Tuur 7 réf (G20) Tuur 8 réf (G25)

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Tuur 7 réf. 366412 (G20) Tuur 8 réf. 366412 (G25)"

Transcription

1 Réf. notice: Indice : A Date: POÊLES Gaz Tuur 7 réf (G20) Tuur 8 réf (G25) Documentation à l adresse de l usager et de l installateur

2 Avant propos : - Vous venez d acquérir un poêle gaz Tuur et nous vous remercions de ce choix, témoignant ainsi de votre confiance. - Ce poêle, a été étudié, conçu et réalisé en France, avec soin pour vous donner entière satisfaction. - Il est important de bien lire cette notice en entier avant l installation de votre poêle. - Il est recommandé de conserver cette notice, même après installation de votre poêle. Ces appareils ont été testés selon les critères de la norme européenne NF EN 613. L installation doit uniquement être effectuée par une personne autorisée. Réglementation d installation France : - Arrêté du 2 août DTU 24.1 (travaux de fumisterie) - Arrêté du 22 octobre DTU 61.1 (installation de gaz) - Norme NF C (installation électrique) CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tuur 7 Page 2

3 Catégorie d appareil : I 2E+ Gaz naturel G20/G25 Débit calorifique (Supérieur) : Puissance nominale (max) : Catégorie de rendement : Classe de NOx : G20 : 8,16 kw G 20 : 7,17 kw G20 : 1 (87,9%)? G25 : 6,96 kw G25 : 5,98 kw G25 : 1(86%) 4 Débit gaz (max.) : G20 : 0,86 m 3 /h G25 : 0,86 m 3 /h Pression d alimentation : G20 : 20 mbar G25 : 25 mbar Pression au brûleur (max.) Chaud : G20 : 19,8 mbar G25 : 24,6 mbar Bloc de réglage du gaz : (télécommande) Mertik GV36 Poids Départ des fumées Brûleur principal : Aération primaire brûleur principal : Injecteur brûleur principal : Veilleuse brûleur : Injecteur veilleuse: Raccordement au gaz : Le raccordement système concentrique : 152 kg Arrière et dessus Brûleur mm 2,3 mm Mertik GV 30-ZP2M n 272 3/8" Gaz M Ø100 mm Ø150 mm Avant l installation, vérifier que les conditions de distribution locale (l identification de la catégorie de gaz et de la pression) et les réglages de l appareil sont compatibles. EQUIPEMENT Cet appareil est équipé de la vanne MERTIK-MAXITROL GV 36 COMMENT ACCEDER A L'INTERIEUR DU FOYER - Ouvrir la porte à l aide de la poignée située à gauche du foyer. - Refermer la porte pour le fonctionnement. Remarques: - L'appareil ne peut fonctionner si les imitations bûches sont brisées et reposent sur le brûleur. - L'appareil ne peut pas fonctionner porte ouverte. COMMENT ACCEDER A LA VANNE La vanne se trouve en bas sur la droite de l appareil. REMPLACEMENT DE LA VITRE Opération à réaliser par un professionnel N.B.: il est interdit de faire fonctionner l'appareil avec la vitre brisée. REMPLACEMENT DES IMITATIONS BUCHES Opération à réaliser appareil éteint et refroidit Ouvrir la porte du foyer, enlever les bûches factices si nécessaire et les remplacer par des nouvelles. Le placement d un type de bûches non fourni par le constructeur est interdit, cela peut nuire à la combustion. Il est impératif de bien positionner les bûches. Remarque : La première mise à feu entraîne toujours une odeur de brûlé qui disparaît définitivement après quelques heures de fonctionnement Tuur 7 Page 3

4 Après cette première mise à feu, il convient donc parfois de nettoyer la vitre avec un chiffon doux et un produit de nettoyage standard pour vitre. CONTENU DU KIT BUCHES Le kit est composé de cinq bûches et un sachet de braises factices. Ces pièces étant fragiles, elles sont emballées séparément pour éviter tout dommage durant le transport. Le placement d un type de bûches non fourni par le constructeur est interdit, cela peut nuire à la combustion. Code du kit : PLACEMENT DES BUCHES CERAMIQUES Ouvrir la porte pour accéder à l'intérieur du foyer et placer les bûches sur le brûleur selon les images ci-dessous. Il est impératif de positionner les bûches correctement. Brûleur nu Placer les imitations braises sur le brûleur en prenant soin de ne pas obstruer la veilleuse Tuur 7 Page 4

5 Placer les deux plus grosses bûches identiques Placer les trois autres petites bûches Vous pouvez replacer quelques braises factices autour des bûches sans surcharger puis conserver le surplus pour remplacer quelques défectueuses lors des nettoyages. UTILISATEURS INSTALLATION L'appareil doit être raccordé à une cheminée d'évacuation et donc placé à proximité de celle-ci. Placer et raccorder votre radiateur, c'est l'affaire d'un homme de métier. Votre installateur veillera à ce que tout se passe conformément aux règles de la technique et de la sécurité (voir DTU). Il prendra soin de vérifier le bon fonctionnement de l'appareil selon la nature du gaz. Pour raccorder le convecteur à la canalisation, il évitera d'utiliser un tuyau flexible en caoutchouc, formellement interdit pour des raisons de sécurité. Le radiateur sera placé à 50 cm au moins du mur arrière et 50 cm des murs latéraux. Dans tous les cas, l'appareil doit être placé à au moins 150 cm de tous matériaux combustibles (rideaux, tentures, bois...). SECURITE La veilleuse des convecteurs gaz est équipée d une sécurité thermoélectrique et d une soupape de sécurité. Si la veilleuse s éteint pour une raison ou l autre, l alimentation en gaz du brûleur et de la veilleuse sera automatiquement coupée. Il n'y a donc aucun risque d'échappement de gaz non brûlé. L'appareil devra être remis en service pour fonctionner à nouveau. Il est bon d'attendre quelques minutes avant de procéder au rallumage de la veilleuse. En aucun cas, le rallumage ne peut être effectué avant trois minutes. Nos appareils sont munis d'un hublot garni d'une vitre en verre réfractaire. Lorsque la vitre est cassée ou fissurée, l appareil ne peut être utilisé que lorsque la réparation a été effectuée. ENTRETIEN Quelques conseils: pour nettoyer la vitre souillée, arrêter l appareil et attendre son refroidissement complet. Utiliser un chiffon humide ou imbibé d'alcool et laisser sécher (dans le cas d'alcool, attendre dix minutes avant de rallumer). Les pièces émaillées et les pièces chromées doivent être nettoyées froides. Pour l'émail, utiliser une éponge humide, légèrement savonneuse. Rincer et sécher soigneusement. Ne pas laisser des taches de liquides acides (vinaigre, citron). Enlever les taches de graisse à l'eau très chaude, additionnée de cristaux de soude ou de tout autre produit commercial recommandé pour l entretien de l émail. N'utilisez jamais sur les pièces chromées ou dorées de produits mordants, abrasifs, chiffons métalliques, sous peine de les rayer. Après arrêt annuel ou prolongé : Retirer la bûche et les braises factices, les dépoussiérer avec précaution. Démonter le déflecteur après avoir retiré la grille support bûche. (Voir schéma) Aspirer le brûleur ainsi que tout l intérieur de l appareil. Une oxydation peut apparaître mais n occasionnera aucun problème de fonctionnement. Remonter ensuite l ensemble des pièces. Pour l option télécommande, une led clignote sur le compartiment à pile du boîtier de commande indiquant de les changer (4 x 1,5 AAA) Tuur 7 Page 5

6 RECOMMANDATIONS Raccorder l'appareil à l aide de tubes métalliques uniquement. L'emploi d un tuyau flexible en caoutchouc est strictement interdit. Lorsque l'appareil est mis hors service, fermer le robinet d arrêt sur la canalisation de gaz. Faut-il rappeler que toute fuite de gaz se signale par une odeur caractéristique. II faut procéder comme suit: fermer le robinet d'arrêt général: ouvrir portes et fenêtres; vérifier si aucun robinet n'est resté ouvert. Si ces opérations s avèrent insuffisantes, fermer le compteur et prévenir l'installateur ou le service du gaz. II est formellement interdit de rechercher les fuites au moyen d une flamme. L étanchéité des canalisations sera vérifiée à l aide d eau savonneuse ou d'un produit spécial du commerce. Important: En pénétrant dans un local ou l on perçoit une odeur de gaz, il est essentiel de ne pas fumer, de ne pas produire de flamme, de ne pas manœuvrer un interrupteur ou un appareil électrique quelconque. La puissance de l appareil ne doit pas être surévaluée par rapport au volume à chauffer. ATTENTION: POUR VOTRE SECURITE Faites installer votre appareil par un professionnel compétent. En cas de problèmes, adressez-vous directement à lui. Demandez-lui de vous procurer des pièces originales Godin, attention aux contrefaçons. Dans le cas d une utilisation dans une crèche ou tout autre local où la présence d enfants, de personnes âgées et/ou d infirmes est possible, il est recommandé de prévoir une protection afin d éviter les contacts avec les surfaces actives. FONCTIONNEMENT DE L APPAREIL Allumage 1. Ouvrir le robinet d arrêt placé sur la conduite de gaz. 2. Enfoncer la manette A et tourner vers la gauche et vers la droite par intermittence jusqu à ce que la vielleuse soit allumée. Maintenir la manette enfoncée une dizaine de secondes, puis relâcher. La veilleuse doit rester allumée. 3. Placer ensuite cette même manette en regard du repère «grande flamme». 4. Tourner très doucement la manette B du thermostat vers la grande flamme (sens inverse des aiguilles d une montre). Il se produira alors l allumage du brûleur au ralenti. Augmenter pour régler à l allure souhaitée. REMARQUE : lors de l allumage et notamment si la cheminée est froide, il peut s écouler un peu d eau de condensation par le coupe tirage. Ne pas s inquiéter, le phénomène s arrêtera en quelques minutes. IMPORTANT : en cas d extinction accidentelle du brûleur, attendre 3 minutes avant de reprendre les manœuvres d allumage. 3 VANNE DE COMMANDE B A 2 A : manette d allumage et d arrêt. B : manette de thermostat. EXTINCTION : Tourner la manette B pour réduire l allure au minimum puis ramener la manette d allumage A au point arrêt ( ). En cas d arrêt prolongé, il est recommandé de fermer la vanne située sur la tuyauterie d alimentation gaz Tuur 7 Page 6

7 Cet appareil comporte des zones chaudes, éloigner les jeunes enfants et les personnes âgées. Télécommande GV34 INSTRUCTIONS DE SERVICE DU MODELE STANDARD POUR USAGE OEM SEULEMENT ATTENTION Risque d incendie ou d explosion. Toute tentative de démontage ou de réparation de la télécommande peut provoquer des dommages aux biens, des blessures sérieuses ou la mort. Ne pas démonter la soupape gaz; elle contient des composants qui ne nécessitent aucun entretien. Lire attentivement et complètement ces instructions avant installation ou mise en service. Tout manquement à les suivre peut avoir pour résultat un incendie ou une explosion provoquant des dommages aux biens, des blessures corporelles ou un décès. L entretien et l installation doivent être effectués par un technicien de maintenance formé/expérimenté. QUE FAIRE EN CAS D ODEUR DE GAZ NE PAS mettre en route d appareil quelconque. NE PAS toucher à un interrupteur électrique quelconque; NE PAS utiliser de téléphone dans votre bâtiment. Evacuer immédiatement la zone et contacter le fournisseur de gaz. Suivre les instructions du fournisseur de gaz. Si vous ne pouvez pas contacter le fournisseur de gaz, appelez les pompiers. Utiliser uniquement votre main pour enfoncer ou tourner les robinets de gaz. Ne jamais utiliser d outil. Si un bouton ne s enfonce pas ou ne tourne pas à la main, NE PAS essayer de le réparer. Appeler un technicien de maintenance qualifié. La force ou une tentative de réparation peut avoir pour résultat un incendie ou une explosion. NE PAS utiliser la soupape si vous suspectez qu elle a été sous l eau ou que du liquide s y est infiltré. N importe lequel de ces incidents peut causer une fuite ou d autres dommages qui peuvent affecter le bon fonctionnement et causer des problèmes de combustion potentiellement dangereux. APPLICATION GV34 est une soupape motorisée avec une télécommande qui permet un ajustement infini de feu faible à feu élevé. NOTES GENERALES Télécommande à fréquence radio 868 MHz pour l Europe; 915 MHz pour les Etats-Unis (FCC ID:UX5- R300) et pour le Canada (IC: 4943B-R300). Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne peut pas causer d interférence nuisible, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence qui peut causer un fonctionnement non souhaité. Les modifications ou changements non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l autorité de l utilisateur à utiliser l équipement. Piles Télécommande 2 x 1,5 «AAA» (qualité alcaline recommandée) Piles Récepteur 4 x 1,5 «AAA» (qualité alcaline recommandée) Un adaptateur secteur à courant alternatif peut être utilisé à la place des piles (seul un adaptateur Mertik Maxitrol ou un adaptateur secteur à courant alternatif agréé par Mertik Maxitrol peut être utilisé). Remplacement des piles Le remplacement des piles est recommandé au début de chaque saison de chauffage. Ne pas utiliser d outils métalliques pour enlever les piles. L utilisation d un outil métallique peut causer un court-circuit qui peut endommager le récepteur. Emplacement du Récepteur Quand le récepteur RF est placé dans l appareil, le métal environnant peut considérablement réduire la réception. REMARQUE: Pendant une coupure de courant, l adaptateur secteur à courant alternatif doit être débranché du récepteur pour fonctionner sur piles. CARACTERISTIQUES DU COMBINE STANDARD Modèle standard R300, breveté Icône LCD Caractéristiques et description Icône du mode veille. Après 8 heures d absence de signal entre la télécommande et le récepteur, la soupape fonctionne sur pilote et l icône du mode veille est affichée. Affichage de la température ambiante: Indique la température actuelle de la pièce. ºF ou ºC Verrouillage de sécurité enfant: Quand il est en marche (l icône afficheon), le bouton droit doit être pressé deux fois en 0,5 seconde pour augmenter la hauteur de flamme. Indicateur d autonomie des piles: 4 barres indiquent des piles entièrement chargées. Mode horloge: Réglage d un affichage 12 ou 24 heures Tuur 7 Page 7

8 Indicateur de communication: Indique que la télécommande transmet au récepteur Icônes du modèle standard R300 CONFIGURATION INITIALE DEFINIR LE CODE DE L ELECTRONIQUE Télécommande à fréquence radio Un code est automatiquement choisi pour toute l électronique de Mertik Maxitrol parmi codes aléatoires disponibles. Lors des changements de piles initiaux et suivants du récepteur, ce dernier doit apprendre le code du télécommande: Mettre sous tension la télécommande. Mettre sous tension le récepteur (la LED clignote). Lors du clignotement, appuyer sur n importe quel bouton. Quand la LED du Récepteur arrête de clignoter, le code est réglé. REMARQUE: Ce télécommande et le récepteur ne sont pas interchangeables avec les versions précédentes. Pour toutes les instructions relatives à l allumage, veuillez vous référer aux instructions du fabricant de l appareil. ATTENTION : Veuillez lire entièrement cet avertissement avant toute tentative de configuration/programmation initiale. Un chiffre/une icône rouge indique que l icône clignote. Ceci aidera à déterminer quel élément du menu est réglé ou programmé. En programmant un élément du menu, utiliser le bouton droit (haut) SEULEMENT. Si vous appuyez le bouton gauche (bas), ceci fera passer le menu de programmation à l élément suivant du menu. Si vous passez accidentellement à l élément suivant du menu, vous devez repasser par tous les éléments du menu pour revenir à l élément que vous programmiez. En réglant un élément du menu, le numéro défilera seulement dans l ordre croissant (1, 2, 3...) et reviendra au numéro du début. Une inactivité de 15 secondes causera le passage automatique de la télécommande en mode de fonctionnement. Suivre l étape 1. CONFIGURATION INITIALE MODE DE PROGRAMMATION (prog. 3) pour revenir au mode de programmation. Tous les changements seront sauvegardés chaque fois que vous quittez le mode de programmation. CONFIGURATION INITIALE MODE DE PROGRAMMATION Appuyez (les deux boutons) et maintenez-les 5 secondes (jusqu à ce que l écran clignote) pour entrer dans le mode de programmation. Appuyez (bas) pour défiler dans les éléments du menu. Appuyez (haut) pour régler les éléments du menu. DEFINIR ºF OU ºC 1. Appuyez le bouton (haut) pour choisir ºF ou ºC. 2. Appuyez le bouton (bas) pour régler et défiler à l élément suivant du menu. REGLAGE DU FORMAT 12 HEURES OU 24 HEURES 1. Appuyez le bouton (haut) pour choisir «12» ou «24». 2. Appuyez le bouton (bas) pour régler et défiler à l élément suivant du menu. REGLAGE DE L HEURE 1. Appuyez le bouton (haut) pour régler l heure, 1-12 ou REMARQUE: Utilisez le bouton (haut) droit seulement. Les numéros défilent dans l ordre croissant (1, 2, 3,...) jusqu à 12 ou 23 puis reviennent à 1 ou Appuyez le bouton (bas) pour régler et défiler à l élément suivant du menu. REGLAGE DES MINUTES 1 Appuyez le bouton (haut) pour régler les minutes, REMARQUE : Utilisez le bouton (haut) droit seulement. Les numéros défilent dans l ordre croissant (1, 2, 3,...) jusqu à 59 puis reviennent à Appuyez le bouton (bas) pour régler et défiler à l élément suivant du menu. REGLAGE DU VEROUILLAGE DE SECURITE ENFANT 1. Régler le verrouillage de sécurité enfant sur ON (marche) ou OFF (arrêt) Tuur 7 Page 8

9 2. Appuyez le bouton (haut) pour régler le verrouillage de sécurité enfant sur ON (marche) (affichage de l icône) ou OFF (arrêt). Ceci conclut votre programmation basique. La télécommande sauvegardera automatiquement vos changements et entrera en mode fonctionnement après 15 secondes d inactivité. FONCTIONNEMENT DU COMBINE STANDARD REGLAGE DE HAUTEUR DE FLAMME Pour mettre en marche le brûleur principal ou augmenter la hauteur de flamme, appuyez le bouton (haut). Pour réduire la hauteur de flamme, appuyez le bouton (bas) ou arrêtez le brûleur principal. MODE VEILLE Après 8 heures d absence de signal entre la télécommande et le récepteur, la soupape fonctionne sur pilote affichée. et l icône du mode veille est ARRETER LE GAZ A L APPAREIL Accédez à la commande de gaz. Tournez le bouton de la soupape principale dans le sens des aiguilles d une montre sur la position PILOTE. Enfoncez le bouton; tournez et relâchez. Continuez à tourner sur la position d arrêt complètement dans le sens des aiguilles d une montre. Remplacer le capot d accès à l installation (si applicable). FONCTIONNEMENT MANUEL DE LA SOUPAPE L accès au brûleur pilote est seulement exigé pour l allumage avec une allumette. 1. STOP! Lire les informations de sécurité ci-jointes avant d agir. 2. Tourner le bouton de la soupape principale en position OFF, dans le sens complet des aiguilles d une montre. 3. Tournez le bouton MANUEL complètement dans le sens des aiguilles d une montre. 4. Attendre cinq (5) minutes pour débrancher le gaz. Vérifier qu il n y a pas de gaz dans la zone autour de l installation, y compris au niveau du sol. Si vous détectez du gaz, ARRETEZ l installation! Observer la rubrique «QUE FAIRE EN CAS D ODEUR DE GAZ» (voir page 1). Si aucun gaz n est présent, passer à l étape Tournez légèrement le bouton de la soupape principale dans le sens inverse des aiguilles d une montre sur la position IGN jusqu à ce qu il s arrête, puis appuyez dessus et continuez à tourner dans le sens inverse des aiguilles d une montre sur la position pilote. Continuez à enfoncer le bouton du brûleur pendant 10 secondes après que le brûleur pilote s est allumé. Si le pilote ne s allume pas, vous devez répéter les étapes 1 et 2. REMARQUE: Si le pilote ne reste pas allumé après plusieurs essais, tournez le bouton de la soupape principale sur la position PILOTE. Enfoncez le bouton; tournez et relâchez. Continuez à tourner sur la position OFF (arrêt) complètement dans le sens des aiguilles d une montre et passez à l étape A l allumage, relâchez le bouton et tournez le bouton de la soupape principale complètement dans le sens inverse des aiguilles d une montre sur la position ON (marche). 7. Si l appareil ne fonctionne pas, suivez les instructions «Arrêter le gaz à l appareil». FONCTIONNEMENT MANUEL DE LA HAUTEUR DE FLAMME La soupape motorisée est équipée d un limiteur de couple à friction qui permet un réglage manuel du brûleur principal en tournant le bouton manuel. En tournant le bouton manuel, ne pas forcer. PROCEDURE D ATTENTE Tournez le bouton de la soupape principale dans le sens des aiguilles d une montre sur la position Pilote, permettant seulement au gaz pilote de circuler. ATTENTION Pour garder le récepteur exempt de débris et de saleté, ne pas enlever le récepteur du sac en plastique jusqu à ce que toute la construction soit achevée Tuur 7 Page 9

10 Démontage déflecteur Ouvrir la porte du foyer et retirer la corbeille (1) Relever le coté gauche du déflecteur (2) afin de retirer le joint foyer gauche (3) sur lequel il repose. Faire la même manipulation du coté droit en retirant le joint foyer droit Incliner le déflecteur vers l avant pour le retirer Tuur 7 Page 10

11 Changement départ dessus/départ arrière D abord procéder au démontage du déflecteur comme ci dessus. Démonter le dessus (4) puis la chicane boite à fumée (5) Découper le passage de la buse dans le derrière en tôle (6) (pré-découpage) Démonter les ensembles buses (7) et (8) Leurs faire faire un demi-tour et les fixer comme ci-dessous. La plaque arrière peut-être démontée et remontée pour faciliter la manipulation Tuur 7 Page 11

12 Raccordements tubage Poujoulat Sortie dessus 10 Sortie arrière Tuur 7 Page 12

13 Eclaté corps N Nb Désignation Codification N Nb Désignation Codification obturateur de dessus Ecrou carré M pied Ecrou carré M dessus Rondelle 16x8,2x1, gond supérieur Rondelle 22x10,5x obturateur de dessus Rondelle 24x6,5x1, socle Rondelle JZC D fixe cote extérieur Vis TFHC M6x plaque protection derrière Vis TF M5x cote extérieur Vis TF M8x façade Vis TH M6x Bout fileté M8x Vis TH M8x Ecrou H M Vis TH M8x Eclaté porte N Nb Désignation Codification 1 1 Ecusson Poignée porte foyer Fixe vitre Porte foyer Goupille cannelée 6x Ressort RS6 starlock Rivet acier TR 6x Tresse D5 autocollante lg Verre réfractaire ép. 529x Vis HC M5x6 pointeau Vis TH M8x Vis TH M8x Tuur 7 Page 13

14 Eclaté intérieur foyer N Nb Désignation Codification 1 1 Déflecteur Chicane boîte à fumées Joint foyer droit Joint foyer gauche Corbeille Ecrou H M Rondelle 16x8,2x1, Eclaté foyer N Nb Désignation Codification 1 1 Base admission ventouse Base sortie ventouse Boîte à fumée Boîte conduit air Conduit air Cote droit foyer Cote gauche foyer Derrière foyer Dessus foyer Fond de foyer Ecrou H M Ecrou carré M Ecrou carré M Rondelle 16x8,2x1, Rondelle JZC D Tresse D5 autocollante boîte air lg 1m Tresse D5 autocol boîte fumées 0,75m Tresse D5 autocollant buse air lg 0,5m Tresse D5 autoc sortie fumées lg 0,5m Vis TF M6x Vis TF M8x Vis TH M8x Vis TH M8x Vis TH M8x Vis TRL M5x Tuur 7 Page 14

15 Eclaté brûleur N Nb Désignation Codification N Nb Désignation Codification 1 1 Tube acier 8x10 lg 25 mm Joint de veilleuse ZPS Tube acier 8x10 lg 27 mm Joint pyroseal larg 8 lg 1000mm Tube acier 8x10 lg 40,5 mm Olive 12mm Clapet Pilote brûleur G30 ZPF Devant support brûleur Raccord compression 6mm Tube alim veilleuse Raccord laiton 12mm Tube alim brûleur Raccord laiton N 61 3/ Tube alim vanne thermostatique Olive D Support brûleur Raccord laiton D12 3/ Ecran de chaleur Ressort Protection veilleuse Rondelle LL6 24x6.5x Support fixe conduit alim Rondelle 22x8.2x Bouchon 3/8 G30 ZSR Thermocouple G30 ZPT Brûleur 450 (366412) Tresse autocollante D5 clapet lg 0,5m Ecrou mazout M Tresse autocol D5 sup.brûleur lg 1,5m Ecrou raccord bicone 6mm G Vanne GV36 C5AODCL Injecteur 2,25 mm /0570 GN Vis ép. H M10x Injecteur veill G30 ZP1M1 272 GN Tuur 7 Page 15

16 N Nb Désignation Codification 1 1 Support boîtier piles Ecrou H M Support mural G300 W Vis TRL M5 x Tuur 7 Page 16

17 Tuur 7 Page 17

18 GARANTIE CONTRACTUELLE GODIN Nos appareils bénéficient d une garantie de : - 6 ans pour les poêles tout fonte et pour les inserts bois foyers fermés bois (Corps de chauffe de l appareil uniquement, à l exclusion des pièces en contact direct avec les températures importantes et soumises à usure, énumérées ci-dessous qui sont garanties 1 an). - 2 ans pour les autres appareils. contre tout défaut à compter de leur date de vente aux utilisateurs, dans les limites du respect des conditions d installation, d utilisation, et d entretien spécifiées sur la notice livrée avec l appareil. Sont exclues les pièces en contact direct avec les températures importantes pouvant subir des déformations suite à des phénomènes d usure qui sont garanties 1 an en échange standard, telles que : - les plaques décor, les plaques de cotés lorsqu elles sont démontables, les grilles et soles foyères, - les déflecteurs, les chicanes, les clapets, les chenets, le cendrier, - les briques réfractaires, - les mécanismes d articulation, (Charnières de porte four des cuisinières, poignées, Etc.) - les mécanismes de relevage, - les ventilateurs, les thermostats de surchauffe de nos appareils équipés d une soufflerie, - les organes de contrôle de températures, thermostats de four, résistances, ventilateurs chaleur tournante des cuisinières gaz électricité, - les brûleurs, les catalyseurs, les anneaux de brûleur des appareils fioul, - les bouilleurs des cuisicentrals bois charbon. Les éléments décoratifs bénéficient d une garantie de 2 ans. Nos appareils sont conçus spécialement pour que ces pièces puissent être remplacées dans le cadre de l entretien de votre appareil. Certaines pièces bénéficient d une garantie de durée supérieure : 3 ans sur les corps de chauffe en fonte ou en acier de nos chaudières de chauffage central. Notre garantie se limite à l échange de l élément reconnu défectueux par notre Service Après Vente. Elle exclut toute indemnité, dommages et intérêts, frais de main d œuvre et transport. Au cas ou la réparation s avérerait trop onéreuse par rapport au prix de l appareil, la décision de changer ou de réparer l appareil, appartient seule au Service Après Vente de la S.A. GODIN. Ne sont pas couvert par la garantie : LES VITRES DE NOS APPAREILS En effet, en ce qui concerne les vitres vitrocéramiques, ces dernières peuvent résister à des chocs thermiques de l ordre de 750. Les éventuelles casses ne pouvant provenir que d un choc mécanique lors de l utilisation, d un remontage mal adapté ou de sa manutention, ces dernières ne pouvant être échangées dans le cadre de garantie. De même que les joints qui sont considérés comme pièces d usure sont exclus de la garantie. La garantie ne prendra pas effet lorsque : - Les dégâts sont dus à une surchauffe - L installation est défectueuse - Les avaries qui résulteraient de l utilisation de l appareil avec un combustible autre que celui préconisé dans nos notices ; - Les détériorations de pièces provenant d éléments extérieurs (refoulement de cheminée, effets d orages, humidité, pression ou dépression non conforme, choc thermique, etc.) ; - Les anomalies, détériorations ou accidents provenant de chute, choc, négligence, défaut de surveillance ou d entretien de l acheteur ; - L utilisation ou usage anormal de l appareil dans des conditions différentes de celles pour lesquelles il a été construit ; c est le cas par exemple du non respect de nos notices techniques (mauvais raccordement électrique, fonctionnement à sec d une chaudière, etc.) - Toutes modifications, toutes transformations ou toutes interventions effectuées par un personnel ou une entreprise non qualifiée ou réalisées avec des pièces de rechange non d origine ou non agréées par le constructeur ; L installation, le montage, les frais de démontage et les conséquences de l immobilisation de l appareil, résultant des opérations de garantie n incombent pas à la S.A. GODIN. En conséquence, la S.A. GODIN ne peut tenu être responsable des dégâts matériels ou des accidents de personnes, consécutifs à une installation non conforme aux dispositions légales et réglementaires ainsi qu aux non respect des recommandations de la notice de l appareil (par exemple, absence de raccordement à une prise de terre, mauvais tirage de cheminée, etc.). Dans un souci constant d améliorer nos fabrications, nous nous réservons le droit de modifier sans préavis nos appareils. Toutes les dimensions et caractéristiques annoncées sont sujettes à variation en fonction des impératifs techniques. En cas d appel en garantie, veuillez vous munir obligatoirement d une copie de la facture, du bon de garantie comportant les références de l appareil, le cachet du revendeur, la date de mise en service de l appareil, et de contacter votre revendeur pour toute réclamation. Chaudières Cuisinières Appareils de chauffage Fonderie GODIN S.A. 532, rue Sadi Carnot GUISE France Nous vous rappelons que le Service Après Vente doit être assuré par le revendeur, ou l installateur, responsable sur place, que nous ne traitons pas directement avec les particuliers. Tout client particulier s adressant directement à notre société, sera renvoyé automatiquement chez son revendeur, et devra s adresser auprès de lui, pour tout problème de Service Après Vente ou commercial. GODIN GUISE - FRANCE Société Anonyme au capital de TVA N FR internet : RC Saint-Quentin B

depuis 1840 chaque jour un peu plus

depuis 1840 chaque jour un peu plus depuis 1840 chaque jour un peu plus Circulaire N 4467 12 Documentation à l adresse de l usager et de l installateur LE CHAUFFAGE ET LA CUISSON LE CHAUFFAGE CENTRAL POÊLE BOIS LE LUXOR IV RÉF. 389147 AVERTISSEMENT

Plus en détail

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING CONTENU Cher client, chère cliente, Bienvenue chez Hase, Page Avec l'achat de votre poêle

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Description. Consignes de sécurité

Description. Consignes de sécurité 2 3 Description a Couvercle b Réservoir à eau c Verseuse verre ou pot isotherme (selon modèle) d Niveau d eau e Volet pivotant f Porte-filtre g Bouton d ouverture du volet h Sélecteur d arôme Modèles programmables

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE 8908908902890256 8908908902890256 8908908902890256 NOTICE D'INSTLLTION, DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN Optitherm 6.25/6.5 C Optitherm 5.25/6.25/6.5 B Tableau de commande 2 EXIGENCES RÉGLEMENTIRES ET

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

Guide. Prévention Habitat. libea.fr libea.fr Guide Prévention Habitat libea.fr LIBEA - Société anonyme au capital de 0 000 000 - Entreprise régie par le code des assurances - Siège social : Cours du Triangle - 0 rue de Valmy - 9800 Puteaux

Plus en détail

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 Réf : MM6152 Version : 01/12/10 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2000 10 2125 10,5 2250 11 2375 11,5

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

PRECAUTIONS IMPORTANTES

PRECAUTIONS IMPORTANTES D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation

Plus en détail

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S M A N U E L D I N S T R U C T I O N S FR RÈGLES GÉNÉRALES POUR L UTILISATION DE LA MACHINE SOMMAIRE Lire attentivement le manuel d instructions et les limitations de la garantie. La machine doit être branchée

Plus en détail

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 maintenance 30 Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 Remplacement du verrou et du ressort de verrou du tambour 3 Remplacement du positionneur

Plus en détail

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure IR Temp 210 Thermomètre infrarouge Contenu 1. Spécifications...26 2. Touches et affichages...28 3. Utilisation...30 4. Entretien...31 5. Elimination des piles et de l appareil...31 6. Tableau de facteur

Plus en détail

CONSIGNES DE SECURITE

CONSIGNES DE SECURITE Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à l ergonomie à la simplicité d usage de nos produits. Nous espérons

Plus en détail

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur

Plus en détail

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Notice d emploi Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Table des matières LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION 1 Lisez-moi... 2 1.1 Bienvenue... 2 1.2 Enregistrement de votre garantie... 2

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

FLUENDO 11-14 CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:

FLUENDO 11-14 CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description: FLUENDO 11-1 CF E CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées Notice d'installation et d'emploi Cette notice d'installation et d'emploi est destinée aux appareils installés en

Plus en détail

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière.

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière. Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière. En effet, l ordinateur est un appareil qui consomme de l électricité dont une partie importante

Plus en détail

ICPR-212 Manuel d instruction.

ICPR-212 Manuel d instruction. ICPR-212 Manuel d instruction. M/A/AUTO ALARME 2. ECRAN LED 3. INDICATEUR AUTO 4. REPORT D ALARME/ARRET MINUTEUR DE MIS EN VEILLE 5. REGLAGE D ALARME 6. REGLAGE DE L HEURE 7. MINUTEUR DE MISE EN VEILLE

Plus en détail

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage

Plus en détail

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4 Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle VKK ecovit /4 Signification des symboles figurant sur l écran. Anomalie dans la conduite d air/d évacuation des produits de combustion.

Plus en détail

12/2009. Mod: WGL1-7. Production code: NGER7-70

12/2009. Mod: WGL1-7. Production code: NGER7-70 12/2009 Mod: WGL1-7 Production code: NGER7-70 2009 NOTICE D INSTALLATION, D UTILISATION et D ENTRETIEN Types: NGER 7 70 NGER 13 70 NGER 20 70 NGER 13 130 NGER 20 130 Fourneaux adossés Fourneaux centraux

Plus en détail

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Chaudières et chaufferies fioul basse température 2 Chaudières et chaufferies fioul basse température Olio 1500 F. La qualité et la robustesse au meilleur prix. Les chaudières

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des

Plus en détail

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386 Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Introduction... 2 Vue d Ensemble de l Horloge... 2 Face Avant... 2

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail

ClickShare. Manuel de sécurité

ClickShare. Manuel de sécurité ClickShare Manuel de sécurité R5900015FR/01 18/10/2013 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Tél.: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support: www.barco.com/esupport Rendez nous visite

Plus en détail

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance

Plus en détail

Portier Vidéo Surveillance

Portier Vidéo Surveillance Portier Vidéo Surveillance 1 Réf. 102212 Notice d installation et d utilisation INTRODUCTION : Ce vidéophone est un appareil qui associe un interphone et un système vidéo d une grande facilité d installation

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Détecteur de fumée photoélectrique alimenté par pile alcaline 9V. Introduction Merci d'avoir choisi notre produit pour vos besoin en détection de fumée. Vous

Plus en détail

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE FICHE TECHNIQUE Eau chaude sanitaire 2 5 6 6 CONNAÎTRE > Les besoins d eau chaude sanitaire > Les modes de production > La qualité de l eau > Les réseaux de distribution > La température de l eau REGARDER

Plus en détail

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5 Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5 Notice d'installation Déclaration CE de conformité Cet appareil de classe II 230 V 50 Hz 500 W Répondant à la directive CE basse tension (72/23/CEE) et à

Plus en détail

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page

Plus en détail

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la fiabilité et à la facilité d usage de nos produits. Nous espérons

Plus en détail

MINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.

MINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore. Guide d installation et d utilisation MINOR 11 6151042 MINOR 11 DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives : 2004/108/CE (Compatibilité

Plus en détail

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes En cas de problèmes PHENIX apporte tous les soins nécessaires à l élaboration de ses produits. Si toutefois vous rencontriez un problème avec ce modèle, ne le retournez pas au magasin où vous l avez acheté

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision NOTICE D UTILISATION Masque de soudage protecteur de vision Attention : Lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant d utiliser le masque de soudage. Table des matières GUIDE DE L UTILISATEUR

Plus en détail

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu : FCT Robinets à tournant sphérique pour toutes applications avec axe anti-éjection, conception sécurité feu et cavité de corps à décompression automatique. 1. Généralités Nous vous recommandons de respecter

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Plateformes de travail élévatrices et portatives B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni di montaggio e d'uso Instrucciones de montaje y para

Plus en détail

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux

Plus en détail

CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES

CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES Numéro du modèle: 169178 UPC: 681131691789 Numéro de service à la Clientèle 1 877 207 0923 (US) 1 877 556 0973 (Canada) Merci d avoir fait l achat d un appareil GE. En accord

Plus en détail

COMPOSANTS DE LA MACHINE

COMPOSANTS DE LA MACHINE FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA MANUEL D UTILISATION COFFNTEA UD 888 Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Description générale 1. TOUCHE

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE

Plus en détail

Chauffe-eau électrique

Chauffe-eau électrique Chauffe-eau électrique 100L Réf : 617537 150L Réf : 617538 200L Réf : 617539 300L Réf : 617540 version 12-A Votre produit [1] x1 [1] x1 [1] x1 [1] x1 [2] x2 [2] x2 [2] x2 [2] x2 100L 150L 200L 300L Ces

Plus en détail

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ROTOLINE NOTICE DE POSE ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.

Plus en détail

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

LCD COLOR MONITOR (English French Translation) LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande

Plus en détail

Détecteur de mouvement images

Détecteur de mouvement images Détecteur de mouvement images Vous venez d acheter un détecteur de mouvement images pour l associer à votre système d alarme Somfy et nous vous en remercions. Ce détecteur de mouvement images est compatible

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012 Notre site internet: www.symcod.com Courriel : support@symcod.com Garantie Symcod garanti ce produit pour une période d une année suivant

Plus en détail

NF X 50-011 GAZ. Sommaire. Page

NF X 50-011 GAZ. Sommaire. Page Sommaire Page Avant-propos...5 1 Domaine d application...6 2 Caractéristiques...6 3 Conditions générales...6 3.1 Services ou prestations compris dans le contrat d abonnement...6 3.2 Durée et dénonciation...7

Plus en détail

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il Avis important Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il Si c est le cas, suivez les instructions de montage sur porte métallique à la page 74.

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

SIMPL'VOX. Notice d'utilisation. Transmetteur téléphonique vocal. Version 1.1

SIMPL'VOX. Notice d'utilisation. Transmetteur téléphonique vocal. Version 1.1 Transmetteur téléphonique vocal Version 1.1 SIMPL'VOX Photo non contractuelle Notice d'utilisation Les produits de la gamme ALTEC sont conçus et fabriqués en France par la société ATLS SIMPL VOX et ALTEC

Plus en détail

Sommaire. Références 138. 8 Le diagnostic gaz - Sommaire. Le diagnostic gaz - Sommaire

Sommaire. Références 138. 8 Le diagnostic gaz - Sommaire. Le diagnostic gaz - Sommaire Sommaire Chapitre 1. Qu est-ce qu une installation gaz? 10 Généralités 11 1.1 Comment ça marche? 12 1.2 Définitions 14 1.3 Les appareils 19 Chapitre 2. Les tuyauteries fixes 28 Généralités 29 2.1 Tuyauteries

Plus en détail

CLASSIC-LINE / ECO-LINE MODE D EMPLOI

CLASSIC-LINE / ECO-LINE MODE D EMPLOI / MODE D EMPLOI SOMMAIRE PREAMBULE 4 INSTALLATION 4 INSTRUCTIONS 4 PICTOGRAMMES 4 ABREVIATIONS / TERMINOLOGIE 5 SÉCURITÉ DE FONCTIONNEMENT 5 DISTANCE DE SECURITE 6 COMBUSTIBLE 7 QUANTITÉ MAXIMALE DE BOIS

Plus en détail

TYBOX PAC. *2701729_rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

TYBOX PAC. *2701729_rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur Guide d installation TYBOX PAC Thermostat programmable pour pompe à chaleur TYBOX DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives

Plus en détail

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise Page 1 sur 6 Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise Nom élève:.. Entreprise: Nom et fonction du professeur:. Dates de stage:.. Zone de compétence: Zone

Plus en détail

Alpha Gold. Manuel Utilisateur

Alpha Gold. Manuel Utilisateur Alpha Gold Manuel Utilisateur Table des matières UTILISEZ AU MIEUX VOTRE TELEAVERTISSEUR... 1 SYMBOLES D AFFICHAGE... 2 COMMANDES... 2 SYMBOLES DU TELEAVERTISSEUR... 3 MISE SOUS TENSION DE VOTRE TELEAVERTISSEUR...

Plus en détail

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD Merci d avoir choisi BAIN MAGIQUE MD. Comme pour toute autre acquisition de cette nature, nous comprenons l importance d un tel investissement

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION Plafond filtrant Lumispace Il est important de lire attentivement cette notice avant la maintenance du plafond Lumispace Ce document doit être remis au client

Plus en détail

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Mode d emploi Introduction La pince de process en milliampères Fluke 771 («la pince») est une pince ampèremétrique fonctionnant sur piles qui mesure 4 à 20 ma c.c. sans

Plus en détail

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1 Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1 Aide à protéger le chauffe-eau GSWH-1 contre les dommages causes par les températures hivernales.

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération. Fontaine à eau Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération. Nous vous remercions d avoir acheté notre distributeur d eau. Lisez

Plus en détail

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. 280 INDUSTRIAL PARKWAY SOUTH AURORA, ONTARIO. L4G 3T9 Téléphone: (905) 841-2866 Télécopieur: (905) 841-2775 10053.7000

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

INSCRIPTION, CLASSEMENT ET EMBALLAGE. Communication de l expert de l Afrique du Sud

INSCRIPTION, CLASSEMENT ET EMBALLAGE. Communication de l expert de l Afrique du Sud NATIONS UNIES ST Secrétariat Distr. GÉNÉRALE ST/SG/AC.10/C.3/2005/47 13 septembre 2005 FRANÇAIS Original: ANGLAIS COMITÉ D EXPERTS DU TRANSPORT DES MARCHANDISES DANGEREUSES ET DU SYSTÈME GÉNÉRAL HARMONISÉ

Plus en détail

Bailleur /Locataire. Qui fait quoi? Entretien et réparations de votre logement

Bailleur /Locataire. Qui fait quoi? Entretien et réparations de votre logement Bailleur /Locataire Qui fait quoi? Entretien et réparations de votre logement En matière d entretien des logements, la réglementation fixe quelles sont les interventions à la charge du bailleur et celles

Plus en détail

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION www.canplas.com Importantes consignes de sécurité Assurez-vous de lire toutes ces consignes avant d utiliser l aspirateur AVERTISSEMENT Pour éviter les chocs électriques, n utilisez

Plus en détail

LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS

LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS 1. NOTIONS DE BASE 2. CAUSES POSSIBLES DE DYSFONCTIONNEMENT 3. POURQUOI NETTOYER PLUTÔT QUE CHANGER? 4. METHODOLOGIE D APPLICATION FAP-NET (réf.

Plus en détail

Atelier B : Maintivannes

Atelier B : Maintivannes Atelier B : Maintivannes BMA03 : Procédure de réglage de la vanne de régulation CAMFLEX BMA03 : Procédure de réglage de la vanne CAMFLEX Page 1 Buts de l exercice : - Réaliser la manutention d un élément

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Page : 1 de 6 MAJ: 01.03.2010. 2-10_Chaudieresbuches_serie VX_FR_010310.odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

Page : 1 de 6 MAJ: 01.03.2010. 2-10_Chaudieresbuches_serie VX_FR_010310.odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol : Page : 1 de 6 Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol : Référence article 058.01.250: VX18 Référence article 058.01.251: VX20 Référence article 058.01.252: VX30 Chaudière spéciale à gazéification

Plus en détail

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4

Plus en détail

CATALOGUE DE hformation GAZ

CATALOGUE DE hformation GAZ CATALOGUE DE hformation GAZ 6 Rue des Bonnes Gens 68025 COMAR CEDEX Tél : 03.69.28.89.00 Fax : 03.69.28.89.30 Mail : contact@coprotec.net Site : www.coprotec.net SOMMAIRE PRESENTATION... 3 NOS FORMATIONS

Plus en détail