*DCY* Field Connect de John Deere. *ompfp15008* *OMPFP15008* LIVRET D'ENTRETIEN. John Deere Ag Management Solutions OMPFP15008 ÉDITION J4 (FRENCH)

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "*DCY* Field Connect de John Deere. *ompfp15008* *OMPFP15008* LIVRET D'ENTRETIEN. John Deere Ag Management Solutions OMPFP15008 ÉDITION J4 (FRENCH)"

Transcription

1 Field Connect de John Deere *DCY* *OMPFP15008* LIVRET D'ENTRETIEN Field Connect de John Deere OMPFP15008 ÉDITION J4 (FRENCH) John Deere Ag Management Solutions PRINTED IN U.S.A. *ompfp15008*

2 Introduction Avant-propos BIENVENUE dans le système John Deere Field Connect de John Deere. LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL afin de pouvoir utiliser et entretenir correctement le système. Toute négligence à cet égard peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels. Ce livret et les autocollants de sécurité de la machine sont éventuellement disponibles dans d'autres langues. (Consulter le concessionnaire John Deere pour passer commande.) CE MANUEL DOIT ÊTRE CONSIDÉRÉ comme faisant partie intégrante du système et doit toujours l'accompagner même en cas de revente. NOTER LES NUMÉROS D'IDENTIFICATION DE PRODUIT (N.I.P.). Noter tous les numéros avec exactitude car ils permettraient de retrouver plus facilement les composants en cas de vol. Les communiquer également au concessionnaire lors de toute commande de pièces. Field Connect de John Deere est une marque commerciale de Deere & Company Prendre soin de recopier les numéros d'identification sur une feuille séparée à conserver dans un endroit sûr. La GARANTIE est fournie dans le cadre du programme d'assistance John Deere destiné aux clients qui utilisent et entretiennent leur matériel de la façon décrite dans ce manuel. Les termes en sont expliqués sur le certificat de garantie qui doit avoir été remis au client par le concessionnaire. Cette garantie est l'assurance que John Deere se portera garant de ses produits pour tous défauts survenus au cours de la période de garantie. Dans certains cas, John Deere propose, souvent à titre gratuit, des colis d'amélioration sur le terrain, même après expiration de la période de garantie. Si l'équipement est soumis à un usage abusif ou s'il est modifié en vue d'améliorer ses performances au-delà des valeurs prescrites d'usine, la garantie sera annulée et les améliorations pourront être refusées. RM72004,00001ED SEP13-1/1 NOTE: Il est possible que les fonctionnalités du produit ne soient pas entièrement présentées dans ce document, certaines modifications ayant pu être apportées après la date d'impression. Lire le dernier livret d'entretien avant utilisation. S'en procurer un exemplaire auprès d'un concessionnaire ou sur CZ76372,000071F JUN14-1/1 Pour tout complément d'information sur le capteur météorologique 150WX AIRMAR WeatherStation, visiter le site AIRMAR et WeatherStation sont des marques déposées d'airmar Technology Corporation RM72004,00001DD SEP13-1/1 Pour plus d'informations sur ces produits Campbell Scientific Sonde de température 107-L, Pyranomètre CS300-L, Capteur d'humidité du feuillage LWS-L, et Pluviomètre de l'auget basculeur TE525-L rendez-vous sur Campbell Scientific est une marque déposée de Campbell Scientific, Inc. HC94949, MAR13-1/1 Lecture de ce manuel Lire ce manuel pour apprendre les procédures d'installation et de fonctionnement correctes avant d'installer la sonde d'humidité au sol, la passerelle, les capteurs environnementaux, de procéder à la récupération des données, et d'afficher les fonctionnalités. RM72004,00001DC OCT13-1/1 PN=2

3 Introduction Informations pour l'utilisateur Ces appareils doivent être utilisés comme livrés par John Deere Ag Management Solutions. Des changements ou modifications effectués sur ces appareils sans l'approbation formelle écrite de John Deere Ag Management Solutions peuvent annuler le droit d'utilisation de ces appareils accordé à l'utilisateur. BA31779,00006FC OCT13-1/1 Informations relatives à la réglementation FCC pour l'utilisateur Field Connect de John Deere Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas générer d'interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d'accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable. Passerelle et sonde d'humidité Field Connect Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un dispositif numérique de classe A, conformément à l'article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les brouillages nuisibles quand l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au livret d'instructions, peut causer un brouillage nuisible pour les radiocommunications. L'utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle risque de causer des interférences nuisibles, auquel cas il incombera à l'utilisateur de les corriger à ses propres frais. Modem de la passerelle Field Connect et capteur météorologique Airmar Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un dispositif numérique de classe B, conformément à l'article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limitations sont stipulées afin de garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer un brouillage nuisible pour les radiocommunications. Toutefois, il n'existe aucune garantie qu'un brouillage ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences nuisibles lors de réceptions radio ou télévisées qui peuvent être détectées en allumant ou éteignant l'équipement, l'utilisateur peur les supprimer de plusieurs manières: Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. Augmenter la distance séparant l'équipement et le récepteur. BA31779,00006FB OCT13-1/1 PN=3

4 Introduction Informations pour l'utilisateur au Canada PC17927 UN 29OCT13 Suite, voir page suivante BA31779,00006FD OCT13-1/2 PN=4

5 Introduction PC17928 UN 28OCT13 BA31779,00006FD OCT13-2/2 PN=5

6 Introduction PN=6

7 Table des matières Page Sécurité Reconnaître les symboles de mise en garde Comprendre les termes de mise en garde Respecter les consignes de sécurité Sécurité en matière d'entretien Utilisation correcte du marchepied et des mains courantes Manipulation des composants électroniques et des supports en toute sécurité Manipulation des batteries en toute sécurité Attention aux câbles et canalisations de service public enterrés Danger de l'exposition aux champs haute fréquence Déchets d'équipements électriques et électroniques Présentation Aperçu du système Glossaire Composants Composants requis Batterie Connecteurs Connexions d'antenne Ports de la passerelle Field Connect Branchement de la sonde d'humidité au sol Site Web Compatibilité Images Connexion Navigation du site Web Caractéristiques Passerelle Field Connect Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Page Mise à jour manuelle du microprogramme Mise à jour manuelle du microprogramme Visualisation des données du capteur environnemental Visualisation des données du capteur environnemental Capteur météorologique 150WX AIRMAR WeatherStation Principe de fonctionnement Caractéristiques Emplacement de montage Entretien Nettoyage de l'extérieur des sondes, des capteurs et de la passerelle Pannes et remèdes Sonde de température modèle 107 L Campbell Scientific Principe de fonctionnement Caractéristiques Emplacement de montage Entretien Nettoyage de l'extérieur des sondes, des capteurs et de la passerelle Dépannage Pyranomètre CS300-L Campbell Scientific Principe de fonctionnement Caractéristiques Emplacement de montage Entretien Nettoyage de l'extérieur des sondes, des capteurs et de la passerelle Dépannage Capteur d'humidité du feuillage LWS-L Campbell Scientific Principe de fonctionnement Caractéristiques Emplacement de montage Entretien Suite, voir page suivante Livret original. Toutes les informations, illustrations et caractéristiques contenues dans la présente publication sont à jour au moment de la publication, le constructeur se réservant le droit d'apporter sans notification toute modification jugée appropriée. COPYRIGHT 2014 DEERE & COMPANY Moline, Illinois All rights reserved. A John Deere ILLUSTRUCTION Manual i PN=1

8 Table des matières Page Nettoyage de l'extérieur des sondes, des capteurs et de la passerelle Dépannage Pluviomètre à auget basculeur TE525-L Campbell Scientific Principe de fonctionnement Caractéristiques Emplacement de montage Entretien Nettoyage de l'extérieur des sondes, des capteurs et de la passerelle Dépannage Bonnes pratiques de fin d'exercice Site Web Matériel Remisage Gestion des archives et des données Publications d'entretien John Deere Documentation technique...servlit-1 ii PN=2

9 Sécurité Reconnaître les symboles de mise en garde Voici le symbole de mise en garde Lorsqu'il apparaît sur la machine ou dans la présente publication, c'est pour prévenir d'un risque potentiel de blessure. Respecter tous les conseils de sécurité ainsi que les consignes générales de prévention des accidents. T81389 UN 28JUN13 DX,ALERT SEP98-1/1 Comprendre les termes de mise en garde Le symbole de mise en garde est accompagné d'un terme, tel que DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION. Le terme DANGER repère les dangers les plus graves. Les autocollants avec DANGER ou AVERTISSEMENT signalent des dangers spécifiques. Les autocollants avec ATTENTION se réfèrent à des précautions d'ordre général. Dans la présente publication, le terme ATTENTION accompagne les messages de sécurité. TS JUN08 DX,SIGNAL MAR93-1/1 Respecter les consignes de sécurité Lire attentivement tous les conseils de sécurité contenus dans cette publication et ceux apposés sur la machine. Veiller à ce que les autocollants soient lisibles. Remplacer les autocollants manquant ou endommagés. S'assurer que les autocollants adéquats sont apposés sur les nouveaux équipements et les pièces de rechange. Des autocollants de rechange sont disponibles chez le concessionnaire John Deere. Il peut exister des informations de sécurité supplémentaires concernant des pièces et des composants provenant de fournisseurs et dont il n'est pas fait mention dans ce livret d'entretien. Apprendre à utiliser la machine et en manipuler les commandes. Ne pas confier la machine à une personne non formée à cet effet. Maintenir la machine en permanence en bon état. Toute modification non autorisée apportée à la machine peut en affecter le fonctionnement, la sécurité et la longévité. Prendre contact avec le concessionnaire John Deere en cas de difficultés à comprendre certaines parties de cette publication et pour obtenir de l'aide. TS201 UN 15APR13 DX,READ JUN09-1/ PN=9

10 Sécurité Sécurité en matière d'entretien Avant de passer au travail, lire attentivement les instructions d'entretien. Tenir les lieux secs et propres. Ne jamais effectuer d'opérations de lubrification, d'entretien ou de réglage, machine en marche. Se tenir à l'écart (mains, pieds, vêtements) des éléments mobiles. Débrayer tous les entraînements et actionner les commandes jusqu'à élimination de la pression. Abaisser l'équipement au sol. Arrêter le moteur. Retirer la clé. Laisser refroidir la machine. Étayer solidement tous les éléments de la machine qu'il faut relever pour l'entretien. Veiller à ce que tous les éléments demeurent en bon état et soient installés correctement. Effectuer immédiatement toutes les réparations. Remplacer les éléments usés ou détériorés. Éliminer les accumulations de graisse, d'huile ou de saleté. Sur les équipements automoteurs, débrancher le(s) câble(s) de masse (-) de la (des) batterie(s) avant d'intervenir sur l'installation électrique ou d'effectuer des travaux de soudage sur la machine. Sur les outils tractés, déconnecter les faisceaux électriques provenant du tracteur avant de procéder à l'entretien des composants électriques ou d'effectuer des travaux de soudage sur la machine. TS218 UN 23AUG88 DX,SERV FEB99-1/1 Utilisation correcte du marchepied et des mains courantes Pour éviter les chutes, monter et descendre face à la machine en utilisant le marchepied. Veiller à toujours être en contact avec le marchepied et les mains courantes. Redoubler de prudence lorsque les surfaces sont rendues glissantes par de la boue, de la neige ou de l'humidité. Veiller à ce que les marches soient toujours propres, sans traces de graisse ou d'huile. Ne jamais descendre de la machine en sautant. Ne jamais monter sur une machine ni en descendre lorsqu'elle est en marche. T UN 15APR13 DX,WW,MOUNT OCT11-1/ PN=10

11 Sécurité Manipulation des composants électroniques et des supports en toute sécurité Une chute lors de la pose ou de la dépose de composants électroniques montés sur un équipement peut entraîner des blessures graves. Utiliser une échelle ou une plate-forme pour accéder facilement à chaque emplacement de montage. Veiller à utiliser des mains courantes et des marchepieds solides et sûrs. Ne pas poser ou déposer de composants par temps humide ou en cas de gel. Pour installer une station de base RTK ou en faire l'entretien sur une tour ou toute autre structure élevée, faire appel à un grimpeur certifié. Lors du montage ou de l'entretien d'un mât récepteur de positionnement utilisé sur un équipement, utiliser les techniques de levage appropriées et porter les équipements de protection adaptés. Le mât est lourd et peut être difficile à manipuler. Deux personnes sont nécessaires si les emplacements de montage ne sont pas accessibles à partir du sol ou d'une plate-forme de service. TS249 UN 23AUG88 DX,WW,RECEIVER AUG10-1/ PN=11

12 Sécurité Manipulation des batteries en toute sécurité Ne pas ouvrir une batterie scellée pour vérifier le niveau d'électrolyte. Le gaz dégagé par les batteries peut exploser. Éviter toute formation d'étincelle ou de flamme à proximité des batteries. Ne jamais vérifier la charge d'une batterie en plaçant un objet métallique entre les bornes. Utiliser un voltmètre. Toujours débrancher la cosse de masse (-) en premier et la replacer en dernier. L'acide sulfurique contenu dans l'électrolyte des batteries est toxique et suffisamment concentré pour brûler la peau, trouer les vêtements et causer la cécité en cas de contact avec les yeux. Éviter tout danger en suivant les instructions du fabricant de la batterie et ce manuel pour utiliser, entretenir et remplacer correctement la batterie scellée. Respecter la réglementation locale en matière d'élimination correcte des batteries. ATTENTION: Le gaz émis par les batteries risque d'exploser et de causer des blessures graves. Remplacer la batterie uniquement par un type de remplacement agréé (consulter le concessionnaire John Deere et les caractéristiques des batteries énoncées dans ce manuel). En cas de contact de l'acide avec la peau ou les yeux: 1. Rincer la partie atteinte avec de l'eau. 2. Appliquer du bicarbonate de soude ou de la chaux éteinte sur l'endroit touché pour neutraliser l'acide. 3. Se rincer les yeux à l'eau pendant 15 à 20 minutes. Consulter immédiatement un médecin. En cas d'ingestion d'acide: 1. Ne pas faire vomir. 2. Boire de grandes quantités d'eau ou de lait sans excéder 2 l (2 qt.). 3. Consulter immédiatement un médecin. AVERTISSEMENT: Les bornes de batterie, les connecteurs et les accessoires connexes contiennent du plomb et des composants de plomb, substances reconnues par l'état de Californie comme cancérigènes et responsables de complications préjudiciables à l'appareil reproductif. Se laver les mains après avoir manipulé ces pièces. PC15538 UN 18JUL12 TS204 UN 15APR13 BA31779,00004E NOV12-1/1 Attention aux câbles et canalisations de service public enterrés Le fait d'atteindre des canalisations de gaz et d'eau ou des câbles électriques peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Se renseigner auprès des services publics locaux pour connaître et marquer l'emplacement des canalisations de gaz et d'eau, ainsi que des câbles électriques avant de creuser. PC18243 UN 17DEC13 HC94949, DEC13-1/ PN=12

13 Sécurité Danger de l'exposition aux champs haute fréquence Éviter tout risque de blessure due à l'exposition aux champs haute fréquence de la passerelle Field Connect. Ne pas toucher les antennes pendant que le système est en train d'émettre. Toujours couper l'alimentation de la passerelle avant d'effectuer l'installation ou l'entretien. Pendant l'utilisation de la passerelle Field Connect, rester au moins à 20 cm (8 po) des antennes. PC12632 UN 04JUN10 BA31779,00004E JUL12-1/1 Déchets d'équipements électriques et électroniques Les produits comportant un pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée appartiennent à la catégorie d'équipements électriques et électroniques qui ne doivent pas être mis au rebut en tant que déchets municipaux ou ménagers non triés. Transférer les équipements électriques et électroniques, ainsi que les accessoires et emballages afin qu'ils subissent un recyclage écologique. PC17530 UN 06AUG13 RM72004,00001E AUG13-1/ PN=13

14 Présentation Aperçu du système Principe de fonctionnement Le système Field Connect de John Deere permet à l'opérateur de mesurer, de stocker et d'analyser de nombreux types de données de champ. La sonde d'humidité au sol et les capteurs environnementaux mesurent les données clés dont l'humidité du sol et les conditions environnementales. Les systèmes de communication cellulaire et satellite prennent en charges le téléchargement des données. Le système Field Connect permet d'améliorer la capacité à gérer l'utilisation de l'eau et des entrées associées pour optimiser les rendements et produire davantage avec autant voire moins d'entrées. Composants Sonde d'humidité au sol de 0,5 m, 1 m, or 1,5 m Passerelle télématique Panneau solaire Antenne satellite Antenne GSM Faisceaux Batterie Composants en option Capteur météorologique 150WX AIRMAR WeatherStation Sonde de température 107-L Campbell Scientific Pyranomètre CS300-L Campbell Scientific Capteur d'humidité du feuillage LWS-L Campbell Scientific Pluviomètre à auget basculeur TE525-L Campbell Scientific BA31779,00006E OCT13-1/1 Glossaire Champ Utilisé comme regroupement de zones de gestion. Fournit un nom décrivant la raison du regroupement. Passerelle Matériel utilisé pour rassembler les données collectées par la sonde d'humidité au sol et les capteurs. La passerelle transmet ensuite les informations pour les afficher dans une application Internet. Terrain Spécifique à une entreprise, comprends plusieurs champs et zones de gestion. Zone de gestion Région physique utilisée pour gérer les données. Les données recueillies par la sonde d'humidité au sol ou le capteur sont stockées selon la zone de gestion à laquelle est associée la sonde ou le capteur. Compte d'entreprise Localisation virtuelle des données concernant l'utilisateur et l'équipement. Un compte représente une entreprise individuelle; Field Connect supporte les comptes des clients et des concessionnaires. Sonde d'humidité au sol Matériel installé dans le sol d'un champ. Contient plusieurs capteurs d'humidité du sol utilisés pour mesurer l'humidité du sol à différentes profondeurs. Se fixe à une passerelle pour la transmission de données. Chaque passerelle peut avoir plus d'une sonde d'humidité au sol connectée, mais une sonde d'humidité au sol ne peut pas être connectée à plus d'une passerelle à la fois. Compte utilisateur Identifiants de connexion et renseignements personnels pour une personne spécifique dans un système. Les données d'identification de l'utilisateur permettent d'accéder au compte de l'entreprise. RM72004,00001DA OCT13-1/ PN=14

15 Composants Composants requis Le système est doté de plusieurs composants intégrés. Le composant primaire est la passerelle, qui regroupe le traitement des données et l'équipement de communications. Les antennes, la sonde d'humidité au sol et les capteurs environnementaux se connectent à la passerelle via des ports de communication externes. Passerelle Field Connect La passerelle contient: Processeur principal Modem cellulaire et satellite Antenne GPS et cellulaire Antenne satellite Panneau solaire Batterie Ports de communication La passerelle obtient des données de mesures de la sonde d'humidité au sol et des capteurs environnementaux. Les données sont collectées à intervalles de 30 min et sont stockées jusqu'à leur téléchargement. La passerelle transmet les données à un outil central de gestion, en ligne, par l'intermédiaire de communications cellulaires ou satellites. La communication des données a lieu toutes les 2 heures. En cas d'échec de la communication des données, celles-ci sont stockées jusqu'à la prochaine communication réussie. PC17605 UN 04SEP13 BA31779, OCT13-1/4 Antenne GSM et GPS NOTE: Sans une vue dégagée du ciel sur le site de l'installation, la précision du GPS est compromise. Suivre les directives d'installation fournies dans les instructions d'installation Field Connect de John Deere. Une seule antenne est utilisée pour la transmission des données cellulaires GSM et la réception du signal GPS. Deux câbles coaxiaux, un pour le réseau cellulaire GSM et un pour le GPS, sont connectés à l'antenne dans un seul boîtier. PC12641 UN 11JUN10 Suite, voir page suivante BA31779, OCT13-2/ PN=15

16 Composants Antenne satellite NOTE: Sans une vue dégagée du ciel sur le site de l'installation, la précision du GPS est compromise. Suivre les directives d'installation fournies dans les instructions d'installation Field Connect de John Deere. Couverture satellite Le système Field Connect de John Deere utilise principalement des signaux cellulaire pour transmettre les informations. Dans les zones disposant d'une couverture cellulaire faible ou nulle, le système utilise des signaux satellites pour envoyer les informations. Pour vérifier l'absence de lacunes de ouverture satellite, visiter sur le site: PC14727 UN 20FEB12 Suite, voir page suivante BA31779, OCT13-3/ PN=16

17 Composants Sonde d'humidité au sol Field Connect NOTE: Une sonde d'humidité au sol installée de manière incorrecte dégrade les données relatives à l'humidité du sol. Un contact total entre le tube et le sol est requis pour des mesures précises. Suivre les directives d'installation fournies dans les instructions d'installation Field Connect de John Deere. Les composants de la sonde d'humidité au sol sont calibrés pour fournir des données précises lors de leur fabrication. Ne pas installer le réseau de capteurs dans différents boîtiers. La précision des données sera affectée. Contacter le concessionnaire John Deere si le boîtier de la sonde d'humidité au sol ou le réseau de capteurs ont été endommagés. Pour ouvrir le boîtier de la sonde d'humidité au sol, utiliser une douille pour clé de 30 mm sur un écrou carré sur le haut du capuchon du boîtier. Lors de la fermeture du boîtier de la sonde d'humidité au sol, serrer le capuchon à 16.4 N m (145 lb.-in.). Le stocker entre -40 C (-40 F) et 70 C (158 F). Stocker la sonde d'humidité au sol dans une position sûre, verticale ou horizontale. Ne pas la stocker courbée. Voir la section Meilleures pratiques de fin d'exercice pour plus d'informations. PC17736 UN 23SEP13 La sonde d'humidité au sol est un composant clé du système. La sonde d'humidité au sol place un réseau de capteurs dans la zone racinaire de la récolte pour faciliter une mesure précise et directe de l'humidité du sol à différentes profondeurs. Le réseau de capteurs est calibré pour le boîtier du tube de la sonde d'humidité au sol lors de son installation. Ne pas installer un réseau de capteurs dans un boîtier différent. Le réseau de capteurs est un capteur de capacité; un contact total entre le tube et le sol est requis pour des mesures précises. Longueur de la sonde d'humidité au sol Nombre de capteurs Profondeurs du capteur 0,5 m (1.64 ft.) 4 10 cm (4 in.) 20 cm (8 in.) 30 cm (12 in.) 50 cm (20 in.) 1,0 m (3.28 ft.) 5 10 cm (4 in.) 20 cm (8 in.) 30 cm (12 in.) 50 cm (20 in.) 100 cm (40 in.) 1,5 m (4.92 ft.) 6 10 cm (4 in.) 20 cm (8 in.) 30 cm (12 in.) 50 cm (20 in.) 100 cm (40 in.) 150 cm (60 in.) BA31779, OCT13-4/ PN=17

18 Composants Batterie NOTE: Charger la batterie avant sa première utilisation. Un panneau solaire fait partie du système Field Connect pour maintenir la batterie chargée. Si la tension de la batterie tombe en dessous de 11,5 V, la passerelle arrête la transmission de données. Lorsque la tension de la batterie dépasse 12,2 V en raison de la charge, la transmission de données reprend. Si la tension du système tombe en dessous de 10,5 V, le système se met en mode de mise en veille prolongée. Si le mode de mise en veille prolongée s'enclenche, aller sur la passerelle et utiliser le bouton multifonction pour rétablir le système. Entretien IMPORTANT: La batterie est scellée. Ne pas essayer de recharger la batterie. Un entretien approprié de la batterie est vital pour un service fiable. Maintenir les batteries propres. Maintenir toutes les connexions propres et serrées. Enlever la corrosion et laver les bornes avec du bicarbonate de soude et de l'eau. Enduire de graisse avant de fixer les câbles. Ne pas court-circuiter les bornes de la batterie. Maintenir les batteries complètement chargées, surtout par temps froid. Débrancher et enlever la batterie lorsqu'elle n'est pas utilisée pendant 30 jours ou plus. Stocker les batteries en dessous de 27 ºC (81 ºF) pour une durée de conservation maximale. Vérifier la tension après remisage et recharger selon le besoin, tel que recommandé par le fabricant de la batterie. Ne pas remiser les batteries en état de décharge ou empilées les unes sur les autres. Régler le chargeur de la batterie sur 12 V de tension nominale et 16 V maximum. NOTE: Étant donné les caractéristiques d'autodécharge de ce type de batterie, il est essentiel de la charger au moins tous les six mois, en cas de remisage, sinon la sulfatation risque d'entraîner une perte de capacité permanente de la batterie. 1. Débrancher les bornes de la batterie de la passerelle. 2. Avec le chargeur en position arrêt, brancher le câble positif du chargeur sur la borne positive. Brancher le câble négatif du chargeur sur la borne négative. 3. Mettre le chargeur sur Marche et charger la batterie selon les instructions du chargeur. 4. Mettre le chargeur sur Arrêt. Débrancher le câble négatif du chargeur, puis le câble positif. Applications de cycles: Limiter l'intensité initiale à 3,6 A. Charger jusqu'à ce que la tension de la batterie (en charge) atteigne 14,4 14,7 V à 20 C (68 F). Maintenir à 14,4 14,7 V jusqu'à ce que l'intensité chute en dessous de 120 ma. La batterie est complètement chargée dans ces conditions. Chargeur débranché ou interrupteur sur tension de "flottement". Entretien de "flottement" ou de "repos": Maintenir la batterie à une source de tension constante de 13,5 à 13,8 V. Caractéristiques des batteries Type Tension nominale Capacité nominale Hauteur Longueur Largeur Intensité de charge max. ES V 12 Ah/20 heures 94 mm (3.7 in) 151 mm (5.9 in) 98 mm (3.9 in) 3,6 A Recharge de la batterie IMPORTANT: Ne pas utiliser une batterie d'appoint ou une batterie de renfort. BA31779, OCT14-1/ PN=18

19 Connecteurs Connexions d'antenne NOTE: Les câbles (C) d'antennes GSM (A) et satellite ont les mêmes connecteurs femelles et peuvent être branchés sur un mauvais connecteur de la passerelle. Lors du branchement des câbles d'antenne à la passerelle, vérifier que les câbles d'antenne corrects sont branchés sur les bons connecteurs du tablier de passerelle. Les câbles reliés à la passerelle Field Connect pour les services GSM (A), GPS (B) et satellite (C) utilisent des connecteurs TNC coaxiaux. Pour prévenir tout branchement incorrect, les câbles GSM et GPS ont des connecteurs différents. Le connecteur GPS est un connecteur TNC tandis que le connecteur GSM est un connecteur TNC femelle. Les connecteurs GSM et GPS correspondants sont intégrés au câble d'antenne. La connexion satellite utilise un connecteur TNC femelle coaxial unique pour l'antenne. Le connecteur correspondant est intégré dans le câble d'antenne. A Connexion coaxiale de l'antenne GSM (CELL) B Connexion de l'antenne GPS (GPS) C Connexion coaxiale de l'antenne fouet de radio satellite (SAT) PC15225 UN 24SEP12 RM72004,00001EC OCT13-1/ PN=19

20 Connecteurs Ports de la passerelle Field Connect NOTE: Noter le port de la sonde d'humidité au sol ainsi que de tout capteur environnemental. Certaines connexions doivent être saisies sur le site Web lors de l'installation du matériel Field Connect. 16 ports sont situés sur le côté de la passerelle. Utiliser ces ports pour brancher la sonde d'humidité au sol et les capteurs environnementaux à la passerelle. A DIG 1 B DIG 2 C DIG 3 D DIG 4 E ALG 1 F ALG 2 G ALG 3 H ALG 4 I FRQ 1 J FRQ 2 K SER 1 L SER 2 M SMP 1 N SMP 2 O AUX 1 P AUX 2 PC17564 UN 08AUG13 BA31779,00006A OCT13-1/ PN=20

21 Connecteurs Branchement de la sonde d'humidité au sol NOTE: Ne pas activer la sonde avant son branchement à la passerelle. Avant d'installer la sonde d'humidité dans le sol, brancher le faisceau à la sonde. La sonde d'humidité au sol utilise un connecteur à clé. Utiliser le bon alignement lors du raccordement du faisceau à la sonde d'humidité au sol. PC15537 UN 16JUL12 BA31779, OCT13-1/ PN=21

Série FP400. Centrales d alarme et de détection incendie conventionnelles contrôlées par microprocesseur. Manuel d utilisation

Série FP400. Centrales d alarme et de détection incendie conventionnelles contrôlées par microprocesseur. Manuel d utilisation Série FP400 Centrales d alarme et de détection incendie conventionnelles contrôlées par microprocesseur Manuel d utilisation Version 2.3 / Juin 2004 Aritech est une marque de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea

Plus en détail

Enregistreur de données d humidité et de température

Enregistreur de données d humidité et de température Manuel d utilisation Enregistreur de données d humidité et de température Modèle RHT Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de cet enregistreur de données d'humidité et de température.

Plus en détail

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation GE Security KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle Manuel d utilisation g ination imag at work Kilsen is a brand name of GE Security. www.gesecurity.net COPYRIGHT

Plus en détail

SanDisk Connect Wireless Flash Drive GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

SanDisk Connect Wireless Flash Drive GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE SanDisk Connect Wireless Flash Drive GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE MISE EN ROUTE 1. Chargez votre Wireless Drive. Raccordez le Drive à un ordinateur ou à un adaptateur USB-AC. Une charge complète peut prendre

Plus en détail

Dégivreur de pare-brise pour auto

Dégivreur de pare-brise pour auto Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 01/10 Dégivreur de pare-brise pour auto Code : 856072 Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes concernant son

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION BOUILLOIRE ELECTRIQUE 1.2 LITRES REF XB6238H 230V~ 50Hz 1200W NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION GARANTIE 1 AN sur présentation du ticket

Plus en détail

Notice d installation sur le véhicule

Notice d installation sur le véhicule Boîtier TACHYCOMGPRS Système de transfert automatique et à distance des données issues des chronotachygraphes numériques (Fichiers au format réglementaire DDD) Notice d installation sur le véhicule Antenne

Plus en détail

SmartDock for Xperia ion Guide de l utilisateur

SmartDock for Xperia ion Guide de l utilisateur SmartDock for Xperia ion Guide de l utilisateur Table des matières Introduction...3 Présentation de l'accessoire SmartDock...3 Charger SmartDock...3 Démarrage...5 LiveWare manager...5 Mise à niveau du

Plus en détail

Disque dur (avec support de montage) Mode d emploi

Disque dur (avec support de montage) Mode d emploi Disque dur (avec support de montage) Mode d emploi CECH-ZHD1 7020228 Materiel compatible Système PlayStation 3 (gamme CECH-400x) Précautions Afin de garantir une utilisation sûre du produit, lisez attentivement

Plus en détail

Instructions d installation et d utilisation pour pack d accus C9900-U330-0010

Instructions d installation et d utilisation pour pack d accus C9900-U330-0010 Instructions d installation et d utilisation pour pack d accus C9900-U330-0010 Version : 1.7 Date : 25.08.2014 Table des matières Table des matières 1. Informations générales 2 Remarques sur la documentation

Plus en détail

Elite-3x. Manuel d'installation et d'utilisation. Manuel d'utilisation

Elite-3x. Manuel d'installation et d'utilisation. Manuel d'utilisation FR Elite-3x Manuel d'installation et d'utilisation Manuel d'utilisation Copyright 2014 Navico Tous droits réservés. Lowrance et Navico sont des marques déposées de Navico. Navico peut estimer nécessaire

Plus en détail

Alimentation portable 10000 mah

Alimentation portable 10000 mah Alimentation portable 10000 mah Guide d'utilisation 31883 I. Introduction Ce produit est léger, de haute capacité, élégant et constitue une alimentation portable pratique pour la plupart des appareils

Plus en détail

Batterie du véhicule ENTRETIEN DE LA BATTERIE SYMBOLES D'AVERTISSEMENT DE LA BATTERIE

Batterie du véhicule ENTRETIEN DE LA BATTERIE SYMBOLES D'AVERTISSEMENT DE LA BATTERIE Batterie du véhicule SYMBOLES D'AVERTISSEMENT DE LA BATTERIE N'approchez aucune flamme nue ou autres sources inflammables de la batterie car celle-ci peut émettre des gaz explosifs. Portez toujours des

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN Attention : A lire Impérativement! Avant d'utiliser cet appareil, il convient de lire attentivement le

Plus en détail

0. Guide de démarrage rapide du serveur SGI 1100

0. Guide de démarrage rapide du serveur SGI 1100 0. Guide de démarrage rapide du serveur SGI 1100 Ce guide fournit les informations concernant l installation du système de base, du déballage à l amorçage de votre Serveur SGI 1100, comme suit : Déballage

Plus en détail

INSTALLATION L TABLEAU 2-1: CAPACITÉS DE CHARGE DES SUPPORTS DE MONTAGE DE LA RAMPE A. MÉCANIQUE

INSTALLATION L TABLEAU 2-1: CAPACITÉS DE CHARGE DES SUPPORTS DE MONTAGE DE LA RAMPE A. MÉCANIQUE II. INSTALLATION L a rampe d'accès pour véhicules à plancher bas RICON série PF5000 a été conçue et réalisée pour les installations personnalisées. L'installation comprend l'assemblage de la rampe, l'installation

Plus en détail

Informations sur la conformité et la sécurité de Cisco TelePresence ISDN GW 3200 Series

Informations sur la conformité et la sécurité de Cisco TelePresence ISDN GW 3200 Series Informations sur la conformité et la sécurité de Cisco TelePresence ISDN GW 3200 Series Sur cette page: Symboles de sécurité Directives d'utilisation Mises en garde liées à la sécurité Spécifications techniques

Plus en détail

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE Guide d'utilisation 31889 Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation de ce produit. Dans le cas contraire, cela pourrait

Plus en détail

Manuel d installation KIT NUR

Manuel d installation KIT NUR Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité qui s adressent uniquement à un installateur photovoltaïque qualifié : Manuel d installation KIT NUR Ce présent document contient des informations

Plus en détail

BTS-200 Kit mains libres Bluetooth pour auto Manuel d utilisation

BTS-200 Kit mains libres Bluetooth pour auto Manuel d utilisation BTS-200 Kit mains libres Bluetooth pour auto Manuel d utilisation Table des matières I. Présentation et fonctionnalités I-1 Présentation... I-2 Fonctionnalités II. Mode opératoire II-1 Mise en charge des

Plus en détail

Notice de montage. Rééquipement Prise avant ISOBUS. Version : V3.20140428

Notice de montage. Rééquipement Prise avant ISOBUS. Version : V3.20140428 Notice de montage Rééquipement Prise avant ISOBUS Version : V3.20140428 30322559-02-FR Veuillez lire et respecter la présente notice d utilisation. Gardez cette notice d'utilisation pour un futur emploi.

Plus en détail

3&LQGXVWULHO0,& &RQVLJQHVGHVpFXULWp. ,1'8675,((/(.7521,.ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃEiserstraße 5 / D-33415 Verl / Tél. : 5246/963 0 / Fax : 5246/963 149 0,&

3&LQGXVWULHO0,& &RQVLJQHVGHVpFXULWp. ,1'8675,((/(.7521,.ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃEiserstraße 5 / D-33415 Verl / Tél. : 5246/963 0 / Fax : 5246/963 149 0,& ,QVWUXFWLRQVGHVHUYLFH 3&LQGXVWULHO,QVWUXFWLRQVGHVHUYLFH PC industriel modulaire MIC3200 1 &RQVLJQHVGHVpFXULWp 'pfrqqhfwhuoh3& XQLTXHPHQWDSUqVDYRLU IHUPpODSSOLFDWLRQORJLFLHOOH $YDQWGHGpFRQQHFWHUOH3&LQGXVWULHOYRXVGHYH]DYRLUIHUPp

Plus en détail

Flybox. guide d'installation rapide. contactez votre service clients Orange

Flybox. guide d'installation rapide. contactez votre service clients Orange Flybox guide d'installation rapide un conseil? une question? contactez votre service clients Orange 11 50 depuis un mobile Orange (appel gratuit) 31 111 150 depuis un fixe ou un autre mobile (1) (1) Prix

Plus en détail

Endoscope vidéo et testeur CCTV

Endoscope vidéo et testeur CCTV Guide de l Utilisateur Endoscope vidéo et testeur CCTV Modèle BR50 Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de cet endoscope vidéo BR50 d Extech. Cet instrument est conçu pour servir

Plus en détail

Manuel Utilisateur OPN 2001 Scanner de Poche O P T I C O N

Manuel Utilisateur OPN 2001 Scanner de Poche O P T I C O N Manuel Utilisateur OPN 2001 Scanner de Poche O P T I C O N Table des matières 1. Introduction... 3 1.1 Déballage... 3 1.2 Vue détaillé... 3 2. Instructions d utilisation... 4 3. Mise en route... 5 3.1.

Plus en détail

Manuel d utilisation

Manuel d utilisation ASPIRATEUR 40 LITRES FILTRAGE EAU 1400W Modèle: FAP1440 Manuel d utilisation FEIDER ZI 32, rue Aristide Bergès, 31270 Cugnaux, France IMPORTANT Veuillez lire attentivement ce manuel afin d en connaître

Plus en détail

Guide de l utilisateur

Guide de l utilisateur Guide de l utilisateur Xperia P TV Dock DK21 Table des matières Introduction...3 Vue arrière de l'accessoire TV Dock...3 Démarrage...4 Gestionnaire LiveWare...4 Mise à niveau du Gestionnaire LiveWare...4

Plus en détail

Routeur Wi-Fi N300 (N300R)

Routeur Wi-Fi N300 (N300R) Easy, Reliable & Secure Guide d'installation Routeur Wi-Fi N300 (N300R) Marques commerciales Les marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.

Plus en détail

Raccorder à la masse du véhicule

Raccorder à la masse du véhicule AMPLIFICATEUR POUR VOITURE 520 WATTS P.M.P.O. Raccorder à la broche à distance de mise sous tension de l unité source Raccorder à la masse du véhicule Veillez à ce que la masse soit aussi courte que possible

Plus en détail

MODULE APPLICATION POMPE

MODULE APPLICATION POMPE 4377 fr - 2010.09 / b Alimentation du moteur Alimentation réseau Cette notice doit être transmise à l utilisateur final Mano-contacts basse/haute pression P Débit d'eau Vanne de contrôle Entrée de

Plus en détail

Guide abrégé ME401-2

Guide abrégé ME401-2 Guide abrégé ME401-2 Version 1.0, mai 2013 Conseil pratique 1. Enregistrer les numéros importants N de série xxxxxx +xx xx xx xx xx N de série xxxxxx Numéro de série situé sur l appareil Numéro GSM et

Plus en détail

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 1 Importantes consignes de sécurité Cet appareil n est pas censé être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques,

Plus en détail

CASQUE STÉRÉO SANS FIL

CASQUE STÉRÉO SANS FIL CASQUE STÉRÉO SANS FIL Référence : TES118 Version : 1.3 Langue : Français Démarrage Pour apprendre davantage sur votre casque Bluetooth Fonctions 1. Bluetooth 4.0+EDR 2. Indicateur LED d une magnifique

Plus en détail

PX-5939-675. Mini ventilateur USB avec message défilant programmable

PX-5939-675. Mini ventilateur USB avec message défilant programmable PX-5939-675 Mini ventilateur USB avec message défilant programmable F VOTRE NOUVEAU MINI VENTILATEUR USB Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi ce mini ventilateur pour PC, avec

Plus en détail

Module d extension EM 181

Module d extension EM 181 Module d extension EM 181 F Manuel de l utilisateur : Montage et service 1. Explication des symboles 2. Table des matières Remarques 1. Explication des symboles......2 2. Table des matières...........2

Plus en détail

Avant d utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel.

Avant d utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel. Avant d utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel. La garantie constructeur ne s'applique qu'à la condition que l'appareil soit utilisé conformément à l'usage pour lequel il

Plus en détail

Guide d utilisation rapide One Touch Y580

Guide d utilisation rapide One Touch Y580 Guide d utilisation rapide One Touch Y580 Précautions et consignes de sécurit curité... 2 1. Présentation sentation... 2 1.1 Contenu de l emballage... 3 1.2 Application... 3 1.3 Présentation de l appareil...

Plus en détail

Manuel d installation KIT FAST

Manuel d installation KIT FAST Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité qui s adressent uniquement à un installateur photovoltaïque qualifié : Manuel d installation KIT FAST Ce présent document contient des informations

Plus en détail

Avant d utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel.

Avant d utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel. Avant d utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel. La garantie constructeur ne s'applique qu'à la condition que l'appareil soit utilisé conformément à l'usage pour lequel il

Plus en détail

Guide abrégé ME301-2

Guide abrégé ME301-2 Guide abrégé ME301-2 Version 1.0, mai 2013 Conseil pratique 1. Enregistrer les numéros importants N série xxxxxx +xx xx xx xx xx N série xxxxxx Numéro de série situé sur l appareil. Numéro GSM et numéro

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

WINCRUZOE. Mise en service et paramétrage

WINCRUZOE. Mise en service et paramétrage NOTICE D INSTALLATION Constructeur français WINCRUZOE Mise en service et paramétrage 1. PRESENTATION...3 2. INSTALLATION...3 3. MENU...3 3.1. FICHIER...3 3.2. OPTIONS...3 3.2.1. CONFIGURATION DU PORT SERIE...4

Plus en détail

Notice d utilisation. EASY Sender 5.8. Avec relais de télécommande

Notice d utilisation. EASY Sender 5.8. Avec relais de télécommande EASY Sender 5.8 Avec relais de télécommande Notice d utilisation Référence document : NS_511058_1002 Pour une installation correcte et rapide, nous insistons sur l utilisation de cette notice. 2 Certificat

Plus en détail

Notice d installation et d utilisation du récepteur EFR-REC2

Notice d installation et d utilisation du récepteur EFR-REC2 Notice d installation et d utilisation du récepteur EFRREC2 Généralités : Principe de fonctionnement Le récepteur EFRREC2 et son antenne permet le contrôle de deux accès parking : «ENTREE» et «SORTIE»

Plus en détail

Manuel de la voiture radiocommandée Mercedes-Benz ML 63. Marche AR Virage à gauche Feux

Manuel de la voiture radiocommandée Mercedes-Benz ML 63. Marche AR Virage à gauche Feux Manuel de la voiture radiocommandée Mercedes-Benz ML 63 Marche AV Virage à droite Stop Marche AR Virage à gauche Feux Dimensions : 124 x 75 x 54 cm Importé et diffusé par : Site web : www.kidzzz-n-quadzzz.fr

Plus en détail

Manuel d utilisation. Volet roulant ARZ. Merci de lire attentivement cette instruction avant utilisation. www.fakro.com 1 /8

Manuel d utilisation. Volet roulant ARZ. Merci de lire attentivement cette instruction avant utilisation. www.fakro.com 1 /8 Manuel d utilisation FR Volet roulant ARZ Merci de lire attentivement cette instruction avant utilisation www.fakro.com 1 /8 Sommaire Règles de sécurité...3 Description...4 Programmation du dispositif/informations

Plus en détail

Testeur DIGITAL universel

Testeur DIGITAL universel juin15 Composants et fournitures électromécaniques Testeur DIGITAL universel Type MT-1630 Notice d utilisation ATEC France 25 rue de la source - 33170 GRADIGNAN Tél. 05 56 89 92 00 Fax. 0 5 56 75 23 80

Plus en détail

WS 9006 Mode d emploi. 1. Fonctionnalités. 1.1 Pluviomètre - Mesure du niveau des précipitations actuelles, sur 1 Hr, sur 24 Hrs et totales

WS 9006 Mode d emploi. 1. Fonctionnalités. 1.1 Pluviomètre - Mesure du niveau des précipitations actuelles, sur 1 Hr, sur 24 Hrs et totales WS 9006 Mode d emploi 1. Fonctionnalités 1.1 Pluviomètre - Mesure du niveau des précipitations actuelles, sur 1 Hr, sur 24 Hrs et totales - Affichage de l historique par jour, semaine et mois des précipitations

Plus en détail

MULTIMETRE 19 CALIBRES MODELE : DIO041024

MULTIMETRE 19 CALIBRES MODELE : DIO041024 MULTIMETRE 19 CALIBRES MODELE : DIO041024 SECURITE Cet appareil de mesure a été créé conformément à la norme IEC61010-1 relative aux instruments de mesure électroniques à catégorie de surtension CAT II

Plus en détail

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

Terminal Satellite Consignes de Sécurité Terminal Satellite Consignes de Sécurité Introduction Introduction Ce document énumère les consignes de sécurité à respecter lors de l installation de votre modem ou terminal satellite. Les consignes de

Plus en détail

Ces recommandations (indiquées dans la colonne la plus à droite des tableaux ci-après) ne sont pas obligatoires pour utiliser ce produit Midmark

Ces recommandations (indiquées dans la colonne la plus à droite des tableaux ci-après) ne sont pas obligatoires pour utiliser ce produit Midmark Déclarations de conformité électromagnétique à la norme EN 60601-1-2 La conformité de ce produit Midmark avec les spécifications de la norme EN 60601-1-2 concernant la compatibilité électromagnétique (CEM)

Plus en détail

FONCTIONS DES TOUCHES

FONCTIONS DES TOUCHES FONCTIONS DES TOUCHES 5 1 2 6 7 8 3 4 9 10 13 15 11 12 14 8 1 Sélecteur de Bande FM/AM/SW 2 Bouton de Syntonisation 3 Bouton Alimentation/ Volume 4 Haut-parleur 5 Affichage de la Fréquence 6 Voyant de

Plus en détail

Plan de formation Installateur en sanitaire CFC Check-list des objectifs de formation en entreprise

Plan de formation Installateur en sanitaire CFC Check-list des objectifs de formation en entreprise Objectifs particuliers Administration Expliquer et respecter les procédures en vigueur dans l'entreprise Expliquer et décrire les procédures du métier Développement durable Utiliser avec discernement les

Plus en détail

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc RM1 Notice Technique DESCRIPTION MODULE DIN RELAIS Le module RM1 de la famille DIN permet de contrôler des charges diverses en les plaçant sous/hors tension. Il peut être contrôlé localement par un interrupteur

Plus en détail

Manuel d'utilisation CCV Mini (ios)

Manuel d'utilisation CCV Mini (ios) TABLE DES MATIÈRES 1. RENDRE LE CCV MINI OPÉRATIONNEL... 4 1.1. Présentation des éléments fournis... 4 1.2. Facteurs environnementaux susceptibles d'influer sur le fonctionnement de l'appareil... 4 1.3.

Plus en détail

ICPR-212 Manuel d instruction.

ICPR-212 Manuel d instruction. ICPR-212 Manuel d instruction. M/A/AUTO ALARME 2. ECRAN LED 3. INDICATEUR AUTO 4. REPORT D ALARME/ARRET MINUTEUR DE MIS EN VEILLE 5. REGLAGE D ALARME 6. REGLAGE DE L HEURE 7. MINUTEUR DE MISE EN VEILLE

Plus en détail

CX-DAB1. DAB antenna unit INSTALLATION MANUAL. Antenne DAB. Bluetooth-Antennengerät. DAB-antenne. Unità antenna DAB. Unidad de antena DAB

CX-DAB1. DAB antenna unit INSTALLATION MANUAL. Antenne DAB. Bluetooth-Antennengerät. DAB-antenne. Unità antenna DAB. Unidad de antena DAB CX-DAB1 DAB antenna unit INSTALLATION MANUAL Antenne DAB MANUEL D INSTALLATION Bluetooth-Antennengerät INSTALLATION-HANDBUCH DAB-antenne INSTALLATIEHANDLEIDING Unità antenna DAB MANUALE PER L INSTALLAZIONE

Plus en détail

Contrôleur de pompe type ABS CP 151-254

Contrôleur de pompe type ABS CP 151-254 15975197FR (12/2014) Instructions d'installation et d'utilisation www.sulzer.com 2 Instructions dinstallation et dutilisation Contrôleur de pompe type ABS 151 153 253 254 Table des matières 1 Généralités...

Plus en détail

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Guide de l utilisateur Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Introduction Félicitations pour votre achat du Calibreur de Courant/Voltage Extech. Le modèle 412355A peut mesurer et trouver la source

Plus en détail

MiFi 2. Guide de démarrage rapide

MiFi 2. Guide de démarrage rapide MiFi 2 Guide de démarrage rapide pour démarrer APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE POINT D'ACCÈS SANS FIL INTELLIGENT MiFi MD bouton de mise en marche barre d'état icônes interactives indicateur de l'écran de

Plus en détail

Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP

Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP 1 Table des matières Contenu de la livraison Page 2 Introduction Page 3 Préparation Page 4 Lieu d'installation Page 5 Instructions de montage Page 6 Indications

Plus en détail

AVERTISSEMENT : REMARQUE :

AVERTISSEMENT : REMARQUE : Avertissements AVERTISSEMENT : Tout changement ou modification apporté à cette unité et non expressément approuvé par le fabricant peut annuler le droit de l utilisateur d utiliser cet équipement. REMARQUE

Plus en détail

Compteur portable de monoxyde de

Compteur portable de monoxyde de MANUEL D UTILISATION Compteur portable de monoxyde de carbone (CO) Modèle CO40 Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi le modèle CO40 d'extech Instruments. Le CO40 mesure simultanément la concentration

Plus en détail

Boîte d'épissure pour fibres optiques

Boîte d'épissure pour fibres optiques Boîte d'épissure pour fibres optiques Mode d'emploi Additional languages www.stahl-ex.com Informations générales Sommaire 1 Informations générales...2 1.1 Fabricant...2 1.2 Informations concernant le mode

Plus en détail

FX 210 Manuel d'utilisation

FX 210 Manuel d'utilisation FX 20 Manuel d'utilisation Balance poids seulement Brisch number 7602-834 Issue 07/09/99 FRENCH *7602-834* Attention Pour votre protection, tout équipement relié à l'alimentation secteur (0V et 230V) dans

Plus en détail

Aspirateur Instructions d'utilisation BKS 1210 BKS 1215 BKS 1220

Aspirateur Instructions d'utilisation BKS 1210 BKS 1215 BKS 1220 Aspirateur Instructions d'utilisation BKS 1210 BKS 1215 BKS 1220 Veuillez lire ce manuel en premier lieu! Cher client, Nous espérons que notre produit, qui a été assemblé dans une usine moderne et a subi

Plus en détail

Utilisation quotidienne

Utilisation quotidienne BeoLab 6002 Manuel AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. N'exposez pas l'appareil à l'écoulement de liquides

Plus en détail

MANUEL SMARTCD Version : decembre 2007

MANUEL SMARTCD Version : decembre 2007 Version : decembre 2007 Table des matières 1.0 CONSIGNES DE SECURITE 3 2.0 INTRODUCTION 3 3.0 RACCORDEMENT A UN PC/PORTABLE 3 3.1 Chargement des accumulateurs 4 4.0 CONFIGURATION DE LA CONNEXION BLUETOOTH

Plus en détail

Connectivity- Control-Unit (CCU)

Connectivity- Control-Unit (CCU) fr Remarques importantes Connectivity- Control-Unit (CCU) 1. Utilisation conforme 1 2. Consignes de sécurité 1 3. Dispositions légales 2 4. Contenu de la livraison 2 5. Description du fonctionnement 2

Plus en détail

RadioSens. Systèmes de communication par radio sans bandes de sécurité. argumentaire de ventes

RadioSens. Systèmes de communication par radio sans bandes de sécurité. argumentaire de ventes Systèmes de communication par radio sans bandes de sécurité argumentaire de ventes introduction Le système RadioSens est né de l effort de notre équipe d ingénieurs experts en télécommunications pour développer

Plus en détail

Manuel d utilisation Parasol électrique Pise

Manuel d utilisation Parasol électrique Pise Manuel d utilisation Parasol électrique Pise Modèle : 852.2075 (ZHQ1821SH-ADCA) UTILISER À L EXTÉRIEUR OU À L INTÉRIEUR DES LOCAUX OU DANS UN ESPACE BIEN AÉRÉ. LIRE LA NOTICE AVANT L UTILISATION DE L APPAREIL

Plus en détail

Videophone. Manuel d'installation et d'utilisation. (Modèle : 34837)

Videophone. Manuel d'installation et d'utilisation. (Modèle : 34837) Introduction Videophone Manuel d'installation et d'utilisation (Modèle : 34837) Merci d'avoir acheté ce produit Chacon. Ce videophone est un interphone vidéo facile à monter et à utiliser. Pour garantir

Plus en détail

Booster NORAUTO 700 pour batteries 12V ART : 356828

Booster NORAUTO 700 pour batteries 12V ART : 356828 Booster NORAUTO 700 pour batteries 12V ART : 356828 FR NL ES IT PT PL HU RO 1 6 11 16 21 26 31 36 Booster NORAUTO 700 pour batteries 12V AVANT L UTILISATION DE VOTRE BOOSTER : LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE.

Plus en détail

Le compteur métrique EV-011 permet l'affichage des mètres ou pieds de chaîne déroulés d'un guindeau. Hauteur caractères moniteur

Le compteur métrique EV-011 permet l'affichage des mètres ou pieds de chaîne déroulés d'un guindeau. Hauteur caractères moniteur Description Français Le compteur métrique EV-011 permet l'affichage des mètres ou pieds de chaîne déroulés d'un guindeau. Caractéristiques techniques Tension d'alimentation de 10 à 30 V DC Absorption de

Plus en détail

Mises à jour des logiciels Manuel de l'utilisateur

Mises à jour des logiciels Manuel de l'utilisateur Mises à jour des logiciels Manuel de l'utilisateur Copyright 2008, 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis. Les informations

Plus en détail

Addenda au manuel de l opérateur

Addenda au manuel de l opérateur Remplacement du capteur d oxygène Introduction Le capteur d oxygène doit être remplacé tous les 2 ans ou chaque fois que cela est nécessaire. Consignes générales de réparation Avant de réparer le ventilateur,

Plus en détail

testo 316-3 Détecteur de fuites pour fluides frigorigènes Mode d'emploi

testo 316-3 Détecteur de fuites pour fluides frigorigènes Mode d'emploi testo 316-3 Détecteur de fuites pour fluides frigorigènes Mode d'emploi 2 1 Sommaire 1 Sommaire 1 Sommaire... 3 2 Sécurité et environnement... 4 2.1. Concernant ce document... 4 2.2. Assurer la sécurité...

Plus en détail

WINRADAR UTILITAIRE POUR CAPTEUR RADAR CRUZOE & CR420

WINRADAR UTILITAIRE POUR CAPTEUR RADAR CRUZOE & CR420 NOTICE D INSTALLATION Constructeur français WINRADAR UTILITAIRE POUR CAPTEUR RADAR CRUZOE & CR420 1/11 2/11 Sommaire 1 PRESENTATION... 4 2 INSTALLATION... 4 3 MENU... 4 3.1 FICHIER... 4 3.2 OPTIONS...

Plus en détail

9236445 Édition 1 FR. Nokia et Nokia Connecting People sont des marques déposées de Nokia Corporation

9236445 Édition 1 FR. Nokia et Nokia Connecting People sont des marques déposées de Nokia Corporation 9236445 Édition 1 FR Nokia et Nokia Connecting People sont des marques déposées de Nokia Corporation Nokia 9300 Utiliser votre appareil en tant que modem Mentions légales Copyright Nokia 2004. Tous droits

Plus en détail

Sommaire Consignes desécurité Symboles desécurité. Maintenance. Recomman dations Description générale.. Panneau avant. Caractéristiques..

Sommaire Consignes desécurité Symboles desécurité. Maintenance. Recomman dations Description générale.. Panneau avant. Caractéristiques.. - 0 - Sommaire Consignes desécurité 2 Symboles desécurité. 2 Maintenance. 3 Recomman dations 3 Description générale.. 4 Panneau avant. 5 Caractéristiques.. 6 Caractéristi quesgénérales.. 7 Consignes d'utilisation.

Plus en détail

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ROTOLINE NOTICE DE POSE ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.

Plus en détail

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD Destructeur de documents à coupe transversale X7CD Guide d'utilisation 91607 Veuillez lire attentivement le manuel avant toute utilisation. Tenez particulièrement compte des consignes de sécurité suivantes.

Plus en détail

/ kit camping-car - modèle avec un panneau

/ kit camping-car - modèle avec un panneau / En quelques mots / Exemple de composition de kit (130W - 12V) : Merci pour l achat de ce kit solaire pour camping-car. Ce kit est composé de : -1 panneau solaire -1 régulateur solaire surveillant la

Plus en détail

PROGRAMMATEUR GUIDE D UTILISATION

PROGRAMMATEUR GUIDE D UTILISATION PROGRAMMATEUR GUIDE D UTILISATION SOMMAIRE Description 4 Installation 4 Fonctionnement 5 Consignes de sécurité 6 Informations sur la règlementation 6 Prévention et entretien 7 Règlements FCC 9 3 Ce guide

Plus en détail

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright

Plus en détail

Manuel d utilisation Caméra d inspection pour endoscope vidéo

Manuel d utilisation Caméra d inspection pour endoscope vidéo Manuel d utilisation Caméra d inspection pour endoscope vidéo Modèle BR80 Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de cet endoscope vidéo BR80 d Extech. Cet instrument a été conçu pour

Plus en détail

Chargeur Nokia par port USB (CA-100)

Chargeur Nokia par port USB (CA-100) Chargeur Nokia par port USB (CA-100) 9254175/1 FRANÇAIS Le chargeur permet de charger la batterie de votre appareil Nokia via le port USB d un ordinateur compatible. Lisez attentivement ce manuel d'utilisation

Plus en détail

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement. Merci d avoir acheté un produit Hip Street. Nous espérons que vous aimerez utiliser cet appareil. Veuillez visiter notre site Web à www.hipstreetonline.com. Préface Veuillez lire attentivement le présent

Plus en détail

Guide d utilisateur de la console visioconférence Nokia PT-8 (pour Nokia 6630) 9234164 Edition 1

Guide d utilisateur de la console visioconférence Nokia PT-8 (pour Nokia 6630) 9234164 Edition 1 Guide d utilisateur de la console visioconférence Nokia PT-8 (pour Nokia 6630) 9234164 Edition 1 DECLARATION DE CONFORMITE Nous, NOKIA CORPORATION, déclarons sous notre seule responsabilité la conformité

Plus en détail

Fiche de montage HOGGAR C-D

Fiche de montage HOGGAR C-D HOGGAR C-D 1 - Présentation du produit 2 - Fonctionnement - Montage 4 - Défauts de fonctionnement 5 - Sécurité P 15 www.siroco.fr Page 1 sur 7 1 - Présentation du produit Le chauffage HOGGAR est constitué

Plus en détail

Kit solaire 48V - 3000W + Convertisseur de tension 48V/230V

Kit solaire 48V - 3000W + Convertisseur de tension 48V/230V Kit solaire 48V - 3000W + Convertisseur de tension 48V/230V Guide de montage Difficulté : Durée de l intervention : 1h à 2h Besoin d informations? Contactez-nous au 01 47 55 74 26 ou par email à Sommaire

Plus en détail

OPERATIONS D INSTALLATION, DE REPARATION ET ENTRETIEN

OPERATIONS D INSTALLATION, DE REPARATION ET ENTRETIEN OPERATIONS D INSTALLATION, DE REPARATION ET ENTRETIEN UNITÉ CLIMATISÉE HORIZONTALE EHW 518, 725, 830, 1036, 1042, 1250, 1657, 2069, 2476, 3097, 35110 SOMMAIRE Consignes de Sécurité... 3 Réception de l

Plus en détail

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux / En quelques mots / Exemple de composition de kit (100W) : Merci pour l achat de ce kit solaire pour camping-car. Ce kit est composé de : -2 panneaux solaires -1 régulateur solaire surveillant la charge

Plus en détail

Psychromètre avec thermomètre IR 5020-0896 Notice d utilisation

Psychromètre avec thermomètre IR 5020-0896 Notice d utilisation Psychromètre avec thermomètre IR 5020-0896 Notice d utilisation INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir acheté le psychromètre avec thermomètre IR 5020-0896. Ce dispositif fournit des mesures de température

Plus en détail

Sonnerie/appel interne sans fil MP3

Sonnerie/appel interne sans fil MP3 661-884 Sonnerie/appel interne sans fil MP3 Réf. 601-237 Nous vous remercions de l achat de la sonnerie/appel interne sans fil. Avant d utiliser l appareil, nous vous prions de lire attentivement ce mode

Plus en détail

KCA-ML100 SMARTPHONE ADAPTER INSTRUCTION MANUAL ADAPTATEUR POUR SMARTPHONE MODE D EMPLOI SMARTPHONE-ADAPTER GEBRUIKSAANWIJZING ADATTATORE SMARTPHONE

KCA-ML100 SMARTPHONE ADAPTER INSTRUCTION MANUAL ADAPTATEUR POUR SMARTPHONE MODE D EMPLOI SMARTPHONE-ADAPTER GEBRUIKSAANWIJZING ADATTATORE SMARTPHONE KCA-ML100 SMARTPHONE ADAPTER INSTRUCTION MANUAL ADAPTATEUR POUR SMARTPHONE MODE D EMPLOI SMARTPHONE-ADAPTER BEDIENUNGSANLEITUNG SMARTPHONEADAPTER GEBRUIKSAANWIJZING ADATTATORE SMARTPHONE ISTRUZIONI PER

Plus en détail

Robot COMPACT MODE D EMPLOI A lire impérativement avant la mise en service

Robot COMPACT MODE D EMPLOI A lire impérativement avant la mise en service Robot COMPACT MODE D EMPLOI A lire impérativement avant la mise en service Avant la première mise en service Mise en place du robot et du filet de récupération Page 2 Désignation des pièces Page 3 Montage

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION CUISEUR ÉLECTRIQUE MULTIFONCTIONS PRESTO PAN POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT

MANUEL D UTILISATION CUISEUR ÉLECTRIQUE MULTIFONCTIONS PRESTO PAN POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT MANUEL D UTILISATION CUISEUR ÉLECTRIQUE MULTIFONCTIONS PRESTO PAN Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT

Plus en détail

Bloc d alimentation à écran LED, 5.200 mah

Bloc d alimentation à écran LED, 5.200 mah Bloc d alimentation à écran LED, 5.200 mah Manuel 31890 SPÉCIFICATIONS Capacité : 5.200 mah Batterie : lithium-ion Entrée : 5 V CC/1 A Sortie : 5 V CC/2,1 A Temps de charge : environ 6 heures Cycle de

Plus en détail

Pulsar ellipse 300/500/650/800/1200 Pulsar ellipse premium 500/650/800/1200

Pulsar ellipse 300/500/650/800/1200 Pulsar ellipse premium 500/650/800/1200 Pulsar ellipse 300/500/650/800/1200 Pulsar ellipse premium 500/650/800/1200 Manuel d'installation et d'utilisation Installation and user manual Français THE MERLIN GERIN KNOW-HOW 1 2 5 6 3 4 USB Serial

Plus en détail