie@aliceadsl.fr Mme TERRASSON * Studio 4 pers 18 m² 9 Le Jardin alpin lejardindebernard@laposte.net M AUGIAS * Studio 4 pers 30 m² 20 La Grande Chaume M PAROLA * Appart 4 pers 60 m² 76 Alp pat-pat@navires-mediterranee.fr M ROGLIANO * Studio 4 pers 30 m² 20 La Grande Chaume mariannecsanchez@yahoo.fr Mme SANCHEZ * Studio 4 pers 26 m² 63 Les Cîmes dom.trepont@orange.fr Mme TREPONT * T3 6 pers 52 m 2 16 Soleil des Alpes christineturin@hotmail.fr Mme TURIN T3 6 pers 28 m 2 33 Les Cimes vernis.francis@neuf.fr M VERNIS ECC T4 Ferme 6 pers 125 m 2 La grande Ourse M FABRE

20 20 COMMERCES SHOPPING magasins de sport location Sports shops / Locations le Sauze NATER SKI SPORTS (8 F3) Tél CHRISTINE ROSSI SPORT (7 F3) Tél NICOLAS SPORTS SKISET (6 F2) Tél GIL SPORTS (3 E1) Tél INTERSPORT (2 E1) Tél JACQUES MARTIN SPORTS SKIMIUM (5 E2) Tél commerces boutiques Businesses LE SAUZE MAISON DE LA PRESSE, TABAC (6) Tabac, presse/tabacco store, newspapers Tél L épicerie (16) Alimentation, location de matériel pour fondue et produits locaux Food store Tél coiffeur/hairdresser Coiffure à domicile/hairstyle at home Tél REYNET (5) Pâtisserie, boulangerie Cake shop/bakery Tél LE SAUZE 1700 L Ange Gardien, Tabac (65) Tél AU PIED DES CIMES (63) Alimentation/Food store Tél LA CONCHE MICHÈLE JAUFFRED 2 km du Sauze/2km from the Sauze Vente de volaille : poulets, pigeons, pintades Sale of poultry Tél Le Villard Loïc Quellec 4 km du Sauze/4km from the Sauze Vente de viande bovine/meat sales Tél DAVID VIVEAU Producteur d argousier, pâtes de fruits bio. Sea bocktom products Tél Sauze 1700 INTERSPORT (65 B9) Tél AU PIED DES CIMES Tél numéros utiles/useful numbers CENTRE MÉDICAL & TRAUMATOLOGIQUE (25) Tél PHARMACIE (20) Tél pharmacie.damery@gmail.com BUREAU DE POSTE (3) Distributeur automatique de billets ATM cash machine Tél MAIRIE (50) Tél GARAGE DES MONTAGNARDS 3 km du Sauze/3km from the Sauze Dépannage/repair Tél

21 21 commerces shopping restaurants & snack-bars Restaurants & snack bars LE SAUZE L ÉQUIPE (22) Tél Face aux pistes, cuisine traditionnelle, pizzas à emporter. In front of tracks, traditional cooking, pizzas to be taken. hotelequipe@orange.fr LE SOLEIL DES NEIGES (15) Tél Restaurant traditionnel et pour déjeuner : brasserie face aux pistes. Traditional restaurant and to have lunch: brewery in front of tracks. soleilneiges@wanadoo.fr LE COYOTTE (1) Tél Cuisine traditionnelle maison «comme chez maman». Cook traditional house «as at mom». L OFFICE GOURMAND Tél Restaurant pizzeria soupes cuisine traditionnelle maison, vente à emporter. Pizza restaurant, soup, traditional home-made cuisine, take-away. lofficegourmand@laposte.net LA TERRASSE MONTANA CAFÉ (17) Restaurant, bar solarium, front de pistes Restaurant, bar solarium, front of tracks. Tél contact@montana-chalet.com CROQ EN NEIGE (7) Tél Snack vente à emporter, terrasse ensoleillée. Snack bar takeaway, sunny terrace. LOU BACHAS (15) Tél Un restaurant à l ambiance originale. A restaurant in the original atmosphere. L En cas (2) Tél Pâtes, bruschettas, restauration rapide. Pastas, bruschettas, fast food. l.en.cas.au.sauze@gmail.com ENCHASTRAYES LA BERGERIE DU LOUP (66) Tél Cuisine locale à base de produits de la ferme. Local cooking with products of the farm. LA RENTE LES DEUX MAZOTS (58) Tél Terrasse, solarium au pied des pistes, cuisine traditionnelle. Foot of tracks cooks traditional. LE SAUZE 1700 L ANGE GARDIEN (65) Tél Cuisine traditionnelle. maina-famille@wanadoo.fr LE TRAPPEUR (64) Tél Snack, restauration traditionnelle. Snack, traditional cooking. Restaurants d, altitude Altitude restaurant LE RESTAURANT DU DÔME Trés beau point de vue sur la vallée. Cuisine variée. Very beautiful point of view on the valley. Varied cooking. restaurantdudome@gmail.com CHOUPETTE PIZZA Tél Pizza et buvette. Pizza and refreshment room. bourgue.nicolas@sfr.fr LA CABANE À JO Tél Spécialités montagnardes, pizzas, tourtes, grillades. Specialities mountain dwellers, pizzas, pies, grills. LE CABANON Tél Une cuisine de montagne originale qui vous attend! De plus, les lundis au Cabanon, c est grillades party sur les pistes de ski. A cooking of original mountain which waits for you! Furthermore, every Monday in the small house, it is grills party on ski runs. ponzapatrice@gmail.com

22 activités vallée activities in the valley 22 meyronnes Traîneau à chiens /Dog-sledding Au hurlement du crépuscule Tél (direction col de Larche - frontière Italie) Différentes formules baptême et randonnées. Réservation conseillée. Different options, trial rides or treks. Reservation advised. BARCELONNETTE Institut Rossi Gym Tél Sauna, hammam, judo, bébé gym, bodysculpt, gym rythmique, musculation, gym, fitness, stretching. Sauna, hammam, judo, baby gym, body sculpt, rhythmic gymnastics, weight training, gym, fitness, stretching. MUSÉE DE LA VALLÉE Musée de France /museum of the valley Villa la Sapinière Tél Ouverture du musée : > Du 7/02 au 8/03 et du 11/04 au 10/05 : Tous les jours sauf le mardi de 14 h 30 à 18 h 00. Opening hours > From 07/02 to 08/03 and from 11/04 to 10/05: Everyday, except Tuesdays, from 2.30 pm to 6.00 pm. Espace Nordique Haute-Ubaye /Haute-Ubaye cross country skiing area larche Tél Entre et m, l espace nordique de Larche vous entraîne dans le Parc National du Mercantour. Between m and 2000 m the Larche crosscountry skiing area leads you into the Mercantour National park. Saint-Paul-sur-Ubaye Tél Entre et m, initiation au trail sur neige et marche sur neige, découvertes inoubliables de la nature Between m and 2000 m try out trail running on snow and snow hikes, an unforgettable way to experience nature close up. Profitez des navettes gratuites Ubaye! Take advantage Ubaye free shuttles! Médiathèque Place Pierre Gilles de Gennes Tél Différents espaces : adulte, jeunesse, multi-média, salle d exposition. Ouverture : lundi 15 h à 18 h. Mardi 16 h à 19 h. Mercredi 9 h 30 à 12 h 30 et 15 h à 18 h. Vendredi 15 h à 18 h. Samedi 9 h 30 à 12 h 30*. *sauf en période de vacances scolaires. Different areas for adults, children, multimedia, expositions. Opening hours: Monday 3pm to 6pm. Tuesday 4pm to 7pm. Wednesday 9.30am to 12.30pm /3pm to 6pm. Friday 3pm to 6pm. Saturday 9.30am to 12.30pm*. *except during school holidays. Théâtre El Zocalo Route de Pra Loup - Barcelonnette Tél

23 23 activités dans la vallée activities in the valley SAINT-PONS Karting de Barcelonnette Tél / Karting sur glace à partir de 16 /10 min. Ice-karting from 16 /10 minutes. Centre équestre /HORSE RIDING CENTRE Les Terres Neuves Tél / Idée activité : Balade d 1 heure à cheval : 22 /pers. Activity idea: One hour ride: 22 /pers. Baptême d avion Aérodrome Tél Idées plus : Tour du Lac de Serre Ponçon ou découverte de la Haute-Ubaye. Suggestion: Tour of the Serre Ponçon lake or discovery of the Haute-Ubaye. MéOLANS-REVEL Maison du Bois Tél Ouverture : du mercredi au samedi de 14 h 30 à 18 h. Espace magasin et démonstration de tournage sur bois. Opening hours: Wednesday to Saturday 2.30pm to 6pm. Shop and wood demonstration. JAUSIERS Musée de la vallée Tél Ouverture du musée : > Mercredi et samedi de 14 h 30 à17 h 30 Opening hours: > Wednesday and saturday, 2.30pm to 5.30pm MAISON DES PRODUITS DE PAYS Tél artisans pour vous faire découvrir Ouverte toute l année, tous les jours de 10 h à 12 h et de 14 h 30 à 19 h. 50 craftsmen and producers for you to discover Open year round, every day from 10am to 12pm and from 2.30pm to 7pm. UVERNET FOURS Bowling du Bachelard Tél Billards, jeux vidéos, baby-foot. Retransmission sur écran géant des grands événements sportifs. Ouvert tous les jours de 14 h à 1 h du matin. De 5,50 à 6,50 la partie. Location de chaussures : 2. Pool, video games, table football. Big screen broadcast of sports events. Open every day from 2pm to 1am. From 5.50 to 6.50 per round. Shoe hire: 2. PRA LOUP Patinoire naturelle /Open air ice rink Tél Location des patins 6, ouverte 11 h à 23 h. On-site skate hire (6 ). Open from 11am to 11pm. Spa Pure altitude Front de pistes/at the foot of the ski slopes Tél Spa de 400 m², équipé d un sauna, d un hammam, d un jacuzzi, d un bain nordique, d une salle de remise en forme et d une salle de repos intérieure et extérieure. 7 cabines dont 2 doubles équipées de baignoires balnéo. 400 m² spa, equipped with sauna, hammam, jacuzzi, nordic bath, fitness room, indoor and outdoor relaxation rooms. 7 cabins, including 2 doubles equipped with balnéo-therapy baths.

24 24 plan station map services Services LE sauze 34 Four à pain 25 Cabinet médical 31 Chapelle ENCHASTRAYES 50 Mairie 50 Église agence/commerces restaurants/ snacks Businesses LE sauze 2 L En cas 2 Intersport 3 L Office Gourmand 3 Gil sport / Hugo Sport 5 Martin Sport 5 Reynet (boulangerie) 6 Tabac/presse/souvenirs 6 Nicolas Sport 7 Rossi Sport 7 Snack Le Croc en Neige 8 Nater ski sport 15 Restaurant Lou Bachas 16 L épicerie LA RENTE 58 Restaurant Les Deux Mazots LE sauze Épicerie 63 Le Pied des Cimes 64 Restaurant Le Trappeur 65 Évasion 2000/Intersport 65 Tabac 65 Restaurant l ange gardien hôtelsrestaurants centre de vacances chambres d, hôtes Accommodations LE sauze 1 Les Flocons** 4 CCAS Le Dahu 15 Le Soleil des Neiges** 17 Le Montana*** 22 L Équipe** 24 L Eau Vive 26 Les Balcons du Sauze VTF 27 Chalet Ste-Victoire 29 La Providence ENCHASTRAYES 54 La Bergerie du Loup chalets résidences Chalets and residences LE sauze 2 Chamois Blond 3 Perce Neige 5 Le Slalom 7 Le Salto 9 Le Jardin Alpin 12 La CBU 13 Chalet Clos de Chardenal 16 Soleil des Alpes 18 Les Séolanes 19 Chalet Meneguel 20 La Grande Chaume 21 Résidence des Neiges 23 Ourson Blond 25 Les Sources 28 La Ferme du Sauze 30 Chalet Edelweiss 32 Chalet Chante Neige 33 Chalet Grande Ourse 37 Les Marguerites 38 Le Chalet du Sauze 39 Le Soleil du Sauze 40 Le Crépuscule 41 Le Zénith 42 L Aurore 43 Chalet La Marmotte 71 Le Chamois 73 Les Grandes Terres du Sauze 76 Résidence de l Alp ENCHASTRAYES 51 Le Choucas 52 Chalet Clos du Berger 53 Chalet Les Chaurans 55 La Chamoussière 56 Les Cheneviers 71 Le Chamois 74 Lou Riou 72 Le Clos Cholu 75 Mimet LE sauze Les Gentianes 60 Les Mélèzes 61 Chalet L Op-traken 62 Le Ventoux 63 Les Cimes 64 Les Alaris 68 Le Pyjama 69 Le Hameau hors plan Off the Map ROUTE DU SAUZE 48 Camping de la Chaup 49 Garage des Montagnards LA CONCHE/LE VILLARD 45 Gîte Canal des Terres Pleines 46 Gîtes de la Conche 78 La Passacaille 79 Chalet Champs-Rond

25 Légende/Caption téléski/lift Sentiers raquettes/snow télésiège/chairlift toilettes/toilet arrêt navettes/stop shuttles restaurants/restaurants vente forfaits/sale ski pass piscine/swimming pool jardin des neiges/garden of snows poste/post office halte-garderie/day nursery pharmacie/pharmacy école de ski/ski school centre médical /health centre piste de luge/sledging strip distributeur de billets/cash

26 26 accès access Depuis l, AéROPORT Marseille Provence ou la Gare Aix TGV Arbois From the Marseille Provence airport or Aix tgv Arbois Dessertes directes en autocar low cost jusqu'à Sauze, avec les NAVETTES BLANCHES. Circulent tous les samedis pendant la saison de ski. renseignements, horaires : au Tarifs : 35 * aller/retour. Réservation obligatoire 72 h à l avance. Direct trip on a low cost bus to Sauze, with Navettes Blanches WHITE SHUTTLES. Circulates every Saturday during the ski season. Information, timetables: Price: 35 return trip Reservation required at least 72 hours in advance. Desserte en autocar via Gap (Ligne 39) puis jusqu à Barcelonnette (Ligne 30). Routes via gap by bus (linea 39) to Barcelonnette (linea 30). renseignements, réservations : Information, reservations: au Depuis La Gare SNCF Marseille Saint Charles From Marseille Saint Charles train station Dessertes en autocar jusqu'à Barcelonnette via Digne (Ligne 28.1) ou Gap (Ligne 30). Circulent tous les jours en saison d'hiver (sur réservation). Routes via Digne or Gap by coach to Barcelonnette. Runs daily in winter season (on reservation). renseignements, réservations : Information, reservations: barcelonnette : Gap : Marseille : Depuis La Gare SNCF de GAP From gap train station (Gare SNCF la plus proche /70 km de Barcelonnette) Desserte en autocar jusqu'à Barcelonnette (ligne 30). Circule tous les jours en saison d'hiver. (Nearest railway station /70km Barcelonnette SNCF). Served by bus to Barcelonnette (ligne 30). Runs daily in winter season. renseignements/réservations : SCAL : ou Depuis BARCELONNETTE From Barcelonnette Navettes gratuites entre 8 h 15 et 18 h 45 (8 rotations/jour) Horaires disponibles dans les offices de tourisme de la vallée ; en dehors de ces horaires réserver un taxi. Free shuttles from 8.15 am to pm (8 rotations/day) Hours available in the tourist offices of the valley; outside these hours book a taxi. PAR LA ROUTE By road Attention : Les cols d'allos, de La Cayolle et de La Bonette sont fermés à la circulation de novembre à mai.en provenance de Paris et du Nord de la France, via Lyon, Grenoble, Gap, Vallée de l Ubaye.En provenance du Sud de la France, via Aix-en-Provence, autoroute A51 jusqu à Tallard, direction Barcelonnette. (Équipements spéciaux obligatoires) Note: The mountain passes of Allos, La Cayolle and La Bonnette are closed to traffic from November to May. From Paris and the north via Lyon, Grenoble, Gap, Vallée de l Ubaye (Barcelonnette). From the south of France via Aix en Provence, motorway (A51) as far as Tallard then direction Barcelonnette. (special equipment required). INFOS ROUTES ET COLS ROAD AND PASS INFO NUMBER Tél Météo : De Gap et Tallard : 70 km (1 h 20) De Grenoble : 190 km (3 h) De Lyon : 300 km (4 h) De Marseille : 230 km (2 h 50) De Montpellier : 355 km (4 h) De Nice (cols fermés l hiver) : 240 km (4 h) TRANSPORTS DANS LA VALLÉE transport in the valley Autocars Petetin et Fils Tél Autocars Sarlin Tél Sherpa Ubaye - Gilles Adamek Tél ou O Trans Ubaye Benjamin Tél

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015 FORFAITS PIETONS PEDESTRIAN PASSES TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 Adulte / Adult 14 à 64 ans inclus 14 to 64 years old Réduit / Reduced 5 à 13 ans inclus / 65 à 74 ans inclus 5

Plus en détail

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! En famille, entre amis THE FRIENDLY HOTEL FOR FAMILIES Après tant d aventures, rien de tel que l hospitalité légendaire de l Hôtel

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

BELLEVILLE SUR LOIRE. Guide Hébergement & Restauration 2015 RESTAURANT CHAMBRE D HÔTE GÎTE MEUBLE HOTEL CAMPING AIRE ET BORNE CAMPING CAR

BELLEVILLE SUR LOIRE. Guide Hébergement & Restauration 2015 RESTAURANT CHAMBRE D HÔTE GÎTE MEUBLE HOTEL CAMPING AIRE ET BORNE CAMPING CAR BELLEVILLE SUR LOIRE Guide Hébergement & Restauration 2015 RESTAURANT CHAMBRE D HÔTE GÎTE MEUBLE HOTEL CAMPING AIRE ET BORNE CAMPING CAR RESTAURANTS Le DIAPASON BAR A VIANDE - BRASSERIE Mr GODON 7, route

Plus en détail

SEMINAIRES. Déjeuner au restaurant de l hôtel pour apprécier les différentes saveurs de nos produits régionaux

SEMINAIRES. Déjeuner au restaurant de l hôtel pour apprécier les différentes saveurs de nos produits régionaux SEMINAIRES Catégorie Luxe 4 jours/ 3 nuits Programme : JOUR 1 Arrivée à l aéroport ou gare et transfert à Tignes Apéritif de bienvenue à l hôtel Déjeuner au restaurant de l hôtel pour apprécier les différentes

Plus en détail

Carnet Avantages Offers Booklet

Carnet Avantages Offers Booklet Carnet Avantages Offers Booklet Forfait/pass 2014-2015 Forfaits MONT-BLANC Unlimited saison et année MONT BLANC Unlimited season and annual passes CE CARNET EST STRICTEMENT PERSONNEL. Pour bénéficier des

Plus en détail

Visuel non contractuel OFFRES GROUPES & SÉMINAIRES

Visuel non contractuel OFFRES GROUPES & SÉMINAIRES Visuel non contractuel OFFRES GROUPES & SÉMINAIRES Totalement intégré à l espace MILLE8, naturellement niché au coeur d Arc 1800 et ouvert sur le domaine Paradiski. MILLE8 est un nouvel espace de loisirs

Plus en détail

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016)

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016) * Please refer to the Grade reference table at the end of this document Inscription en ligne uniquement via votre espace parent, à partir du samedi 12 septembre 2015 à 10h00 Enrolment process will only

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

La Réservation / The booking

La Réservation / The booking La Réservation / The booking Sur internet : Connectez-vous sur notre site : www.camping-lac-annecy.com Réservez votre séjour en ligne 24h/24 avec paiement sécurisé. Il s effectue par carte bancaire (CB

Plus en détail

«LE DOMAINE» St-Jean de Cannes

«LE DOMAINE» St-Jean de Cannes 70 impasse des Fauvettes 83310 Grimaud France Tél : +33 607 612 586 Fax: +33 494 565 962 Email : info@aypioss.com RCS Saint-Tropez 414 180 836 N TVA FR 68 414 180 836 Groupement Immobilier Agent Real Estate

Plus en détail

Bienvenue au Grand-Bornand / Chinaillon

Bienvenue au Grand-Bornand / Chinaillon Bienvenue au Grand-Bornand / Chinaillon APPARTEMENTS SPACIEUX MAGASIN DE SKI DANS LA RÉSIDENCE PROCHE DES COMMERCES ACCÈS AU DOMAINE SKIABLE DES ARAVIS CENTRE Ô DES CIMES, SPA D ALTITUDE Le Chinaillon

Plus en détail

Pour des vacances réussies à SUPER BESSE...

Pour des vacances réussies à SUPER BESSE... Pour des vacances réussies à SUPER BESSE... CHOIX, CONFORT, BIEN-ÊTRE LIBERTÉ www.leboisdelareine.com RD 149, avenue du Sancy - 63610 SUPER BESSE Tél. : 04 73 88 54 05 www.leboisdelareine.com Bienvenue,

Plus en détail

CHARTE QUALITE DES SEJOURS L

CHARTE QUALITE DES SEJOURS L 2 CHARTE QUALITE L Odel s engage - La sécurité avant tout, à travers un contrôle permanent des centres, des encadrants et des prestataires d activités - Des séjours étudiés pour permettre aux enfants de

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

CHAMBRES D HÔTES. Beds and Breakfasts I

CHAMBRES D HÔTES. Beds and Breakfasts I CHAMBRES D HÔTES Beds and Breakfasts I Les établissements indiqués ci-après sont adhérents à l Office de Tourisme et du Patrimoine de Lens-Liévin. Une liste complète est à disposition au bureau de l Office

Plus en détail

VOTRE DESTINATION REUNION!

VOTRE DESTINATION REUNION! VOTRE DESTINATION REUNION! DES ESPACES SALONS POUR VOS REUNIONS, EN PETIT COMITE COMME EN GRANDE PLENIERE 400 m² de salon sur site ou/et en interconnexion avec 2500 m² au Casino Grand Cercle Modernes et

Plus en détail

sainte-anne LaRCHe saint-paul MeYRonnes jausiers

sainte-anne LaRCHe saint-paul MeYRonnes jausiers toutes LeS JoIeS de LA NeIGe /THE DELiGHTS of THE SNoW 2014 2015 GUide HiVeR - WiNTER GUiDE - HaUte-UBaYe fr EN sainte-anne LaRCHe saint-paul MeYRonnes jausiers 2 CoNTENTS sommaire 04 sainte-anne Le cœur

Plus en détail

Nice. Convention Bureau

Nice. Convention Bureau Nice Convention Bureau 10 bonnes raisons de choisir Nice pour votre prochain événement 10 good reasons to choose Nice for your next event Nice Convention Bureau UNE CITÉ QUI ATTIRE L EXCELLENCE Nice est

Plus en détail

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN Présentation publique du jeudi 10 septembre, 2009 Public presentation of Thursday, September

Plus en détail

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. (English will follow) Cher détenteur de PASSE WEEK-END MUTEK 2015, À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. En tant que détenteur

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

Roc Blanc. Offrez-vous les meilleures neiges de France Ski the best snow in France. Tignes Champagny en Vanoise. Hiver 2015-2016 / Été 2016

Roc Blanc. Offrez-vous les meilleures neiges de France Ski the best snow in France. Tignes Champagny en Vanoise. Hiver 2015-2016 / Été 2016 Tignes Champagny en Vanoise Hiver 2015-2016 / Été 2016 Offrez-vous les meilleures neiges de France Ski the best snow in France Tignes Choisissez votre hébergement de vacances dans une station d altitude

Plus en détail

www.ecole-ski-vallorcine.com

www.ecole-ski-vallorcine.com École de Ski Maison de la Montagne Vallorcine La montagne, tout simplement! www.ecole-ski-vallorcine.com [collectifs enfants] Les cours commencent le dimanche et se terminent le vendredi Club Piou Comment

Plus en détail

Séminaires, événements, incentives, réunions

Séminaires, événements, incentives, réunions «Une des clés du succès est la confiance en soi. Une des clés de la confiance en soi est la préparation.» Arthur Ashe Informations & Réservations par téléphone au +33 (0) 4 50 58 06 71 Les Roches Fleuries

Plus en détail

New Famille Abgottspon-Schell

New Famille Abgottspon-Schell Semaines avantageuses hiver 14/15 12 Nous attendons votre venue avec grand plaisir! Famille Abgottspon-Schell werbstatt.net New Famille Abgottspon-Schell Vispastrasse 52 CH-3920 Zermatt Téléphone +41 (0)27

Plus en détail

L Esprit Méridional...

L Esprit Méridional... 2 Edito Vous avez dit «station»? Il y en a. Pra Loup, une des plus grandes stations françaises avec un domaine ski au pied de 180 km de pistes. Sauze Super Sauze, comme en Autriche, station village qui

Plus en détail

Pour les participants aux deux jours de conférence, 3 points à noter :

Pour les participants aux deux jours de conférence, 3 points à noter : Organisation 26-27 MARS 2015 / GENEVE & ANNEMASSE La conférence se déroule : Jeudi 26 mars à Lignon (Genève), dans les locaux des Services Industriels de Genève SIG Vendredi 27 mars à Ville la Grand (Annemasse),

Plus en détail

Maison de la Montagne

Maison de la Montagne Dossier de presse 2014 Maison de la Montagne RANDO PASSION SARL 31 rue Jules Béraud 04400 Barcelonnette Contact : Mme Chantal Bonaglia Tel/fax : +33 (0)492 814 334 Mobile : +33 (0)681 804 074 rando.passion@free.fr

Plus en détail

En résumé. Un superbe emplacement dans le quartier de Kensington, au centre de Londres, zone 1

En résumé. Un superbe emplacement dans le quartier de Kensington, au centre de Londres, zone 1 En résumé Un superbe emplacement dans le quartier de Kensington, au centre de Londres, zone 1 Une grande école qui accueille environ 500 étudiants par semaine dans l année, et plus de 1000 en été Un large

Plus en détail

V{tÄxà ` Ä éx. Tout juste achevé, ce chalet a été conçu avec goût et sens du détail.

V{tÄxà ` Ä éx. Tout juste achevé, ce chalet a été conçu avec goût et sens du détail. V{tÄxà ` Ä éx Le chalet Mélèze s intègre parfaitement dans le prestigieux complexe «Beauregard La Résidence», une collection unique de résidences haut de gamme offrant une touche résolument contemporaine

Plus en détail

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP 2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

Destination Tourisme d Affaires. Le Centre de Congrès d Aix-en-Provence, pour un événement professionnel 100 % Provence

Destination Tourisme d Affaires. Le Centre de Congrès d Aix-en-Provence, pour un événement professionnel 100 % Provence Destination Tourisme d Affaires AIX-EN-PROVENCE Centre de Congrès Le Centre de Congrès d Aix-en-Provence, pour un événement professionnel 100 % Provence Aix-en-Provence Congress Centre for a professional

Plus en détail

EnfantsClik! Créativité, Rires & Souvenirs Creativity, Joy & Memories

EnfantsClik! Créativité, Rires & Souvenirs Creativity, Joy & Memories EnfantsClik! Créativité, Rires & Souvenirs Creativity, Joy & Memories 13 e ÉDITION 13 th EDITION PHOTOGRAPHIE SCOLAIRE ET PRÉSCOLAIRE SCHOOL AND DAYCARE PHOTOGRAPHY Plus de 10 ans de service Over 10 years

Plus en détail

EFFICIENTLY DIFFERENT IN MEETINGS!

EFFICIENTLY DIFFERENT IN MEETINGS! EFFICIENTLY DIFFERENT IN MEETINGS! Idéalement situé sur le campus de l EPFL, face au lac Léman et au Rolex Learning Center, le Starling Hotel Lausanne, vous accueille dans un cadre moderne et innovant.

Plus en détail

Navettes gratuites Free shuttle services

Navettes gratuites Free shuttle services Navettes gratuites Free shuttle services Horaires valables du 20 décembre 2014 au 12 avril 2015 Timetable valid from December 20th 2014 to April 12th 2015 Liaison Le Fayet - Col de Voza par le Tramway

Plus en détail

TARIF SPECIAL GROUPE

TARIF SPECIAL GROUPE Le Club Med vous offre sa formule du "tout compris" : l'hébergement, les buffets à volonté, les boissons, le «Bar & Snacking» en journée et en soirée, une palette d activités sportives et de détente, les

Plus en détail

Red Ski Organisation. vous présente. RSO Tignes Le Lac Immeuble le Palafour 73320 Tignes Tél : 04 79 06 32 65 Email : rso@esf-tignes.

Red Ski Organisation. vous présente. RSO Tignes Le Lac Immeuble le Palafour 73320 Tignes Tél : 04 79 06 32 65 Email : rso@esf-tignes. Red Ski Organisation vous présente Mise en place d événements exceptionnels En hiver, la montagne est un théâtre formidable qui offre une scène exceptionnelle pour réaliser vos projets et éveiller vos

Plus en détail

Plein Ciel Hôtel d altitude -1800m

Plein Ciel Hôtel d altitude -1800m Madame, Monsieur, Suite à votre réservation, nous avons le plaisir de vous adresser les dernières informations importantes pour apprécier et préparer au mieux votre arrivée et votre séjour dans notre hôtel.

Plus en détail

À VENDRE / FOR SALE. Site paradisiaque Heavenly land 1 000 000 $ Prix demandé / Asking price

À VENDRE / FOR SALE. Site paradisiaque Heavenly land 1 000 000 $ Prix demandé / Asking price Site paradisiaque Heavenly land Dimensions du terrain (pi²) Land area (ft²) Zonage Zoning 70' irr x 677' irr 33 722 Zone C2-5 (commercial) C2-5 zone (commercial) 4 chalets 4 cabins : Chalet «Du Lac» Cabin

Plus en détail

PROJET SPORTIF et CULTUREL

PROJET SPORTIF et CULTUREL PROJET SPORTIF et CULTUREL ORCIERE ANCELLE (Alpes Françaises) Du 28 Mars au 4 avril 2009 Les Martiniquais du Nord-Atlantique à la découverte des Alpes Un état d esprit, des valeurs positives pour faire

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris www.espacemaraismarais.com Un cadre exceptionnel pour tous vos évènements Situé au cœur du Marais, vitrine parisienne

Plus en détail

PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form

PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form #14 ALL ALIENS! 11, 12 ET 13 MARS 2015 11, 12 and 13 March 2015 PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form (à ouvrir avec la dernière version d Acrobat : http://get.adobe.com/fr/reader/puis

Plus en détail

FOIRE AUX QUESTIONS. A la sortie 38 FREJUS, sur la D4 au 3775 rue des combattants d Afrique du Nord

FOIRE AUX QUESTIONS. A la sortie 38 FREJUS, sur la D4 au 3775 rue des combattants d Afrique du Nord FOIRE AUX QUESTIONS -SITUATION Comment se rendre à la Baume La Palmeraie? Par avion, vous arrivez à l aéroport de Nice, vous prenez soit un taxi (100 euros le trajet) ou la navette (20 euros par personne

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

Prenez part à notre INTERNATIONAL TRANSPLANT SNOW WEEK

Prenez part à notre INTERNATIONAL TRANSPLANT SNOW WEEK English version: http://www.tackers.org/friends2015.pdf Deutsch Version: http://www.tackers.org/friends2015deutsch.pdf Prenez part à notre INTERNATIONAL TRPLANT SNOW WEEK 18-25 JANVIER 2015, ANZERE, SWITZERLAND

Plus en détail

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences

Plus en détail

VOYAGE AU PAYS MAGIQUE DU PÈRE NOËL

VOYAGE AU PAYS MAGIQUE DU PÈRE NOËL VOYAGE AU PAYS MAGIQUE DU PÈRE NOËL À la rencontre du Père Noël 5 jours DÉPART SPÉCIAL Du 6 au 10 décembre 2015 Du dimanche 6 au jeudi 10 décembre 2015. Hôtel Harriniva ou Hôtel Jeris Avec un animateur-musicien

Plus en détail

Des Vacances conviviales à taille humaine!

Des Vacances conviviales à taille humaine! www.ussim.com Des Vacances conviviales à taille humaine! La montagne est grandiose! HIVER 2014-2015 Des sites prestigieux adaptés à vos envies Bienvenue à l U.S.S.I.M., L Union Sportive et Sociale Interministérielle

Plus en détail

Dossier de presse. Opération vacances à la neige : accueillir les vacanciers en toute sécurité, une préoccupation majeure pour les services de l état

Dossier de presse. Opération vacances à la neige : accueillir les vacanciers en toute sécurité, une préoccupation majeure pour les services de l état Dossier de presse Opération vacances à la neige : accueillir les vacanciers en toute sécurité, une préoccupation majeure pour les services de l état le mercredi 11 janvier 2015 à la Clusaz Contact : Service

Plus en détail

LE DIAMANT L ANSE BLEUE HHNF. en Hébergement Seul

LE DIAMANT L ANSE BLEUE HHNF. en Hébergement Seul LE DIAMANT L ANSE BLEUE HHNF en BUngalow une chambre 755 $ * t HÉBERGEMENT t 25 bungalows 1 ou 2 chambres - Terrasse avec kitchenette - Salle de douche - Linge fourni et changé une fois par semaine - Climatisation

Plus en détail

EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO

EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO THE 1ST "MEDITERRANEAN CHAMPIONSHIP" (GR/FS/FW) JUNIOR & CADET ALEXANDRIA (EGY), 18-21 APRIL 2013 Dear President, We have the pleasure to invite you to The 1st

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

QUINTESSENCE de vie of life

QUINTESSENCE de vie of life Saint-Tropez Cannes Saint-Raphael Fréjus Golf de Valescure QUINTESSENCE de la Côte d Azur of the Côte d Azur Des criques de roches rouges se jetant dans une eau émeraude, des plages de sable fin bercées

Plus en détail

Business SEMINAIRES INCENTIVES EVENEMENTS D ENTREPRISE. Informations / Réservations. 06.73.04.54.05 contact@villa-luxe-sarlat.com

Business SEMINAIRES INCENTIVES EVENEMENTS D ENTREPRISE. Informations / Réservations. 06.73.04.54.05 contact@villa-luxe-sarlat.com SEMINAIRES INCENTIVES EVENEMENTS D ENTREPRISE Informations / Réservations 06.73.04.54.05 contact@villa-luxe-sarlat.com L Incontournable sur les hauteurs de Sarlat Au cœur du Périgord Noir ZOOM Sur-mesure

Plus en détail

Ski en activité Séminaire - Team Building. r a n d o n n é e Raq u e t t e s EXCLUSIF! Dans les Vosges Course de Ski

Ski en activité Séminaire - Team Building. r a n d o n n é e Raq u e t t e s EXCLUSIF! Dans les Vosges Course de Ski Ski en activité Séminaire - EXCLUSIF! Dans les Vosges Course de Ski Team Building r a n d o n n é e Raq u e t t e s Nous vous proposons un moment de détente unique dans la région, qui permet à la fois

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE avril 2014. Un excellent point de départ pour un séjour d affaires ou touristique

FICHE TECHNIQUE avril 2014. Un excellent point de départ pour un séjour d affaires ou touristique FICHE TECHNIQUE avril 2014 Un excellent point de départ pour un séjour d affaires ou touristique positionnement Situé sur la côte nord ouest de l Ile Maurice, en bordure de mer, l hôtel Cocotiers est un

Plus en détail

Dossier de presse. Saison hiver 2014-2015

Dossier de presse. Saison hiver 2014-2015 Dossier de presse Saison hiver 2014-2015 SkiHorizon propose des séjours à la fois sur-mesure et accessibles Les équipes de SkiHorizon se mobilisent toute l année pour que toujours plus de Français puissent

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

Dates and deadlines 2013 2014

Dates and deadlines 2013 2014 (Version française à la page 3) Dates and deadlines 2013 2014 The following are proposed dates and deadlines for the annual renewal cycle. Clubs in BC and Alberta, please note: you may have deadlines preceding

Plus en détail

THE FRENCH EXPERIENCE 1

THE FRENCH EXPERIENCE 1 Euro Worksheet 1 Euro quiz Here s a quiz to help you get used to euro prices in France. Choose a or b to complete each item. 1 Le prix d une baguette de pain est de: a 0,66 euros. b 6,60 euros. 2 Une chambre

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

Nous avons tant à vous offrir Entre détente, saveurs et hospitalité!

Nous avons tant à vous offrir Entre détente, saveurs et hospitalité! LISTE DE PRIX 2015 Nous avons tant à vous offrir Entre détente, saveurs et hospitalité! Depuis plus d une centaine d années, les familles Brawand accueillent les visiteurs du monde entier au pied de la

Plus en détail

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later

Plus en détail

Summer School * Campus d été *

Summer School * Campus d été * Agri-Cultures 2013 Summer School * Campus d été * French intensive courses and discovery of French culture and agriculture Français Langue Étrangère découverte de la culture et du monde agricole français

Plus en détail

TOUR DES LACS DU MERCANTOUR PARTIE NORD

TOUR DES LACS DU MERCANTOUR PARTIE NORD Bureau : 37, rue Manuel BP3 F- 04400 BARCELONNETTE Tél.04 92 81 29 97 contact@montagnes-ubaye.com www.ubaye-aventure.com TOUR DES LACS DU MERCANTOUR PARTIE NORD Randonnée itinérante 7 jours / 6 nuits Le

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... Diplômé(e)s et futur(e)s diplômé(e)s, les moments passés sur le campus d EMLYON ne s oublient pas... Etre membre

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

Suite à votre demande, veuillez trouver ci-joint notre brochure d informations ainsi que le formulaire d inscription.

Suite à votre demande, veuillez trouver ci-joint notre brochure d informations ainsi que le formulaire d inscription. KAP AU PAIR JOB BP 93 17 700 Surgères France Tel : 05 46 27 06 45 info@kapaupair.com Madame, Monsieur, Suite à votre demande, veuillez trouver ci-joint notre brochure d informations ainsi que le formulaire

Plus en détail

MONACO. 73 e GRAND PRIX FORMULA 1 21-24 MAI 2015 BILLETTERIE / TICKETING:

MONACO. 73 e GRAND PRIX FORMULA 1 21-24 MAI 2015 BILLETTERIE / TICKETING: FORMULA 1 73 e GRAND PRIX MONACO 21-24 MAI 2015 BILLETTERIE / TICKETING: www.formula1monaco.com location@formula1monaco.com 44, rue Grimaldi - MONACO Tél. +377 93 15 26 24 Fax +377 93 15 26 78 73 E GRAND

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

AUDIT SEO BAP : ANDALPES. CONCURRENT «DIRECT» : Aucun. 5 MEILLEURS RESULTATS : «ski en france et amérique latine»

AUDIT SEO BAP : ANDALPES. CONCURRENT «DIRECT» : Aucun. 5 MEILLEURS RESULTATS : «ski en france et amérique latine» AUDIT SEO BAP : ANDALPES Quelles sont les activités de l association Andalpes? Se rassembler pour pratiquer le ski essentiellement sur 2 sites français : en Savoie et dans les Pyrénnés Orientales. Leur

Plus en détail

Concept. Se nourrir. Se détendre. www.llopgris.com

Concept. Se nourrir. Se détendre. www.llopgris.com Concept «Par delà les montagnes», au pied des pins noirs et entouré de boulots le Llop Gris s offre l intimité d un luxe naturellement convivial. Ici, se devinent une histoire, une âme, baignée des petits

Plus en détail

Carrières de Lumières

Carrières de Lumières Route de Maillane 13520 Les Baux-de-Provence Tél. : +33 (0)4 90 54 48 68 Fax : +33 (0)4 90 54 55 00 www.carrieres-lumieres.com Un site mis en valeur et géré par Culturespaces 2014 ; Agencesurlepont ; C.

Plus en détail

INTERNSHIP Application Form Fiche d Inscription Stage en Entreprise

INTERNSHIP Application Form Fiche d Inscription Stage en Entreprise INTERNSHIP Application Form Fiche d Inscription Stage en Entreprise Please complete all sections of this form in ENGLISH & BLOCK CAPITAL LETTERS. Should you require any help completing this form, please

Plus en détail

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation www.terresneuves.com Institut d Acclimatation et de Management interculturels Dans un

Plus en détail

LE FORFAIT FRANÇAIS TOUJOURS LE MOINS CHER AU MONDE

LE FORFAIT FRANÇAIS TOUJOURS LE MOINS CHER AU MONDE Newsletter octobre 2012 LE FORFAIT FRANÇAIS TOUJOURS LE MOINS CHER AU MONDE Publiée en 2011 dans le Swiss Journal of Economics and Statistics, une étude menée par l économiste autrichien Martin Falk rappelle

Plus en détail

Un des plus beaux villages de France

Un des plus beaux villages de France LYONS LA FORET Un des plus beaux villages de France Les séminaires NATURE à une heure de la région parisienne La Licorne Recevoir Le Grand Cerf Campagne Contacts Profitez Animer Hôtel de la Licorne contact@hotel-licorne.com

Plus en détail

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM BACHELOR EN MANAGEMENT INTERNATIONAL EM NORMANDIE N D INSCRIPTION (Réservé à l EM NORMANDIE) (to be filled by EM NORMMANDIE) CHOISISSEZ UNE SEULE OPTION / CHOOSE

Plus en détail

Association. Services proposés Provided services:

Association. Services proposés Provided services: Association La Maison Universitaire Internationale de Montpellier se situe en face de la gare de Tramway «Occitanie» dans le quartier Hôpitaux Facultés. L immeuble sécurisé de 86 appartements, du studio

Plus en détail

DANSE, CHANT ET SPECTACLE LE SEJOUR INFOS PRATIQUES. Adresse du séjour

DANSE, CHANT ET SPECTACLE LE SEJOUR INFOS PRATIQUES. Adresse du séjour LE SEJOUR Référence > SPECTCR2014 Agrément > JEUNESSE ET SPORTS Dates > Du 19/10/2013 au 02/11/2013 Ages > de 12 à 17 ans A partir de > 420,00 Frais de dossier > 19,00 /personne Chanteurs, musiciens ou

Plus en détail

Espaces Réceptifs. Présentation des. s.a. Le Circuit de Spa-Francorchamps. www.spa-francorchamps.be

Espaces Réceptifs. Présentation des. s.a. Le Circuit de Spa-Francorchamps. www.spa-francorchamps.be Présentation des Espaces Réceptifs s.a. Le Circuit de Spa-Francorchamps Route du Circuit, 55-4970 (B) Stavelot - Tél. : +32 (0)87 29 37 10 www.spa-francorchamps.be SOMMAIRE 1 2 Page Francorchamps Business

Plus en détail

Base nautique. Hébergement : 135 lits. Base de plein air

Base nautique. Hébergement : 135 lits. Base de plein air Infrastructures hôtelières Infrastructures sportives «Des installations qui rendent vos séjours, stages et séminaires efficaces et agréables.» «Des équipements au top pour optimiser vos projets.» Un hébergement

Plus en détail

ACCOMMODATION AND PRACTICAL INFORMATION

ACCOMMODATION AND PRACTICAL INFORMATION LEISURE - Restaurants and Leisure activities - Phonebook Les Pages jaunes - Movies - Museums ACCOMMODATION AND PRACTICAL INFORMATION ACCOMMODATION IN STRASBOURG The secretariat of the Council of Europe

Plus en détail

XV e Championnats de France d hiver open des Maîtres

XV e Championnats de France d hiver open des Maîtres XV e Championnats de France d hiver open des Maîtres Gestion extrana t Compétition d animation Du mercredi 25 février au dimanche 1 er mars 2009 25 m 1984 et avant (25 ans et plus) Dunkerque Voir conditions

Plus en détail

Office de Tourisme d Orléans

Office de Tourisme d Orléans Office de Tourisme d Orléans Recommandation stratégie web Analyse 2 cibles prioritaires ont été privilégiées : développement de la fréquentation touristique des profils : - public local + public parisien

Plus en détail

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

UNIVERSITE DE YAOUNDE II UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)

Plus en détail

Moulin de Vernègues**** Offres séminaires 2015

Moulin de Vernègues**** Offres séminaires 2015 Moulin de Vernègues**** Offres séminaires 2015 1 Hôtel Moulin de Vernègues**** Présentation Une bastide où le charme, l histoire et l architecture contemporaine s entremèlent pour votre plus grand plaisir

Plus en détail

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Miroir de presse International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Contenu 1. L Agefi, 9'510 ex., 02.03.2015 2. Market, online, 12.3.2015 3. Studyrama, online, 13.3.2015 4. Venture Magazine, online, 15.3.2015

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

Salon de Provence CÔTÉ. Bastides LES VIOUGUES

Salon de Provence CÔTÉ. Bastides LES VIOUGUES Salon de Provence CÔTÉ LES VIOUGUES Votre partenaire immobilier côté confiance Né de l expertise conjointe de professionnels de l immobilier et de la construction, Côté Sud Promotion maîtrise parfaitement

Plus en détail

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET DATE DATE Sunday, November 30, 2014 Dimanche 30 Novembre 2014 TIME HEURE 9:30-5:00 9h30-17h00 TRACK PISTE 200m banked Mondo 6 couloirs

Plus en détail

Bienvenue au. Vue sur l entrée. Le patio

Bienvenue au. Vue sur l entrée. Le patio Une bulle d oxygène dans un écrin de verdure... Bienvenue au Situé à 40 km au sud de Paris, à l orée de la forêt de Fontainebleau, le Bois du Lys accueille toutes les réunions, dans un cadre naturel et

Plus en détail

Conditions d accès Horaires exposants

Conditions d accès Horaires exposants Conditions d accès Horaires exposants Accès au Parc des Expositions de Paris Porte de Versailles Lieu : VIPARIS Porte de Versailles / Pavillon 2.1 Plan d'accès Horaires visiteurs Dimanche 23 février :

Plus en détail

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr A TOUTES LES FĖDĖRATIONS D'ESCRIME AFFILIES A LA F.I.E. Mesdames, Monsieurs,

Plus en détail

accidents and repairs:

accidents and repairs: accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your

Plus en détail