*DCY* Field Connect de John Deere. *ompfp15008* *OMPFP15008* LIVRET D'ENTRETIEN. John Deere Ag Management Solutions OMPFP15008 ÉDITION J4 (FRENCH)

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "*DCY* Field Connect de John Deere. *ompfp15008* *OMPFP15008* LIVRET D'ENTRETIEN. John Deere Ag Management Solutions OMPFP15008 ÉDITION J4 (FRENCH)"

Transcription

1 Field Connect de John Deere *DCY* *OMPFP15008* LIVRET D'ENTRETIEN Field Connect de John Deere OMPFP15008 ÉDITION J4 (FRENCH) John Deere Ag Management Solutions PRINTED IN U.S.A. *ompfp15008*

2 Introduction Avant-propos BIENVENUE dans le système John Deere Field Connect de John Deere. LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL afin de pouvoir utiliser et entretenir correctement le système. Toute négligence à cet égard peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels. Ce livret et les autocollants de sécurité de la machine sont éventuellement disponibles dans d'autres langues. (Consulter le concessionnaire John Deere pour passer commande.) CE MANUEL DOIT ÊTRE CONSIDÉRÉ comme faisant partie intégrante du système et doit toujours l'accompagner même en cas de revente. NOTER LES NUMÉROS D'IDENTIFICATION DE PRODUIT (N.I.P.). Noter tous les numéros avec exactitude car ils permettraient de retrouver plus facilement les composants en cas de vol. Les communiquer également au concessionnaire lors de toute commande de pièces. Field Connect de John Deere est une marque commerciale de Deere & Company Prendre soin de recopier les numéros d'identification sur une feuille séparée à conserver dans un endroit sûr. La GARANTIE est fournie dans le cadre du programme d'assistance John Deere destiné aux clients qui utilisent et entretiennent leur matériel de la façon décrite dans ce manuel. Les termes en sont expliqués sur le certificat de garantie qui doit avoir été remis au client par le concessionnaire. Cette garantie est l'assurance que John Deere se portera garant de ses produits pour tous défauts survenus au cours de la période de garantie. Dans certains cas, John Deere propose, souvent à titre gratuit, des colis d'amélioration sur le terrain, même après expiration de la période de garantie. Si l'équipement est soumis à un usage abusif ou s'il est modifié en vue d'améliorer ses performances au-delà des valeurs prescrites d'usine, la garantie sera annulée et les améliorations pourront être refusées. RM72004,00001ED SEP13-1/1 NOTE: Il est possible que les fonctionnalités du produit ne soient pas entièrement présentées dans ce document, certaines modifications ayant pu être apportées après la date d'impression. Lire le dernier livret d'entretien avant utilisation. S'en procurer un exemplaire auprès d'un concessionnaire ou sur CZ76372,000071F JUN14-1/1 Pour tout complément d'information sur le capteur météorologique 150WX AIRMAR WeatherStation, visiter le site AIRMAR et WeatherStation sont des marques déposées d'airmar Technology Corporation RM72004,00001DD SEP13-1/1 Pour plus d'informations sur ces produits Campbell Scientific Sonde de température 107-L, Pyranomètre CS300-L, Capteur d'humidité du feuillage LWS-L, et Pluviomètre de l'auget basculeur TE525-L rendez-vous sur Campbell Scientific est une marque déposée de Campbell Scientific, Inc. HC94949, MAR13-1/1 Lecture de ce manuel Lire ce manuel pour apprendre les procédures d'installation et de fonctionnement correctes avant d'installer la sonde d'humidité au sol, la passerelle, les capteurs environnementaux, de procéder à la récupération des données, et d'afficher les fonctionnalités. RM72004,00001DC OCT13-1/1 PN=2

3 Introduction Informations pour l'utilisateur Ces appareils doivent être utilisés comme livrés par John Deere Ag Management Solutions. Des changements ou modifications effectués sur ces appareils sans l'approbation formelle écrite de John Deere Ag Management Solutions peuvent annuler le droit d'utilisation de ces appareils accordé à l'utilisateur. BA31779,00006FC OCT13-1/1 Informations relatives à la réglementation FCC pour l'utilisateur Field Connect de John Deere Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas générer d'interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d'accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable. Passerelle et sonde d'humidité Field Connect Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un dispositif numérique de classe A, conformément à l'article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les brouillages nuisibles quand l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au livret d'instructions, peut causer un brouillage nuisible pour les radiocommunications. L'utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle risque de causer des interférences nuisibles, auquel cas il incombera à l'utilisateur de les corriger à ses propres frais. Modem de la passerelle Field Connect et capteur météorologique Airmar Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un dispositif numérique de classe B, conformément à l'article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limitations sont stipulées afin de garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer un brouillage nuisible pour les radiocommunications. Toutefois, il n'existe aucune garantie qu'un brouillage ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences nuisibles lors de réceptions radio ou télévisées qui peuvent être détectées en allumant ou éteignant l'équipement, l'utilisateur peur les supprimer de plusieurs manières: Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. Augmenter la distance séparant l'équipement et le récepteur. BA31779,00006FB OCT13-1/1 PN=3

4 Introduction Informations pour l'utilisateur au Canada PC17927 UN 29OCT13 Suite, voir page suivante BA31779,00006FD OCT13-1/2 PN=4

5 Introduction PC17928 UN 28OCT13 BA31779,00006FD OCT13-2/2 PN=5

6 Introduction PN=6

7 Table des matières Page Sécurité Reconnaître les symboles de mise en garde Comprendre les termes de mise en garde Respecter les consignes de sécurité Sécurité en matière d'entretien Utilisation correcte du marchepied et des mains courantes Manipulation des composants électroniques et des supports en toute sécurité Manipulation des batteries en toute sécurité Attention aux câbles et canalisations de service public enterrés Danger de l'exposition aux champs haute fréquence Déchets d'équipements électriques et électroniques Présentation Aperçu du système Glossaire Composants Composants requis Batterie Connecteurs Connexions d'antenne Ports de la passerelle Field Connect Branchement de la sonde d'humidité au sol Site Web Compatibilité Images Connexion Navigation du site Web Caractéristiques Passerelle Field Connect Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Page Mise à jour manuelle du microprogramme Mise à jour manuelle du microprogramme Visualisation des données du capteur environnemental Visualisation des données du capteur environnemental Capteur météorologique 150WX AIRMAR WeatherStation Principe de fonctionnement Caractéristiques Emplacement de montage Entretien Nettoyage de l'extérieur des sondes, des capteurs et de la passerelle Pannes et remèdes Sonde de température modèle 107 L Campbell Scientific Principe de fonctionnement Caractéristiques Emplacement de montage Entretien Nettoyage de l'extérieur des sondes, des capteurs et de la passerelle Dépannage Pyranomètre CS300-L Campbell Scientific Principe de fonctionnement Caractéristiques Emplacement de montage Entretien Nettoyage de l'extérieur des sondes, des capteurs et de la passerelle Dépannage Capteur d'humidité du feuillage LWS-L Campbell Scientific Principe de fonctionnement Caractéristiques Emplacement de montage Entretien Suite, voir page suivante Livret original. Toutes les informations, illustrations et caractéristiques contenues dans la présente publication sont à jour au moment de la publication, le constructeur se réservant le droit d'apporter sans notification toute modification jugée appropriée. COPYRIGHT 2014 DEERE & COMPANY Moline, Illinois All rights reserved. A John Deere ILLUSTRUCTION Manual i PN=1

8 Table des matières Page Nettoyage de l'extérieur des sondes, des capteurs et de la passerelle Dépannage Pluviomètre à auget basculeur TE525-L Campbell Scientific Principe de fonctionnement Caractéristiques Emplacement de montage Entretien Nettoyage de l'extérieur des sondes, des capteurs et de la passerelle Dépannage Bonnes pratiques de fin d'exercice Site Web Matériel Remisage Gestion des archives et des données Publications d'entretien John Deere Documentation technique...servlit-1 ii PN=2

9 Sécurité Reconnaître les symboles de mise en garde Voici le symbole de mise en garde Lorsqu'il apparaît sur la machine ou dans la présente publication, c'est pour prévenir d'un risque potentiel de blessure. Respecter tous les conseils de sécurité ainsi que les consignes générales de prévention des accidents. T81389 UN 28JUN13 DX,ALERT SEP98-1/1 Comprendre les termes de mise en garde Le symbole de mise en garde est accompagné d'un terme, tel que DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION. Le terme DANGER repère les dangers les plus graves. Les autocollants avec DANGER ou AVERTISSEMENT signalent des dangers spécifiques. Les autocollants avec ATTENTION se réfèrent à des précautions d'ordre général. Dans la présente publication, le terme ATTENTION accompagne les messages de sécurité. TS JUN08 DX,SIGNAL MAR93-1/1 Respecter les consignes de sécurité Lire attentivement tous les conseils de sécurité contenus dans cette publication et ceux apposés sur la machine. Veiller à ce que les autocollants soient lisibles. Remplacer les autocollants manquant ou endommagés. S'assurer que les autocollants adéquats sont apposés sur les nouveaux équipements et les pièces de rechange. Des autocollants de rechange sont disponibles chez le concessionnaire John Deere. Il peut exister des informations de sécurité supplémentaires concernant des pièces et des composants provenant de fournisseurs et dont il n'est pas fait mention dans ce livret d'entretien. Apprendre à utiliser la machine et en manipuler les commandes. Ne pas confier la machine à une personne non formée à cet effet. Maintenir la machine en permanence en bon état. Toute modification non autorisée apportée à la machine peut en affecter le fonctionnement, la sécurité et la longévité. Prendre contact avec le concessionnaire John Deere en cas de difficultés à comprendre certaines parties de cette publication et pour obtenir de l'aide. TS201 UN 15APR13 DX,READ JUN09-1/ PN=9

10 Sécurité Sécurité en matière d'entretien Avant de passer au travail, lire attentivement les instructions d'entretien. Tenir les lieux secs et propres. Ne jamais effectuer d'opérations de lubrification, d'entretien ou de réglage, machine en marche. Se tenir à l'écart (mains, pieds, vêtements) des éléments mobiles. Débrayer tous les entraînements et actionner les commandes jusqu'à élimination de la pression. Abaisser l'équipement au sol. Arrêter le moteur. Retirer la clé. Laisser refroidir la machine. Étayer solidement tous les éléments de la machine qu'il faut relever pour l'entretien. Veiller à ce que tous les éléments demeurent en bon état et soient installés correctement. Effectuer immédiatement toutes les réparations. Remplacer les éléments usés ou détériorés. Éliminer les accumulations de graisse, d'huile ou de saleté. Sur les équipements automoteurs, débrancher le(s) câble(s) de masse (-) de la (des) batterie(s) avant d'intervenir sur l'installation électrique ou d'effectuer des travaux de soudage sur la machine. Sur les outils tractés, déconnecter les faisceaux électriques provenant du tracteur avant de procéder à l'entretien des composants électriques ou d'effectuer des travaux de soudage sur la machine. TS218 UN 23AUG88 DX,SERV FEB99-1/1 Utilisation correcte du marchepied et des mains courantes Pour éviter les chutes, monter et descendre face à la machine en utilisant le marchepied. Veiller à toujours être en contact avec le marchepied et les mains courantes. Redoubler de prudence lorsque les surfaces sont rendues glissantes par de la boue, de la neige ou de l'humidité. Veiller à ce que les marches soient toujours propres, sans traces de graisse ou d'huile. Ne jamais descendre de la machine en sautant. Ne jamais monter sur une machine ni en descendre lorsqu'elle est en marche. T UN 15APR13 DX,WW,MOUNT OCT11-1/ PN=10

11 Sécurité Manipulation des composants électroniques et des supports en toute sécurité Une chute lors de la pose ou de la dépose de composants électroniques montés sur un équipement peut entraîner des blessures graves. Utiliser une échelle ou une plate-forme pour accéder facilement à chaque emplacement de montage. Veiller à utiliser des mains courantes et des marchepieds solides et sûrs. Ne pas poser ou déposer de composants par temps humide ou en cas de gel. Pour installer une station de base RTK ou en faire l'entretien sur une tour ou toute autre structure élevée, faire appel à un grimpeur certifié. Lors du montage ou de l'entretien d'un mât récepteur de positionnement utilisé sur un équipement, utiliser les techniques de levage appropriées et porter les équipements de protection adaptés. Le mât est lourd et peut être difficile à manipuler. Deux personnes sont nécessaires si les emplacements de montage ne sont pas accessibles à partir du sol ou d'une plate-forme de service. TS249 UN 23AUG88 DX,WW,RECEIVER AUG10-1/ PN=11

12 Sécurité Manipulation des batteries en toute sécurité Ne pas ouvrir une batterie scellée pour vérifier le niveau d'électrolyte. Le gaz dégagé par les batteries peut exploser. Éviter toute formation d'étincelle ou de flamme à proximité des batteries. Ne jamais vérifier la charge d'une batterie en plaçant un objet métallique entre les bornes. Utiliser un voltmètre. Toujours débrancher la cosse de masse (-) en premier et la replacer en dernier. L'acide sulfurique contenu dans l'électrolyte des batteries est toxique et suffisamment concentré pour brûler la peau, trouer les vêtements et causer la cécité en cas de contact avec les yeux. Éviter tout danger en suivant les instructions du fabricant de la batterie et ce manuel pour utiliser, entretenir et remplacer correctement la batterie scellée. Respecter la réglementation locale en matière d'élimination correcte des batteries. ATTENTION: Le gaz émis par les batteries risque d'exploser et de causer des blessures graves. Remplacer la batterie uniquement par un type de remplacement agréé (consulter le concessionnaire John Deere et les caractéristiques des batteries énoncées dans ce manuel). En cas de contact de l'acide avec la peau ou les yeux: 1. Rincer la partie atteinte avec de l'eau. 2. Appliquer du bicarbonate de soude ou de la chaux éteinte sur l'endroit touché pour neutraliser l'acide. 3. Se rincer les yeux à l'eau pendant 15 à 20 minutes. Consulter immédiatement un médecin. En cas d'ingestion d'acide: 1. Ne pas faire vomir. 2. Boire de grandes quantités d'eau ou de lait sans excéder 2 l (2 qt.). 3. Consulter immédiatement un médecin. AVERTISSEMENT: Les bornes de batterie, les connecteurs et les accessoires connexes contiennent du plomb et des composants de plomb, substances reconnues par l'état de Californie comme cancérigènes et responsables de complications préjudiciables à l'appareil reproductif. Se laver les mains après avoir manipulé ces pièces. PC15538 UN 18JUL12 TS204 UN 15APR13 BA31779,00004E NOV12-1/1 Attention aux câbles et canalisations de service public enterrés Le fait d'atteindre des canalisations de gaz et d'eau ou des câbles électriques peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Se renseigner auprès des services publics locaux pour connaître et marquer l'emplacement des canalisations de gaz et d'eau, ainsi que des câbles électriques avant de creuser. PC18243 UN 17DEC13 HC94949, DEC13-1/ PN=12

13 Sécurité Danger de l'exposition aux champs haute fréquence Éviter tout risque de blessure due à l'exposition aux champs haute fréquence de la passerelle Field Connect. Ne pas toucher les antennes pendant que le système est en train d'émettre. Toujours couper l'alimentation de la passerelle avant d'effectuer l'installation ou l'entretien. Pendant l'utilisation de la passerelle Field Connect, rester au moins à 20 cm (8 po) des antennes. PC12632 UN 04JUN10 BA31779,00004E JUL12-1/1 Déchets d'équipements électriques et électroniques Les produits comportant un pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée appartiennent à la catégorie d'équipements électriques et électroniques qui ne doivent pas être mis au rebut en tant que déchets municipaux ou ménagers non triés. Transférer les équipements électriques et électroniques, ainsi que les accessoires et emballages afin qu'ils subissent un recyclage écologique. PC17530 UN 06AUG13 RM72004,00001E AUG13-1/ PN=13

14 Présentation Aperçu du système Principe de fonctionnement Le système Field Connect de John Deere permet à l'opérateur de mesurer, de stocker et d'analyser de nombreux types de données de champ. La sonde d'humidité au sol et les capteurs environnementaux mesurent les données clés dont l'humidité du sol et les conditions environnementales. Les systèmes de communication cellulaire et satellite prennent en charges le téléchargement des données. Le système Field Connect permet d'améliorer la capacité à gérer l'utilisation de l'eau et des entrées associées pour optimiser les rendements et produire davantage avec autant voire moins d'entrées. Composants Sonde d'humidité au sol de 0,5 m, 1 m, or 1,5 m Passerelle télématique Panneau solaire Antenne satellite Antenne GSM Faisceaux Batterie Composants en option Capteur météorologique 150WX AIRMAR WeatherStation Sonde de température 107-L Campbell Scientific Pyranomètre CS300-L Campbell Scientific Capteur d'humidité du feuillage LWS-L Campbell Scientific Pluviomètre à auget basculeur TE525-L Campbell Scientific BA31779,00006E OCT13-1/1 Glossaire Champ Utilisé comme regroupement de zones de gestion. Fournit un nom décrivant la raison du regroupement. Passerelle Matériel utilisé pour rassembler les données collectées par la sonde d'humidité au sol et les capteurs. La passerelle transmet ensuite les informations pour les afficher dans une application Internet. Terrain Spécifique à une entreprise, comprends plusieurs champs et zones de gestion. Zone de gestion Région physique utilisée pour gérer les données. Les données recueillies par la sonde d'humidité au sol ou le capteur sont stockées selon la zone de gestion à laquelle est associée la sonde ou le capteur. Compte d'entreprise Localisation virtuelle des données concernant l'utilisateur et l'équipement. Un compte représente une entreprise individuelle; Field Connect supporte les comptes des clients et des concessionnaires. Sonde d'humidité au sol Matériel installé dans le sol d'un champ. Contient plusieurs capteurs d'humidité du sol utilisés pour mesurer l'humidité du sol à différentes profondeurs. Se fixe à une passerelle pour la transmission de données. Chaque passerelle peut avoir plus d'une sonde d'humidité au sol connectée, mais une sonde d'humidité au sol ne peut pas être connectée à plus d'une passerelle à la fois. Compte utilisateur Identifiants de connexion et renseignements personnels pour une personne spécifique dans un système. Les données d'identification de l'utilisateur permettent d'accéder au compte de l'entreprise. RM72004,00001DA OCT13-1/ PN=14

15 Composants Composants requis Le système est doté de plusieurs composants intégrés. Le composant primaire est la passerelle, qui regroupe le traitement des données et l'équipement de communications. Les antennes, la sonde d'humidité au sol et les capteurs environnementaux se connectent à la passerelle via des ports de communication externes. Passerelle Field Connect La passerelle contient: Processeur principal Modem cellulaire et satellite Antenne GPS et cellulaire Antenne satellite Panneau solaire Batterie Ports de communication La passerelle obtient des données de mesures de la sonde d'humidité au sol et des capteurs environnementaux. Les données sont collectées à intervalles de 30 min et sont stockées jusqu'à leur téléchargement. La passerelle transmet les données à un outil central de gestion, en ligne, par l'intermédiaire de communications cellulaires ou satellites. La communication des données a lieu toutes les 2 heures. En cas d'échec de la communication des données, celles-ci sont stockées jusqu'à la prochaine communication réussie. PC17605 UN 04SEP13 BA31779, OCT13-1/4 Antenne GSM et GPS NOTE: Sans une vue dégagée du ciel sur le site de l'installation, la précision du GPS est compromise. Suivre les directives d'installation fournies dans les instructions d'installation Field Connect de John Deere. Une seule antenne est utilisée pour la transmission des données cellulaires GSM et la réception du signal GPS. Deux câbles coaxiaux, un pour le réseau cellulaire GSM et un pour le GPS, sont connectés à l'antenne dans un seul boîtier. PC12641 UN 11JUN10 Suite, voir page suivante BA31779, OCT13-2/ PN=15

16 Composants Antenne satellite NOTE: Sans une vue dégagée du ciel sur le site de l'installation, la précision du GPS est compromise. Suivre les directives d'installation fournies dans les instructions d'installation Field Connect de John Deere. Couverture satellite Le système Field Connect de John Deere utilise principalement des signaux cellulaire pour transmettre les informations. Dans les zones disposant d'une couverture cellulaire faible ou nulle, le système utilise des signaux satellites pour envoyer les informations. Pour vérifier l'absence de lacunes de ouverture satellite, visiter sur le site: PC14727 UN 20FEB12 Suite, voir page suivante BA31779, OCT13-3/ PN=16

17 Composants Sonde d'humidité au sol Field Connect NOTE: Une sonde d'humidité au sol installée de manière incorrecte dégrade les données relatives à l'humidité du sol. Un contact total entre le tube et le sol est requis pour des mesures précises. Suivre les directives d'installation fournies dans les instructions d'installation Field Connect de John Deere. Les composants de la sonde d'humidité au sol sont calibrés pour fournir des données précises lors de leur fabrication. Ne pas installer le réseau de capteurs dans différents boîtiers. La précision des données sera affectée. Contacter le concessionnaire John Deere si le boîtier de la sonde d'humidité au sol ou le réseau de capteurs ont été endommagés. Pour ouvrir le boîtier de la sonde d'humidité au sol, utiliser une douille pour clé de 30 mm sur un écrou carré sur le haut du capuchon du boîtier. Lors de la fermeture du boîtier de la sonde d'humidité au sol, serrer le capuchon à 16.4 N m (145 lb.-in.). Le stocker entre -40 C (-40 F) et 70 C (158 F). Stocker la sonde d'humidité au sol dans une position sûre, verticale ou horizontale. Ne pas la stocker courbée. Voir la section Meilleures pratiques de fin d'exercice pour plus d'informations. PC17736 UN 23SEP13 La sonde d'humidité au sol est un composant clé du système. La sonde d'humidité au sol place un réseau de capteurs dans la zone racinaire de la récolte pour faciliter une mesure précise et directe de l'humidité du sol à différentes profondeurs. Le réseau de capteurs est calibré pour le boîtier du tube de la sonde d'humidité au sol lors de son installation. Ne pas installer un réseau de capteurs dans un boîtier différent. Le réseau de capteurs est un capteur de capacité; un contact total entre le tube et le sol est requis pour des mesures précises. Longueur de la sonde d'humidité au sol Nombre de capteurs Profondeurs du capteur 0,5 m (1.64 ft.) 4 10 cm (4 in.) 20 cm (8 in.) 30 cm (12 in.) 50 cm (20 in.) 1,0 m (3.28 ft.) 5 10 cm (4 in.) 20 cm (8 in.) 30 cm (12 in.) 50 cm (20 in.) 100 cm (40 in.) 1,5 m (4.92 ft.) 6 10 cm (4 in.) 20 cm (8 in.) 30 cm (12 in.) 50 cm (20 in.) 100 cm (40 in.) 150 cm (60 in.) BA31779, OCT13-4/ PN=17

18 Composants Batterie NOTE: Charger la batterie avant sa première utilisation. Un panneau solaire fait partie du système Field Connect pour maintenir la batterie chargée. Si la tension de la batterie tombe en dessous de 11,5 V, la passerelle arrête la transmission de données. Lorsque la tension de la batterie dépasse 12,2 V en raison de la charge, la transmission de données reprend. Si la tension du système tombe en dessous de 10,5 V, le système se met en mode de mise en veille prolongée. Si le mode de mise en veille prolongée s'enclenche, aller sur la passerelle et utiliser le bouton multifonction pour rétablir le système. Entretien IMPORTANT: La batterie est scellée. Ne pas essayer de recharger la batterie. Un entretien approprié de la batterie est vital pour un service fiable. Maintenir les batteries propres. Maintenir toutes les connexions propres et serrées. Enlever la corrosion et laver les bornes avec du bicarbonate de soude et de l'eau. Enduire de graisse avant de fixer les câbles. Ne pas court-circuiter les bornes de la batterie. Maintenir les batteries complètement chargées, surtout par temps froid. Débrancher et enlever la batterie lorsqu'elle n'est pas utilisée pendant 30 jours ou plus. Stocker les batteries en dessous de 27 ºC (81 ºF) pour une durée de conservation maximale. Vérifier la tension après remisage et recharger selon le besoin, tel que recommandé par le fabricant de la batterie. Ne pas remiser les batteries en état de décharge ou empilées les unes sur les autres. Régler le chargeur de la batterie sur 12 V de tension nominale et 16 V maximum. NOTE: Étant donné les caractéristiques d'autodécharge de ce type de batterie, il est essentiel de la charger au moins tous les six mois, en cas de remisage, sinon la sulfatation risque d'entraîner une perte de capacité permanente de la batterie. 1. Débrancher les bornes de la batterie de la passerelle. 2. Avec le chargeur en position arrêt, brancher le câble positif du chargeur sur la borne positive. Brancher le câble négatif du chargeur sur la borne négative. 3. Mettre le chargeur sur Marche et charger la batterie selon les instructions du chargeur. 4. Mettre le chargeur sur Arrêt. Débrancher le câble négatif du chargeur, puis le câble positif. Applications de cycles: Limiter l'intensité initiale à 3,6 A. Charger jusqu'à ce que la tension de la batterie (en charge) atteigne 14,4 14,7 V à 20 C (68 F). Maintenir à 14,4 14,7 V jusqu'à ce que l'intensité chute en dessous de 120 ma. La batterie est complètement chargée dans ces conditions. Chargeur débranché ou interrupteur sur tension de "flottement". Entretien de "flottement" ou de "repos": Maintenir la batterie à une source de tension constante de 13,5 à 13,8 V. Caractéristiques des batteries Type Tension nominale Capacité nominale Hauteur Longueur Largeur Intensité de charge max. ES V 12 Ah/20 heures 94 mm (3.7 in) 151 mm (5.9 in) 98 mm (3.9 in) 3,6 A Recharge de la batterie IMPORTANT: Ne pas utiliser une batterie d'appoint ou une batterie de renfort. BA31779, OCT14-1/ PN=18

19 Connecteurs Connexions d'antenne NOTE: Les câbles (C) d'antennes GSM (A) et satellite ont les mêmes connecteurs femelles et peuvent être branchés sur un mauvais connecteur de la passerelle. Lors du branchement des câbles d'antenne à la passerelle, vérifier que les câbles d'antenne corrects sont branchés sur les bons connecteurs du tablier de passerelle. Les câbles reliés à la passerelle Field Connect pour les services GSM (A), GPS (B) et satellite (C) utilisent des connecteurs TNC coaxiaux. Pour prévenir tout branchement incorrect, les câbles GSM et GPS ont des connecteurs différents. Le connecteur GPS est un connecteur TNC tandis que le connecteur GSM est un connecteur TNC femelle. Les connecteurs GSM et GPS correspondants sont intégrés au câble d'antenne. La connexion satellite utilise un connecteur TNC femelle coaxial unique pour l'antenne. Le connecteur correspondant est intégré dans le câble d'antenne. A Connexion coaxiale de l'antenne GSM (CELL) B Connexion de l'antenne GPS (GPS) C Connexion coaxiale de l'antenne fouet de radio satellite (SAT) PC15225 UN 24SEP12 RM72004,00001EC OCT13-1/ PN=19

20 Connecteurs Ports de la passerelle Field Connect NOTE: Noter le port de la sonde d'humidité au sol ainsi que de tout capteur environnemental. Certaines connexions doivent être saisies sur le site Web lors de l'installation du matériel Field Connect. 16 ports sont situés sur le côté de la passerelle. Utiliser ces ports pour brancher la sonde d'humidité au sol et les capteurs environnementaux à la passerelle. A DIG 1 B DIG 2 C DIG 3 D DIG 4 E ALG 1 F ALG 2 G ALG 3 H ALG 4 I FRQ 1 J FRQ 2 K SER 1 L SER 2 M SMP 1 N SMP 2 O AUX 1 P AUX 2 PC17564 UN 08AUG13 BA31779,00006A OCT13-1/ PN=20

21 Connecteurs Branchement de la sonde d'humidité au sol NOTE: Ne pas activer la sonde avant son branchement à la passerelle. Avant d'installer la sonde d'humidité dans le sol, brancher le faisceau à la sonde. La sonde d'humidité au sol utilise un connecteur à clé. Utiliser le bon alignement lors du raccordement du faisceau à la sonde d'humidité au sol. PC15537 UN 16JUL12 BA31779, OCT13-1/ PN=21

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

PicoScope USB Oscilloscope. GuÍa rápida de inicio

PicoScope USB Oscilloscope. GuÍa rápida de inicio GuÍa rápida de inicio 3 Français... 21 3.1 Introduction... 21 3.2 Consignes de sécurité... 21 3.3 Table des matières...24 3.4 Configuration système requise...24 3.5 Installation du logiciel PicoScope...25

Plus en détail

Système télématique à distance JDLink /Service ADVISOR

Système télématique à distance JDLink /Service ADVISOR Système télématique à distance JDLink /Service ADVISOR DCY LIVRET D ENTRETIEN Passerelle télématique modulaire et module satellite OMPFP10494 ÉDITION I0 (FRENCH) John Deere Ag Management Solutions OMPFP10494

Plus en détail

WF720 Téléphonie résidentielle sans fil Manuel utilisateur

WF720 Téléphonie résidentielle sans fil Manuel utilisateur WF720 Téléphonie résidentielle sans fil Manuel utilisateur Table des matières Apprendre à connaître votre appareil... 20 Présentation extérieure...20 Voyant à DEL...21 Installation du système... 22 Avant

Plus en détail

KCA-ML100 SMARTPHONE ADAPTER INSTRUCTION MANUAL ADAPTATEUR POUR SMARTPHONE MODE D EMPLOI SMARTPHONE-ADAPTER GEBRUIKSAANWIJZING ADATTATORE SMARTPHONE

KCA-ML100 SMARTPHONE ADAPTER INSTRUCTION MANUAL ADAPTATEUR POUR SMARTPHONE MODE D EMPLOI SMARTPHONE-ADAPTER GEBRUIKSAANWIJZING ADATTATORE SMARTPHONE KCA-ML100 SMARTPHONE ADAPTER INSTRUCTION MANUAL ADAPTATEUR POUR SMARTPHONE MODE D EMPLOI SMARTPHONE-ADAPTER BEDIENUNGSANLEITUNG SMARTPHONEADAPTER GEBRUIKSAANWIJZING ADATTATORE SMARTPHONE ISTRUZIONI PER

Plus en détail

Manuel d'utilisation Chargeur USB portable universel Nokia DC-19

Manuel d'utilisation Chargeur USB portable universel Nokia DC-19 Manuel d'utilisation Chargeur USB portable universel Nokia DC-19 Édition 1.1 FR Manuel d'utilisation Chargeur USB portable universel Nokia DC-19 Sommaire Pour votre sécurité 3 À propos de votre chargeur

Plus en détail

HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ

HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ Merci d'avoir choisi ce produit EUROPSONIC. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Ce produit a été testé et emballé correctement

Plus en détail

Manuel d'utilisation Microsoft Portable Power (DC-21)

Manuel d'utilisation Microsoft Portable Power (DC-21) Manuel d'utilisation Microsoft Portable Power (DC-21) Édition 1.0 FR Manuel d'utilisation Microsoft Portable Power (DC-21) Sommaire Pour votre sécurité 3 À propos de votre chargeur portable 4 Touches et

Plus en détail

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012 Notre site internet: www.symcod.com Courriel : support@symcod.com Garantie Symcod garanti ce produit pour une période d une année suivant

Plus en détail

#"Base Pivotant Inclinable #"Ce Guide Utilisateur

#Base Pivotant Inclinable #Ce Guide Utilisateur Table des Matières Table des Matières...7 Consignes de Sécurité Importantes...7 Accoupler Le Moniteur Et La Base Pivotante...8 Désaccoupler le Moniteur et la Base Pivotante...8 Introduction...8 Installation...9

Plus en détail

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright

Plus en détail

Haut-parleur Bluetooth sans fil BTX450

Haut-parleur Bluetooth sans fil BTX450 Haut-parleur Bluetooth sans fil BTX450 Mode d emploi 2012 Kinivo LLC. Tous droits réservés. Kinivo est une marque de Kinivo LLC. Le mot Bluetooth et le logo Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth

Plus en détail

Capteur de température et d'humidité avec sonde Honeywell

Capteur de température et d'humidité avec sonde Honeywell Capteur de température et d'humidité avec sonde Honeywell TABLE DES MATIÈRES PRÉSENTATION 3 PRÉSENTATION DU PRODUIT 4 AVANT DE COMMENCER 6 L'INSTALLATION DES PILES 7 L'AVERTISSEUR DE PILE FAIBLE 8 L'EMPLACEMENT

Plus en détail

Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP

Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP S2510BMU33 *Le produit actuel peut varier de la photos DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com FR: Guide de l'utilisateur - fr.startech.com

Plus en détail

Haut-parleur Bluetooth 2.1

Haut-parleur Bluetooth 2.1 Haut-parleur Bluetooth 2.1 Référence : TES101 Date : 24/07/2013 Version : 1.2 Langue : Français Merci d avoir acheté un appareil de la marque Clip Sonic Technology. Lisez attentivement le présent manuel

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

GUIDE D'INSTRUCTIONS

GUIDE D'INSTRUCTIONS French GUIDE D'INSTRUCTIONS LECTEUR CD/MP3 AVEC RADIO FM ET LECTEUR USB Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser votre appareil. Respectez-les scrupuleusement. VUE D'ENSEMBLE DU LECTEUR 1 2 3 10

Plus en détail

Aspirateur sans sac. Réf: EV-500-S20 / Modèle: OCEAVCDC22GR MANUEL D UTILISATION

Aspirateur sans sac. Réf: EV-500-S20 / Modèle: OCEAVCDC22GR MANUEL D UTILISATION Aspirateur sans sac Réf: EV-500-S20 / Modèle: OCEAVCDC22GR MANUEL D UTILISATION MISES EN GARDE IMPORTANTES Lire attentivement le manuel d'instructions avant de vous servir de cet appareil. Conserver le

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

Module de fonction. SM10 Module solaire pour EMS. Instructions de service 6 720 801 042 (2012/02) FR

Module de fonction. SM10 Module solaire pour EMS. Instructions de service 6 720 801 042 (2012/02) FR Module de fonction SM10 Module solaire pour EMS Instructions de service FR Sommaire 1 Sécurité.......................................3 1.1 Remarque...................................3 1.2 Utilisation conforme.............................3

Plus en détail

Enregistreur de données d humidité et de température

Enregistreur de données d humidité et de température Manuel d utilisation Enregistreur de données d humidité et de température Modèle RHT Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de cet enregistreur de données d'humidité et de température.

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Aspirateur avec sac. Réf: EV-100-S18 / Modèle: CEVC180ASB MANUEL D UTILISATION

Aspirateur avec sac. Réf: EV-100-S18 / Modèle: CEVC180ASB MANUEL D UTILISATION Aspirateur avec sac Réf: EV-100-S18 / Modèle: CEVC180ASB MANUEL D UTILISATION 1 MISES EN GARDE IMPORTANTES Lire attentivement le manuel d'instructions avant de vous servir de cet appareil. Conserver ce

Plus en détail

Guide d'installation du

Guide d'installation du Guide d'installation du Sans fil Pour Windows 98SE/Me/2000/XP et Vista et Mac OS X 10.3.9 ou ultérieur Utilisez ce guide pour installer et utiliser rapidement votre Sans fil mimio. Contenu du coffret Wireless

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION VITRINE FROID NEGATIF RDN 60 F / RDN 60 T. Fabrication française. Octobre 2012

NOTICE D UTILISATION VITRINE FROID NEGATIF RDN 60 F / RDN 60 T. Fabrication française. Octobre 2012 NOTICE D UTILISATION VITRINE FROID NEGATIF RDN 60 F / RDN 60 T Fabrication française 12 Octobre 2012 Faites rouler la vitrine doucement sur les planches. Retenez la vitrine dès que les planches commencent

Plus en détail

Traceur GPS GT-340. Description du produit. Mise en marche PX-3800-675

Traceur GPS GT-340. Description du produit. Mise en marche PX-3800-675 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour le choix de ce traceur GPS. Cet appareil vous communique sa position exacte par SMS sur votre smartphone. La fonction SOS permet d'envoyer un signal

Plus en détail

DETECTEUR DE FILM D'HUILE TYPE OFD 901 ALIMENTATION 24 VDC MONTAGE ET MISE EN SERVICE

DETECTEUR DE FILM D'HUILE TYPE OFD 901 ALIMENTATION 24 VDC MONTAGE ET MISE EN SERVICE Au service de l'eau F 57600 FORBACH Fax 03 87 88 18 59 E-Mail : contact@isma.fr DETECTEUR DE FILM D'HUILE TYPE OFD 901 ALIMENTATION 24 VDC MONTAGE ET MISE EN SERVICE www.isma.fr SOMMAIRE Pages 1. GÉNÉRALITÉS...

Plus en détail

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE PARALLELE ENERGIE KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE Ce kit solaire est un système solaire facile à utiliser. Il s agit d un «générateur solaire» qui convertit la lumière du soleil en électricité, et qui peut

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

Notice d installation sur le véhicule

Notice d installation sur le véhicule Boîtier TACHYCOMGPRS Système de transfert automatique et à distance des données issues des chronotachygraphes numériques (Fichiers au format réglementaire DDD) Notice d installation sur le véhicule Antenne

Plus en détail

Manuel d utilisation

Manuel d utilisation ASPIRATEUR 40 LITRES FILTRAGE EAU 1400W Modèle: FAP1440 Manuel d utilisation FEIDER ZI 32, rue Aristide Bergès, 31270 Cugnaux, France IMPORTANT Veuillez lire attentivement ce manuel afin d en connaître

Plus en détail

CommandCenter Génération 4

CommandCenter Génération 4 Notes importantes: Lors de l'installation de cette version logicielle SE Génération 4 8.11.2456-13, la mise à jour peut rester jusqu'à 25 minutes au même pourcentage (p. ex., 82 %) dans la phase d'installation

Plus en détail

Manuel d'utilisation Support de chargement sans fil pour voiture Nokia CR-200/CR-201

Manuel d'utilisation Support de chargement sans fil pour voiture Nokia CR-200/CR-201 Manuel d'utilisation Support de chargement sans fil pour voiture Nokia CR-200/CR-201 Édition 1.3 FR À propos du support de chargement sans fil pour voiture Grâce au support de chargement sans fil pour

Plus en détail

Guide abrégé ME301-2

Guide abrégé ME301-2 Guide abrégé ME301-2 Version 1.0, mai 2013 Conseil pratique 1. Enregistrer les numéros importants N série xxxxxx +xx xx xx xx xx N série xxxxxx Numéro de série situé sur l appareil. Numéro GSM et numéro

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

Guide abrégé ME401-2

Guide abrégé ME401-2 Guide abrégé ME401-2 Version 1.0, mai 2013 Conseil pratique 1. Enregistrer les numéros importants N de série xxxxxx +xx xx xx xx xx N de série xxxxxx Numéro de série situé sur l appareil Numéro GSM et

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION ASPIRATEUR SANS SAC COMPACT REF ZW1011S23010 Puissance NOM. : 1000W / Puissance MAX. : 1200W / 220-240V 50hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION

Plus en détail

BTS-200 Kit mains libres Bluetooth pour auto Manuel d utilisation

BTS-200 Kit mains libres Bluetooth pour auto Manuel d utilisation BTS-200 Kit mains libres Bluetooth pour auto Manuel d utilisation Table des matières I. Présentation et fonctionnalités I-1 Présentation... I-2 Fonctionnalités II. Mode opératoire II-1 Mise en charge des

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur 1 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d aide à la conduite : il doit vous inciter à respecter le Code de

Plus en détail

Manuel d'utilisation CCV Mini (ios)

Manuel d'utilisation CCV Mini (ios) TABLE DES MATIÈRES 1. RENDRE LE CCV MINI OPÉRATIONNEL... 4 1.1. Présentation des éléments fournis... 4 1.2. Facteurs environnementaux susceptibles d'influer sur le fonctionnement de l'appareil... 4 1.3.

Plus en détail

Manuel d utilisation

Manuel d utilisation Médaillon pour le CONECTO 200 et CONECTO 300 Manuel d utilisation Veuillez lire et conserver ces instructions Manuel d utilisation complet disponible en ligne : http://www.thomsonphones.eu Sommaire Mise

Plus en détail

Manuel d'utilisation Nokia Power Keyboard SU-42

Manuel d'utilisation Nokia Power Keyboard SU-42 Manuel d'utilisation Nokia Power Keyboard SU-42 Édition 1.0 FR À propos l'étui rabat pour votre tablette Découvrez votre nouveau Nokia Power Keyboard. Grâce au Nokia Power Keyboard., vous pouvez : Protéger

Plus en détail

Casque-micro stéréo sans fil 2.0. Mode d emploi CECHYA-0083

Casque-micro stéréo sans fil 2.0. Mode d emploi CECHYA-0083 Casque-micro stéréo sans fil 2.0 Mode d emploi CECHYA-0083 AVERTISSEMENT Afin de prévenir d éventuels troubles de l audition, n écoutez pas de son à un volume élevé pendant une période prolongée. Sécurité

Plus en détail

Kit auto CK-10 Manuel d'utilisation. 9233639 Edition 1

Kit auto CK-10 Manuel d'utilisation. 9233639 Edition 1 Kit auto CK-10 Manuel d'utilisation 9233639 Edition 1 DECLARATION DE CONFORMITE Nous, NOKIA CORPORATION, déclarons sous notre seule responsabilité la conformité du kit auto HF-7 aux dispositions de la

Plus en détail

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Détecteur de fumée photoélectrique alimenté par pile alcaline 9V. Introduction Merci d'avoir choisi notre produit pour vos besoin en détection de fumée. Vous

Plus en détail

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03 HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03 MANUEL D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE CE MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVER CE GUIDE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. CARACTÉRISTIQUES

Plus en détail

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS BALISE GPS GPS+GSM+SMS/GPRS Modèle EOLE MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 Vous venez de faire l acquisition de notre balise EOLE et nous vous remercions de votre confiance. EOLE est une balise utilisant

Plus en détail

Pointeuse SC403 Manuel d'installation

Pointeuse SC403 Manuel d'installation Pointeuse SC403 Manuel d'installation Version : 1.1.1 Date : Juin 2010 À propos de ce manuel Ce document est un guide qui décrit comment installer la station de contrôle Accès Série F & SC ainsi que les

Plus en détail

Guide d Installation. d installation Kit solaire mains-libres Bluetooth pour voiture GBHFK231W6

Guide d Installation. d installation Kit solaire mains-libres Bluetooth pour voiture GBHFK231W6 Guide d Installation d installation Kit solaire mains-libres Bluetooth pour voiture 1 GBHFK231W6 Table des matières Contenu de l emballage 4 Exigences 5 Présentation de l appareil 6 Chargement du kit pour

Plus en détail

Mode d'emploi NC-7004. Enregistreur USB de température & hygrométrie

Mode d'emploi NC-7004. Enregistreur USB de température & hygrométrie Mode d'emploi NC-7004 Enregistreur USB de température & hygrométrie TABLE DES MATIÈRES Consignes préalables.................................................... 4 Consignes de sécurité........................................................4

Plus en détail

Interface Quad Disque Dur Externe. Guide utilisateur Français

Interface Quad Disque Dur Externe. Guide utilisateur Français Interface Quad Disque Dur Externe Guide utilisateur Français 1 Sommaire Introduction 3 Commandes, branchements et indicateurs 3 Face avant 3 Face arrière 3 A propos du disque dur 4 Placement du disque

Plus en détail

AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 4 CANAUX AUDIO POLE MULTI 400 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER MULTI 400 MODE D'EMPLOI

AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 4 CANAUX AUDIO POLE MULTI 400 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER MULTI 400 MODE D'EMPLOI AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 4 CANAUX AUDIO POLE MULTI 400 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER MULTI 400 MODE D'EMPLOI CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS QUI SUIVENT CAUTION RISQUE

Plus en détail

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 FR Mode d'emploi PX-3747-675 FR TABLE DES MATIÈRES Votre nouvelle caméra de surveillance...3 Chère cliente, cher client,...3 Contenu...3 Caractéristiques...4

Plus en détail

...3. Utiliser l'application ...5. Paramètres ...11 ...13. Description. Compatibilité. Déconnexion à jour le Parrot Flower Power

...3. Utiliser l'application ...5. Paramètres ...11 ...13. Description. Compatibilité. Déconnexion à jour le Parrot Flower Power Guide utilisateur Table des matières Avant de...3 commencer Description...3 Compatibilité...3 Installer...3 le Parrot Flower Power Télécharger...4 l'application...5 Créer...5 un compte Connecter...5 un

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

Système de sauvegarde amovile pour Disques Durs SATA à 2,5

Système de sauvegarde amovile pour Disques Durs SATA à 2,5 Système de sauvegarde amovile pour Disques Durs SATA à 2,5 SAT2510U3REM / SAT2510U3S *Le produit actuel peut varier de la photos DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com FR: Guide de l'utilisateur - fr.startech.com

Plus en détail

BT 2. Manuel d'utilisation. Enceinte Bluetooth portable

BT 2. Manuel d'utilisation. Enceinte Bluetooth portable Manuel d'utilisation Enceinte Bluetooth portable Consignes de sécurité importantes ATTENTION RISQUE D'ÉLECTROCUTION. NE PAS OUVRIR Consignes de sécurité importantes Attention : Pour réduire le risque d'incendie

Plus en détail

PB 501 PB 511 PB 521

PB 501 PB 511 PB 521 PB 501 PB 511 PB 521 Français Description / Instructions de montage 1 Présentation 3 Mise en service 6 Caractéristiques techniques 8-0 - 1- Description Borniers Canaux Voyant d'alarme Voyant de disqualification

Plus en détail

Alarme pour séparateur hydrocarbure /graisse Type : WGA 02

Alarme pour séparateur hydrocarbure /graisse Type : WGA 02 Notice technique Alarme pour séparateur hydrocarbure /graisse Type : WGA 02 WGA 02 (avec sonde WGA-ES4) Code Article : 265 0021 Sonde WGA-R6 (sonde seule) Code Article : 265 0027 Sonde WGA-ES4 (sonde seule)

Plus en détail

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk. Wi-Fi INTERFACE Model MAC-557IF-E [FOR INSTALLER] INSTALLATION MANUAL [FÜR INSTALLATEURE] INSTALLATIONSHANDBUCH [POUR L INSTALLATEUR] MANUEL D INSTALLATION [VOOR DE INSTALLATEUR] INSTALLATIEHANDLEIDING

Plus en détail

TABLE DES MATIERES. Remarque... 2

TABLE DES MATIERES. Remarque... 2 TABLE DES MATIERES Remarque... 2 1.0 Introduction... 2 2.0 Aperçu du produit... 4 3.0 Comment commencer... 7 3.1 Accueil... 7 3.1.1 Accueil > Widgets (Rechercher, RSS, Temps)... 8 3.1.2 Accueil > Widgets,

Plus en détail

Capteur de température ambiante TEMPSENSOR-AMBIENT

Capteur de température ambiante TEMPSENSOR-AMBIENT Capteur de température ambiante TEMPSENSOR-AMBIENT Instructions d'installation TempsensorAmb-IFR110610 98-0042410 Version 1.0 FR SMA Solar Technology AG Table des matières Table des matières 1 Remarques

Plus en détail

Mode d emploi. régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques

Mode d emploi. régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques Mode d emploi régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques 1 Conseils de sécurité 2 2 Principe de foncionnement 2 3 Affichage et commandes d operation 3 4 Préréglages 4 5 Réglage des paraètres

Plus en détail

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T Sirène solaire extérieure auto-alimentée sans fil avec récepteur intégré à code tournant. Boîtier polycarbonate de 3mm résistant aux intempéries, autoprotection

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Guide de l utilisateur Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Introduction Félicitations pour votre achat du Calibreur de Courant/Voltage Extech. Le modèle 412355A peut mesurer et trouver la source

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des

Plus en détail

Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601

Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601 Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601 2011 NETGEAR, Inc. Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire, de transmettre, de conserver dans un système central ou de traduire

Plus en détail

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation GE Security KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable Manuel d utilisation g ination imag at work Kilsen is a brand name of GE Security. www.gesecurity.net COPYRIGHT

Plus en détail

Manuel d'utilisation de Phone Link

Manuel d'utilisation de Phone Link Manuel d'utilisation de Phone Link Copyright 2003 Palm, Inc. Tous droits réservés. Le logo Palm et HotSync sont des marques déposées de Palm, Inc. Le logo HotSync et Palm sont des marques commerciales

Plus en détail

Chargeur Nokia par port USB (CA-100)

Chargeur Nokia par port USB (CA-100) Chargeur Nokia par port USB (CA-100) 9254175/1 FRANÇAIS Le chargeur permet de charger la batterie de votre appareil Nokia via le port USB d un ordinateur compatible. Lisez attentivement ce manuel d'utilisation

Plus en détail

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 1 Importantes consignes de sécurité Cet appareil n est pas censé être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques,

Plus en détail

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre : 1. Important Prenez le temps de lire ce manuel utilisateur avant d utiliser votre antenne terrestre d intérieur. Ce manuel contient des informations importantes concernant le fonctionnement de votre antenne.

Plus en détail

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation GE Security KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle Manuel d utilisation g ination imag at work Kilsen is a brand name of GE Security. www.gesecurity.net COPYRIGHT

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

Routeur de voyage sans fil pour ipad - Alimenté par USB avec Port de Charge

Routeur de voyage sans fil pour ipad - Alimenté par USB avec Port de Charge Routeur de voyage sans fil pour ipad - Alimenté par USB avec Port de Charge R150WN1X1T *Le produit actuel peut varier de la photos DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com FR: Guide de l'utilisateur -

Plus en détail

Suunto Monitor ; la ceinture émetteur Suunto ANT, vendue avec les Suunto t3, t4 et t6.

Suunto Monitor ; la ceinture émetteur Suunto ANT, vendue avec les Suunto t3, t4 et t6. FR COORDONNÉES DU SERVICE CLIENTS Global Help Desk Tél. +358 2 284 11 60 Suunto USA Tél. +1 (800) 543-9124 Canada Tél. +1 (800) 776-7770 Site web Suunto www.suunto.com COPYRIGHT Cette publication et son

Plus en détail

NOTICE TUNNEL DE SECHAGE ECONORED

NOTICE TUNNEL DE SECHAGE ECONORED NOTICE TUNNEL DE SECHAGE ECONORED Ce manuel contient les éléments suivants : 1-01-16-003 Déballage et assemblage du convoyeur 2-01-16-004 Dessin d assemblage 3-01-16-005 Dessin de convoyage du tapis 4-01-16-006

Plus en détail

Alimentation portable 10000 mah

Alimentation portable 10000 mah Alimentation portable 10000 mah Guide d'utilisation 31883 I. Introduction Ce produit est léger, de haute capacité, élégant et constitue une alimentation portable pratique pour la plupart des appareils

Plus en détail

Notice d utilisation. Stylet Bluetooth. Référence : TEC576 Date : 06/11/2013 Version : 1.3 Langue : Français

Notice d utilisation. Stylet Bluetooth. Référence : TEC576 Date : 06/11/2013 Version : 1.3 Langue : Français Stylet Bluetooth Référence : TEC576 Date : 06/11/2013 Version : 1.3 Langue : Français Merci d'avoir acheté un produit de la marque Clipsonic Technology. Nous accordons une attention particulière à la conception,

Plus en détail

Thuraya SatSleeve Guide de l'utilisateur FRANÇAIS

Thuraya SatSleeve Guide de l'utilisateur FRANÇAIS Thuraya SatSleeve Guide de l'utilisateur FRANÇAIS Merci d avoir choisi le Thuraya SatSleeve! Le SatSleeve vous permet d utiliser votre smartphone en mode satellite. Vous pouvez désormais recevoir des appels,

Plus en détail

Flybox. guide d'installation rapide. contactez votre service clients Orange

Flybox. guide d'installation rapide. contactez votre service clients Orange Flybox guide d'installation rapide un conseil? une question? contactez votre service clients Orange 11 50 depuis un mobile Orange (appel gratuit) 31 111 150 depuis un fixe ou un autre mobile (1) (1) Prix

Plus en détail

Carte Réseau PCI sans fil N 150Mb/s 802.11 b/g/n 1T1R

Carte Réseau PCI sans fil N 150Mb/s 802.11 b/g/n 1T1R Carte Réseau PCI sans fil N 150Mb/s 802.11 b/g/n 1T1R PCI150WN1X1 *Le produit actuel peut varier de la photos DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com FR: Guide de l'utilisateur - fr.startech.com ES:

Plus en détail

La chaleur du bien être à tarif réduit

La chaleur du bien être à tarif réduit La chaleur du bien être à tarif réduit Appareils de chauffage électrique à accumulation de chaleur Description Utilisation Installation Modèles: 3700, 4700, 5700, 6700 3800, 4800, 5800 3600, 4600, 5600,

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

Service correctionnel du Canada Direction des services techniques Systèmes électroniques NORMES EN ÉLECTRONIQUE

Service correctionnel du Canada Direction des services techniques Systèmes électroniques NORMES EN ÉLECTRONIQUE Service correctionnel du Canada Systèmes électroniques SE/NE-0401 Révision 1 NORMES EN ÉLECTRONIQUE SYSTÈME DE DÉTECTION À LA CLÔTURE SYSTÈME PÉRIMÉTRIQUE DE DÉTECTION DES INTRUSIONS Préparé par : Approuvé

Plus en détail

Guide d utilisation FRANÇAIS

Guide d utilisation FRANÇAIS Guide d utilisation FRANÇAIS Merci d avoir choisi cet appareil EMTEC. Veuillez lire attentivement ce guide d'utilisation afin de découvrir les fonctions de votre appareil. Sommaire Informations importantes

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE Guide d'utilisation 31889 Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation de ce produit. Dans le cas contraire, cela pourrait

Plus en détail

Enregistreur de température de série TL et logiciel pour PC 3M MC

Enregistreur de température de série TL et logiciel pour PC 3M MC Enregistreur de température de série TL et logiciel pour PC 3M MC Utilisation prévue : Les enregistreurs de température 3M MC sont conçus pour être utilisés pour la surveillance et l enregistrement de

Plus en détail

LA MAUVAISE UTILISATION DE CES RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ PEUT PROVOQUER DE GRAVES DOMMAGES PERSONNELS LÉSION, DÉCÈS ET/OU INCAPACITÉ.

LA MAUVAISE UTILISATION DE CES RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ PEUT PROVOQUER DE GRAVES DOMMAGES PERSONNELS LÉSION, DÉCÈS ET/OU INCAPACITÉ. Recommandations de sécurité LA MAUVAISE UTILISATION DE CES RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ PEUT PROVOQUER DE GRAVES DOMMAGES PERSONNELS LÉSION, DÉCÈS ET/OU INCAPACITÉ. 1. LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS

Plus en détail

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages TRUCK COFFEE MAKER User s manual GB NL D E Check our website www.quintezz.com for more languages INTRODUCTION Cher client, Vous avez acheté le QUINTEZZ Truck Coffee Maker. Nous vous remercions pour cet

Plus en détail

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

NOTICE D EMPLOI SLT-TR Tel.: +33 (0) 972 3537 17 Fax: +33 (0) 972 3537 18 info@pce-france.fr NOTICE D EMPLOI SLT-TR Symbole d avertissement Attention: Ne pas exposer le terminal d entrée à une tension de surcharge ou au courant.

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

FRANÇAIS. Adaptateur POLAR IrDA USB 2.0 et logiciel Bridge Driver Manuel d Utilisation

FRANÇAIS. Adaptateur POLAR IrDA USB 2.0 et logiciel Bridge Driver Manuel d Utilisation Adaptateur POLAR IrDA USB 2.0 et logiciel Bridge Driver Manuel d Utilisation TABLE DES MATIÈRES 1. GÉNÉRALITÉS... 3 2. INSTALLATION DU PILOTE... 4 3. INSTALLATION DU MATÉRIEL... 7 4. DÉTECTION... 10 5.

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket

Plus en détail

Guide d'utilisation de l'écran LCD C961

Guide d'utilisation de l'écran LCD C961 Guide d'utilisation de l'écran LCD C961 Version 1 ~ 17/12/2014 Cliquez sur F5 (Windows) ou + R (Mac) pour afficher la dernière version de ce document Cycloboost 7 rue de Mireport 33310 LORMONT Web Support

Plus en détail

Manuel d utilisation Enregistreur de données d humidité/température/pression Modèle RHT50

Manuel d utilisation Enregistreur de données d humidité/température/pression Modèle RHT50 Manuel d utilisation Enregistreur de données d humidité/température/pression Modèle RHT50 1 Introduction Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de cet enregistreur de données d humidité/température/pression.

Plus en détail