Notice pour l installateur. METTLER TOLEDO MultiRange Solution système Point Ex.

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Notice pour l installateur. METTLER TOLEDO MultiRange Solution système Point Ex. www.mt.com/support"

Transcription

1 Notice pour l installateur METTLER TOLEDO MultiRange Solution système Point Ex

2

3 Solution système Point Ex Sommaire Sommaire Page 1 Consignes de sécurité Aperçu du système Utilisation de la Solution système Point Ex Configurations typiques Description des composants Installation Installer Solution système Point Ex Equipotentialité Etablir l'alimentation électrique Configuration Réglage des coins Confectionner le câble de raccordement Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques générales Valeurs caractéristiques à sécurité intrinsèque du convertisseur A/N Point Ex Plan coté Accessoires Mise au rebut Notice pour l installateur C 11/03 3

4 Consignes de sécurité Solution système Point Ex 1 Consignes de sécurité La Solution système Point Ex est homologuée pour l'exploitation dans des zones à risques d'explosion de type zone 1 et zone 21. Une obligation de prudence particulière est de mise lors de l'utilisation de système de pesage avec la Solution système Point Ex dans des zones à risques d'explosion. Les règles de comportement à respecter sont celles définies par METTLER TOLEDO dans son concept de "Distribution sûre". Compétences Homologation Ex Utilisation La Solution système Point Ex peut uniquement être installée, entretenue et réparée par le service après-vente METTLER TOLEDO agréé. Toutes modifications à l'appareil, réparations sur des sous-groupes ainsi que l'utilisation de cellules de pesée ou de modules système ne correspondant pas aux spécifications sont interdites. Elles mettent en danger la sécurité du système, entraînent la perte de l'homologation Ex et excluent tous droits à la garantie et revendications découlant de la responsabilité de produit. La sécurité d'un système de pesage est garantie uniquement si le système de pesage est utilisé, installé et entretenu de la manière décrite dans la notice correspondante. Observer en outre: les notices relatives aux modules système et cellules de pesée les règlements et normes en vigueur dans le pays d'utilisation, la réglementation spécifique au pays d'utilisation en matière d'installations électriques dans les zones à risques d'explosion, toutes les instructions de sécurité de l'exploitant. Avant la première mise en service et après des travaux de maintenance, ainsi que tous les 3 ans au moins, vérifier si le système de pesage antidéflagrant remplit parfaitement toutes les conditions techniques de sécurité. Eviter les charges électrostatiques. Pour ce faire, porter des vêtements de travail appropriés pour zones à risques d'explosion lors de l'utilisation et pour effectuer les opérations de maintenance. Ne pas utiliser de housses de protection pour les appareils. Eviter les dommages aux composants du système. 4 Notice pour l installateur C 11/03

5 Solution système Point Ex Consignes de sécurité Installation N'installer ou n'entretenir le système de pesage dans les zones à risques d'explosion que si: les valeurs caractéristiques à sécurité intrinsèque et l'homologation de zone des différents composants sont compatibles, l'exploitant a établi une fiche d'autorisation ("Permis de travaux avec production d'étincelles" ou "Permis de feu"), l'endroit a été rendu sûr et le responsable de la sécurité de l'exploitant confirme l'absence de danger, les outils appropriés et, si nécessaire, les vêtements de protection sont présents (risque de charge électrostatique). Les documents d'homologation (certificats, déclarations de fabricant) doivent être présents. Poser les câbles et les protéger efficacement contre les détériorations. Introduire les câbles dans le boîtier des modules système uniquement via le presse-étoupe approprié et veiller à la position correcte des joints. Notice pour l installateur C 11/03 5

6 Aperçu du système Solution système Point Ex 2 Aperçu du système 2.1 Utilisation de la Solution système Point Ex La Solution système Point Ex sert au raccordement de cellules de pesée à sécurité intrinsèque ou de plates-formes de pesage avec cellules de pesée à sécurité intrinsèque. Tâches de la Solution système Point Ex Exemples d'applications Conversion des signaux analogiques en signaux numériques Alimentation en tension de cellules de pesée analogiques Equipement de kits de montage de plates-formes de pesage DMS avec électronique analogique numérique Construction de balances spéciales, p. ex. trémies peseuses, constituées d'un récipient placé sur plusieurs cellules de pesée à jauges de contrainte 2.2 Configurations typiques Solution système Point Ex, terminal de pesage IND560x, APS768x et cellules de pesée à jauges de contrainte IND560x max. 50 m APS768x Ex-i max. 20 m Cellule de pesée 1* Solution système Point Ex Cellule 2* Cellule 3* Cellule 4* * Impédance d alimentation minimale de 87. Les cellules de pesée doivent être homologuées pour la zone à risques d explosions. Les valeurs caractéristiques à sécurité intrinsèque doivent être compatibles avec celles de la solution système Point Ex. 6 Notice pour l installateur C 11/03

7 Solution système Point Ex Aperçu du système Solution système Point Ex, terminal de pesage ID et cellules de pesée à jauges de contrainte Zone à risques d'explosion Zone sûre Cellule de pesée 1* Cellule 2* Cellule 3* Solution système Point Ex Ex-i max. 100 m PSU Slotcard Point-Ex CL RS IDNet en variante Terminal ID Cellule 4* * Les cellules de pesée doivent être homologuées pour la zone à risques d'explosion. Les valeurs caractéristiques à sécurité intrinsèque doivent être compatibles avec celles de la Solution système Point Ex. 2.3 Description des composants Solution système Point Ex Appareil d'alimentation APS768x / PSU Terminal de pesage IND560x Cellules de pesée Protection "e" EN II 2G Ex ia IIC T4 Gb II 2D Ex tc IIIC IP67 T75 C Db FM IS Class I, II, III; Division 1 Group A, B, C, D, E, F, G / T4 Plage de température 20 C C Degré de protection IP68 Câble de raccordement 5 m Voir notice pour l installateur APS768x / PSU. Voir Manuel d installation IND560x. Voir attestation d'examen de type des cellules de pesée. Notice pour l installateur C 11/03 7

8 Installation Solution système Point Ex 3 Installation 3.1 Installer Solution système Point Ex Préparer la Solution système Point Ex DANGER D'EXPLOSION Danger d'explosion pour cause d'étanchéité insuffisante à la poussière! En cas d'utilisation de l'appareil d'alimentation Solution système Point Ex dans des zones à risque d'explosion de poussière, s'assurer que le degré de protection IP6x est garanti. A cet effet, veiller à la position correcte des joints d'étanchéité et au couple de serrage maximal des assemblages vissés. A chaque intervalle de maintenance, contrôler le couple de serrage respectif et resserrer le cas échéant. Vis M4 x 0,7 M12 x 1,5 M16 x 1,5 Couple de serrage max. 1,2 Nm 4,0 Nm 2,0 Nm 1. Ouvrir le couvercle de la Solution système Point Ex en desserrant 12 vis. 2. S'assurer que le mode Point Ex est réglé. Sur la carte à circuits imprimés, le mode correspondant doit être identifié Raccorder les cellules de pesée à jauges de contrainte Préparer le câble de cellule 1. Dénuder l'extrémité du câble sur env. 70 mm. 2. Raccourcir le blindage du câble à 6 mm. 3. Dénuder les extrémités des conducteurs sur env. 6 mm et les torsader. 4. Placer les embouts et les sertir avec une pince à sertir. Monter le passe-câble à vis sur le câble de cellule Note Les mesures de blindage contre les influences perturbatrices et parasites sont particulièrement importantes pour les câbles de cellules de grande longueur. Seuls une installation et un câblage soignés et corrects de tous les appareils périphériques et plates-formes de pesage raccordés permettent d'atteindre les classes de déparasitage maximales. A cet effet, il est absolument nécessaire de raccorder le blindage des deux côtés dans les règles de l'art. La conformité CE de l'ensemble du système fait partie des responsabilités de celui qui met l'installation en service. 8 Notice pour l installateur C 11/03

9 Solution système Point Ex Installation Ecrou-raccord Joint moulé Boîtier métallique Blindage sur le contact Joint Contre-écrou 1. Faire glisser l'écrou-raccord et le joint moulé sur le câble préparé. 2. Enfiler le blindage du câble sur le contact. 3. Visser le boîtier métallique à l'écrou-raccord. Raccorder le câble de cellule à la Solution système Point Ex 1. Visser le passe-câble à vis au boîtier. Ce faisant, veiller au placement correct du joint d'étanchéité. 2. Identifier les cellules de pesée (1... 4). 3. Raccorder le câble de la cellule de pesée suivant plan à la Solution système Point Ex. Pour les cellules de pesée à 6 conducteurs avec raccord Sense, ramener le cas échéant les raccordements Sense de 2 cellules de pesée sur une borne. Connexion Sense Cellule de pesée 4 Cellule de pesée 3 Cellule de pesée 2 Cellule de pesée Sense Sense + + Alimentation Signal Raccorder la Solution système Point Ex au PSU Raccorder la Solution système Point Ex à l'ind560x et à l APS768x Voir schéma de raccordement dans la notice pour l installateur PSU (ME ). Voir schéma de raccordement dans la notice pour l installateur APS768x (ME ). Notice pour l installateur C 11/03 9

10 Installation Solution système Point Ex 3.2 Equipotentialité L'équipotentialité doit être réalisée par un électricien autorisé par l'exploitant. Le service après-vente METTLER TOLEDO n'exerce à ce sujet qu'une fonction de surveillance et de conseil. Connecter l'équipotentialité (PA) de tous les appareils (appareil d'alimentation, terminal de pesage et plate-forme de pesage) conformément au schéma de raccordement et aux prescriptions et normes spécifiques nationales. Ce faisant, s'assurer que tous les boîtiers d'appareils soient au même potentiel via les bornes PA, aucun courant d'équilibrage ne circule via le blindage des câbles pour circuits à sécurité intrinsèque, le point neutre pour l'équipotentialité soit le plus près possible du système de pesage. 3.3 Etablir l'alimentation électrique Voir notice pour l installateur APS768x. 3.4 Configuration La configuration de la Solution système Point Ex est décrite dans le manuel de maintenance Convertisseur A/N Point. 3.5 Réglage des coins Après configuration et calibrage du système de pesage, on doit effectuer un réglage des coins Contrôle de la sensibilité aux charges excentrées Dans la suite, on décrit le contrôle pour une plate-forme de pesage à capteurs multiples avec 4 cellules de pesée. 1. Placer le poids de contrôle (1/3 de la charge maximale) au milieu du plateau de charge et tarer. 2. Poser le poids de contrôle successivement au milieu des 4 quadrants et noter la valeur absolue avec le signe correspondant. En cas d'écarts supérieurs à l'erreur maximale tolérée lors de la vérification, un réglage est nécessaire. 10 Notice pour l installateur C 11/03

11 Solution système Point Ex Installation Régler les coins Notes Toujours commencer le réglage par le coin présentant l'écart le plus élevé. Le réglage de la cellule de pesée 1 se fait avec la paire de potentiomètres 1. La même chose s'applique en conséquence pour les cellules de pesée 2, 3 et 4. Paire de potentiomètre 4 Paire de potentiomètre 3 Crochets commutateurs Paire de potentiomètre 2 Paire de potentiomètre 1 Cellule de mesure 4 Cellule de mesure 3 Cellule de mesure 2 Cellule de mesure 1 1. Débrancher le système de pesage. 2. Ouvrir tous les crochets commutateurs. 3. Amener tous les potentiomètres en position médiane. 4. En cas d'écart positif: Tourner les deux potentiomètres du même nombre de tours vers la droite. En cas d'écart négatif: Tourner les deux potentiomètres du même nombre de tours vers la gauche. 5. Après le réglage des coins, revisser le couvercle de la solution système. Ce faisant, veiller au placement correct du joint d'étanchéité. Notice pour l installateur C 11/03 11

12 Confectionner le câble de raccordement Solution système Point Ex 4 Confectionner le câble de raccordement DANGER D'EXPLOSION Tenir compte des paramètres du câble utilisé lors de la vérification des paramètres à sécurité intrinsèque. Utiliser uniquement des câbles qui sont homologués pour la zone à risques d'explosion. DANGER D'EXPLOSION Danger d'explosion pour cause d'étanchéité insuffisante à la poussière! En cas d'utilisation de l'appareil d'alimentation Solution système Point Ex dans des zones à risque d'explosion de poussière, s'assurer que le degré de protection IP6x est garanti. Les câbles pour plates-formes de pesage spécifiques au client pour circuits à sécurité intrinsèque doivent être confectionnés comme suit: Câble Cote A (solution système) Cote B (IND560x/ PSU) Longueur max. Solution système Point Ex IND560x Solution système Point Ex PSU 3x2x0,75 mm 2 80 mm mm 1 20 m 1 3x2x0,75 mm 2 80 mm mm m 1 Embouts avec rebord en matière plastique, raccord serti Raccord vissé de câble de mise à la terre A Câble suivant prescriptions spécifiques au pays pour circuits de courant à sécurité intrinsèque Faire glisser la douille sur les conducteurs et le blindage Blindage du câble B 12 Notice pour l installateur C 11/03

13 Solution système Point Ex Confectionner le câble de raccordement 1. Couper le câble à longueur et dénuder les extrémités du câble suivant les cotes A/B. 2. Raccourcir le blindage à 10 mm des deux côtés. 3. Dénuder les extrémités des torons. 4. Sertir les embouts sur les extrémités des torons avec une pince à sertir. 5. Enficher sur le câble les deux parties arrières du raccord vissé du câble de mise à la terre. 6. Faire glisser la douille sur les conducteurs et le blindage. Replier le blindage du câble. 7. Enficher la partie avant du raccord vissé et la visser avec la partie arrière. Notice pour l installateur C 11/03 13

14 Caractéristiques techniques Solution système Point Ex 5 Caractéristiques techniques 5.1 Caractéristiques techniques générales Caractéristiques métrologiques Plage de signal d'entrée 0 à 3 mv/v Tension d'alimentation 6 V Impédance de la plateforme de pesage Plus petit pas de vérification admissible Fraction de la limite d'erreur (P i ) Nombre de cellules de pesée Nombre de valeurs d'intervalle admises à la vérification Configuration de la balance 87,5 à 1100 en liaison avec PSUx et alimentation par U6 87,5 à 1100 en liaison avec PSU/..-Ex et slotcard Point-Ex 250 à 1100 en liaison avec PSU/..-Ex et slotcard TBrick-Ex 0,40 V/e 0,5 max. 4 max e Singlerange (SR) Multirange (MR), max. 3 plages Multiintervalle (MI), max. 3 intervalles Plage de température Classe de précision III 10 C C Boîtier Degré de protection du boîtier IP68 Exécution du boîtier Acier inoxydable (1.4301) Modes de fonctionnement Mode Point Ex Connexion de U1 (5) et U2 (10) Mode optionnel Connexion de U1 (5) Le mode est réglé en usine et marqué sur la carte à circuits imprimés. Poids (câble y compris) Lieux d intervention Câble de connexion Ex-i Dimensions (L x l x H) Humidité de l'air relative 1,7 kg (net) utilisation seulement en intérieur Câble de 5 m de long joint en usine, passe-câble à vis M16x1,5 préassemblé des deux côtés, si nécessaire possibilité de montage d'un câble plus long, voir point x 84 x 44 mm (sans pièces de raccordement) 20 % 80 %, sans condensation 14 Notice pour l installateur C 11/03

15 Solution système Point Ex Caractéristiques techniques 5.2 Valeurs caractéristiques à sécurité intrinsèque du convertisseur A/N Point Ex Tensions d'entrée U i I i P i C i L i U1 (5) 8,7 V 250 ma 1,2 W U2 (10) 12,7 V 330 ma 2,0 W 50 nf Signaux d'interface U i I i P i C i L i RXD (6) 15 V 74 ma 0,8 W 10 nf TXD (7) 15 V 74 ma 0,8 W 10 nf Valeurs de sortie du raccordement de cellule de pesée U o I o P o C o L o (EX+) 8 V 250 ma 1,2 W 100 nf 300 H 5.3 Plan coté Boîtier de raccordement métrique Cotes en mm Notice pour l installateur C 11/03 15

16 Accessoires Solution système Point Ex 6 Accessoires Graphique Désignation Référence Câble Pour circuits de courant à sécurité intrinsèque, Ex-i 3 x 2 x 0,75 mm 2, blindé, 100 m Embouts H 0,75 / 13, avec rebord en matière plastique, 100 pièces Passe-câble à vis M16 x 1,5 EEx e II, 6 pièces Pièces de rechange, voir manuel de maintenance Convertisseur A/N Point. 16 Notice pour l installateur C 11/03

17 Solution système Point Ex Mise au rebut 7 Mise au rebut En conformité avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), cet appareil ne peut pas être éliminé avec les ordures domestiques. Ceci s'applique également aux pays extérieurs à l'ue selon leur réglementation spécifique. Veuillez éliminer cet appareil en conformité avec la réglementation locale via le point de collecte spécifié pour les équipements électriques et électroniques. Si vous avez des questions, veuillez contacter l'autorité responsable ou le distributeur chez qui vous avez acheté cet appareil. Si cet appareil devait être transmis à des tiers (pour usage privé ou professionnel), le contenu de cette réglementation doit également être transmis. Nous vous remercions de votre contribution à la protection de l'environnement. Notice pour l installateur C 11/03 17

18 * C* C Sous réserve des modifications techniques Mettler-Toledo (Albstadt) GmbH 11/03 Printed in Germany C Mettler-Toledo (Albstadt) GmbH D Albstadt Tel , Fax Internet:

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Marque de commande Caractéristiques Possibilité de positionner la tête du détecteur par rotations successives 40 mm, non noyable Fixation rapide Propre à l'emploi jusqu'à SIL 2 selon IEC 61508 Accessoires

Plus en détail

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3 Conseils d'utilisation Gammes de produits UC / UC3 2 METTLER TOLEDO Conseils d'utilisation UC / UC3 Référence ME-22022964D 02/13 MATÉRIEL UC Sincères félicitations Vous venez d'effectuer un choix judicieux

Plus en détail

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques BA 4.3 - M/NSK Boîtier de fin de course type NSK et MSK Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques selon la directive CE relative à la basse tension 73/23/CEE selon la directive

Plus en détail

Thermocouple et Sonde à résistance

Thermocouple et Sonde à résistance Instructions de service 42/10-20-FR Thermocouple et Sonde à résistance Sommaire Blinder Text Thermocouple et Sonde à résistance Instructions de service 42/10-20-FR 12.2006 Rev. 03 Fabricant : ABB Automation

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations

Plus en détail

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application 5 657 ENERGY MONITORING ET CONTROLLING EMC MeterProxy pour M-Bus CSM30.001 L'Energy Monitoring & Controlling EMC est un outil de gestion d'énergie d'utilisation aisée pour la surveillance et le contrôle

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique

Plus en détail

Comparaison des performances d'éclairages

Comparaison des performances d'éclairages Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages

Plus en détail

Détecteur de niveau LFFS

Détecteur de niveau LFFS Détecteur de niveau LFFS Instructions de sécurité Cet instrument est fabriqué et testé selon les directives actuelles de l'union Européenne et conditionné selon des conditions de sécurité techniques appropriées.

Plus en détail

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

NOTICE D EMPLOI SLT-TR Tel.: +33 (0) 972 3537 17 Fax: +33 (0) 972 3537 18 info@pce-france.fr NOTICE D EMPLOI SLT-TR Symbole d avertissement Attention: Ne pas exposer le terminal d entrée à une tension de surcharge ou au courant.

Plus en détail

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054 Mise en service Préamplificateur VEGABAR série 80 Document ID: 45054 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions... 3 1.2 Personnes concernées... 3 1.3 Symbolique utilisée...

Plus en détail

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2 Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe

Plus en détail

Notice de montage. Thermo Call TC3

Notice de montage. Thermo Call TC3 Notice de montage Thermo Call TC3 1 2 # 24990A 965 082 AMP 3 4 # 98393A # 67769A sw La réparation ou l'installation impropre des systèmes de chauffage et de refroidissement Webasto peut conduire à l'incendie

Plus en détail

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Mentions légales: GIFAS-ELECTRIC GmbH CH-9424 Rheineck www.gifas.ch Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. Ce manuel est propriété

Plus en détail

Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température

Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température CONTROLE Caractéristiques: Système de mesure et d enregistrement pour pression et température des conduites d alimentation des réseaux

Plus en détail

Capteur de pression compact dan-hh

Capteur de pression compact dan-hh 1 Information produit dan-hh Capteur de pression compact dan-hh f o o d domaine d'application / emploi prévu Homologations Mesure de la pression en conduites et cuves Pour des applications hautes températures

Plus en détail

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883 Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967 Notice complémentaire Centrage pour VEGAFLEX série 80 Document ID: 44967 Table des matières Table des matières 1 Description du produit 1.1 Aperçu... 3 1.2 Centrages... 3 2 Montage 2.1 Remarques générales...

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens quadruple 230 V N de commande : 1067 00 N de commande : 1069 00 sextuple 24 V N de commande : 1068 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques

Plus en détail

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Notice de montage Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Lisez impérativement le mode d'emploi fr-fr et la notice de montage

Plus en détail

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Appareil de contrôle de niveau NK312 24V Manuel d utilisation Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Seite 1 Manuel d utilisation

Plus en détail

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle

Plus en détail

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net

Plus en détail

Sondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique

Sondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique Sondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique Application Les sondes de température sont des composants métrologiques pour les points de mesure de la chaleur ou du froid.

Plus en détail

Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services. Manuel. MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle

Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services. Manuel. MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Manuel MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle Version 10/2013 20225768 / FR SEW-EURODRIVE Driving the world Sommaire

Plus en détail

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et 0 Vannes PN1 progressives avec corps en acier inox et commande magnétique avec réglage et recopie de la position pour installations à eau froide et eau chaude et applications industrielles MXG9S... Vannes

Plus en détail

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Notice de maintenance VIESMANN Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOCELL 100-V

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation GEIGER-Funk Commandes pour la protection solaire Commande radio pour stores vénitiens Pour moteurs 230 V GFJ006 GFJ007 GFJ009 Instructions de montage et d utilisation Pour systèmes pré-codés Contenu 1

Plus en détail

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 SENACO AS100 Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 Consignes de sécurité Il est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d utilisation pour garantir la sécurité de l utilisateur

Plus en détail

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre : 1. Important Prenez le temps de lire ce manuel utilisateur avant d utiliser votre antenne terrestre d intérieur. Ce manuel contient des informations importantes concernant le fonctionnement de votre antenne.

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

Centrale de surveillance ALS 04

Centrale de surveillance ALS 04 Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit Sommaire Sommaire Page 1 Généralités... 5 1.1 Utilisation du manuel produit...5 1.1.1 Structure du manuel produit...6 1.1.2 Remarques...6 1.2 Vue d'ensemble

Plus en détail

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013 Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S FR 7390872 / 00 05 / 2013 Contenu 1 Remarque préliminaire 4 1.1 Symboles utilisés 4 2 Consignes de sécurité

Plus en détail

2 Raccordement d une imprimante, d un terminal ou d un ordinateur au DULCOMARIN

2 Raccordement d une imprimante, d un terminal ou d un ordinateur au DULCOMARIN 1 Généralités L interface sérielle selon RS 232 sert exclusivement à l édition automatique des valeurs mesurées et des messages du DULCOMARIN sur une imprimante ou un PC. La longueur de caractères d une

Plus en détail

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique Veuillez lire impérativement le mode d emploi et les instructions de montage avant l installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez

Plus en détail

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de

Plus en détail

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique ZD313357 Ve B MAJ le 21.03.13 Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique Notice d installation Verrouillage motorisé 1 / 2 point (s). Système à sécurité positive (rupture de courant) Conforme à la norme

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

Technique de sécurité

Technique de sécurité Technique de sécurité SAFEMASTER PRO Système de sécurité configurable Module d'entrée /-sortie UG 696.0 0668 Les avantages du SAFEMASTER PRO Pour applications sécuritaires jusqu à PLe, Catégorie, et SIL

Plus en détail

Enregistrement automatique. des données

Enregistrement automatique. des données Enregistrement automatique des données Chapitre: 6 Page No.: 1 Il n y a que quelques années que l enregistrement manuel de données géotechniques était de coutume. L introduction de l enregistrement automatique

Plus en détail

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN) Fiche technique SS/ F_ Indicateur universel de procédé format 96 x 8 mm ( /8 DIN) Affichage à diodes électroluminescentes haute visibilité pour une vue plus claire de l'état de votre procédé Une précision

Plus en détail

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage Caractéristiques techniques Références de commande: KO 4722.118.42.01.001 KO 4722.138.84.02.001 Largeur 200 mm Au choix

Plus en détail

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright

Plus en détail

UP 588/13 5WG1 588-2AB13

UP 588/13 5WG1 588-2AB13 Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

Mode d emploi. METTLER TOLEDO MultiRange Terminaux de pesage IND690-Sys. www.mt.com/support

Mode d emploi. METTLER TOLEDO MultiRange Terminaux de pesage IND690-Sys. www.mt.com/support Mode d emploi METTLER TOLEDO MultiRange Terminaux de pesage IND690-Sys www.mt.com/support Félicitations pour avoir choisi la qualité et la précision " METTLER TOLEDO ". Une utilisation en accord avec ce

Plus en détail

TECHNOLOGIE DE MESURE

TECHNOLOGIE DE MESURE TECHNOLOGIE DE MESURE Capteur de pression et de température Système de sécurité Accessoires Fabriqué en Allemagne TECHNOLOGIE DE MESURE Un aperçu de la compétence Gneuss Sans mercure en version standard

Plus en détail

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Références commerciales: TA31300 / TA31301 TA31300 (sans flash) TA31301 (avec flash) Table des matières Présentation... 2 Caractéristiques

Plus en détail

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205 Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205 1. Champ d application Serrure électrique 24V pour le verrouillage des portails à vantaux. La serrure 24V verrouille selon le choix vers le coté,

Plus en détail

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Instructions de montage et d emploi CO 2 CONTROL CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Alarme Eteindre alarme Fonctionnement Dérangement Alarme Achevé d imprimer by KUNDO xt GmbH La présente documentation

Plus en détail

Tableaux d alarme sonores

Tableaux d alarme sonores Tableaux d alarme sonores Type T4 CT 1 boucle NiMh Réf. : 320 020 Type T4 CT 2 boucles Réf. : 320 019 FEU BOUCLE 1 FEU TEST BOUCLE 2 DEFAUT BATTERIE SOUS TENSION SECTEUR ABSENT Contenu de l emballage -

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles Gertebild ][Bildunterschrift Bloc logique de sécurité pour la surveillance de boutons-poussoirs de arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations Caractéristiques des appareils Gertemerkmale Sorties

Plus en détail

TABLEAU DE COMMUNICATION GUIDE INSTALLATEUR

TABLEAU DE COMMUNICATION GUIDE INSTALLATEUR TABLEAU DE COMMUNICATION GUIDE INSTALLATEUR Compatible selon version : GRADE 1 GRADE GRADE GRADE + SAT PRÉCÂBLÉ Conforme au guide UTE C 90-8 et à la norme NF C 15-100 Constitution du produit 1 1 - enveloppe

Plus en détail

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage

Plus en détail

Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques

Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques Technologie à 2 ou à 4 électrodes Large plage de mesure 0,05 S/cm... 500 ms/cm process, matériaux, état de surface adaptés aux applications

Plus en détail

French. Manuel utilisateur. POLARIS Web Client/Remote PC 17-71V3-...

French. Manuel utilisateur. POLARIS Web Client/Remote PC 17-71V3-... French Manuel utilisateur 17-71V3-... 15"/19,1" Type ATEX Zone 1 Document N 11-71V3-7D0002 Etat : 27 janvier 2011 Sous réserve de modifications techniques! Contenu Page Français 1-30 Annexe Déclaration

Plus en détail

Transmetteur de température numérique avec protocole HART Type T32.1S, version tête de canne Type T32.3S, version montage rail

Transmetteur de température numérique avec protocole HART Type T32.1S, version tête de canne Type T32.3S, version montage rail Mesure électrique de température Transmetteur de température numérique avec protocole HART Type T32.1S, version tête de canne Type T32.3S, version montage rail Fiche technique WIKA TE 32.04 pour plus d'agréments,

Plus en détail

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions Wichtige Informationen für den Elektroanschluss Important information about the electric supply connection Informations importantes pour le branchement électrique Belangrijke informaties voor de elektrische

Plus en détail

Guide d'installation. Searchpoint Optima Plus Détecteur de gaz infrarouge ponctuel

Guide d'installation. Searchpoint Optima Plus Détecteur de gaz infrarouge ponctuel Guide d'installation Guide d'installation du détecteur Searchpoint Optima Plus Version 3, 05/10 Searchpoint Optima Plus Détecteur de gaz infrarouge ponctuel 1 Table des matières 1 Introduction 3 2 Sécurité

Plus en détail

1. Généralités FR.TBLZ242.140328

1. Généralités FR.TBLZ242.140328 FR.TLZ242.140328 Instructions d'installation Sonde de temp. amb. TLZ1242, pour inst. e, IP20/ Sonde de temp. ext. TLZ1243, pour inst. extérieure, IP54 GOLD/OMPT 1. Généralités onçue pour un montage, la

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré CHAUFFE-EAUX CHRONOMITE INSTANTANÉS À GRANDE CAPACITÉ DIRECTIVES D'INSTALLATION ET D'UTILISATION (Modèles 208-240 V) (Avant de procéder à l'installation, vérifiez les exigences en matière d'alimentation

Plus en détail

Notice de montage de la sellette 150SP

Notice de montage de la sellette 150SP S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...

Plus en détail

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Simplicity & Comfort* Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait partie intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci F interphone vidéo à encastrer 2 fils platine

Plus en détail

Colonnes de signalisation

Colonnes de signalisation COLONNES LUMINEUSES Ø 7 5 Ø 7 compactes à diodes Avantages : Solution complète prête à être raccordée Faible hauteur de montage Durée de vie des diodes extrêmement longue (au moins 70.000 h) et donc pratiquement

Plus en détail

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Notice de montage Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Avant d'installer et d'utiliser fr-be l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode

Plus en détail

Thermomètre portable Type CTH6500

Thermomètre portable Type CTH6500 Etalonnage Thermomètre portable Type CTH6500 Fiche technique WIKA CT 55.10 Applications Etalonnage de thermomètres Mesure de température pour les besoins d'assurance qualité Mesures dans des applications

Plus en détail

CASSY -Display (524 020)

CASSY -Display (524 020) 09/99-5-Hund Mode d emploi CASSY -Display () 7 A a b 1 B a b 8 2 3 STOP INTER. 7 1 AffichageA affichage de la valeur mesurée (1a), affichage de l unité (1b) 2 AffichageB affichage de la valeur mesurée

Plus en détail

Mise en service OPTISWITCH 3100 C avec sortie électronique statique

Mise en service OPTISWITCH 3100 C avec sortie électronique statique Mise en service OPTISWITCH 3100 C avec sortie électronique statique Sommaire Sommaire 1 A propos de cette notice technique 1.1 Fonctionnement.... 4 1.2 Personnes concernées... 4 1.3 Symbolique utilisée...

Plus en détail

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Information de produit Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Sommaire Page Indications de sécurité 2 Vue de l appareil 3 Données techniques 3 Brève description 4 Montage 5 Mise

Plus en détail

Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste

Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste Notice d utilisation Agréé une marque déposée par La Poste Présentation générale...p 2 à 3 Installation...P 3 à 6 Fonctionnement...P 9 Présentation générale La centrale Vachette FACILY PASS propose une

Plus en détail

FACES AVANT EXPRESS. Faces avant. Sommaire... 0. Baies... 1. Coffrets muraux.. 2. Accessoires pour baies, coffrets muraux... 3. Gestion thermique...

FACES AVANT EXPRESS. Faces avant. Sommaire... 0. Baies... 1. Coffrets muraux.. 2. Accessoires pour baies, coffrets muraux... 3. Gestion thermique... Sommaire..... 0 Baies......... 1 abillage électronique Coffrets muraux.. 2 Accessoires pour baies, coffrets muraux....... Gestion thermique..... 4 Coffrets électroniques.... 5 Normes CEI 60297--101 / IEEE

Plus en détail

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application ACS-0-EU-PCM-x-A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application Module de régulation et de distribution de l alimentation

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

Spécifications d installation Précision des mesures

Spécifications d installation Précision des mesures T-VER-E50B2 Compteur d énergie et de puissance compact Spécifications d installation Précision des mesures Risque de choc électrique, explosion ou arc électrique - Respectez les règles de sécurité électrique

Plus en détail

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement 00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez

Plus en détail

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE La vanne papillon 1100 à montage entre brides est une vanne papillon en PVC. Elle possède une étanchéité en ligne et au presse-étoupe

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Fiche technique LR4A-MOD Servomoteur Modbus pour vannes à boisseau sphérique étanche, et 6 voies Couple 5 Nm Alimentation électrique 4V AC/DC Communication par Modbus RU (RS-485) Conversion entrée sonde

Plus en détail

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases 7200S Contacteur Statique FRA Contrôle 2 phases Manuel Utilisateur Chapitre 2 2. INSTALLATI Sommaire Page 2.1. Sécurité lors de l installation...............................2-2 2.2. Montage.................................................2-3

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1

Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1 EFSYS 12 Rue des Prés PECATE 88580 Saulcy sur Meurthe France Tél. +33.(0).329.55.75.49 S.A.R.L. au capital de 150 000 SIRET 438 711 202 00020 APE 2612Z TVA INTRACOMMUNAUTAIRE : FR79 438 711 202 E-mail

Plus en détail

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1 BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE NOTICE D INSTALLATION BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1 1 Introduction Ce manuel doit être lu attentivement par toute personne qui a ou qui aura la responsabilité

Plus en détail

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7 APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7 TABLE DES MATIÈRES 1. PROGRAMMATION RAPIDE :... B-1 2. PRÉSENTATION :... B-3 3. CARACTÉRISTIQUES :... B-3 3.1. ILC3... B-3 3.2.

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail

Bornier E/S. Instructions de mise en service. Montage Connexion. à partir du V 5.6-E. 05/2012 fr

Bornier E/S. Instructions de mise en service. Montage Connexion. à partir du V 5.6-E. 05/2012 fr Bornier E/S Instructions de mise en service Montage Connexion à partir du V 5.6-E 05/2012 fr Sommaire Sommaire 1 Aperçu.................................. 3 2 Consignes de sécurité.....................

Plus en détail

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/

Plus en détail

CRM. Registre d équilibrage et de mesure du débit, classe d étanchéité 0 ou 4.

CRM. Registre d équilibrage et de mesure du débit, classe d étanchéité 0 ou 4. Registre d équilibrage et de mesure du débit, classe d étanchéité 0 ou 4. Quelques caractéristiques Méthode de mesure agréée Classe de pression A Classé d'étanchéité à l'air 0 ou 4 Facteur de fuite du

Plus en détail

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect 1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect Introduction... 4 Comment décrire le logiciel Cosmos?... 4 Quelles sont les fonctions de ce logiciel PC?... 4 Est-il possible

Plus en détail