Série RB Aga 40 D. Consignes d entretien EXPORTATION VEUILLEZ PRENDRE CONNAISSANCE DE CES CONSIGNES AVANT DE COMMENCER À UTILISER L APPAREIL

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Série RB Aga 40 D. Consignes d entretien EXPORTATION VEUILLEZ PRENDRE CONNAISSANCE DE CES CONSIGNES AVANT DE COMMENCER À UTILISER L APPAREIL"

Transcription

1 Consignes d entretien Série RB Aga 40 D EXPORTATION DESN VEUILLEZ PRENDRE CONNAISSANCE DE CES CONSIGNES AVANT DE COMMENCER À UTILISER L APPAREIL 01/07 EINS

2 Table des matières SECTION CONTENU PAGE PROTECTION DU CONSOMMATEUR 2 SANTÉ ET SÉCURITÉ 2 INTRODUCTION 3 CALENDRIER D ENTRETIEN 3 EXTRACTION DU BRÛLEUR PRÉPARATION 4 ACCÈS AU BRÛLEUR 4 EXTRACTION DU BRÛLEUR 5 NETTOYAGE CHAMBRE DU BRÛLEUR 6 NETTOYAGE DU CONDUIT DE FUMÉE DU FOUR 6 ET DE LA PLAQUE CHAUFFANTE ENTRETIEN DU BRÛLEUR EXTRACTION DE L INJECTEUR DU BRÛLEUR 7 ÉLECTRODE D ALLUMAGE 7 NETTOYAGE DE LA CELLULE PHOTOÉLECTRIQUE 8 NETTOYAGE DU VENTILATEUR 8-9 NETTOYAGE DU FILTRE DU CONDUIT À MAZOUT 9 CONDUITES FLEXIBLES À MAZOUT 9 REMISE EN SERVICE PURGE DE L AIR DE L ALIMENTATION EN MAZOUT 10 MONTAGE DU MANOMÈTRE 10 BRANCHEMENT DE L ÉLECTRICITÉ 10 VIDANGE DE LA POMPE À MAZOUT 10 RÉGLAGE DE LA PRESSION DU MAZOUT 10 COMMANDES ÉLECTRIQUES THERMOSTAT DE SÉCURITÉ EN CAS DE 11 SURCHAUFFE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ DU CONDUIT DE FUMÉE 11 COMMANDE - CIRCUIT - EXTERNE 12 REMISE EN SERVICE RÉGLAGE DE L AIR COMBURANT 13 VÉRIFICATION DE LA FUMÉE 13 REMPLACEMENT DE PIÈCES MOTEUR DU VENTILATEUR 14 (BRÛLEUR) ACCÈS À LA POMPE 14 REMPLACEMENT DU FILTRE DE LA POMPE 14 BOBINE DE SOLÉNOÏDE 15 TRANSFORMATEUR D ALLUMAGE 15 ÉLECTRODES D ALLUMAGE 15 PRÉCHAUFFEUR 15 BOÎTE DE COMMANDE 16 CELLULE PHOTOÉLECTRIQUE 16 REMPLACEMENT DE PIÈCES ACCÈS AU COMPOSANT ÉLECTRIQUE 17 (COMMANDES ÉLECTRIQUES) MONTAGE D UN NOUVEAU DISPOSITIF DE 18 SÉCURITÉ DU CONDUIT DE FUMÉE MONTAGE D UN NOUVEAU THERMOSTAT DE 19 SÉCURITÉ EN CAS DE SURCHAUFFE ET D UN RÈGULATEUR THERMOSTATIQUE DU FOUR MONTAGE D UNE NOUVELLE MINUTERIE 19 REMONTAGE DE L ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE 19 DÉPISTAGE DES PANNES SCHÉMA DE CÂBLAGE : APPAREIL 20 SCHÉMA DE CÂBLAGE : BRÛLEUR SEULEMENT 21 DÉPISTAGE DES PANNES : BRÛLEUR, GÉNÉRALITÉS22 NIVEAUX IMPORTANTS DE FUMÉES ET D ODEURS 23 2

3 Protection du consommateur En tant que fabricant responsable, nous apportons tous les soins nécessaires pour faire en sorte que nos cuisinières soient conçues et fabriquées en vue du répondre aux prescriptions générales en matière de sécurité dans le cas d une utilisation et d une installation correctes. AVIS IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE LA GARATIE CI-JOINTE. Toute modification non approuvée par Aga pourrait venir invalider l homologation du présent appareil, du fonctionnement de la garantie et pourrait porter atteinte à vos droite statutaires. Santé et sécurité Cet appareil peut renfermer certains des matériaux indiqués plus bas. Il relève de la responsabilité de l utilisateur/l installateur de veiller à porter les vêtements de protection nécessaires lors de la manipulation, les cas échéant, des pièces concernées qui contiennent quelconque des matériaux répertoriés qui pourraient être interprétés comme présentant un danger pour la santé et la sécurité ; se reporter aux informations ci-dessous. Briques d argile, réfractaires, couches de combustible, combustibles artificiels En cas de manipulation, porter de gants jetables. Ciment réfractaire En cas de manipulation, porter de gants jetables. Colles et matériaux d étanchéité Vigilance recommandée : s ils se trouvent toujours à l état liquide, porter un masque et des gants jetables. Fil de fibre de verre, laine minérale, plaques isolantes, fibres céramiques Ces produits peuvent être dangereux en cas d inhalation. Ils peuvent irriter la peau, les yeux, le nez et la gorge. En cas de manipulation, éviter d inhaler et empêcher tout contact avec la peau ou les yeux. Porter des gants jetables, un masque et des lunettes. Après toute manipulation, se laver les mains et toute autre partie du corps exposée. Au moment de jeter le produit, réduire la quantité de poussière à l aide d un vaporisateur d eau en veillant à ce que les pièces concernées soient bien emballées. Kérosène et combustibles au gazole (huiles minérales) 1. L effet sur la peau des huiles minérales varie en fonction de la durée de l exposition. 2. Les fractions les plus légères enlèvent également la couche graisseuse protectrice qui se trouve normalement présente sur la surface de la peau. Elles ont pour effet d assécher la peau, qui devient alors plus encline à se craqueler et à s abîmer suite aux dégâts causés par des coupures et des abrasions. 3. L acné des huiles et des hydrocarbures se reconnaît par le présence de rougeurs au niveau de la peau. Les bras sont les parties les plus souvent affectées, mais il peut se produire en cas de contact avec des hydrocarbures ou des vêtements en portant des traces. - Faites-vous ausculter par un médecin à en cas de rougeur, quelle qu elle soit. - Évitez de faire entrer la peau en contact avec des huiles minérales ou avec des vêtements contaminés aux huiles minérales. 4. Évitez toute inhalation de vapeurs d huile minérale. N allumez jamais le brûleur en plein air : des vapeurs d huile non brûlée pourraient s en dégager. 5. Utilisez une crème protectrice adaptée pour vous protéger de l huile minérale ; les crèmes pour les mains à base de lanoline sont généralement très efficaces. 6. Ne siphonnez jamais des huiles minérales à la bouche. En cas d ingurgitation accidentelle, appelez un médecin, ne cherchez pas à provoquer des vomissements. 3

4 INTRODUCTION Pour garantir que votre Aga fournisse les meilleures performances possibles, son entretien doit être effectué une fois par an. Un technicien qualifié doit se charger de l installation et de la mise en service de cet appareil. Tout manquement au niveau de l installation et de la maintenance de cet appareil est passible de poursuites. Dans certains cas, il peut s avérer nécessaire de nettoyer le conduit de fumée et la chambre de combustion. Les opérations d entretien de votre Aga ne dovient pas être effectuées alors qu il est chaude : le thermostat doit être éteint la veille au soir précédant la visite. CALENDRIER D ENTRETIEN Entretien anneul EXTRACTION DU BRÛLEUR : nettoyage et inspection. NETTOYAGE : conduits du récupérateur de chaleur, conduits du four et de la plaque chauffante ainsi que les chambres du brûleur en fibres de céramique. ENTRETIEN DU BRÛLEUR ENTRETIEN DE LA POMPE À MAZOUT : nettoyage de la crépine de la conduite de mazout. REMISE EN SERVICE. PIÈCES DE RECHANGE IMPORTANT : LA CONDUITE À MAZOUT FLEXIBLE DOIT ÊTRE RENOUVELLE À CHAQUE OPÉRATION D ENTRETIEN TOUS LES 12 MOIS. 4

5 Extraction du brûleur PRÉPARATION ATTENTION : AVANT D ENLEVER LES PANNEAUX DE SERVICE OU LE BRÛLEUR À MAZOUT, VÉRIFIEZ QUE TOUTES LES ALIMENTATIONS ÉLECTRIQUES DESSERVANT L APPAREIL ONT ÉTÉ ISOLÉES. Il est possible d extraire le brûleur sans devoir débrancher la conduite d alimentation en mazout. Cependant, si le filtre est en cours de nettoyage ou si un manomètre est en train d être installé sur la pompe, il faut alors COUPER l alimentation en mazout et prendre les mesures nécessaires pour récupérer toutes fuites de mazout qui pourraient s échapper de la pompe à mazout. PANNEAU INTÉRIEUR (4 VIS) ACCÈS AU BRÛLEUR VOIR FIG Ouvrez la trappe d accès du brûleur du bas. Enlevez la porte et mettez-la en lieu sûr. 2. Enlevez les 4 vis de fixation du panneau intérieur et enlevez le panneau. 3. Enlevez les 3 vis de fixation de la plinthe et enlevez la plinthe. FIG. 1 DESN

6 Extraction du brûleur IMPORTANT : LORS DE L EXTRACTION DU BRÛLEUR, VEILLEZ À NE PAS ENDOMMAGER L ISOLATION EN FIBRE DE CÉRAMIQUE. VOIR FIG. 2 EXTRACTION DU BRÛLEUR 1. Mettez une feuille par terre devant la cuisinière pour vous en servir de zone de travail. 2. Débranchez la fiche à trois broches. FIG. 2 FICHE À TROIS BROCHES DESN ÉCROUS DE BLOCAGE DU BRÛLEUR VOIR FIG Desserrez les écrous de blocage du brûleur (2). 4. Faites tourner le brûleur. FIG. 3 DESN VOIR FIG Enlevez l unité du brûleur. FIG. 4 DESN

7 Nettoyage IMPORTANT : LORS DE L EXTRACTION DU BRÛLEUR, VEILLEZ À NE PAS ENDOMMAGER L ISOLATION EN FIBRE DE CERAMIQUE. VOIR FIG. 5 CHAMBRE DU BRÛLEUR 1. Levez les couvercles isolants et enlevez la plaque chauffante à l aide des outils de levage fournis. 2. Nettoyez le conduit de cheminée en y insérant la brosse souple par l ouverture de la plaque supérieure, directement vers l orifice de sortie du conduit de fumée. Grattez les dépôts pour les faire tomber dans la chambre du brûleur. 3. Nettoyez à fond le conduit de la chambre du brûleur. 4. Aspirez avec soin tous les débris qui sont tombés dans la chambre du brûleur. FIG. 5 DESN NETTOYAGE DU CONDUIT DE FUMÉE DU FOUR ET DE LA PLAQUE CHAUFFANTE VOIR FIG. 5 ET 6 1. Enlevez la porte du four du haut et mettez-la dans un endroit sûr. 2. Enlevez les trappes d accès sur le fond et sur le côté à l aide d un tournevis hexagonal. 3. Nettoyez à fond les conduits du haut et du fond par les ouvertures d accès à l aide d une brosse. 4. Enlevez tous débris à l aide d un aspirateur. 5. Remettez en place les trappes d accès du côté et du fond. Fixez-les en place à l aide d un tournevis hexagonal. 6. Nettoyez à l aide d une brosse entre les arêtes du dessous de la plaque chauffante. 7. Examinez le joint souple en cordage situé autour de l ouverture de la plaque chauffante sur la plaque supérieure. Remplacez-le s il et éraillé ou endommagé. 8. Remettez en place la plaque chauffante, en faisant bien attention à ce que les arêtes du dessous soient bien posées au-dessus du four. NOTE : Veillez à bien remettre en place la plaque chauffante car elle fait partie du circuit de combustion de la chaudière. FIG. 6 DESN

8 EXTRACTION DE L INJECTEUR DU BRÛLEUR VOIR FIG. 7 Entretien du brûleur CHANGEMENT D INJECTEUR LORS DE L ENTRETIEN ANNUEL. 1. Enlevez la tubulure en desserrant les deux vis hexagonales. Nettoyez à fond la tubulure. 2. Enlevez les (2) vis maintenant en place la trappe d accès. 3. Desserrez les (2) vis situées de part et d autre de la trappe d accès. 4. Ouvrez la trappe d accès. 5. Enlevez les tiges des électrodes enfichables. 6. Desserrez les vis tenant en place les électrodes. 7. Enlevez les électrodes en tirant dessus. 8. À l aide d une clé à douille, desserrez l injecteur, en faisant attention à bien tenir l hexagone pour empêcher le support de l injecteur de tourner. 9. Enlevez l injecteur et vérifiez si le filtre comporte des débris. Remplacez-le par une pièce de la même marque et du même modèle. 10. Remettez en place l injecteur en faisant attention à ne pas trop le serrer. 11. Remontez dans le sens inverse. DÉVISSER (2) VIS ENLEVER (2) VIS DESN NOTE: Ne touchez pas la surface de l injecteur pour éviter d obstruer les trous fins. ÉLECTRODE D ALLUMAGE VOIR FIG. 7 et PAGE 15. Inspectez les électrodes d allumage pour y détecter des craquelures au niveau de la porcelaine. Remplacez-les en cas de signes de détérioration, quels qu ils soient. DESN mm 6mm VIS DE FIXATION DE L ÉLECTRODE TIGES D ÉLECTRODE FICHE DU PRÉCHAUFFEUR 8 FIG. 7 DESN

9 Entretien du brûleur NETTOYAGE DE LA CELLULE PHOTOÉLECTRIQUE CELLULE PHOTOÉLECTRIQUE VOIR FIG. 8 Enlevez la cellule photoélectrique de la tête du brûleur. Nettoyez l extrémité sensible de la cellule photoélectriqué à l aide d un chiffon doux, en prenant soin de ne pas rayer le corps qui est sensible à la lumière. Réinsérez la cellule photoélectrique en faisant attention de l insérer du bon côté. CHANGEZ-LA EN CAS DE DÉCOLORATION IMPORTANTE. FIG. 8 DESN NETTOYAGE DU VENTILATEUR VOIR FIG. 9 INSPECTEZ-LE ET NETTOYEZ-LE SI NÉCESSAIRE. 1. Enlevez les (2) vis tenant en place le support du transformateur. 2. Enlevez les (2) tiges d électrode enfichable qui se situent sur le transformateur. ENLEVER (2) VIS DESN FIG. 9 DESN

10 Entretien du brûleur VOIR FIG Enlevez les (3) vis qui tiennent en place le moteur du ventilateur sur le corps du brûleur. 4. Enlevez l unité du corps du brûleur. 5. Nettoyez la roue de soufflante à l aide d une brosse souple. 6. Faites tourner le moteur pour vérifier qu il tourne facilement. VOIR FIG Enlevez (1) vis et desserrez (2) vis de la commande du curseur à air. 8. Enlevez le curseur à air et enlevez-en tous les dépôts de peluches qui pourraient s y trouver. 9. Remontez en sens inverse en vous assurant que la borne à la terre est bien fixée derrière la vis sur le support de la borne/du transformateur. FIG. 10 DESN NETTOYAGE DU FILTRE DE LA CONDUITE DE MAZOUT 1. COUPEZ le robinet d isolement de la conduite monté avant le filtre de la conduite de mazout. 2. Démontez le filtre en dévissant le boulon situé au bas du bol. 3. Prenez les mesures nécessaires pour récupérer toutes fuites de kérosène. 4. Lavez le filtre à fond dans du kérosène propre. 5. Remontez le filtre en sens inverse. CONDUITES À MAZOUT FLEXIBLES N OUBLIEZ PAS : Ne tordez pas les tuyaux. Ne faites pas passer les tuyaux à travers les panneaux de l habitacle latéral. Évitez de faire couler du mazout avant le raccordement définitif. Vérifiez que les tuyaux ne présentent pas de signes de décoloration, de craquelure ou de fuite de mazout. Remplacez-les si nécessaire. FIG. 11 DESN

11 Remise en service PURGE DE L AIR DE L ALIMENTATION EN MAZOUT Déconnectez la conduite à mazout flexible au niveau de l orifice d entrée de la pompe, ouvrez lentement le robinet d arrêt et faites couler un peu de mazout dans un récipient pour éliminer toute présence d air dans la pompe. Refermez le raccord en le resserrant et laissez le robinet ouvert. VIS D ÉVACUATION D AIR ET ORIFICE DU MANOMÈTRE MONTAGE DU MANOMÈTRE VOIR FIG. 12 Enlevez la vis d évacuation d air de la pompe et montezy à la place un manomètre doté d un raccord R1/8 pour vérifier la pression de sortie de la pompe. BRANCHEMENT DE L ÉLECTRICITÉ Réglez le thermostat sur son niveau maximum, attendez deux minutes pour laisser le temps au préchauffer de se mettre en route. Le brûleur devrait tourner en pré-vidange pendant 7 à 15 secondes, l étincelle d allumage étant allumée. L électrovalve à mazout doit s ouvrir, et permettre au brûleur de s allumer. Tant qu il reste de l air dans la pompe à mazout, la flamme peut être instable et donc obstruer le brûleur. Cela se manifestera par l arrêt du brûleur et l allumage du voyant d alarme au niveau du bouton de remise à zéro de la boîte de commande (voir Fig. 13). DANS CE CAS, ATTENDEZ PENDANT UNE MINUTE AU MOINS, puis rappuyez sur le bouton de remisé à zéro pour remettre en route. VIDANGE DE LA POMPE À MAZOUT VOIR FIG. 12 Pendant que le brûleur fonctionne, vidangez l air qui se trouve dans la pompe en desserrant suffisamment l orifice du manomètre pour permettre de faire sortir l air. Lorsque du mazout dépourvu de bulles en ressort, resserez-le. SOUPAPE DE RÉGULATION DE PRESSION FIG. 12 DESN RÉGLAGE DE LA PRESSION DU MAZOUT VOIR FIG. 12 Pendant que le brûleur fonctionne, vérifiez la pression du mazout donnée par le manomètre. Si le manomètre n indique pas un niveau correct, ajustez la pression en tournant la soupape de régulation dans le sens des aiguilles d une montre pour l augmenter, et dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour la baisser, jusqu à ce que le manomètre indique un pression de 7,6 bar. BOUTON DE REMISE À ZÉRO FIG. 13 DESN

12 Commandes électriques THERMOSTAT DE SÉCURITÉ EN CAS DE SURCHAUFFE Ce thermostat est dispositif de coupure qui se met en route en cas de panne du régulateur thermostatique. Ce dispositif se remet automatiquement à zèro. DISPOSITIF DE SÉCURITÉ DU CONDUIT DE FUMÉE Ce thermostat est un dispositif de coupure qui se met en route en cas de grand vent ou si le conduit de fumée est obstrué. C est un dispositif qui se remet à zéro manuellement et qui peut être remis à zéro en appuyant dessus sur son milieu. FIG. 14 BOUTON DE REMISE À ZÉRO DE SÉCURITÉ DU CONDUIT DE FUMÉE DESN

13 Commandes électriques CIRCUIT DE COMMANDE - EXTERNE CONNEXIONS DE LA PLAQUE À BORNES LI TENSION BRÛLEUR N1 NEUTRE DU BRÛLEUR L N ALIMENTATION PERMANENTE DE 3A E E TERRE DU PROGRAMMATEUR PN PL SW/L BARRETTE DE COUPLAGE NEUTRE DU PROGRAMMATEUR TENSION DU PROGRAMMATEUR PASSAGE SOUS TENSION À PARTIR DU PROGRAMMATEUR EN CAS D INSTALLATION D UN PROGRAMMTEUR EXTERNE OPTIONNEL, CONNECTER LES CÂBLAGES EN SUIVANT L ILLUSTRATION ET ENLEVER LA BARRETTE DE COUPLAGE DES BORNES DE PL-SW/L 13

14 Remise en service RÉGLAGE DE L AIR COMBURANT VOIR FIG. 15 Après que le brûleur ait fonctionné pendant 15 minutes. Pour procéder à l échantillonnage des gaz du conduit de fumée dégagés par le brûleur de la cuisinière, soulevez le couvercle isolant droit, enlevez la vis à tête fraisée et insérez la partie sensible d un dispositif d analyse portable pour vérifier le niveau de CO 2 (gaz carbonique) Le brûleur de la cuisinière doit être réglé sur 11.0% de CO 2. IMPORTANT: Veillez à ce que la plinthe du bas à lamelles soit en place pendant les procédures de réglage de la combustion et que la porte externe soit fermée. VÉRIFICATION DE LA FUMÉE Enlevez le tube à échantillons de CO 2 et en utilisant le même trou que pour l échantillonnage du conduit de fumée, insérez l extrémité sensible d une pompe à fumée de type Baccarach et vérifiez que le dégagement de fumée ne dépasse pas 0-1 sur l échelle. Remettez en place la vis à tête fraisée une fois que vous avez terminé en vérifiant qu elle n interfère pas avec la présence de casseroles ou de récipients posés sur la plaque chauffante. COMMANDE DE L AMORTISSEUR DE LA PRISE D AIR DU BRÛLEUR DESN FIG. 15 DESN

15 Remplacement de pièces (Brûleur) MOTEUR DU VENTILATEUR VOIR FIG. 16 Suivez les consignes données aux sections ACCÈS AU BRÛLEUR, Étapes 1 à 3, NETTOYAGE DU VENTILATEUR, Étapes 1 à 4, et EXTRACTION DU BRÛLEUR, Étapes 1 à Débranchez les fils de la boîte centrale. 2. Dévissez les (3) vis sans tête fixant la pompe au corps du ventilateur. 3. Enlevez la pompe. 4. Montez le nouveau moteur de ventilateur et remontez en sens inverse en veillant à ce que le raccord de la pompe soit mis au bon endroit. FIG. 16 DESN ACCÈS À LA POMPE VOIR FIG. 16 Suivez les consignes données aux sections ACCÈS AU BRÛLEUR, Étapes 1 à 3, et EXTRACTION DU BRÛLEUR, Étapes 1 à Isolez l alimentation en mazout. 2. Débranchez le flexible. 3. Débranchez le tube d alimentation à l orifice de sortie de la pompe. 4. Enlevez l écrou de fixation de la solénoïde. 5. Enlevez la solènoïde. 6. Dévissez les (3) vis sans tête situées sur la bride de la pompe. 7. Enlevez la pompe. 8. Au moment de remonter la pompe, inspectez le raccord de la pompe pour y détecter tout indication d usure ou de fêlure ; remplacez-le si nécessaire et veillez à ce qu il soit bien en place avant de resserrer les vis sans tête. 9. Remontez en suivant le sens inverse. REMPLACEMENT DU FILTRE À MAZOUT VOIR FIG Enlevez les (4) vis de fixation de la plaque de la pompe et enlevez la pompe. 2. Enlevez le filtre. 3. Montez-y le nouveau filtre. 4. Remontez en suivant le sens inverse. FIG. 17 DESN

16 Remplacement de pièces (Brûleur) BOBINE DE LA SOLÉNOÏDE PRÉCHAUFFEUR VOIR FIG. 16 Suivez les consignes données aux sections ACCÈS AU BRÛLEUR, Étapes 1 à 3, et EXTRACTION DU BRÛLEUR, Étapes 1 à Enlevez l écrou de fixation du bouchon de la solénoïde. 2. Débranchez la fiche de la connexion électrique située sur la solènoïde. 3. Enlevez la bobine de la solènoïde. 4. Montez la nouvelle solènoïde, remontez en sens inverse. TRANSFORMATEUR D ALLUMAGE Suivez les consignes données à la section ACCÈS AU BRÛLEUR, Étapes 1 à 3. VOIR FIG.7 1. Enlevez la tubulure en desserrant les deux vis hexagonales. 2. Enlevez les deux vis tenant en place la trappe d accès, desserrez les deux vis de part et d autre de la trappe d accès, ouvrez. 3. Enlevez les conducteurs d électrode enfichable. Enlevez le bouchon du préchauffeur. 4. Desserrez les vis tenant en place les électrodes, enlevez-les. 5. À l aide d une clé à douille, dévissez l injecteur, en veillant à bien tenir les facettes, pour empêcher d injecteur de tourner. 6. Débranchez le conduit d alimentation en mazout. 7. Enlevez la vis à tête creuse, à l arrière du brûleur. Enlevez le préchauffeur et remplacez-le. Remontez en suivant le sens inverse. 1. Enlevez les (4) vis fixant le transformateur. 2. Enlevez les deux conducteurs à haute tension du transformateur. 3. Débranchez les fils de la boîte de commande. 4. Enlevez le transformateur. 5. Montez le nouveau transformateur, remontez en sens inverse. ÉLECTRODES D ALLUMAGE VOIR FIG. 7 Suivez les consignes données aux sections ACCÈS AU BRÛLEUR, Étapes 1 à 3, EXTRACTION DU BRÛLEUR, Étapes 1 à 5 et EXTRACTION DE L INJECTEUR DU BRÛLEUR, Étapes 2 à Enlevez l unité de l électrode d allumage. 2. Montez la nouvelle unité de l électrode d allumage, en suivant le sens inverse de son extraction. 3. Vérifiez l écart de l électrode et laissez-la reposer si nécessaire. 16

17 Remplacement de pièces (Brûleur) VOIR FIG. 18 BOÎTE DE COMMANDE Suivez les consignes données à la section ACCÈS AU BRÛLEUR, Étapes 1 à Insérez le tournevis à lame plate dans le côté gauche de la boîte de commande, comme l illustre le diagramme. 2. Répétez la même opération sur le côté droit. 3. Tirez doucement sur la boîte de commande pour l extraire de la plaque de fixation. 4. Montez la nouvelle boîte de commande et remontez en suivant le sens inverse. FIG. 18 DESN CELLULE PHOTOÉLECTRIQUE VOIR FIG. 8 Suivez les consignes données aux sections ACCÈS AU BRÛLEUR, Étapes 1 à 3, EXTRACTION DU BRÛLEUR, Étapes 1 à Débranchez la cellule photoélectrique. 2. Débranchez les connexions câblées de la boîte de commande. 3. Enlevez le câble de la cellule photoélectrique. 4. Desserrez et enlevez l attache de la cellule photoélectrique (notez dans quel sens l attache est montée). 5. Transférez l attache et fixez-la à la nouvelle cellule photoélectrique. 6. Montez la nouvelle cellule photoélectrique, remontez en sens inverse. 17

18 AVANT D ENLEVER LES PANNEAUX DE SERVICE, VÉRIFIEZ QUE TOUTES LES ALIMENTATIONS ÉLECTRIQUES DESSERVANT L APPAREIL SONT BIEN COUPÉES. VOIR FIG. 19 ACCÈS AU COMPOSANT ÉLECTRIQUE 1. Enlevez la porte des commandes et mettez-la dans un lieu sûr. 2. Enlevez le bouton de commande du thermostat. 3. Enlevez les deux vis de fixation du panneau protecteur. 4. Enlevez le panneau protecteur. Il sera nécessaire de débrancher les cosses enfichables de la minuterie en prenant bien note du branchement des fils. 5. Enlevez les quatres vis de fuxation du panneau de commande. 6. Faites basculer le châssis vers l avant à partir du haut, et extrayez-le. Pour avoir pleinement accès à l arrière du châssis de commande, le capillaire du thermostat du four doit être enlevé du four. Suivez les consignes indiquées à la section MONTAGE D UN NOUVEAU RÉGULATEUR THERMOSTATIQUE DE FOUR, Étapes 3 à 6. Remplacement de pièces (Commandes électriques) FIG. 19 DESN

19 Remplacement de pièces (Commandes électriques) THERMOSTAT THERMOSTAT DE SURCHAUFFE FIG. 20 MINUTERIE DE LA CUISINIÈRE DESN A MONTAGE D UN NOUVEAU DISPOSITIF DE SÉCURITÉ DU CONDUIT DE FUMÉE VEILLEZ À CE QUE TOUTES LES ALIMENTATIONS ÉLECTRIQUES DESSERVANT L APPAREIL ONT BIEN ÉTÉ COUPÉES. VOIR FIG. 21 Suivez les consignes données à la section ACCÈS AU BRÛLEUR, Étapes 1 à Enlevez les deux vis tenant en place le support du dispositif de sécurité du conduit de fumée. 2. Enlevez le thermostat et enlevez les (2) connecteurs enfichables. 3. Enlevez l écrou de fixation du thermostat hexagonal. 4. Enlevez le support de guidage du bulbe du tube. 5. Tirez sur le bulbe pour le dégager de ses attaches de fixation et enlevez-le. 6. Montez le dispositif de remplacement et remontez en sens inverse de l extraction, en veillant à ce que le bulbe soit mis correctement en place à l intérieur du tube et à ce que le support de guidage se trouve endessous du support de fixation du dispositif de sécurité. BOUTON DE REMISE À ZÉRO FIG. 21 DESN

20 MONTAGE D UN NOUVEAU THERMOSTAT DE SÉCURITÉ EN CAS DE SURCHAUFFE DE LA CUSINIÈRE ET D UN NOUVEAU RÉGULATEUR THERMOSTATIQUE DU FOUR SEE FIG. 22 Suivez les consignes données à la section ACCÈS AU COMPOSANT ÉLECTRIQUE, Étapes 1 à 6. Remplacement de pièces (Commandes électriques) THERMOSTAT DE SURCHAUFFE 1. Défaites les deux vis situées sur le devant du châssis qui tiennent en place le thermostat. 2. Enlevez les deux connecteurs enfichables de l arrière du thermostat. 3. Ouvrez la porte du four à rôtir et à l aide d un tournevis, desserez la vis de fixation arrière et enlevez la vis de fixation frontale du côté intérieur gauche du four pour exposer le bulbe thermostatique. 4. Desserrez l unique vis à l endroit où le bulbe franchit le côté du four à rôtir et faites tourner la plaque protectrice pour ouvrir le trou d accès. 5. Desserrez l unique vis située sur le support de fixation du bulbe et faites tourner la plaque protectrice. 6. Enlevez le capillaire et le bulbe du four. 7. Montez le thermostat de rechange et remontez en suivant le sens inverse de la procédure d extraction. Pour terminer, suivez les consignes données à la section ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE, Étapes 1 à 5. THERMOSTAT DE LA CUISINIÈRE DESN A EMPLACEMENT DU BULBE THERMOSTATIQUE MONTAGE D UNE NOUVELLE MINUTERIE Suivez les consignes données à la section ACCÈS AU COMPOSANT ÉLECTRIQUE, Étapes 1 à Enlevez la minuterie en appuyant sur les attaches de fixation. 2. Montez la nouvelle minuterie en faisant bien attention de la mettre dans le bon sens. Pour terminer, suivez les consignes données à la section ACCÈS À L ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE Étapes 2 à 5. REMONTAGE DE L ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE 1. Localisez le socle du châssis de commande dans la partie inférieure de l ouverture de la porte, faites basculer le châssis vers l arrière pour le mettre en place et fixez-le à l aide de quatre vis. 2. Faites passer les fils de la minuterie de la cuisinière par l ouverture et branchez-les à l arrière de la minuterie de la cuisinière montée sur le panneau extérieur. 3. Remettez en place le panneau extérieur et fixez-le à l aide des 2 vis. 4. Remettez en place le bouton du thermostat. 5. Remettez en place la porte des commandes. FIG. 22 DESN

21 Dépistage des pannes SCHÉMA DE CÂBLAGE - BRÛLEUR UNIQUEMENT FIG

22 Dépistage des pannes SCHÉMA DE CÂBLAGE - BRÛLEUR UNIQUEMENT FIG

23 Dépistage des pannes Brûleur Si le brûleur ne démarre pas : préchauffer défectueux. Vérifiez que le brûleur n est pas en mode de verrouillage. Les causes d un verrouillage peuvent être les suivantes : Absence d allumage, électrode d allumage mal mise en place ou fêlure au niveau de son isolation, générateur d etincelles défectueux, vérifiez que l alimentation au niveau du générateur d étincelles est bien du 230V. Absence de fourniture de mazout. Mauvaise combustion. Cellule photoélectrique mal mise en place, craquelée ou nécessitant d être nettoyée. Connexions tension et neutre inversées. Soupapes à mazout pas correctement fermées en position de verrouillage. Boîte de commande défectueuese. Clapet coupe-feu défectueux. Généralités Pour accéder aux commandes individuelles, reportez-vous à la section concernant les Pièces de rechange, et en ce qui concerne les vérifications de continuité de câblage, reportez-vous aux schémas de câblage correspondants. Pour vérifier le câblage électrique au niveau du brûleur, vous devez tout d abord accéder à la chambre de combustion. Suivez la procédure suivante : 1. Isolez l alimentation électrique. 2. Ouvrez le trappe d accès du brûleur du bas. Enlevez la trappe et mettez-la dans un lieu sûr. 3. Dévissez les 4 vis tenant en place la panneau intérieur et enlevez le panneau. 4. Dévissez les 3 vis tenant en place la plinthe à lamelles et enlevez la plinthe. Les connexions externes au secteur se font par l intermédiaire d un répartiteur situé à droite sur le devant de la cuisinière, en-dessous du four. Rebranchez l alimentation électrique et vérifiez que l alimentation à 230V est présente sur l ensemble des connexions d entrée au secteur Tension et Neutre au niveau du répartiteur. Si ce n est pas le cas, vérifiez les câbles de connexion, le fusible et s il y a du courant au niveau de la prise du secteur. S il y a du courant au niveau de la Tension et du Neutre, vérifiez la continuité au niveau du thermostat de surchauffe de la cuisinière et du dispositif de sécurité du conduit de cheminée. 23

24 Dépistage des pannes NIVEAUX ÉLEVÉS DE FUMÉE FAUTE DE L INJECTEUR REMPLACER L INJECTEUR ENTRÉE D AIR OBSTRUÉE VÉRIFIER L ORIFICE D ENTRÉE D AIR DU BRÛLEUR RÉGLAGES DE COMBUSTION INCORRECTS CHANGER EN SUIVANT LES CONSIGNES D INSTALLATION PRESSION DE MAZOUT INCORRECTE RÉGLER SUR LES RÉGLAGES RECOMMANDÉS COMPOSANTS INCORRECTS UTILISÉS SUR LA TÊTE DE COMBUSTION VOIR LES CONSIGNES D ENTRETIEN PANNEAUX INTERNES D ISOLATION DE LA CHAMBRE DU BRÛLEUR MAL MIS EN PLACE OU DÉFECTUEUX ODEURS DE MAZOUT ÉMANATIONS AU DÉMARRAGE REFOULEMENT DE CHEMINÉE VÉRIFIER AVEC LA JAUGE FOYER TREMPÉ DE MAZOUT ODEURS DANS LA CUISINE VERROUILLAGES NOMBREUX REMÉDIER À L ÉTAT DE VERROUILLAGE DÉFAUT DU BRÛLEUR FUITES DE MAZOUT AU NIVEAU DES ACCESSOIRES DE TUYAU DÉMONTER ET REMONTER SELON LES BESOINS FUITES AU NIVEAU DES RACCORDS DE TUBULURE VÉRIFIER QUE L EXTRÉMITÉ DE LA TUBULURE EST BIEN D ÉQUERRE 24

25 25

26 26

27 27

28 Pour obtenir de plus amples conseils ou renseignements, contactez votre distributeur/revendeur local Aga a mis en place une politique d amélioration continue de ses produits. Dans le cadre de celle-ci, la société se réserve le droit de modifier les spécifications et d apporter des modifications à l appareil décrit et illustré à tout moment. Fabriqué par Aga Station Road Ketley Telford Shropshire TF1 5AQ Angleterre

Mode d emploi pour les cuisinières à gaz AGA PF, modèles GC, GCB, (2 fours) 2= GE (4 fours) =4=

Mode d emploi pour les cuisinières à gaz AGA PF, modèles GC, GCB, (2 fours) 2= GE (4 fours) =4= Cuisinières à gaz Mode d emploi pour les cuisinières à gaz AGA PF, modèles GC, GCB, (2 fours) 2= GE (4 fours) =4= POUR UTILISATION EN FR & BE VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. 280 INDUSTRIAL PARKWAY SOUTH AURORA, ONTARIO. L4G 3T9 Téléphone: (905) 841-2866 Télécopieur: (905) 841-2775 10053.7000

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE

Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE Photo : Induline IDF 13-2000 INSTALLATION Avant d installer et d utiliser la hotte, lire attentivement et intégralement cette notice. Ce matériel est

Plus en détail

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14 Manuel d utilisation FLG5 Pistolet à gravité Important Lire attentivement toutes les instructions et les Consignes de sécurité avant d utiliser ce matériel Description Le pistolet à gravité FLG5 est équipé

Plus en détail

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni di montaggio e d'uso Instrucciones de montaje y para

Plus en détail

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière.

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière. Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière. En effet, l ordinateur est un appareil qui consomme de l électricité dont une partie importante

Plus en détail

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable SÛRETÉ DU QUÉBEC JANVIER 2012 Édition 1 NORMES D INSTALLATION W/SCA Avec rideau gonflable DODGE CHARGER 2012 IDENTIFIÉ SQ - Service des transports Édition 1 Février 2012 pour Charger 2012 La console véhiculaire

Plus en détail

COMPOSANTS DE LA MACHINE

COMPOSANTS DE LA MACHINE FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude

Plus en détail

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance

Plus en détail

POMPE Ȧ CARBURANT GT

POMPE Ȧ CARBURANT GT GT10F 1461 0001 POMPE Ȧ CARBURANT GT MANUEL D INSTRUCTION INTRODUCTION Nous vous remercions d avoir acheté la pompe à carburant GT RAPIDFLO Macnaught. Veuillez lire et conserver la présente feuille d instructions,

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux / En quelques mots / Exemple de composition de kit (100W) : Merci pour l achat de ce kit solaire pour camping-car. Ce kit est composé de : -2 panneaux solaires -1 régulateur solaire surveillant la charge

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

Atelier B : Maintivannes

Atelier B : Maintivannes Atelier B : Maintivannes BMA03 : Procédure de réglage de la vanne de régulation CAMFLEX BMA03 : Procédure de réglage de la vanne CAMFLEX Page 1 Buts de l exercice : - Réaliser la manutention d un élément

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING CONTENU Cher client, chère cliente, Bienvenue chez Hase, Page Avec l'achat de votre poêle

Plus en détail

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire. Vous avez plusieurs prises B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles Une habitation peut posséder plusieurs prises. La ligne Belgacom n entre toutefois chez vous que par une seule prise. Nous l appellerons

Plus en détail

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Diamètres 3 4 6 8 Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..

Plus en détail

Notice d utilisation pour la table de cuisson à gaz VAL TGV 5 NWC CODE : 936954

Notice d utilisation pour la table de cuisson à gaz VAL TGV 5 NWC CODE : 936954 Notice d utilisation pour la table de cuisson à gaz VAL TGV 5 NWC CODE : 936954 V2.0 082013 Sommaire Informations importantes 2 Caractéristiques de la table de cuisson à gaz 2 Avertissements importants

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C Septembre 2004 Harmony e.control rideau d air chaud tertiaire avantages Esthétisme personnalisé (grille Design, modèle encastrable ). Pilotage électronique

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

CONSIGNES DE SECURITE

CONSIGNES DE SECURITE Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à l ergonomie à la simplicité d usage de nos produits. Nous espérons

Plus en détail

Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02

Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02 Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02 Remarques concernant l entretien Le présent manuel décrit la démarche recommandée pour l entretien des dessiccateurs

Plus en détail

PRECAUTIONS IMPORTANTES

PRECAUTIONS IMPORTANTES D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation

Plus en détail

Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008

Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008 Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008 ATTENTION : TOUTES CONVERSIONS DE GAZ DOIT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN PERSONNEL QUALIFÉ Ces instructions couvrent tous les modèles

Plus en détail

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR C H A P I T R E Q U A T R E METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR Dans ce chapitre, vous apprendrez à mettre à niveau la mémoire DRAM, le disque dur et à installer la carte réseau sans fil optionnelle au format

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

Chaudière à condensation NHB

Chaudière à condensation NHB Chaudière à condensation NHB Manuel d information pour l utilisateur Modèle NHB-055 NHB-080 NHB-110 NHB-150 Conservez ce guide à proximité de la chaudière pour pouvoir le consulter chaque fois qu un entretien

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE

Plus en détail

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 maintenance 30 Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 Remplacement du verrou et du ressort de verrou du tambour 3 Remplacement du positionneur

Plus en détail

M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09. Manuel d utilisation

M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09. Manuel d utilisation M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09 Manuel d utilisation VD01027 M2.06 Manuel d utilisation M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09 Numéros de série Numéro de moteur Vetus: Mitsubishi: Numéro de série de l inverseur: Veuillez remplir

Plus en détail

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE 8908908902890256 8908908902890256 8908908902890256 NOTICE D'INSTLLTION, DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN Optitherm 6.25/6.5 C Optitherm 5.25/6.25/6.5 B Tableau de commande 2 EXIGENCES RÉGLEMENTIRES ET

Plus en détail

MISE EN GARDE MISE EN GARDE

MISE EN GARDE MISE EN GARDE III. U ENTRETIEN ET RÉPARATION n entretien régulier de l élévateur de chaise roulante RICON Séries KlearVue garantira des performances optimales et réduira la nécessité de réparations. Ce chapitre contient

Plus en détail

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 Réf : MM6152 Version : 01/12/10 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2000 10 2125 10,5 2250 11 2375 11,5

Plus en détail

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien GUIDE D INSTRUCTION Montage Entretien INSTRUCTIONS PARTICULIÈRES Dès réception des marchandises, veuillez vérifier le bon état de l'emballage. Veuillez mentionner tout dégât éventuel de transport sur le

Plus en détail

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE D UTILISATION ET D ENTRETIEN. Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses? Au DES QUESTIONS? Prière de nous téléphoner SANS FRAIS! Aux É.-U. : 1 800 231-9786 Canada : 1 800 465-6070

Plus en détail

UP 588/13 5WG1 588-2AB13

UP 588/13 5WG1 588-2AB13 Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14

Plus en détail

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S M A N U E L D I N S T R U C T I O N S FR RÈGLES GÉNÉRALES POUR L UTILISATION DE LA MACHINE SOMMAIRE Lire attentivement le manuel d instructions et les limitations de la garantie. La machine doit être branchée

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4 Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle VKK ecovit /4 Signification des symboles figurant sur l écran. Anomalie dans la conduite d air/d évacuation des produits de combustion.

Plus en détail

heated humidifier H5i Welcome Guide Français

heated humidifier H5i Welcome Guide Français H5i heated humidifier Welcome Guide Français Bienvenue Merci d avoir choisi l H5i. Avant d utiliser cet appareil, veuillez lire le manuel de bienvenue et le guide d information entièrement. Joint du couvercle

Plus en détail

Les pannes non bloquantes ou aléatoires :

Les pannes non bloquantes ou aléatoires : Dans cet article nous allons voir comment dépanner son ordinateur portable. Toutefois nous nous intéresseront uniquement aux problèmes et aux réparations qui peuvent être abordées facilement par un utilisateur

Plus en détail

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG Version 1.0 1 Avant-propos Ce guide de bonnes pratiques a été préparé pour fournir des informations concernant la collecte

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com epsales@gate.net INSTALLATION

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION. 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52

MANUEL D UTILISATION. 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52 MANUEL D UTILISATION 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52 REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Manuel d utilisation - Cet aspirateur doit être utilisé uniquement pour son usage

Plus en détail

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA MANUEL D UTILISATION COFFNTEA UD 888 Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Description générale 1. TOUCHE

Plus en détail

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page

Plus en détail

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4

Plus en détail

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Détecteur de fumée photoélectrique alimenté par pile alcaline 9V. Introduction Merci d'avoir choisi notre produit pour vos besoin en détection de fumée. Vous

Plus en détail

TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES 0

TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES 0 TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES 0 Le tableau suivant aide à déterminer la source probable des problèmes. Noter qu il ne s agit que d un guide et qu il ne présente pas la cause de tous les problèmes. REMARQUE:

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision NOTICE D UTILISATION Masque de soudage protecteur de vision Attention : Lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant d utiliser le masque de soudage. Table des matières GUIDE DE L UTILISATEUR

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement 00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez

Plus en détail

Manuel d utilisation. Condensing Water Heater. Pour obtenir un entretien

Manuel d utilisation. Condensing Water Heater. Pour obtenir un entretien Manuel d utilisation Condensing Water Heater Pour obtenir un entretien Si votre chauffe-eau a besoin d un entretien, plusieurs possibilités s offrent à vous : communiquez avec l assistance technique en

Plus en détail

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu : FCT Robinets à tournant sphérique pour toutes applications avec axe anti-éjection, conception sécurité feu et cavité de corps à décompression automatique. 1. Généralités Nous vous recommandons de respecter

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon NOTICE DE POSE Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon GAMME ACTIVA classic ACTIVA sublime LHR LHM LST O O O SAC01 SOMMAIRE Cotation de portes : Linteau Hauteur Moyenne Linteau Hauteur Réduit Linteau

Plus en détail

Description. Consignes de sécurité

Description. Consignes de sécurité 2 3 Description a Couvercle b Réservoir à eau c Verseuse verre ou pot isotherme (selon modèle) d Niveau d eau e Volet pivotant f Porte-filtre g Bouton d ouverture du volet h Sélecteur d arôme Modèles programmables

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des

Plus en détail

Fiche documentaire FAIRE LES PRODUITS D USAGE DOMESTIQUE SANS DANGER POUR L AIR

Fiche documentaire FAIRE LES PRODUITS D USAGE DOMESTIQUE SANS DANGER POUR L AIR Fiche documentaire FAIRE LES PRODUITS D USAGE DOMESTIQUE SANS DANGER POUR L AIR Les produits d usage domestique comprennent les produits de nettoyage (p. ex., les nettoie-vitres et les produits de nettoyage

Plus en détail

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1 Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1 Aide à protéger le chauffe-eau GSWH-1 contre les dommages causes par les températures hivernales.

Plus en détail

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE PARALLELE ENERGIE KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE Ce kit solaire est un système solaire facile à utiliser. Il s agit d un «générateur solaire» qui convertit la lumière du soleil en électricité, et qui peut

Plus en détail

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5 Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5 Notice d'installation Déclaration CE de conformité Cet appareil de classe II 230 V 50 Hz 500 W Répondant à la directive CE basse tension (72/23/CEE) et à

Plus en détail

FLUENDO 11-14 CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:

FLUENDO 11-14 CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description: FLUENDO 11-1 CF E CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées Notice d'installation et d'emploi Cette notice d'installation et d'emploi est destinée aux appareils installés en

Plus en détail

INSCRIPTION, CLASSEMENT ET EMBALLAGE. Communication de l expert de l Afrique du Sud

INSCRIPTION, CLASSEMENT ET EMBALLAGE. Communication de l expert de l Afrique du Sud NATIONS UNIES ST Secrétariat Distr. GÉNÉRALE ST/SG/AC.10/C.3/2005/47 13 septembre 2005 FRANÇAIS Original: ANGLAIS COMITÉ D EXPERTS DU TRANSPORT DES MARCHANDISES DANGEREUSES ET DU SYSTÈME GÉNÉRAL HARMONISÉ

Plus en détail

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

Terminal Satellite Consignes de Sécurité Terminal Satellite Consignes de Sécurité Introduction Introduction Ce document énumère les consignes de sécurité à respecter lors de l installation de votre modem ou terminal satellite. Les consignes de

Plus en détail

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante Guide de dépannage RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS a. Le moteur ne démarre pas : 1. Pressostat hors tension en raison de fusibles grillés, de contacteurs ouverts ou de connexions

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil

Plus en détail

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Table des Matières Page 1... Pièces et Outils Requissent Page 2... Instruction de Remplissage Page 3... Installation de l Écumoire Page 4... Installation

Plus en détail

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE 1 SOMMAIRE CHAPITRE 1... 3 INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT DU PRODUIT... 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ À OBSERVER LORS DE L INSTALLATION ET DE LA MAINTENANCE... 3 CONSIGNES GÉNÉRALES

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

1- Maintenance préventive systématique :

1- Maintenance préventive systématique : Page 1/9 Avant toute opération vérifier que le système soit correctement consigné. Avant de commencer toute activité, vous devez être en possession d une attestation de consignation 1- Maintenance préventive

Plus en détail

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION POOL CONTROL VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION Copyright 2009 WELTICO. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,

Plus en détail

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Plateformes de travail élévatrices et portatives B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par

Plus en détail

Sommaire. Références 138. 8 Le diagnostic gaz - Sommaire. Le diagnostic gaz - Sommaire

Sommaire. Références 138. 8 Le diagnostic gaz - Sommaire. Le diagnostic gaz - Sommaire Sommaire Chapitre 1. Qu est-ce qu une installation gaz? 10 Généralités 11 1.1 Comment ça marche? 12 1.2 Définitions 14 1.3 Les appareils 19 Chapitre 2. Les tuyauteries fixes 28 Généralités 29 2.1 Tuyauteries

Plus en détail

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Série MC480M MicroCoat Dosage 2000 62-70, rue Yvan Tourgueneff F-78380 Bougival, France Tél. : +33 (0)1.30.82.68.69 Fax : +33 (0)1.30.82.67.80

Plus en détail

LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS

LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS 1. NOTIONS DE BASE 2. CAUSES POSSIBLES DE DYSFONCTIONNEMENT 3. POURQUOI NETTOYER PLUTÔT QUE CHANGER? 4. METHODOLOGIE D APPLICATION FAP-NET (réf.

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION Plafond filtrant Lumispace Il est important de lire attentivement cette notice avant la maintenance du plafond Lumispace Ce document doit être remis au client

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwood.co.uk 56117/2

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwood.co.uk 56117/2 Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwood.co.uk 56117/2 O I MG510 a b c o n d O I m l e k i j f g h p q r s t Français Avant de lire, dépliez la première page pour voir les illustrations

Plus en détail

Robot nettoyeur Guide de dépannage. 2010 Hayward Industries inc.

Robot nettoyeur Guide de dépannage. 2010 Hayward Industries inc. Robot nettoyeur Guide de dépannage 2010 Hayward Industries inc. Table des matières TigerShark et TigerShark QC Importantes consignes de sécurité Page 1 Outils Page 2 Pour enlever et nettoyer le filtre

Plus en détail

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la fiabilité et à la facilité d usage de nos produits. Nous espérons

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION www.canplas.com Importantes consignes de sécurité Assurez-vous de lire toutes ces consignes avant d utiliser l aspirateur AVERTISSEMENT Pour éviter les chocs électriques, n utilisez

Plus en détail

Accès à la carte système

Accès à la carte système Les instructions suivantes vous expliquent comment retirer des barrettes mémoire d'imprimante ou des barrettes mémoire flash optionnelles. Remarque : Pour effectuer cette procédure, vous devez disposer

Plus en détail