Ridder PositioningUnit RPU

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Ridder PositioningUnit RPU"

Transcription

1 Manuel d utilisation Ridder PositioningUnit RPU FR - V Ridder Drive Systems Lorentzstraat AX Harderwijk Boite postale AJ Harderwijk Pays-Bas T +31 (0) F +31 (0) I E

2 Table des matières 1.1 Manuel d utilisation PositioningUnit RPU Avertissements dans le présent manuel Description de la PositioningUnit RPU Références et pièces de la RPU Spécifications techniques de la RPU Motoréducteurs Ridder RW Montage de la RPU Raccordement de la RPU: Surveillance et rétablissement des références,rétrosignal 0-5 V / 0-10 V Abréviations utilisées dans les schémas de raccordement Alimentation commune RPU et RSU : Entrée de référence RPU connectée Alimentation commune RPU et RSU : Entrée de référence RPU non connectée Alimentation séparée RPU et RSU : Entrée de référence RPU non connectée Rétrosignal 0-5 V / 0-10 V Apprentissage de la RPU Inversion du signal de retour de la RPU de 4-20 ma à 20-4 ma Connexion et déconnexion du rétablissement de référence RPU par reconnaissance du trajet Rétablissement de référence RPU après écart de référence Rétablissement de référence RPU avec le système de fin de course RSU Rétablissement de référence RPU par reconnaissance du trajet Rétablissement de référence RPU avec le bouton de commande (S1) Pannes et solutions Codes de clignotement des voyants LED Manuel d utilisation PositioningUnit RPU Le présent manuel contient d importantes informations pour les installateurs chargés du raccordement et de la mise en service de la RPU. Lire attentivement le présent manuel pour pouvoir exécuter les tâches dans les meilleures conditions de sécurité et de responsabilité. Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel qualifié et compétent en matière d installation mécanique et/ou électrique. 1.2 Avertissements dans le présent manuel Le présent manuel d utilisation contient les conseils pratiques, remarques et avertissements suivants : Suggestion pour exécuter une opération avec efficacité. Des dégâts ou problèmes peuvent survenir si une opération n est pas correctement exécutée. Risque de blessure légère s il n est pas remédié à une situation dangereuse. 2

3 2.1 Description de la PositioningUnit RPU La Ridder PositioningUnit RPU est un dispositif précis de mesure digitale de position pour application dans les motoréducteurs Ridder RW. La RPU communique constamment la position actuelle à un régulateur de climatisation à l aide d un signal 4-20 ma. La RPU est utilisable avec tous les types de motoréducteurs Ridder RW pourvus d un système de fin de course Ridder RSU. La RPU peut être livré séparément ou intégrée dans un motoréducteur RW. Le signal 4-20 ma de la RPU est généré à l aide d une sonde Hall intégrée dans la RPU et de l axe magnétique en rotation sans contact qui se trouve au-dessus. À partir du signal de mesurage, la RPU calcule le signal 4-20 ma à renvoyer. Ce signal est réversible. Avec l application d une résistance Ohm, la RPU est aussi en mesure de générer un signal de retour 0-5 V ou 0-10 V. La RPU est pourvue d un bouton de commande et de voyants LED permettant de lire le statut. La RPU est facile à installer et à programmer lors de la mise en service. Le trajet à faire apprendre à la RPU lors de la programmation correspondra normalement à la portée de commutation réglée sur le système de fin de course RSU. Les positions final apprises pour le trajet de mesurage (SP1 et SP2) de la RPU correspondent alors aux positions final (ES11 en ES12) de la RSU. Il est également possible d établir l une des positions final du trajet de mesurage de la RPU pour une position final du système de fin de course. Le trajet de mesurage de la RPU est plus court que la portée de commutation du système de fin de course RSU. En service, la PositioningUnit RPU contrôle constamment la qualité du signal au moyen d un dispositif intégré de surveillance de référence. Si, en cas de panne externe, comme par exemple une panne de courant, la valeur mesurée par la RPU diffère de la valeur escomptée, la RPU générera un message d erreur en raison de cet écart de référence. Une valeur 0 ma est alors communiquée et un code de clignotement est activé. Pour pouvoir remédier efficacement à un écart de référence, la RPU est pourvue d une entrée de référence. Cette entrée de référence peut être connectée au commutateur de service d un système de fin de course RSU. En mettant ce commutateur de service dans une position final, l écart de référence et le message d erreur qui en découle sont automatiquement réinitialisés. La PositioningUnit RPU peut également être connectée et programmée de sorte à ce qu un écart de référence se traduise par un rétablissement de la référence par reconnaissance de trajet. La RPU en est capable sans qu un commutateur de service soit connecté à l entrée de référence. Pour le rétablissement de la référence, la totalité du trajet de mesurage programmé de la RPU doit alors être parcouru. 3

4 2.2 Références et pièces de la RPU Compositions de la PositioningUnit RPU (Version 2.0) : Référence Description Explication RPU 24V\4-20mA\V2\SET Set, RPU versie RPU 24V\4-20mA\V2\BI Monté dans motoréducteur RW, RPU version 2.0 Pièces de la PositioningUnit RPU (502680) : Pos. Référence Description A Unité de base RPU V2.0 B Axe magnétique RPU C Vis de réglage M4x6\inox D Agrafe de fixation RPU\inox E Fiche 5 broches F Vis à tête ronde M5x8 G Émerillon de câble M20 Caractéristiques des versions de la RPU : Référence Référence RPU Version RPU Points 1 Connecteur 2 État A 1.0 Néant Vert Expiré Vert Expiré Vert Expiré Noir Version actuelle Noir Version actuelle 4

5 2.3 Spécifications techniques de la RPU Généralités : Description Valeur Alimentation RPU 24 V CA/CC (1,3 W) Alimentation 4-20 ma sortie 24 V CC (0,5 W) Étapes de 4-20 ma 2679 étapes (0,006 ma par étape) Mesurages sonde par révolution 4096 (12-bit) Nombre maximal de révolutions 512 Température ambiante 0-40 C ( F) Dimensions (larg. x haut. x prof.) env. 53,5 mm x 55 mm x 29 mm Poids env. 0,17 kg Bornes de raccordement : RPU Type Description Nominal Min. Max. Courant 1 (CC) Alimentation Alimentation 24 V CC 24 V CC 20 V CC 30 V CC 50 ma 1 (CA) Alimentation Alimentation 24 V CA 24 V CA 18 V CA 27 V CA 50 ma 2 Alimentation Fil nul GND Sortie Fil nul signal 4-20 ma GND Sortie Alimentation signal 4-20 ma 24 V CC 7,5 V CC 30 V CC 4-20 ma 5 (CC) Entrée Entrée de référence 24 V CC 24 V CC 18 V CC 30 V CC 1 ma 5 (CA) Entrée Entrée de référence 24 V CA 24 V CA 18 V CA 27 V CA 0,5 ma Éléments de commande : Pos. S1 D1 D2 Description Bouton de commande Signal LED VERT Signal LED ROUGE 5

6 3.1 Motoréducteurs Ridder RW La PositioningUnit RPU peut être installé dans les motoréducteurs Ridder RW suivants, équipés d un système de fin de course RSU. 3.2 Montage de la RPU Suivre les instruction ci-dessous pour le montage d une RPU dans un motoréducteur RW. 1 Contrôler la présence des composantes requises : La RPU avec axe magnétique et agrafe de fixation (A) ; Vis à tête ronde M5x8 (F) ; Émerillon de câble M20 (G). 2 Coupez l alimentation du motoréducteur RW avant d installer la PositioningUnit RPU. 3 Démontage du couvercle (1) de l interrupteur de fin de course : Démontez le couvercle (1) de l interrupteur de fin de course du motoréducteur Ridder RW en dévissant les 4 vis (2) ; Démonter le bouchon aveugle (3). 6

7 Suivre l ordre de montage de la RPU indiqué à l étape 4! Fixer en premier la RPU avec l agrafe de fixation (D) puis fixer l axe magnétique (B) sans tension! 4 Montage de la PositioningUnit RPU (1) : Faire glisser l agrafe de fixation (D) contre la RPU ; Faire tourner l axe magnétique (B) avec la vis de réglage (C) vers le haut ; Basculer la RPU et la placer avec l axe magnétique (B) devant le bouchon(4) de l axe de commutation RSU ; Faire glisser la RPU avec l axe magnétique (B) sur le bouchon(4) de l axe de commutation RSU ; Positionner la RPU afin qu elle puisse être fixée sans tension! ; Monter l agrafe de fixation (D) avec la vis à tête ronde (F) sur le bâti du motoréducteur ; Fixer l axe magnétique sans tension sur le bouchon en serrant la vis de réglage (C). Utiliser à cet effet la clé à six pans creux (5) du système de fin de course RSU. Si la RPU n est pas vissée sans tension, l axe magnétique risque d être irrémédiablement endommagé. 5 6 Montage de l émerillon de câble (G) : Monter l émerillon de câble (G) dans le trou prévu à cet effet dans le motoréducteur RW (6). En fonction du type de motoréducteur RW, ce trou peut se trouver ailleurs qu à l endroit indiqué sur l illustration. Montage du couvercle (1) de l interrupteur de fin de course : Monter le couvercle (1) de l interrupteur de fin de course du motoréducteur Ridder RW en serrant les 4 vis (2). (Uniquement si le câblage ne doit pas être raccordé directement après le montage et la programmation de la RPU.) Cela évite la pénétration de saleté ou d humidité dans le boîtier de l interrupteur de fin de course. 7

8 4.1 Raccordement de la RPU : Surveillance et rétablissement des références, rétrosignal 0-5 V / 0-10 V En fonction de la façon de raccorder la Ridder PositioningUnit RPU, il existe diverses possibilités de faire usage de la surveillance de référence et des options de rétablissement de la RPU. Entrée de référence RPU connectée Pour utilisation de la surveillance et du rétablissement de référence avec un commutateur de référence, l entrée de référence de la RPU doit être raccordée à l un des commutateurs de service du système de fin de course RSU. Une alimentation commune 24 V CA/CC pour la RPU et le système de fin de course RSU est indispensable. La schéma de raccordement est reproduit au 4.3. Entrée de référence RPU non connectée Lorsque l entrée de référence de la RPU n est pas raccordée, il convient d exécuter un rétablissement de référence par reconnaissance du trajet ou utilisation du bouton de commande de la RPU. Le rétablissement de référence par reconnaissance du trajet est ici uniquement possible avec la PositioningUnit RPU version 2.0 et postérieure (voir 2.2 pour les caractéristiques). Les schémas de raccordement pour cette façon de raccorder se trouvent au 4.4 (alimentation commune RPU et RSU) et au 4.5 (alimentations séparées RPU et RSU). Rétrosignal 0-5 V / 0-10 V Il est également possible de convertir le signal 4-20 ma de la RPU en un signal 0-5 V ou 0-10 V. Une résistance Ohm est ici nécessaire. Le schéma de raccordement correspondant se trouve au 4.6. Ce mode de raccordement est applicable aux schémas de raccordement exposés aux 4.3, 4.4 et 4.5. Lors du raccordement de l entrée de référence de la RPU, une alimentation commune 24 V CA/CC pour la RPU et le système de fin de course RSU est indispensable! Pour une utilisation optimale de la RPU, il est conseillé de raccorder directement l entrée de référence de la RPU sur le système de fin de course RSU. 4.2 Abréviations utilisées dans les schémas de raccordement Symbol CA CC ES11, ES12 ES21, ES22 GND R RPU RSU Description Courant alternatif Courant continu Commutateurs de service système de fin de course RSU Commutateurs de sécurité système de fin de course RSU Fil nul Résistance Ridder PositioningUnit Système de fin de course motoréducteur Ridder RW 8

9 4.3 Alimentation commune RPU et RSU : Entrée de référence RPU connectée Le schéma suivant indique comment raccorder une RPU pour : Une alimentation commune 24 V CA/CC pour la RPU et le système de fin de course RSU ; Une alimentation 24 V CC pour le signal de retour 4-20 ma de la RPU ; Le raccordement de l entrée de référence avec le système de fin de course RSU(connection 2 ou 8). Utiliser pour le rétablissement de référence avec commutateur de référence le commutateur de service le plus utilisé du système de fin de course RSU. 9

10 4.4 Alimentation commune RPU et RSU : Entrée de référence RPU non connectée Le schéma suivant indique comment raccorder une RPU pour : Une alimentation commune 24 V CA/CC pour la RPU et le système de fin de course RSU ; Une alimentation 24 V CC pour le signal de retour 4-20 ma de la RPU ; L entrée de référence de la RPU peut éventuellement y être raccordée (voir 4.3). 10

11 4.5 Alimentation séparée RPU et RSU : Entrée de référence RPU non connectée Le schéma suivant indique comment raccorder une RPU pour : Une alimentation 24 V CA/CC pour la RPU ; Une alimentation 24 V CC pour le signal de retour 4-20 ma de la RPU ; Une alimentation séparée 24 V CA/CC ou 115/230 V pour le système de fin de course RSU. Il n est pas possible de raccorder l entrée de référence de la RPU dans cette configuration. 11

12 4.6 Rétrosignal 0-5 V / 0-10 V Le schéma de raccordement suivant indique les raccordements pour une RPU dans les situations où le signal 4-20 ma doit être converti en signal 0-5 V ou 0-10 V. Ce mode de raccordement est applicable aux schémas de raccordement exposés aux 4.3, 4.4 et 4.5. Pour la conversion du signal 4-20 ma, des résistances Ohmse sont requises. Les résistances suivantes sont ici utilisées : Pour 0-5 V : 220 Ω (4 ma * 220 Ω = 0,88V ; 20 ma * 220 Ω = 4,4 V) ; Pour 0-10 V : 440 Ω (4 ma * 440 Ω = 1,76V ; 20 ma * 440 Ω = 8,8 V). 12

13 5.1 Apprentissage de la RPU Après le raccordement de la RPU, cette dernière doit être programmée. Cet apprentissage est nécessaire pour établir ou ré-établir les positions final du trajet de mesurage pour le signal de retour 4-20 ma dans la mémoire de la RPU. Pour un nouvel apprentissage, la procédure décrite ci-après doit également être suivie. Pour l apprentissage de la RPU, les principes et conditions suivantes sont applicables : Le système de fin de course RSU doit être raccordé et réglé ; L alimentation 24 V CA/CC de la RPU doit être raccordée et active ; Lors de l utilisation d un commutateur de référence pour rétablissement de référence, l entrée de référence de la RPU doit être raccordée au commutateur de service (du système de fin de course RSU). Pour l apprentissage de la RPU, il convient de faire usage du bouton de commande S1 et des voyants LED vert (D1) et rouge (D2). Les deux voyants LED donnent différents codes de clignotement lors de l apprentissage. Lorsqu une PositioningUnit RPU est démontée puis de nouveau montée, il faut recommencer l apprentissage! Les instructions d apprentissage standard doivent aussi être suivies pour réétalonner le positionneur RPU. u 1 Description Connecter le tension d alimentation 24 V CA/CC de la RPU. Les LED vert (D1) et rouge (D2) s allumeront conformément au code de clignotement 2.1 (pas de références). 2 Activer la position d apprentissage en enfonçant le bouton de commande (S1) durant 8 secondes. Au bout de 4 secondes, le code de clignotement s activera conformément au code 2.2 (mode d inversion). Lors de l activation de la position d apprentissage, la RPU émettra un signal 4 ma. Ce signal peut être utilisé en tant que signal de calibrage pour le régulateur de climatisation. 13

14 2 Au terme de 8 secondes, le code de clignotement des voyants LED vert (D1) et rouge (D2) s activeront selon le code 2.3 (position d apprentissage). Relâcher le bouton de commande (S1). La RPU est maintenant en position d apprentissage et émet un signal 4 ma. Ce signal 4 ma peut être utilisé en tant que signal de calibrage pour le régulateur de climatisation. 3 4 Mettre le motoréducteur RW sur la première position (position final) à partir de laquelle la RPU doit de préférence envoyer un signal de retour 4 ma. Appuyer sur le bouton de commande durant 2 secondes pour sauvegarder cette position (position final) dans la mémoire de la RPU. Après 2 secondes, le code de clignotement change, et les LED verte (D1) et rouge (D2) s allument pour afficher le code de clignotement 2.4 (position final 1). Relâcher le bouton de commande S1 et attendre quelques secondes pour que la RPU mémorise la position en interne. 5 Remarque : Si l entrée de référence de la RPU est connectée à un commutateur de service activé (du système de fin de course RSU), la RPU le détectera et le mémorisera. Mettre le motoréducteur RW sur la deuxième position (position final) pour laquelle le signal de retour du RPU devrait valoir 20 ma. Appuyer sur le bouton de commande durant 2 secondes pour sauvegarder cette position (position final) dans la mémoire de la RPU. Après 2 secondes, le code de clignotement change, et les LED verte (D1) et rouge (D2) s allument pour afficher le code de clignotement 2.5 (position final 2). Relâcher le bouton de commande S1 et attendre quelques secondes pour que la RPU mémorise la position en interne. 6 Après 2 secondes, le code de clignotement change, et les LED verte (D1) et rouge (D2) s allument pour afficher le code de clignotement 1.1 fonctionnement normal). 7 Remarque : Si l entrée de référence de la RPU est connectée à un commutateur de service activé (du système de fin de course RSU), la RPU le détectera et le mémorisera. La RPU est maintenant programmée et le signal 4-20 ma est émis. Ramenez le motoréducteur RW à la position requise ou dans une position sûre. 14

15 5.2 Inversion du signal de retour de la RPU de 4-20 ma à 20-4 ma Pour l inversion du signal de retour de 4-20 ma à 20-4 ma, suivre la procédure décrite ci-dessous. Pour l inversion du signal de retour de la RPU, il convient de faire usage du bouton de commande S1 et des voyants LED vert (D1) et rouge (D2). Les deux voyants LED donnent différents codes de clignotement lors de l inversion. u 1 Description Veiller à ce que la tension d alimentation 24 V CA/CC de la RPU soit connectée. Les LED vert (D1) et rouge (D2) s allumeront conformément au code de clignotement 1.1 (fonctionnement normal). 2 Activer le mode d inversion en enfonçant le bouton de commande (S1) durant 4 secondes. Au bout de 4 secondes, le code de clignotement s activera conformément au code 2.2 (mode d inversion). Relâcher le bouton de commande (S1). Lorsque le mode d inversion est activé, le signal de retour peut être inversé en appuyant à plusieurs reprises sur le bouton de commande (S1). 3 Appuyer maintenant brièvement sur le bouton de commande (S1, moins d une seconde). Le signal de retour est ainsi inversé. Le code de clignotement change, et les LED verte (D1) et rouge (D2) s allument pour afficher le code de clignotement 3.1 (mode d inversion). 4 Appuyer 2 secondes sur le bouton de commande (S1) pour sauvegarder la modification. Le code de clignotement change, et les LED verte (D1) et rouge (D2) s allument pour afficher le code de clignotement 1.1 (fonctionnement normal). 5 La procédure d inversion du signal de retour (de 4-20 ma à 20-4 ma) est ainsi achevée. 15

16 5.3 Connexion et déconnexion du rétablissement de référence RPU par reconnaissance du trajet La PositioningUnit RPU (à partir de la version 2.0) dispose d une option de rétablissement de référence par reconnaissance du trajet. Un écart de référence peut ainsi être rétabli en suivant l ensemble du trajet de mesurage. Cela signifie dans la pratique la commande du système de la position initiale à la position final (ou le contraire) pour rétablir la référence de la RPU. Cette option est activée en usine dans la RPU. Pour désactiver cette option, il convient de procéder comme suit. L option peut ê tout moment être réactivée. Un nouvel apprentissage de la RPU n est ici pas nécessaire. u 1 1-A Description Appuyer sur le bouton de commande S1 et le maintenir plus de 12 secondes enfoncé de sorte à ce que les voyants vert (D1) et rouge (D2) se mettent rapidement à clignoter. Relâcher maintenant le bouton de commande. En fonction du réglage, les voyants LED s allumeront selon 1-A ou 1-B. Rétablissement de référence par reconnaissance de trajet activé : Les voyants LED sont allumés selon le code de clignotement 3.2. Le voyant LED D1 (vert) reste alors allumé. 1-B Rétablissement de référence par reconnaissance de trajet désactivé : Les voyants LED sont allumés selon le code de clignotement 3.3. En appuyant brièvement sur le bouton de commande, l option de rétablissement de référence par reconnaissance de trajet peut être activée ou désactivée. Si le voyant LED D1 (vert) est allumé, l option est activée (code de clignotement 1.1). 2 Si le voyant LED D2 (rouge) est allumé, l option est désactivée (code de clignotement 1.2). 3 4 Lorsque le réglage correct est établi, il peut être sauvegardé en appuyant sur le bouton de commande S1 durant au moins 2 secondes. La procédure d activation et de désactivation de l option de rétablissement de référence par reconnaissance de trajet est ainsi achevée. 16

17 5.4 Rétablissement de référence RPU après écart de référence Si la surveillance de la référence de la RPU détecte un écart, il faut remédier à cette situation. Un écart de référence peut être dû à la rotation de l axe magnétique de la RPU dans une situation où la tension d alimentation de la RPU n est pas présente. Après l activation de la tension d alimentation, la RPU générera un signal d erreur. Les voyants LED de la RPU se mettront à clignoter selon le code 2.1. La RPU émettra alors également un signal 0 ma pour signaler l écart de référence en tant qu erreur. En fonction de la façon dont la RPU est réglée et raccordée, l une des méthodes décrites ci-après peut être suivie pour rétablir la référence de la RPU Rétablissement de référence RPU avec le système de fin de course RSU Pour le rétablissement de la référence avec un commutateur de service (du système de fin de course RSU), les conditions suivantes doivent être remplies : L entrée de référence de la RPU est pour l apprentissage de la RPU connectée à un commutateur de service (du système de fin de course RSU) ; La position de commutation de ce commutateur de service doit correspondre à la position final du trajet de mesurage appris à la RPU. Si ces conditions sont réunies, les étapes suivantes peuvent être réalisées pour rétablir la référence : u 1 Description Mettre le motoréducteur RW vers la position de référence, sur laquelle le commutateur de service connecté à la RPU a été activé. Attendre 10 secondes avant de mettre le motoréducteur RW de nouveau hors de cette position de référence. Les LED vert (D1) et rouge (D2) s allumeront conformément au code de clignotement 4.2 (rétablissement de référence). 2 La position de référence est rétablie au bout de 10 secondes. Les LED vert (D1) et rouge (D2) s allumeront conformément au code de clignotement 1.1 (fonctionnement normal). 3 La procédure de rétablissement (de la position de référence) est ainsi achevée. 17

18 5.4.2 Rétablissement de référence RPU par reconnaissance de trajet Si l entrée de référence de la RPU n est pas connectée au système de fin de course RSU, et si le rétablissement de référence par reconnaissance de trajet est activé, un écart de référence peut être rétabli en repassant l ensemble du trajet de mesurage appris à la RPU. Il convient pour cela de procéder aux étapes suivantes : u Description 1 Mettre le motoréducteur RW dans la position final la plus proche apprise par la RPU. Attendre au moins 5 secondes pour que la RPU puisse établir que cette position correspond 2 à la position final apprise. Mettre le motoréducteur RW, en une seule fois et sans interruption, dans l autre position 3 final apprise par la RPU. Après avoir ainsi repassé l ensemble du trajet de mesurage appris, la RPU rétablira sa référence. La RPU se remettra alors en mode de fonctionnement normal (code de clignotement 1.1). 4 5 La procédure de rétablissement de la référence, par reconnaissance de trajet est ainsi achevée. 18

19 5.4.3 Rétablissement de référence RPU avec le bouton de commande (S1) Si l entrée de référence de la RPU n est pas connectée au système de fin de course RSU, et si le rétablissement de référence par reconnaissance de trajet est désactivé, un écart de référence peut être rétabli à l aide du bouton de commande (S1) de la RPU. Il convient pour cela de procéder aux étapes suivantes : u 1 Description Mettre le motoréducteur RW dans l une des positions final apprises par la RPU. Le code de clignotement change, et les LED verte (D1) et rouge (D2) s allument pour afficher le code de clignotement 2.1 (pas de références). 2 Déconnecter l alimentation électrique de la RPU en retirant la fiche à 5 broches (E). Le code de clignotement change, et les LED verte (D1) et rouge (D2) s allument pour afficher le code de clignotement 4.1 (pas de tension d alimentation). 3 Appuyer maintenant sur le bouton de commande (S1), le maintenir enfoncé et brancher la tension d alimentation. Le code de clignotement change, et les LED verte (D1) et rouge (D2) s allument pour afficher le code de clignotement 4.3 (mode de rétablissement de référence). Relâcher le bouton de commande (S1). 4 Déplacer le motoréducteur RW durant quelques secondes de la position final actuelle, vers l autre position final. Après avoir détecté la direction, la RPU rétablit la référence. Le code de clignotement change, et les LED verte (D1) et rouge (D2) s allument pour afficher le code de clignotement 1.1 (fonctionnement normal). 5 La procédure de rétablissement de la référence est ainsi achevée. 19

20 6.1 Pannes et solutions Les pannes et dysfonctionnements courants sont abordés dans ce paragraphe. Pour les pannes et/ ou solutions non abordées dans ce manuel, prendre contact avec le fournisseur ou le fabricant. Panne 1 Constatation 1 Cause 1 Solution 1 Cause 2 Solution 2 Cause 3 Solution 3 Cause 4 Solution 4 Cause 5 Solution 5 La PositioningUnit RPU ne génère pas de signal 4-20 ma. Le signal mesuré de la RPU est de 0 ma. L alimentation électrique de la RPU est déconnectée. Connecter l alimentation électrique. L alimentation du signal de commande de la RPU est déconnectée. Connecter l alimentation électrique. La RPU a détecté un écart de référence. Rétablir la position de la RPU selon la méthode décrite au 5.3 et 5.4 et paragraphes correspondants de ce manuel d utilisation. Problème de raccordement ou de câble. Contrôler le câblage et les raccordements et les rétablir si nécessaire. Pas de trajet appris, les positions initiales et finales du trajet de mesurage sont identiques. Recommencer l apprentissage de la RPU. Panne 2 Constatation 2 Cause 1 Solution 1 Le signal de sortie de la PositioningUnit RPU est incorrect. Le signal de 4-20 ma mesuré est incorrect, un signal 20-4 ma est requis. La RPU a été programmée (apprentissage) à l envers. Inverser le signal de retour selon la méthode décrite au 5.2 de ce manuel. Panne 3 Constatation 3 Cause 1 Solution 1 Le signal de sortie de la PositioningUnit RPU est instable. Mesuré signal 4-20 ma change par sauts et / ou les valeurs finales de 4 ou 20 ma ne sont pas atteints. L aimant n est pas fixé dans l axe magnétique. Remplacer l axe magnétique (voir également au 2.2 de ce manuel). S il vous plaît contactez votre fournisseur. 20

21 7.1 Codes de clignotement des voyants LED Code de clignotement / Explication Fonctionnement normal : La RPU fonctionne correctement. Rétablissement de référence : Rétablissement de référence avec trajet de mesurage de la RPU est activé. Rétablissement de référence : Rétablissement de référence avec trajet de mesurage de la RPU est désactivé. Position d apprentissage : La RPU n a pas encore été programmée (apprentissage) (voir 5.1). Rétablissement de référence : La RPU détecte un écart de référence (voir 5.3). Position d apprentissage : La RPU n a pas encore été programmée (apprentissage) (voir 5.1). Rétablissement de référence : La RPU détecte un écart de référence (voir 5.3). Position d apprentissage : La position d apprentissage de la RPU est activée (voir 5.1). Position d apprentissage : Première position final de la RPU apprise (voir 5.1). Position d apprentissage : Deuxième position final de la RPU apprise (voir 5.1). 21

22 Code de clignotement / Explication Mode d inversion : Le signal de retour de 4-20 ma ou 20-4 ma est inversé (voir 5.2). Rétablissement de référence : Activer le mode de réglage du rétablissement de référence avec trajet de mesurage de la RPU (est activé). Rétablissement de référence : Activer le mode de réglage du rétablissement de référence avec trajet de mesurage de la RPU (est désactivé). Pas d alimentation électrique : La RPU n a pas d alimentation électrique (voir 5.3). Rétablissement de référence : La RPU est sur la position de commutation du commutateur de service (voir 5.3). Rétablissement de référence : La référence de la RPU est rétablie (voir 5.2). Panne magnétique : L axe magnétique de la RPU n est pas correctement monté (voir 3.2). 22

23 23

24

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. living connect. Guide d installation et mode d emploi. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. living connect. Guide d installation et mode d emploi. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE living connect Guide d installation et mode d emploi Danfoss Heating Solutions 2 living connect Merci d avoir choisi les produits Danfoss Danfoss Heating Solutions 3 Sommaire

Plus en détail

AX020. Afficheur digital à entrées analogiques. Manuel d utilisation. control motion interface

AX020. Afficheur digital à entrées analogiques. Manuel d utilisation. control motion interface control motion interface motrona GmbH Zwischen den Wegen 32 78239 Rielasingen - Germany Tel. +49 (0)7731-9332-0 Fax +49 (0)7731-9332-30 info@motrona.com www.motrona.fr AX020 Afficheur digital à entrées

Plus en détail

Contrôleur de pompe type ABS CP 151-254

Contrôleur de pompe type ABS CP 151-254 15975197FR (12/2014) Instructions d'installation et d'utilisation www.sulzer.com 2 Instructions dinstallation et dutilisation Contrôleur de pompe type ABS 151 153 253 254 Table des matières 1 Généralités...

Plus en détail

Module d extension EM 181

Module d extension EM 181 Module d extension EM 181 F Manuel de l utilisateur : Montage et service 1. Explication des symboles 2. Table des matières Remarques 1. Explication des symboles......2 2. Table des matières...........2

Plus en détail

VMB1BL. Module de contrôle pour volets roulants pour système VELBUS. Velbus manual VMB1BL edition 1 rev.2.0

VMB1BL. Module de contrôle pour volets roulants pour système VELBUS. Velbus manual VMB1BL edition 1 rev.2.0 VB1B odule de contrôle pour volets roulants pour système VE Velbus manual VB1B edition 1 rev.2.0 1 IDEX Caractéristiques... 3 Velbus... 3 Connexion... 4 Contrôle direct à partir de plusieurs boutons poussoirs...

Plus en détail

AC SERVO MOTOR MODELE MJ MODE D'EMPLOI FRANCAIS

AC SERVO MOTOR MODELE MJ MODE D'EMPLOI FRANCAIS AC SERVO MOTOR MODELE MJ MODE D'EMPLOI FRANCAIS 1. Précaution de sécurité S'il vous plait, lire avec soin ce mode d'emploi et particulièrement concernant les précautions de sécurité suivantes. Montage

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN Attention : A lire Impérativement! Avant d'utiliser cet appareil, il convient de lire attentivement le

Plus en détail

CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE INSTANTANÉ

CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE INSTANTANÉ CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE INSTANTANÉ EPME Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ordinaire. L appareil démonté doit être ramené à un point de recyclage approprié pour les déchets électriques et

Plus en détail

MODULE APPLICATION POMPE

MODULE APPLICATION POMPE 4377 fr - 2010.09 / b Alimentation du moteur Alimentation réseau Cette notice doit être transmise à l utilisateur final Mano-contacts basse/haute pression P Débit d'eau Vanne de contrôle Entrée de

Plus en détail

COMMANDE FILAIRE PLSB

COMMANDE FILAIRE PLSB INFORMATIONS TECHNIQUES NOTICE D INSTALLATION ET D ENTRETIEN RIDEAUX D AIR CHAUD COMMANDE FILAIRE PLSB PLSB = 0006000235 RD.CdePLS.B.2013V1 A lire attentivement avant toute opération d installation, d

Plus en détail

Notice Technique MT15000/2 MT15000/2-M

Notice Technique MT15000/2 MT15000/2-M Notice Technique MT15000/2 MT15000/2-M SOMMAIRE Informations et recommandations... 3 Caractéristiques techniques... 3 1) MT15000/2 2) MT15000/2-M 3) PROTECTION Raccordement d un dispositif utilisant le

Plus en détail

Low Noise Kit UTY-LNKIT

Low Noise Kit UTY-LNKIT Low Noise Kit UTY-LNKIT Mesures de sécurité! -L installation de cet appareil peut uniquement être effectué par du personnel qualifié et disposant de l expérience nécessaire! -Avant de commencer l installation,

Plus en détail

Module volet roulant. Guide opérationnel

Module volet roulant. Guide opérationnel Module volet roulant Guide opérationnel Sommaire 1. Caractéristiques techniques 4 2. Informations techniques 6 3. Charges supportées 7 4. Informations générales concernant Fibaro system 8 5. Installation

Plus en détail

Notice d installation Le boitier de contrôle

Notice d installation Le boitier de contrôle Notice d installation Le boitier de contrôle By Axosite est votre centrale communicante pour la gestion de vos grilles et rideaux. AXOSITE gère la commande d ouvrants motorisés de type grilles et rideaux

Plus en détail

Charge de sortie applicable. 30 A de 180 à 528 Vc.a. G3PA-430B 10 A de 24 à 240 Vc.a. G3PA-210B-VD* 20 A de 24 à 240 Vc.a.

Charge de sortie applicable. 30 A de 180 à 528 Vc.a. G3PA-430B 10 A de 24 à 240 Vc.a. G3PA-210B-VD* 20 A de 24 à 240 Vc.a. RELAIS STATIQUE I Relais compact avec radiateur intégré Réduction de la taille du relais grâce à une conception optimale du radiateur Montage par vis ou sur rail DIN Réduction du câblage lors du montage

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

Manuel Utilisateur OPN 2001 Scanner de Poche O P T I C O N

Manuel Utilisateur OPN 2001 Scanner de Poche O P T I C O N Manuel Utilisateur OPN 2001 Scanner de Poche O P T I C O N Table des matières 1. Introduction... 3 1.1 Déballage... 3 1.2 Vue détaillé... 3 2. Instructions d utilisation... 4 3. Mise en route... 5 3.1.

Plus en détail

déclenchement manuel de l adaptation par pression d une touche ou avec PC-Tool MAX = (MIN + 30 )... 100% MIN (position minimale) = 0%

déclenchement manuel de l adaptation par pression d une touche ou avec PC-Tool MAX = (MIN + 30 )... 100% MIN (position minimale) = 0% Fiche technique SM24A-MA Servomoteur de clapet apte à communiquer destiné au réglage de clapets d air dans les installations de ventilation et de climatisation du bâtiment aille de clapet d air: jusqu

Plus en détail

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Information de produit Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Sommaire Page Indications de sécurité 2 Vue de l appareil 3 Données techniques 3 Brève description 4 Montage 5 Mise

Plus en détail

SONDES de DETECTION PF

SONDES de DETECTION PF L installation, la mise en service initiale et la maintenance des sondes de détection doivent être réalisées par un personnel qualifié. Si vous souhaitez que la mise en service des sondes de détection

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

Alarme pour séparateur hydrocarbure /graisse Type : WGA 02

Alarme pour séparateur hydrocarbure /graisse Type : WGA 02 Notice technique Alarme pour séparateur hydrocarbure /graisse Type : WGA 02 WGA 02 (avec sonde WGA-ES4) Code Article : 265 0021 Sonde WGA-R6 (sonde seule) Code Article : 265 0027 Sonde WGA-ES4 (sonde seule)

Plus en détail

Installation capteur de pression TBLZ-1-23-aa GOLD/COMPACT/MIRUVENT

Installation capteur de pression TBLZ-1-23-aa GOLD/COMPACT/MIRUVENT Installation capteur de pression TBLZ-1-23-aa GOLD/COMPACT/MIRUVENT 1. Généralités Le capteur de pression s utilise dans des installations où l on recherche un débit variable en maintenant constante la

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

Série FP400. Centrales d alarme et de détection incendie conventionnelles contrôlées par microprocesseur. Manuel d utilisation

Série FP400. Centrales d alarme et de détection incendie conventionnelles contrôlées par microprocesseur. Manuel d utilisation Série FP400 Centrales d alarme et de détection incendie conventionnelles contrôlées par microprocesseur Manuel d utilisation Version 2.3 / Juin 2004 Aritech est une marque de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea

Plus en détail

DETECTEUR LINEAIRE Réf. : 330 105

DETECTEUR LINEAIRE Réf. : 330 105 DETECTEUR LINEAIRE Réf. : 330 105 Notice installateur Respectez la nature et la longueur des câbles. Respectez la polarité des raccordements. L installation doit respecter les exigences de la norme NF

Plus en détail

Vantail maxi 200 Kg 60. Si l une de ces valeurs n est pas respectée il est préférable de prendre contact avec notre service technique

Vantail maxi 200 Kg 60. Si l une de ces valeurs n est pas respectée il est préférable de prendre contact avec notre service technique Notice simplifiée WU2 Cette notice simplifiée ne remplace en aucun cas la notice d utilisation fournie avec le produit qui doit être lue avant l installation de la motorisation LIMITES D UTILISATION 1,8

Plus en détail

Manuel d instructions

Manuel d instructions www.spygadgetonline.ca Multifonctionnel Horloge Caméra HD Spy Gadget Online Manuel d instructions www.spygadgetonline.ca Horloge Caméra Manuel d utilisation Adaptateur AC Disque compact Câble USB Télécommande

Plus en détail

Symboles figurant dans ce manuel d utilisation

Symboles figurant dans ce manuel d utilisation INTRODUCTION Le présent manuel d utilisation concerne l agrafeuse Rapid 100E. Lire attentivement le manuel d utilisation avant de se servir de la machine pour la première fois! Le manuel d utilisation

Plus en détail

Céliane TM Inter centralisé multi zones de volets 672 54

Céliane TM Inter centralisé multi zones de volets 672 54 Céliane TM Inter centralisé multi zones de volets 672 54 Caractéristiques Tension 100-240 V~ Fréquence 50-60 Hz 2 x 1,5 ou 1 x 2,5 mm 2 En 50065 IEC 60669-2-1-5 C à +45 C LE00787AA Caractéristiques (suite)

Plus en détail

Datalogger Montage et Mode d emploi

Datalogger Montage et Mode d emploi Datalogger Montage et Mode d emploi SOREL Connect Pour le montage, la mise en service et le fonctionnement, lisez attentivement Description 1.1. Données techniques Données électriques: Protection IP20

Plus en détail

So m m a ir e. Présentation 1. Installation 1. Raccordement électrique 4. Apprentissage 5. Que faire en cas de problèmes 9

So m m a ir e. Présentation 1. Installation 1. Raccordement électrique 4. Apprentissage 5. Que faire en cas de problèmes 9 D utilisation et d installation Récepteur radio 1 canal on /off So m m a ir e Présentation 1 Installation 1 Raccordement électrique 4 Apprentissage 5 Que faire en cas de problèmes 9 Caractéristiques techniques

Plus en détail

TYBOX PAC. *2701729_rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

TYBOX PAC. *2701729_rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur Guide d installation TYBOX PAC Thermostat programmable pour pompe à chaleur TYBOX DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives

Plus en détail

MT-703. Surveillance de niveau par sonde résistive TELEMETRIE PAR MODULE GSM CONFIGURATION ET UTILISATION

MT-703. Surveillance de niveau par sonde résistive TELEMETRIE PAR MODULE GSM CONFIGURATION ET UTILISATION TELEMETRIE PAR MODULE GSM CONFIGURATION ET UTILISATION Surveillance de niveau par sonde résistive MT-703 LOREME 12, rue des Potiers d'etain Actipole BORNY - B.P. 35014-57071 METZ CEDEX 3 Téléphone 03.87.76.32.51

Plus en détail

3. Câblage. 3.1 Description de la carte électronique de commande

3. Câblage. 3.1 Description de la carte électronique de commande 3. Câblage ATTENTION Avant toute opération de câblage, retirer le boîtier de protection transparent. Tous les câbles doivent arriver par le dessous du moteur, et une étanchéité à base de silicone doit

Plus en détail

Notice d utilisation. EASY Sender 5.8. Avec relais de télécommande

Notice d utilisation. EASY Sender 5.8. Avec relais de télécommande EASY Sender 5.8 Avec relais de télécommande Notice d utilisation Référence document : NS_511058_1002 Pour une installation correcte et rapide, nous insistons sur l utilisation de cette notice. 2 Certificat

Plus en détail

Article: 08095828 Version: 01.01

Article: 08095828 Version: 01.01 FR Notice Installation d installation Instructions Devireg 530 Devireg 530, 531 and 532 Article: 08095828 Version: 01.01 1 2 Table des matières 2. Témoin lumineux (LED) Applications et fonctions Témoin

Plus en détail

M1500. Moteur pour vanne à siège

M1500. Moteur pour vanne à siège M1500 Moteur pour vanne à siège septembre 2007 Le moteur M1500 est un moteur électromécanique prévu pour commander des vannes à siège deux et trois voies dans : les circuits d eau chaude sanitaire les

Plus en détail

Thermostat USB TS06U

Thermostat USB TS06U Thermostat USB TS06U Mode d emploi V1.0 Page i Table des matières : 1 Description...1 1.1 Description générale...1 1.2 Les connexions...1 1.2.1 L alimentation DC...1 1.2.2 La sonde de température...1 1.2.3

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Détecteur de mouvement 70 blanc 0831 02 Détecteur de mouvement 70 anthracite 0831 10 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Plus en détail

Nous sommes heureux de votre choix pour la PowerBox Evolution de notre gamme.

Nous sommes heureux de votre choix pour la PowerBox Evolution de notre gamme. - 1 - - 2 - Cher clients, Nous sommes heureux de votre choix pour la PowerBox Evolution de notre gamme. Nous vous souhaitons beaucoup de succès avec votre nouvelle PowerBox Evolution, et espérons que vous

Plus en détail

Notice d installation simplifiée de l automatisme de portail coulissant. Largeur entre piliers maximum 7000mm Poids maximum du portail 400kg

Notice d installation simplifiée de l automatisme de portail coulissant. Largeur entre piliers maximum 7000mm Poids maximum du portail 400kg Notice d installation simplifiée de l automatisme de portail coulissant NICE RobusKit 400 Le Kit complet comprend : Options : limites d utilisation du Nice Robuskit 400: Largeur entre piliers maximum 7000mm

Plus en détail

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc RM1 Notice Technique DESCRIPTION MODULE DIN RELAIS Le module RM1 de la famille DIN permet de contrôler des charges diverses en les plaçant sous/hors tension. Il peut être contrôlé localement par un interrupteur

Plus en détail

BTS-200 Kit mains libres Bluetooth pour auto Manuel d utilisation

BTS-200 Kit mains libres Bluetooth pour auto Manuel d utilisation BTS-200 Kit mains libres Bluetooth pour auto Manuel d utilisation Table des matières I. Présentation et fonctionnalités I-1 Présentation... I-2 Fonctionnalités II. Mode opératoire II-1 Mise en charge des

Plus en détail

Installation de la centrale ANALYSE MATERIELLE DE L ALARME INTRUSION RADIO MULTISERVICE

Installation de la centrale ANALYSE MATERIELLE DE L ALARME INTRUSION RADIO MULTISERVICE , 0/10 Installation de la centrale Dévissez la vis cruciforme située à l avant. Insérez un tournevis plat dans la fente située à l arrière en partie basse du socle. Faites levier avec le tournevis pour

Plus en détail

2 Raccordement d une imprimante, d un terminal ou d un ordinateur au DULCOMARIN

2 Raccordement d une imprimante, d un terminal ou d un ordinateur au DULCOMARIN 1 Généralités L interface sérielle selon RS 232 sert exclusivement à l édition automatique des valeurs mesurées et des messages du DULCOMARIN sur une imprimante ou un PC. La longueur de caractères d une

Plus en détail

Mode d emploi. régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques

Mode d emploi. régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques Mode d emploi régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques 1 Conseils de sécurité 2 2 Principe de foncionnement 2 3 Affichage et commandes d operation 3 4 Préréglages 4 5 Réglage des paraètres

Plus en détail

Manuel du fauteuil roulant électrique

Manuel du fauteuil roulant électrique Moto Standard et Tilto Manuel du fauteuil roulant électrique Moto Standard & Moto Tilto Félicitations pour votre achat du fauteuil roulant électrique Hepro Moto Fabricant: Overmoan 9 8500 Rognan Norvège

Plus en détail

GARANTIE 2 ANS SOMMAIRE. Sèche-serviettes élèctrique à fluide caloporteur Modèle VOM5400001

GARANTIE 2 ANS SOMMAIRE. Sèche-serviettes élèctrique à fluide caloporteur Modèle VOM5400001 MILA Sèche-serviettes élèctrique à fluide caloporteur Modèle VOM5400001 GARANTIE 2 ANS SOMMAIRE I- AVERTISSEMENTS II- CARACTERISTIQUES III- INSTALLATION ELECTRIQUE IV - INSTRUCTIONS DE MONTAGE V- UTILISATION

Plus en détail

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation GE Security KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle Manuel d utilisation g ination imag at work Kilsen is a brand name of GE Security. www.gesecurity.net COPYRIGHT

Plus en détail

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE Guide d'utilisation 31889 Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation de ce produit. Dans le cas contraire, cela pourrait

Plus en détail

FRANCAIS A) Emploi de le tableau électronique B) Les limitations d emploi

FRANCAIS A) Emploi de le tableau électronique B) Les limitations d emploi A) Emploi de le tableau électronique Un tableau électronique pour commander 1 moteur asynchrone monophasé alimenté à 230Vac tout à fait indiqué pour l automation d un portail coulissant. B) Les limitations

Plus en détail

Données techniques système start/stop automatique AT206

Données techniques système start/stop automatique AT206 EUROPOWER manuel AT206 1 1. Description tableau AT206 Avec ce système vous pouvez contrôler toutes les fonctions d un groupe. Le module commande le fonctionnement du moteur diesel ou essence du groupe

Plus en détail

Système de contrôle TS 970

Système de contrôle TS 970 Système de contrôle TS 970 Le système de contrôle TS 970 est fourni de manière standard. Ce système de contrôle est préparé à accueillir différents éléments de commande. Spécifications techniques du système

Plus en détail

Relais pour volet roulant RLT_STR422

Relais pour volet roulant RLT_STR422 Relais pour volet roulant RLT_STR422 Fonctionnement Les contrôleurs RLT_STR421 sont conçus pour contrôler les stores à rouleaux (mouvement ascendant et descendant) ou d autres appareils qui sont entraînés

Plus en détail

Testeur DIGITAL universel

Testeur DIGITAL universel juin15 Composants et fournitures électromécaniques Testeur DIGITAL universel Type MT-1630 Notice d utilisation ATEC France 25 rue de la source - 33170 GRADIGNAN Tél. 05 56 89 92 00 Fax. 0 5 56 75 23 80

Plus en détail

Mode d emploi. Biotherm pro. Réf. 10891 Mise à jour: 06/2013. Dohse Aquaristik GmbH & Co. KG www.dohse-aquaristik.com info@dohse-aquaristik.

Mode d emploi. Biotherm pro. Réf. 10891 Mise à jour: 06/2013. Dohse Aquaristik GmbH & Co. KG www.dohse-aquaristik.com info@dohse-aquaristik. Mode d emploi Biotherm pro Réf. 10891 Mise à jour: 06/2013 Dohse Aquaristik GmbH & Co. KG www.dohse-aquaristik.com info@dohse-aquaristik.de Sommaire 1. Introduction... 3 1.1 Elément de commande et bloc

Plus en détail

Mode d emploi. Biotherm pro. Réf. 10892 Mise à jour: 06/2013. Dohse Aquaristik GmbH & Co. KG www.dohse-terraristik.com info@dohse-aquaristik.

Mode d emploi. Biotherm pro. Réf. 10892 Mise à jour: 06/2013. Dohse Aquaristik GmbH & Co. KG www.dohse-terraristik.com info@dohse-aquaristik. Mode d emploi Biotherm pro Réf. 10892 Mise à jour: 06/2013 Dohse Aquaristik GmbH & Co. KG www.dohse-terraristik.com info@dohse-aquaristik.de Sommaire 1. Introduction... 3 1.1 Elément de commande et bloc

Plus en détail

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation GEIGER-Funk Commandes pour la protection solaire Commande radio pour stores vénitiens Pour moteurs 230 V GFJ006 GFJ007 GFJ009 Instructions de montage et d utilisation Pour systèmes pré-codés Contenu 1

Plus en détail

IMPORTANT! Avant de commencer les travaux, le monteur doit lire, comprendre et observer les présentes instructions de montage et de service.

IMPORTANT! Avant de commencer les travaux, le monteur doit lire, comprendre et observer les présentes instructions de montage et de service. Module GSM (616401) IMPORTANT! Avant de commencer les travaux, le monteur doit lire, comprendre et observer les présentes instructions de montage et de service. Veuillez observer l'ensemble des instructions

Plus en détail

BANC D ETALONNAGE BASSE PRESSION GPC

BANC D ETALONNAGE BASSE PRESSION GPC Fiche de Données Techniques BANC D ETALONNAGE BASSE PRESSION GPC Répond à tous les besoins d étalonnage, de vérification et d ajustage Etalonnage sur site ou en laboratoire Mesure précise et sans dérive

Plus en détail

Contrôleur de température et pression des pneus Mode d emploi. TMPS bouchon de valve Intégration à l écran de votre GPS

Contrôleur de température et pression des pneus Mode d emploi. TMPS bouchon de valve Intégration à l écran de votre GPS Contrôleur de température et pression des pneus Mode d emploi TMPS bouchon de valve Intégration à l écran de votre GPS Contenu Mode d emploi Manuel d installation Avertissement ----------------------------------

Plus en détail

Symbole Signification Description. Danger. Avertissement

Symbole Signification Description. Danger. Avertissement IO-RO8, IO-RO8-L Modules d extension d E/S 8 sorties relais L IO-RO8 et IO-RO8-L sont des modules d'extension d E/S qui peuvent être utilisés en complément avec des automates programmables Unitronics.

Plus en détail

Capteur d humidité du sol Precision Guide rapide

Capteur d humidité du sol Precision Guide rapide Capteur d humidité du sol Precision Guide rapide Le guide rapide fournit les renseignements nécessaires pour installer et configurer rapidement et correctement le capteur d humidité du sol Precision. Pour

Plus en détail

Endoscope vidéo et testeur CCTV

Endoscope vidéo et testeur CCTV Guide de l Utilisateur Endoscope vidéo et testeur CCTV Modèle BR50 Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de cet endoscope vidéo BR50 d Extech. Cet instrument est conçu pour servir

Plus en détail

Petits servomoteurs électriques fraction de tour 2SG7

Petits servomoteurs électriques fraction de tour 2SG7 Petits servomoteurs électriques fraction de tour 2SG7 Complément aux instructions de service SIPOS SEVEN Edition 08.15 Sous réserve de modifi cations! Sommaire Complément aux instructions de service SIPOS

Plus en détail

AX020 Miniature afficheur digital à entrées analogiques

AX020 Miniature afficheur digital à entrées analogiques Manuel d utilisation AX020 Miniature afficheur digital à entrées analogiques Caractéristiques: Dimensions 48 x 24 mm, avec cadre pour découpe d encastrement 50 x 25 mm Affichage par LED hauteur 8 mm à

Plus en détail

Détecteur d ouverture sans fil

Détecteur d ouverture sans fil Détecteur d ouverture sans fil Installationsanleitung Installation Guide Instructions d installation Installatie-instructies FU5120WB 497242 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 2 Préface Chère cliente,

Plus en détail

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. IcoVIT

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. IcoVIT Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle IcoVIT Signification des symboles figurant sur l écran. Anomalie dans la conduite d air/d évacuation des produits de combustion.

Plus en détail

Filtre - Egaliseur Programmable. Mode d'emploi UHF1. Digital Terrestrial Ref. : 6504

Filtre - Egaliseur Programmable. Mode d'emploi UHF1. Digital Terrestrial Ref. : 6504 R Réf. : 6504 Filtre - Egaliseur Programmable Mode d'emploi GND Digital MULTI CHANNEL PROGRAMMABLE FILTER-EQUALIZER R DC1 DC Split Input Digital Ref. : 6504 OUT DC3 +5V /500 ma + SPECIFICATIONS - Développé

Plus en détail

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire. Vous avez plusieurs prises B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles Une habitation peut posséder plusieurs prises. La ligne Belgacom n entre toutefois chez vous que par une seule prise. Nous l appellerons

Plus en détail

Manuel d installation Installatie handleiding SD201 03/08

Manuel d installation Installatie handleiding SD201 03/08 Manuel d installation Installatie handleiding SD201 03/08 Table des matières 1 Remarques relatives à la documentation 4 2 Identification CE 4 3 Choix de l emplacement 4 4 Consignes de sécurité 4 5 Liste

Plus en détail

ISTALLATION INSTRUCTION OF DUCT ELECTRICAL HEATER KITS INSTRUCTIONS D INSTALLATION POUR LES KITS DE CHAUFFAGE ELECTRIQUE DE CONDUITES

ISTALLATION INSTRUCTION OF DUCT ELECTRICAL HEATER KITS INSTRUCTIONS D INSTALLATION POUR LES KITS DE CHAUFFAGE ELECTRIQUE DE CONDUITES EN FR GER SP IT ISTALLATION INSTRUCTION OF DUCT ELECTRICAL HEATER KITS INSTRUCTIONS D INSTALLATION POUR LES KITS DE ELECTRIQUE DE CONDUITES MONTAGEANLEITUNG FÜR ELEKTRISCHE HEIZROHRKITS INSTRUCCIONES DE

Plus en détail

27/03/2014. GSM101 1 relais et 2 entrées OUVERTURE PAR GSM INSTRUCTION DE MONTAGE

27/03/2014. GSM101 1 relais et 2 entrées OUVERTURE PAR GSM INSTRUCTION DE MONTAGE 27/03/2014 GSM101 1 relais et 2 entrées OUVERTURE PAR GSM INSTRUCTION DE MONTAGE 1. Schéma de raccordement 2. Spécifications Alimentation -24 Vac-dc Puissance Maximum 250 ma, nominale 55 ma GSM fréquence

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION SG0005

MANUEL D UTILISATION SG0005 MANUEL D UTILISATION SG0005 I. Installation Ouvrir la porte / la couverture selon les instructions et connecter l alimentation correctement. AVERTISSEMENT! A. L installation doit être effectuer par une

Plus en détail

Videophone. Manuel d'installation et d'utilisation. (Modèle : 34837)

Videophone. Manuel d'installation et d'utilisation. (Modèle : 34837) Introduction Videophone Manuel d'installation et d'utilisation (Modèle : 34837) Merci d'avoir acheté ce produit Chacon. Ce videophone est un interphone vidéo facile à monter et à utiliser. Pour garantir

Plus en détail

WINCRUZOE. Mise en service et paramétrage

WINCRUZOE. Mise en service et paramétrage NOTICE D INSTALLATION Constructeur français WINCRUZOE Mise en service et paramétrage 1. PRESENTATION...3 2. INSTALLATION...3 3. MENU...3 3.1. FICHIER...3 3.2. OPTIONS...3 3.2.1. CONFIGURATION DU PORT SERIE...4

Plus en détail

2014-03-21 GSMP116 PARLOPHONE GSM INSTRUCTION DE MONTAGE

2014-03-21 GSMP116 PARLOPHONE GSM INSTRUCTION DE MONTAGE 2014-03-21 GSMP116 PARLOPHONE GSM INSTRUCTION DE MONTAGE 1. Schéma de raccordements 2. Schéma de raccordement de bouton poussoir 2 3. Schéma de raccordement du relais 4. Spécifications Alimentation 12-24

Plus en détail

POSTES INTERNES D INTERPHONES

POSTES INTERNES D INTERPHONES SECTION 4A (REV.B) POSTES INTERNES D INTERPHONES Téléchargeable à partir du site www.urmetdomus.com à la section Manuels techniques. POSTE BIBUS BASIC Mod. ATLANTICO Réf. 1172/40 2 PERFORMANCES...2 STRUCTURE...2

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens quadruple 230 V N de commande : 1067 00 N de commande : 1069 00 sextuple 24 V N de commande : 1068 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques

Plus en détail

CAPTEURS DE POSITIONNEMENT ACTIONNEURS

CAPTEURS DE POSITIONNEMENT ACTIONNEURS CAPTEURS DE POSITIONNEMENT 1 2 SOMMAIRE P INTRODUCTION PAGE 4 P CAPTEURS DE POSITIONNEMENT LTS PAGE 5 P CAPTEURS DE POSITIONNEMENT LTL PAGE 9 SOMMAIRE P CAPTEURS DE POSITIONNEMENT LTE PAGE 12 3 INTRODUCTION

Plus en détail

KEYSTONE. Module d interface Bluetooth OM4 - EPI 2 Instructions d installation et de maintenance. www.pentair.com/valves

KEYSTONE. Module d interface Bluetooth OM4 - EPI 2 Instructions d installation et de maintenance. www.pentair.com/valves KEYSTONE Table des matières 1 Module 4 optionnel : Module d interface Bluetooth 1 2 Installation 2 3 Description du module d interface Bluetooth OM4 4 4 Schéma de câblage du OM4 5 1. Module 4 optionnel

Plus en détail

Centrale AV et AV1 TABLEAU DE COMMANDE AVEC MEMOIRE EXTRACTIBLE.

Centrale AV et AV1 TABLEAU DE COMMANDE AVEC MEMOIRE EXTRACTIBLE. Centrale AV et AV1 TABLEAU DE COMMANDE AVEC MEMOIRE EXTRACTIBLE. 1. Introduction. Tableau de commande pour un moteur à courant alternatif avec régulateur de couple (AV1), entrée pour fin de course ou bouton

Plus en détail

RE BL. C o n v e r t i s s e u r I n f r a r o u g e B l u e t o o t h. Manuel utilisateur

RE BL. C o n v e r t i s s e u r I n f r a r o u g e B l u e t o o t h. Manuel utilisateur RE BL C o n v e r t i s s e u r I n f r a r o u g e B l u e t o o t h Manuel utilisateur Introduction Le RE BL est un convertisseur Infrarouge-Bluetooth, Conçu pour permettre à n'importe quelle télécommande

Plus en détail

www.tunisietelecom.tn Guide d installation rapide

www.tunisietelecom.tn Guide d installation rapide www.tunisietelecom.tn Guide d installation rapide Initiation rapide : Remarque : Les illustrations qui figurent dans ce document servent uniquement de référence. Pour plus d informations sur le modèle

Plus en détail

Alarme porte fenêtre avec code Code : 0750 011

Alarme porte fenêtre avec code Code : 0750 011 Conrad sur INTERNET www.conrad.com Caractéristiques techniques Alimentation : 3 piles alcalines LR03 Consommation Standby : environ 260 µa Carillon/mélodie : environ 280 ma alarme : environ 160 ma Durée

Plus en détail

onlinecomponents.com

onlinecomponents.com Convertisseur/isolateur à 3 voies configurable version bipolaire, plage de signaux normalisés ±20 ma ou ±0 V TERFACE Fiche technique Description PHOENI CONTACT - 09/200 L'isolation 3 voies garantit un

Plus en détail

HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ

HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ Merci d'avoir choisi ce produit EUROPSONIC. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Ce produit a été testé et emballé correctement

Plus en détail

TRANSMETTEUR D ALERTE TELEPHONIQUE EDEN S126

TRANSMETTEUR D ALERTE TELEPHONIQUE EDEN S126 TRANSMETTEUR D ALERTE TELEPHONIQUE EDEN S126 PRESENTATION Le transmetteur d alerte téléphonique EDEN S126 est prévu pour être raccordé à une centrale d alarme EDEN de type HA51, HA52 ou HA804 et transmettre

Plus en détail

Dispositif de détection de fumée

Dispositif de détection de fumée 4/6/F/4 Dispositif de détection de fumée Type RM-O/2 gréé par l Institut allemand technique de construction Description Utilisation Description Le dispositif de détection de fumée de type RM-O fonctionne

Plus en détail

Mode d emploi de la Boîte de Couplage. LDG AT-897Plus

Mode d emploi de la Boîte de Couplage. LDG AT-897Plus Mode d emploi de la Boîte de Couplage LDG AT-897Plus Ce mode d emploi est issu d une traduction partielle du Manuel du fournisseur qui est en anglais. Je n ai traduit que les explications que j ai jugées

Plus en détail

MF-7900,7900D/UT59 MANUEL D'UTILISATION

MF-7900,7900D/UT59 MANUEL D'UTILISATION MF-7900,7900D/UT59 MANUEL D'UTILISATION 4 SOMMAIRE I. CARACTERISTIQUES...1 II. AU DEBUT...1 III. POSE DES ACCESSOIRES...2 1. Pose du régulateur pneumatique... 2 2. Installation du collecteur... 2 3. Raccordement

Plus en détail

bidirectionnel Ref. 5117430A

bidirectionnel Ref. 5117430A récepteur radio bidirectionnel Ref. 57430A . Introduction Nous vous remercions pour la confiance que vous nous avez accordée et nous vous félicitons d avoir choisi l un de nos produits. Ce Récepteur radio

Plus en détail

Guide de l Utilisateur. Micro-ohmmètre. Modèle UM200

Guide de l Utilisateur. Micro-ohmmètre. Modèle UM200 Guide de l Utilisateur Micro-ohmmètre Modèle UM200 Introduction Merci d'avoir choisi le modèle Extech UM200. Cet appareil est livré entièrement testé et calibré et, avec une utilisation correcte, vous

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JANVIER 2014 (REV5) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 2 3 Spécifications...

Plus en détail

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux - 100 codes DIGICODE

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux - 100 codes DIGICODE CAA/SE Clavier lumineux - 100 codes N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N L affichage lumineux par les leds rouge, jaune et verte est toujours opérationnel. Il est possible d avoir

Plus en détail

3, rue de la Louvière - 78120 RAMBOUILLET Tél. : 01 34 57 11 55 - Fax : 01 30 41 15 38 S.A.V. 0811 69 67 60 - www.coffres-forts.com.

3, rue de la Louvière - 78120 RAMBOUILLET Tél. : 01 34 57 11 55 - Fax : 01 30 41 15 38 S.A.V. 0811 69 67 60 - www.coffres-forts.com. 3, rue de la Louvière - 7820 RAMBOUILLET Tél. : 0 34 57 55 - Fax : 0 30 4 5 38 S.A.V. 08 69 67 60 - www.coffres-forts.com SOLAR Basic Mode d emploi de la serrure électronique de haute sécurité Sommaire

Plus en détail

PACK SOLO-AI Lecteur Biométrique Autonome

PACK SOLO-AI Lecteur Biométrique Autonome Contrôle d accès PACK SOLO-AI Lecteur Biométrique Autonome Notice Technique p.2/24 Droits d auteur : Eden Innovations Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, transmise, transcrite ni

Plus en détail