L esperienza è il nostro punto di forza! Experience is our strong point! L'expérience est notre point de force!

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "L esperienza è il nostro punto di forza! Experience is our strong point! L'expérience est notre point de force!"

Transcription

1 2015 1

2 L esperienza è il nostro punto di forza! Experience is our strong point! L'expérience est notre point de force! La ditta FERRO-MET occupa una posizione di rilievo tra le aziende produttrici di puntelli e ponteggio per l'edilizia. L esperienza ventennale nel settore edile e la costante ricerca di materie prime selezionate per ottenere un prodotto di qualità costituiscono il punto fermo di FERRO-MET, divenuta uno dei maggiori distributori di prodotti ed attrezzature da cantiere in Italia e nel mondo. La scelta di materie prime di alta qualità, i rigorosi controlli lungo la linea di produzione ed il personale specializzato conferiscono ai prodotti FERRO-MET doti di affidabilità e sicurezza che ne garantiscono l'assoluta durata nel tempo. With twenty years of experience in the building and construction industry, FERRO-MET holds an important role as one of the leading, world wide distributors and producers of props, scaffolding and equipment for building yards. FERRO-MET maintains a reputation for superior product quality, professionalism and outstanding service to its customers. The selection of only top-grade raw materials for FERRO-MET products, combined with the experience and skill of its production team, and the stringent controls in effect during the all-line production, unequivocally guarantee that FERRO-MET products are reliable, durable and of the finest quality. La société Ferro-Met SpA occupe une position importante dans la production d étais et d échafaudage ainsi que des divers matériels pour le bâtiment depuis plusieurs années, en Italie et dans le monde entier. La rigoureuse sélection des matières premières, les contrôles sur la ligne de production et le personnel spécialisé assurent à nos produits une bonne qualité et sûreté pour une très longue durée dans le temps.

3 Prodotti Products Produits 3 3 Sistemi di puntellamento di Shoring systems Étaiement Ponteggio Scaffolds Échafaudages Parapetti provvisori Parapets Pince-dalles Pannelli e travi e travi in legno in legno per per armatura Shuttering panels panels and and timber timber formwork beams beams H20 H20 Panneaux et poutres et poutres H20 H20 en en bois bois pour pour coffrage Accessori per per casseri casseri e casseforme e Accessories for for panels panels and and formwork Accessoires pour pour panneaux et coffrages et Cavalletti Trestles Trestles Trétaux Trétaux Prodotti vari vari Other Other products Autres Autres produits 1 1

4 2

5 Sistemi di puntellamento Shoring systems Étaiement 3

6 Puntelli telescopici standard Standard telescopic props Étais série standard Descrizione Adatti per ogni tipo di puntellazione. Pratici, economici e resistenti! Vasta gamma di tipologie e dimensioni per soddisfare le esigenze di tutti. Caratteristiche costruttive Tubi in acciaio S235JR. Tubo interno ø 48,3 mm. Tubo Esterno ø 56 mm. ø gancio 12 mm. Anticesoiamento per la mano. Antisfilamento brevettato (opzionale). Finiture Verniciatura per immersione di colore Rosso RAL 3009, Blu RAL 5001, Grigio RAL 7005, zincatura elettrolitica o a caldo. Norme di riferimento Produzione: DPR 164/56 Art. 7. Tubi: EN /2. Zincatura a caldo: EN 40. Zincatura elettrolitica: EN Description Suitable for all types of shoring. Practical, economical and resilient! Wide range of types and dimensions to satisfy all your needs. Construction features Tubes in steel grade S235JR. Internal tube ø 48,3 mm. External tube ø 56 mm. ø of the pin 12 mm. No crushing of the hand. Patented inner tube stop (optional). Finishes Immersion painting in red colour RAL 3009, Blue RAL 5001, Grey RAL 7005, electrolytic or hot dip galvanization. Reference standards Production: DPR 164/56 Art. 7. Tubes: EN /2. Hot dip galvanization: EN 40. Electrolytic galvanization: EN Description Convient pour tous les types d étaiement. Pratiques, économiques et résistants! Vaste gamme de modèles et de dimensions pour satisfaire les besoins de tous. Caractéristiques techniques Tubes en acier S235JR. Coulisse ø 48,3 mm. Fût ø 56 mm. ø broche de 12 mm. Garde à la main. Anti déboitement breveté (optionnel). Finissage Peinture par immersion rouge RAL 3009, Bleu RAL 5001, Gris RAL 7005, galvanisation électrolytique ou à chaud. Normes de référence Fabrication: DPR 164/56 Art. 7. Tubes: EN /2. Galvanisation à chaud: EN 40. Galvanisation électrolytique: EN

7 Sistemi di puntellamento 5

8 Puntello a piastra bombata Prop with grooved plate Étai platine bombée Gancio ø 12 mm Maniglie del manicotto ø 12 mm Rondella bombata Dispositivo di regolazione fine a manicotto Lunghezza manicotto 135 mm Verniciatura per immersione Pacchi da 50 pezzi Pin ø 12 mm Sleeve s handles ø 12 mm Grooved washer Fine adjustment with steel sleeve Sleeve s length 135 mm Immersion painting Packages of 50 pieces Broche ø 12 mm Poignées ø 12 mm Rondelle bombée Écrou pour le réglage fin Écrou longueur 135 mm Peinture par immersion Colis de 50 pièces cerclé Dimensioni disponibili Available dimensions Dimensions disponibles Cod. H min/m H max/m Peso/kg PB090 0,50 0,90 3,82 PB120 0,70 1,20 4,58 PB180 1,00 1,80 5,73 PB290 1,60 2,90 7,82 PB320 1,80 3,20 8,45 PB360 2,00 3,60 9,25 PB400 2,20 4,00 10,63 PB450 2,50 4,50 11,91 PB500 3,00 5,00 13,27 PB550 3,00 5,50 15,00 Tabella di carico utilizzabile in KN 1 KN = 102 kg Table of admitted load in KN 1KN = 102 kg Diagramme de charge maximale admissible en KN 1 KN = 102 kg H(m) PB290 PB320 PB360 PB400 PB450 PB500 PB550 1,60 9,67 1,80 10,70 2,00 9,54 2,20 9,27 10,17 2,50 10,05 10,19 2,80 10,63 2,90 8,92 3,00 9,37 9,44 9,44 3,20 5,03 3,50 9,60 3,60 5,70 4,00 5,89 8,07 4,10 4,50 5,30 5,00 3,60 5,50 2,40 Coefficiente di sicurezza considerato = 3. Per le misure inferiori al puntello PB290 considerare un carico di utilizzo di 8KN per tutte le estensioni. Considered safety factor = 3. For all props less than PB290, consider an ammitted load of 8KN for all extensions Facteur de sûreté utilisé = 3. Pour tous les étais plus petits de PB290, considérer une charge maximale admissible de 8 KN pour toutes les extensions. 6

9 Puntello a croce fissa Prop with fixed cross Étai avec croix Sistemi di puntellamento Gancio ø 12 mm Maniglie del manicotto ø 12 mm Rondella bombata Dispositivo di regolazione fine a manicotto Lunghezza manicotto 135 mm Verniciatura per immersione Pacchi da 100 pezzi con contenitore o da 25 pezzi Pin ø 12 mm Sleeve s handles ø 12 mm Grooved washer Fine adjustment with steel sleeve Sleeve s length 135 mm Immersion painting Packages of 25 or 100 pieces in metal container Broche ø 12 mm Poignées ø 12 mm Rondelle bombée Écrou pour le réglage fin Écrou longueur 135 mm Peinture par immersion Colis de 100 pièces avec panier ou de 25 pièces cerclé Dimensioni disponibili Available dimensions Dimensions disponibles Cod. H min/m H max/m Peso/kg PC120 0,70 1,20 5,33 PC180 1,00 1,80 6,48 PC250 1,50 2,50 7,98 PC320 1,80 3,20 9,20 PC360 2,00 3,60 10,00 PC400 2,20 4,00 11,38 PC450 2,50 4,50 12,66 PC500 3,00 5,00 14,00 Tabella di carico utilizzabile in KN 1 KN = 102 kg Table of admitted load in KN 1KN = 102 kg Diagramme de charge maximale admissible en KN 1 KN = 102 kg H(m) PC320 PC360 PC400 PC450 PC500 1,80 10,70 2,00 9,54 2,20 10,17 2,50 10,05 10,19 2,80 10,63 3,00 9,37 9,44 3,20 5,03 3,50 9,60 3,60 5,70 4,00 5,89 8,07 4,50 5,30 5,00 3,60 Coefficiente di sicurezza considerato = 3. Per le misure inferiori al puntello PC320 considerare un carico di utilizzo di 8KN per tutte le estensioni. Considered safety factor = 3. For all props less than PC320, consider an ammitted load of 8KN for all extensions. Facteur de sûreté utilisé = 3. Pour tous les étais plus petits de PC320, considérer une charge maximale admissible de 8KN pour toutes les extensions. 7

10 Puntello a piastra piana Prop with level plate Étai platine plate Gancio ø 12 mm Maniglie del manicotto ø 12 mm Rondella bombata Dispositivo di regolazione fine a manicotto Lunghezza manicotto 135 mm Verniciatura per immersione / Zincatura a caldo / Zincatura elettrolitica Pacchi da 50 pezzi Pin ø 12 mm Sleeve s handles ø 12 mm Grooved washer Fine adjustment with steel sleeve or with external thread Sleeve s length 135 mm Immersion painting / Hot dip galvanization / Electrolytic galvanization Packages of 50 pieces Broche ø 12 mm Poignées ø 12 mm Rondelle bombée Écrou pour le réglage fin ou avec filetage apparent Écrou longueur 135 mm Peinture par immersion / Galvanisation à chaud / Galvanisation électrolytique Colis de 50 pièces cerclé Dimensioni disponibili Available dimensions Dimensions disponibles Cod. H min/m H max/m Peso/kg PP040 0,25 0,40 3,21 PP090 0,50 0,90 4,11 PP120 0,70 1,20 4,88 PP180 1,00 1,80 6,03 PP290 1,60 2,90 8,12 PP300 1,60 3,00 8,32 PP320 1,80 3,20 8,75 PP360 2,00 3,60 9,55 PP400 2,20 4,00 10,93 PP420 2,20 4,20 11,25 PP450 2,50 4,50 12,21 PP500 3,00 5,00 13,57 PP550 3,00 5,50 15,30 Optional Cod. _R Rinforzo di base Reinforced base Renfort de pied Cod. PG Manicotto di ghisa Cast iron sleeve Écrou fonte Solo per cod. 1 Only for cod. 1 Seulement pour cod. 1 Tabella di carico utilizzabile in KN 1 KN = 102 kg Table of admitted load in KN 1KN = 102 kg Diagramme de charge maximale admissible en KN 1 KN = 102 kg H(m) PP290 PP300 PP320 PP360 PP400 PP420 PP450 PP500 PP550 1,60 9,67 9,97 1,80 10,70 2,00 9,54 2,20 9,27 10,17 10,17 2,30 9,15 2,50 10,05 10,19 2,80 10,63 2,90 8,92 3,00 8,24 9,37 9,44 9,44 3,20 5,03 7,45 3,50 9,60 3,60 5,70 4,00 5,89 8,07 4,20 4,50 4,30 4,10 4,50 5,30 5,00 3,60 5,50 2,40 Coefficiente di sicurezza considerato = 3. Per le misure inferiori al puntello PP290 considerare un carico di utilizzo di 8KN per tutte le estensioni. Considered safety factor = 3. For all props less than PP290, consider an ammitted load of 8KN for all extensions. Facteur de sûreté utilisé = 3. Pour tous les étais plus petits de PP290, considérer une charge maximale admissible de 8KN pour toutes les extensions. 8

11 Puntello a forcella Prop with fork Étai avec fourche Sistemi di puntellamento Gancio ø 12 mm Maniglie del manicotto ø 12 mm Rondella bombata Dispositivo di regolazione fine a manicotto Lunghezza manicotto 135 mm Verniciatura per immersione Pacchi da 50 pezzi Pin ø 12 mm Sleeve s handles ø 12 mm Grooved washer Fine adjustment with steel sleeve Sleeve s length 135 mm Immersion painting Packages of 50 pieces Broche ø 12 mm Poignées ø 12 mm Rondelle bombée Écrou pour le réglage fin Écrou longueur 135 mm Peinture par immersion Colis de 50 pièces cerclé Dimensioni disponibili Available dimensions Dimensions disponibles Cod. H min/m H max/m Peso/kg PU090 0,50 0,90 4,24 PU120 0,70 1,20 5,00 PU180 1,00 1,80 6,16 PU290 1,60 2,90 8,25 PU320 1,80 3,20 8,88 PU360 2,00 3,60 9,68 PU400 2,20 4,00 11,10 PU420 2,20 4,20 11,40 PU450 2,50 4,50 13,00 PU500 3,00 5,00 13,70 Optional Cod. _R Rinforzo di base Reinforced base Renfort de pied Cod. _NL Forcella tipo NL Fork type NL Fourche modèle NL Tabella di carico utilizzabile in KN 1 KN = 102 kg Table of admitted load in KN 1KN = 102 kg Diagramme de charge maximale admissible en KN 1 KN = 102 kg H(m) PU290 PU320 PU360 PU400 PU420 PU450 PU500 1,60 9,67 1,80 10,70 2,00 9,54 2,20 9,27 10,17 10,17 2,50 10,05 10,19 2,80 10,63 2,90 8,92 3,00 9,37 9,44 3,20 5,03 7,45 3,50 9,60 3,60 5,70 4,00 5,89 8,07 4,20 4,50 4,50 5,30 5,00 3,60 Coefficiente di sicurezza considerato = 3. Per le misure inferiori al puntello PU290 considerare un carico di utilizzo di 8KN per tutte le estensioni. Considered safety factor = 3. For all props less than PU290, consider an ammitted load of 8KN for all extensions. Facteur de sûreté utilisé = 3. Pour tous les étais plus petits de PU290, considérer une charge maximale admissible de 8KN pour toutes les extensions. 9

12 Puntello modello USA e CANADA Steel post shore for USA and CANADA Étai acier modèle USA et CANADA Gancio ø 14 mm in acciaio di qualità C45 bonificato Dispositivo di regolazione fine a ghiera esterna Verniciatura per immersione / Zincatura a caldo / Zincatura elettrolitica Pacchi da 50 pezzi Pin ø 14 mm (9/16 ) in tempered steel C45 Fine adjustment with external thread Immersion painting / Hot dip galvanization / Electrolytic galvanization Packages of 50 pieces Broche ø 14 mm (9/16 ) en acier C45 trempé Réglage fin avec filetage apparent Peinture par immersion / Galvanisation à chaud / Galvanisation électrolytique Colis de 50 pièces cerclé Dimensioni disponibili Available dimensions Dimensions disponibles Cod. PUSA185 PUSA310 PUSA335 PUSA400 PUSA500 Mod. USA Hmin/m (0) 1,15 (1) 1,80 (2) 1,95 (3) 2,40 (4) 2,80 Hmax/m 1,85 3,10 3,35 4,00 5,00 Peso/kg Hmin/imp Hmax/imp Weight/Lbs 12, , , , , Tabella di carico utilizzabile in KN 1 KN = 102 kg Table of admitted load in KN 1KN = 102 kg Diagramme de charge maximale admissible en KN 1 KN = 102 kg H (m) PUSA185 PUSA310 PUSA335 PUSA400 PUSA500 (0) (1) (2) (3) (4) 1,18 47,43 1,46 42,68 1,75 41,78 1,81 47,44 2,06 50,86 2,40 34,67 2,41 48,15 2,65 29,83 2,81 42,92 3,00 27,06 3,19 30,76 3,25 21,06 3,85 18,05 3,90 13,07 4,90 9,21 Tabella di carico utilizzabile in Lbs Table of admitted load in Lbs Diagramme de charge maximale admissible en Lbs H (m) PUSA185 PUSA310 PUSA335 PUSA400 PUSA500 (0) (1) (2) (3) (4) Coefficiente di sicurezza considerato = 3. Considered safety factor = 3. Facteur de sûreté utilisé = 3. 10

13 Note Sistemi di puntellamento 11 17

14 Puntelli telescopici EN 1065 Telescopic props according to EN 1065 Étais série EN 1065 Descrizione Adatti per ogni tipo di puntellazione. Portate certificate dalla normativa Europea! Vasta gamma di tipologie e di portata per soddisfare le esigenze di qualsiasi cantiere! Caratteristiche costruttive Tubi in acciaio da S235JR a S355JR. Tubo interno ø 48,3, 62 o 76 mm. Tubo esterno ø 56, 60, 76 o 89 mm. ø gancio da 14 a 16 mm. Anticesoiamento per la mano. Antisfilamento brevettato. Marchiatura obbligatoria con tipo puntello e anno di produzione. Finiture Verniciatura per immersione di colore Rosso RAL 3009, Blu RAL 5001, Grigio RAL 7005, zincatura elettrolitica o a caldo. Norme di riferimento Produzione: EN Tubi: EN /2. Zincatura a caldo: EN 40. Zincatura elettrolitica: EN Description Suitable for all types of shoring. Loading capacities certified by the European norm! Wide range of types and loading capacities to suit every type of work! Construction features Tubes in steel grade from S235JR to S355JR. Internal tube ø 48,3, 62 or 76 mm. External tube ø 56, 60, 76 or 89 mm. ø of the pin from 14 to 16 mm. No crushing of the hand. Patented inner tube stop. Obligatory stamp with type of prop and year of production. Finishes Immersion painting in red colour RAL 3009, Blue RAL 5001, Grey RAL 7005, electrolytic or hot dip galvanization. Reference standards Production: EN Tubes: EN /2. Hot dip galvanization: EN 40. Electrolytic galvanization: EN Description Convient pour tous les types d étaiement. Charges certifiées selon les normes européennes! Large gamme de typologies et de charges pour satisfaire tous les besoins des chantiers! Caractéristiques techniques Tubes en acier de S235JR à S355JR. Coulisse ø 48,3, 62 ou 76 mm. Fût ø 56, 60, 76 ou 89 mm. ø broche de 14 á 16 mm. Garde à la main. Anti déboît ement breveté. Marquage obligatoire avec type d'étai et année de production. Finissage Peinture par immersion rouge RAL 3009, bleu RAL 5001, gris RAL 7005 galvanisation électrolytique ou à chaud. Normes de référence Fabrication: EN Tubes: EN /2. Galvanisation à chaud: EN 40. Galvanisation électrolytique: EN

15 Sistemi di puntellamento 13 11

16 Puntello EN 1065 classe A Prop EN 1065 class A Étai série EN 1065 classe A Gancio ø 14 mm Maniglie del manicotto ø 12 mm, maniglia della ghiera ø 16 mm Rondella piana da 5 mm Dispositivo di regolazione fine a manicotto o a ghiera esterna Lunghezza manicotto 150 mm Verniciatura per immersione / Zincatura a caldo / Zincatura elettrolitica Pacchi da 50 pezzi Pin ø 14 mm Sleeve s handles ø 12 mm, external thread s handle ø 16 mm Level washer of 5 mm Fine adjustment with steel sleeve or with external thread Sleeve s length 150 mm Immersion painting / Hot dip galvanization / Electrolytic galvanization Packages of 50 pieces Broche ø 14 mm Poignées ø 12 mm, poignée de filetage apparent ø 16 mm Rondelle plate de 5 mm Écrou pour le réglage fin ou avec filetage apparent Écrou longueur 150 mm Peinture par immersion / Galvanisation à chaud / Galvanisation électrolytique Colis de 50 pièces cerclé Dimensioni disponibili Available dimensions Dimensions disponibles Cod. 1 Cod. 2 H min/m H max/m Peso1/kg Peso2/kg A25 A25E 1,55 2,50 10,85 12,00 A30 A30E 1,85 3,00 12,40 13,55 A35 A35E 2,15 3,50 13,80 15,15 A40 A40E 2,35 4,00 15,30 17,20 57 Cod. 1 Cod. 2 Optional Cod. _R Rinforzo di base Reinforced base Renfort de pied Solo per cod. 1 Only for cod. 1 Seulement pour cod. 1 Cod. AG Manicotto di ghisa Cast iron sleeve Écrou fonte Solo per cod. 1 Only for cod. 1 Seulement pour cod. 1 Cod. _NL Forcella tipo NL Fork type NL Fourche modèle NL Tabella di carico utilizzabile in KN 1 KN = 102 kg Table of admitted load in KN 1KN = 102 kg Diagramme de charge maximale admissible en KN 1 KN = 102 kg H (m) A25/A25E A30/A30E A35/A35E A40/A40E 1,60 25,88 1,70 25,88 1,80 23,15 1,90 20,78 24,93 2,00 18,75 22,50 2,10 17,01 20,41 2,20 15,50 18,60 21,69 2,30 14,18 17,01 19,85 2,40 13,02 15,63 18,23 20,83 2,50 12,00 14,40 16,80 19,20 2,60 13,31 15,53 17,75 2,70 12,35 14,40 16,46 2,80 11,48 13,39 15,31 2,90 10,70 12,49 14,27 3,00 10,00 11,67 13,33 3,10 10,93 12,49 3,20 10,25 11,72 3,30 9,64 11,02 3,40 9,08 10,38 3,50 8,57 9,80 3,60 9,26 3,70 8,77 3,80 8,31 3,90 7,89 4,00 7,

17 Puntello EN 1065 classe B Prop EN 1065 class B Étai série EN 1065 classe B Certificazione Tedesca German Certification Certification Allemande Sistemi di puntellamento Gancio ø 14 mm Maniglie del manicotto ø 12 mm, maniglia della ghiera ø 16 mm Rondella piana da 5 mm Dispositivo di regolazione fine a manicotto o a ghiera esterna Lunghezza manicotto 150 mm Verniciatura per immersione / Zincatura a caldo / Zincatura elettrolitica Pacchi da 50 pezzi (per il B50 pacchi da 40 pezzi) Pin ø 14 mm Sleeve s handles ø 12 mm, external thread s handle ø 16 mm Level washer of 5 mm Fine adjustment with steel sleeve or with external thread Sleeve s length 150 mm Immersion painting / Hot dip galvanization / Electrolytic galvanization Packages of 50 pieces (for B50 packages of 40 pieces) Broche ø 14 mm Poignées ø 12 mm, poignée de filetage apparent ø 16 mm Rondelle plate de 5 mm Écrou pour le réglage fin ou avec filetage apparent Écrou longueur 150 mm Peinture par immersion / Galvanisation à chaud / Galvanisation électrolytique Colis de 50 pièces cerclé (pour le B50 colis de 40 pièces) Dimensioni disponibili Available dimensions Dimensions disponibles Cod.1 Cod.2 Cod.3 Hmin/m Hmax/m Peso1/kg Peso2/kg Peso3/kg B25 B25E 1,55 2,50 12,65 13,80 B30 B30E 1,81 3,00 14,50 15,70 B35 B35E 2,11 3,50 16,25 17,60 B40 B40E 2,31 4,00 18,00 19,55 B50E 3,00 5,00 25,25 57 Cod. 1 Cod. 2 Cod. 3 Optional Cod. _R Rinforzo di base Reinforced base Renfort de pied Solo per cod. 1 Only for cod. 1 Seulement pour cod. 1 Cod. BG Manicotto di ghisa Cast iron sleeve Écrou fonte Solo per cod. 1 Only for cod. 1 Seulement pour cod. 1 Cod. _NL Forcella tipo NL Fork type NL Fourche modèle NL Tabella di carico utilizzabile in KN 1 KN = 102 kg Table of admitted load in KN 1KN = 102 kg Diagramme de charge maximale admissible en KN 1 KN = 102 kg H(m) B25/B25E B30/B30E B35/B35E B40/B40E 1,60 30,00 1,70 30,00 1,80 30,00 1,90 27,70 30,00 2,00 25,00 30,00 2,10 22,68 27,21 2,20 20,66 24,79 28,93 2,30 18,90 22,68 26,47 2,40 17,36 20,83 24,31 27,78 2,50 16,00 19,20 22,40 25,60 2,60 17,75 20,71 23,67 2,70 16,46 19,20 21,95 2,80 15,31 17,86 20,41 2,90 14,27 16,65 19,02 3,00 13,33 15,56 17,78 3,10 14,57 16,65 3,20 13,67 15,63 3,30 12,86 14,69 3,40 12,11 13,84 3,50 11,43 13,06 3,60 12,35 3,70 11,69 3,80 11,08 3,90 10,52 4,00 10,00 H(m) B50E 3,00 22,22 3,10 20,81 3,20 19,53 3,30 18,37 3,40 17,30 3,50 16,33 3,60 15,43 3,70 14,61 3,80 13,85 3,90 13,15 4,00 12,50 4,10 11,90 4,20 11,34 4,30 10,82 4,40 10,33 4,50 9,88 4,60 9,45 4,70 9,05 4,80 8,68 4,90 8,33 5,00 8,

18 Puntello EN 1065 classe C Prop EN 1065 class C Étai série EN 1065 classe C Gancio ø 14 mm Maniglia della ghiera ø 16 mm Dispositivo di regolazione a ghiera esterna Verniciatura per immersione / Zincatura a caldo / Zincatura elettrolitica Pacchi da 50 pezzi Pin ø 14 mm External thread s handle ø 16 mm Fine adjustment with external thread Immersion painting / Hot dip galvanization / Electrolytic galvanization Packages of 50 pieces Broche ø 14 mm Poignée de filetage apparent ø 16 mm Réglage fin avec filetage apparent Peinture par immersion / Galvanisation à chaud / Galvanisation électrolytique Colis de 50 pièces cerclé Dimensioni disponibili Available dimensions Dimensions disponibles Cod. Hmin/m Hmax/m Peso/kg C45E 2,60 4,50 27,05 C50E 2,85 5,00 29,45 C55E 3,30 5,50 32,95 Optional Cod. _NL Forcella tipo NL Fork type NL Fourche modèle NL Tabella di carico utilizzabile in KN 1 KN = 102 kg Table of admitted load in KN 1KN = 102 kg Diagramme de charge maximale admissible en KN 1 KN = 102 kg H (m) C45E C50E C55E 2,70 35,00 2,80 34,44 35,00 2,90 32,10 35,00 3,00 30,00 33,33 3,10 28,10 31,22 3,20 26,37 29,30 3,30 24,79 27,55 30,30 3,40 23,36 25,95 28,55 3,50 22,04 24,49 26,94 3,60 20,83 23,15 25,46 3,70 19,72 21,91 24,11 3,80 18,70 20,78 22,85 3,90 17,75 19,72 21,70 4,00 16,88 18,75 20,63 4,10 16,06 17,85 19,63 4,20 15,31 17,01 18,71 4,30 14,60 16,22 17,85 4,40 13,95 15,50 17,05 4,50 13,33 14,81 16,30 4,60 14,18 15,60 4,70 13,58 14,94 4,80 13,02 14,32 4,90 12,49 13,74 5,00 12,00 13,20 5,10 12,69 5,20 12,20 5,30 11,75 5,40 11,32 5,50 10,91

19 Puntello EN 1065 classe D Prop EN 1065 class D Étai série EN 1065 classe D Certificazione Tedesca German Certification Certification Allemande Sistemi di puntellamento Gancio ø 14 / 16 mm Maniglia della ghiera ø 16 mm Dispositivo di regolazione a ghiera esterna Verniciatura per immersione / Zincatura a caldo / Zincatura elettrolitica Pacchi da 50 pezzi Pin ø 14 / 16 mm External thread s handle ø 16 mm Fine adjustment with external thread Immersion painting / Hot dip galvanization / Electrolytic galvanization Packages of 50 pieces Broche ø 14 / 16 mm Poignée de filetage apparent ø 16 mm Réglage fin avec filetage apparent Peinture par immersion / Galvanisation à chaud / Galvanisation électrolytique Colis de 50 pièces cerclé Dimensioni disponibili Available dimensions Dimensions disponibles Cod. 1 Cod. 2 Cod. 3 Cod. 4 Hmin/m Hmax/m Peso1/kg Peso2/kg Peso3/kg Peso4/kg BD25E 1,55 2,50 12,75 BD30E 1,80 3,00 17,05 BD35E 2,00 3,50 19,25 BD40E 2,30 4,00 24,55 CD45E 2,70 4,50 30,35 CD50E 3,00 5,00 32,85 CD55E 3,10 5,50 35,75 Cod. 1 Cod. 2 Tabella di carico utilizzabile in KN 1 KN = 102 kg Table of admitted load in KN 1KN = 102 kg Diagramme de charge maximale admissible en KN 1 KN = 102 kg Optional Cod. 3 Cod. 4 Cod. _NL Forcella tipo NL Fork type NL Fourche modèle NL H (m) BD25E BD30E BD35E BD40E 1,60 30,00 1,70 30,00 1,80 30,00 30,00 1,90 27,70 30,00 2,00 25,00 30,00 30,00 2,10 22,68 27,21 30,00 2,20 20,00 24,79 28,93 2,30 20,00 22,68 26,46 30,00 2,40 20,00 20,83 24,31 27,78 2,50 20,00 20,00 22,40 25,60 2,60 20,00 20,71 23,67 2,70 20,00 20,00 21,95 2,80 20,00 20,00 20,41 2,90 20,00 20,00 20,00 3,00 20,00 20,00 20,00 3,10 20,00 20,00 3,20 20,00 20,00 3,30 20,00 20,00 3,40 20,00 20,00 3,50 20,00 20,00 3,60 20,00 3,70 20,00 3,80 20,00 3,90 20,00 4,00 20,00 H (m) CD45E CD50E CD55E 2,70 35,00 2,80 34,44 2,90 32,10 3,00 30,00 33,33 3,10 28,10 31,22 34,34 3,20 26,37 29,30 32,23 3,30 24,79 27,55 30,30 3,40 23,36 25,95 28,55 3,50 22,04 24,49 26,94 3,60 20,83 23,15 25,46 3,70 20,00 21,91 24,11 3,80 20,00 20,78 22,85 3,90 20,00 20,00 21,70 4,00 20,00 20,00 20,63 4,10 20,00 20,00 20,00 4,20 20,00 20,00 20,00 4,30 20,00 20,00 20,00 4,40 20,00 20,00 20,00 4,50 20,00 20,00 20,00 4,60 20,00 20,00 4,70 20,00 20,00 4,80 20,00 20,00 4,90 20,00 20,00 5,00 20,00 20,00 5,10 20,00 5,20 20,00 5,30 20,00 5,40 20,00 5,50 20,00

20 Puntello EN 1065 classe E Prop EN 1065 class E Étai série EN 1065 classe E Gancio ø 16 mm Maniglia della ghiera ø 16 mm Dispositivo di regolazione a ghiera esterna Verniciatura per immersione / Zincatura a caldo / Zincatura elettrolitica Pacchi da 50 o 40 pezzi Pin ø 16 mm External thread s handle ø 16 mm Fine adjustment with external thread Immersion painting / Hot dip galvanization / Electrolytic galvanization Packages of 50 or 40 pieces Broche ø 16 mm Poignée de filetage apparent ø 16 mm Réglage fin avec filetage apparent Peinture par immersion / Galvanisation à chaud / Galvanisation électrolytique Colis de 50 ou 40 pièces cerclé Dimensioni disponibili Available dimensions Dimensions disponibles Cod. 1 Cod. 2 H min/m H max/m Peso 1/kg Peso 2/kg E30E 1,90 3,00 19,75 E35E 2,20 3,50 24,35 E40E 2,50 4,00 25,85 E45E 2,60 4,50 30,40 Optional Cod. 1 Cod. 2 Cod. _NL Forcella tipo NL Fork type NL Fourche modèle NL Tabella di carico utilizzabile in KN 1 KN = 102 kg Table of admitted load in KN 1KN = 102 kg Diagramme de charge maximale admissible en KN 1 KN = 102 kg H (m) E30E E35E E40E E45E 1,90 30,00 2,00 30,00 2,10 30,00 2,20 30,00 30,00 2,30 30,00 30,00 2,40 30,00 30,00 2,50 30,00 30,00 30,00 2,60 30,00 30,00 30,00 30,00 2,70 30,00 30,00 30,00 30,00 2,80 30,00 30,00 30,00 30,00 2,90 30,00 30,00 30,00 30,00 3,00 30,00 30,00 30,00 30,00 3,10 30,00 30,00 30,00 3,20 30,00 30,00 30,00 3,30 30,00 30,00 30,00 3,40 30,00 30,00 30,00 3,50 30,00 30,00 30,00 3,60 30,00 30,00 3,70 30,00 30,00 3,80 30,00 30,00 3,90 30,00 30,00 4,00 30,00 30,00 4,10 30,00 4,20 30,00 4,30 30,00 4,40 30,00 4,50 30,

21 Note Sistemi di puntellamento 19 17

22 Sistema di puntellamento in alluminio Aluminum Shoring system Systèmes d Étaiement en aluminium Descrizione Adatti per ogni tipo di puntellazione in cui è necessaria un alta portata. Leggeri e maneggevoli, permettono di sostenere solai di tutte le dimensioni. Caratteristiche costruttive La vite interrotta e speculare garantisce la pulizia e impedisce il bloccaggio durante il processo di rotazione della stessa. La geometria costruttiva permette l aggancio dei telai in 4 posizioni ortogonali. Il doppio sistema di sicurezza impedisce l uscita del maschio. Finiture Disponibile su richiesta la verniciatura a polvere, ideale per evitare la corrosione causata dal cemento. Norme di riferimento Produzione: EN Description Suitable for all types of shoring when a higher loading capacity is required. Light and handy, it can be used for slabs of every dimension. Construction features The specular interrupted screw guarantees the easy cleaning and prevents any blockages during the rotating process of the screw. The geometry of its structure allows to hook the frames in 4 orthogonal positions. The double-security system avoid the exit of the male. Finishing Available on demand the powder coating, ideal to avoid corrosion caused by concrete. Reference standards Production: EN Description Adapte pour tout type d étaiement, lorsqu une forte capacité de charge est requise. Leger et pratique, il peut être utilisé pour dalles de toutes les dimensions. Caractéristiques techniques La vis spéculaire et interrompue, facilite le nettoyage et empêche le blocage de la vis pendant la rotation. La géométrie de sa structure permet de accrocher les cadres en 4 positions orthogonales. Le double système de sécurité empêche le déboitement de l étai intérieur. Finissage Disponible à la demande le couche de peinture en poudre, idéal pour prévenir la corrosion causée par le béton. Normes de référence Production: EN

23 Puntelli telescopici in alluminio EN Aluminum telescopic props EN Étais en aluminium EN Sistemi di puntellamento I puntelli in alluminio possono essere utilizzati come torre di puntellamento collegandoli con l apposito telaio. Le torri possono essere erette sia con base quadrata che rettangolare. Aluminum props can be used as shoring towers, through their frame. Towers can be built both with square and rectangular shape. Les étais en aluminium peuvent être utilisées comme tours d étaiement en les connectant avec leur cadre. Les tours peuvent avoir base carrée ou rectangulaire. Dimensioni disponibili Available dimensions Dimensions disponibles Cod. H min/m H max/m Peso/kg ALU-P250 1,45 2,50 15,50 ALU-P350 1,95 3,50 19,50 ALU-P480 3,30 4,80 25,00 ALU-P625 4,80 6,25 31,00 ALU-EB050 0,50 3,50 Optional Tabella di carico utilizzabile in KN (1 KN = 102 kg) Table of admitted load in KN (1KN = 102 kgs) Diagramme de charge maximale admissible en KN (1 KN = 102 kg) Base ALU-EB050 Utilizzata per collegare le basi dei puntelli, permette di aumentare l altezza di puntellazione di 50 cm. Used to connect the bases of the props, it can increase the shoring height of 50 cm. Utilisée pour connecter les bases des étais, permet de augmenter de 50 cm la hauteur d étaiement. 21 H (m) ALU-P250 ALU-P350 ALU-P480 ALU-P625 1, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,90 61 H (m) ALU-P250 ALU-P350 ALU-P480 ALU-P625 4, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,25 22

24 Accessori per puntellazione in alluminio Accessories for aluminum shoring systems Accessoires pour étaiement en aluminium Estensione Estensione utilizzabile come collegamento tra 2 basi di 2 puntelli per estendere l altezza di carico della torre. Extension The extension can be used to connect the bases of 2 props to increase loading height of the tower. Prolongateur Le prolongateur peut être utilisé pour connecter les bases de 2 étais et prolonger la hauteur de charge de la tour. Cod. H (m) Peso/Kg ALU-ET100 1,00 5,50 ALU-ET150 1,50 7,70 ALU-ET200 2,00 9,80 ALU-ET300 3,00 14,10 Telaio in acciaio zincato o alluminio Utilizzato per il collegamento dei puntelli di alluminio per costruire torri di puntellazione. Disponibile misure personalizzate. Frame in galvanized steel or aluminum When building shoring towers, it is used to connect aluminum props. Various dimensions available upon request. Cadre en acier galvanisé ou aluminium Est utilisé pour connecter les étais en aluminium pour bâtir les tours d étaiement. Disponible en dimensions différentes sur demande. L Cod. Tipo Interasse puntelli (L) Peso ( Kg ) ALU-T075 acciaio 0,50 m 6,50 ALU-T100 steel 1,00 m 9,30 ALU-T125 acier 1,25 m 10,50 ALU-TA050 alluminio 0,50 m 5,50 ALU-TA100 aluminum 1,00 m 7,00 ALU-TA125 aluminium 1,25 m 7,80 22

25 Sistemi di puntellamento Elemento di giunzione 140 mm per telaio 140 mm junction element for frame Élément de jonction de 140 mm pour cadre Cod. Peso ( Kg ) ALU-GIUN140 0,80 Giunto girevole zincato per telaio di collegamento Galvanized swivel coupler for frame Collier orientable galvanisé pour cadre Cod. Peso ( Kg ) ALU-GIUNTEL1 1,60 Giunto zincato a cuneo per puntello in alluminio Galvanized wedge coupler for aluminum prop Collier à cale pour étai en aluminium Cod. Peso ( Kg ) ALU-GIUNPUN1 2,00 23

26 Puntelli telescopici tira e spingi Push and pull telescopic props Étais série tirant poussant Descrizione Adatti alla puntellazione di casseforme verticali. Disponibili standard e ad alta portata. Caratteristiche costruttive Tubi in acciaio S235JR. Tubo interno ø 48,3 mm. Tubo esterno ø 56 o 57 mm. ø gancio da 12 a 14 mm. Anticesoiamento per la mano. Antisfilamento brevettato. Finiture Verniciatura per immersione di colore Rosso RAL 3009, Blu RAL 5001, Grigio RAL 7005, zincatura elettrolitica o a caldo. Norme di riferimento Produzione: DPR 164/56 Art. 7. Tubi: EN /2. Zincatura a caldo: EN 40. Zincatura elettrolitica: EN Description Suitable for shoring of vertical formwork. Available in standard version and heavy duty version. Construction features Tubes in steel grade S235JR. Internal tube ø 48,3 mm. External tube ø 56 or 57 mm. ø of the pin from 12 to 14 mm. No crushing of the hand. Patented inner tube stop. Finishes Immersion painting in red colour RAL 3009, Blue RAL 5001, Grey RAL 7005, electrolytic or hot dip galvanization. Reference standards Production: DPR 164/56 Art. 7. Tubes: EN /2. Hot dip galvanization: EN 40. Electrolytic galvanization: EN Description Conviennent à l'étayage de coffrages verticaux. Disponibles en version standard et en version pour charges lourdes. Caractéristiques techniques Tubes en acier S235JR. Coulisse ø 48,3 mm. Fût ø 56 ou 57 mm. ø broche de 12 à 14 mm. Garde à la main. Anti déboîtement breveté. Finissage Peinture par immersion rouge RAL 3009, bleu RAL 5001, gris RAL 7005 galvanisation électrolytique ou à chaud. Normes de référence Fabrication: DPR 164/56 Art. 7. Tubes: EN /2. Galvanisation à chaud: EN 40. Galvanisation électrolytique: EN

27 Sistemi di puntellamento 25 19

28 Puntello tira e spingi standard Standard push and pull prop Étai tirant poussant série standard Gancio ø 12 mm Maniglie del manicotto ø 12 mm Dispositivo di regolazione fine a manicotto Lunghezza manicotto 135 mm Verniciatura per immersione / Zincatura a caldo / Zincatura elettrolitica Pacchi da 50 pezzi Pin ø 12 mm Sleeve s handles ø 12 mm Fine adjustment with steel sleeve Sleeve s length 135 mm Immersion painting / Hot dip galvanization / Electrolytic galvanization Packages of 50 pieces Broche ø 12 mm Poignées ø 12 mm Écrou pour le réglage fin Écrou longueur 135 mm Peinture par immersion / Galvanisation à chaud / Galvanisation électrolytique Colis de 50 pièces Dimensioni disponibili Available dimensions Dimensions disponibles Cod. H min/m H max/m Peso/kg TIR180 1,00 1,80 7,95 TIR300 1,60 3,00 10,35 TIR360 2,00 3,60 11,75 TIR400 2,20 4,00 12,75 TIR450 2,50 4,50 13,85 TIR500 3,00 5,00 15,35 TIR550 3,00 5,50 15,85 Optional Cod. G Manicotto di ghisa Cast iron sleeve Écrou fonte Tabella di carico utilizzabile in KN 1 KN = 102 kg Table of admitted load in KN 1KN = 102 kg Diagramme de charge maximale admissible en KN 1 KN = 102 kg Compressione - C ompression Trazione - Traction H(m) TIR300 TIR360 TIR400 TIR450 TIR500 TIR550 1,60 9,97 15,00 1,80 15,00 2,00 9,54 15,00 2,20 10,17 15,00 2,30 9,15 15,00 2,50 10,19 15,00 2,80 10,63 15,00 3,00 8,24 9,37 9,44 9,44 15,00 3,50 9,60 15,00 3,60 5,70 15,00 4,00 5,89 8,07 15,00 4,30 4,10 15,00 4,50 5,30 15,00 5,00 3,60 15,00 5,50 2,40 15,00 Coefficiente di sicurezza considerato = 3. Per le misure inferiori al puntello TIR300 considerare un carico di utilizzo di 8KN per tutte le estensioni. Considered safety factor = 3. For all props less than TIR300, consider an ammitted load of 8KN for all extensions. Facteur de sûreté utilisé = 3. Pour tous les étais plus petits de TIR300, considérer une charge maximale admissible de 8KN pour toutes les extensions

29 Puntello tira e spingi ad alta portata Heavy duty push and pull prop Étai tirant poussant série lourde Sistemi di puntellamento Gancio ø 14 mm Dispositivo di regolazione fine a ghiera esterna Verniciatura per immersione / Zincatura a caldo / Zincatura elettrolitica Pacchi da 50 pezzi Pin ø 14 mm Fine adjustment with external thread Immersion painting / Hot dip galvanization / Electrolytic galvanization Packages of 50 pieces Broche ø 14 mm Réglage fin avec filetage apparent Peinture par immersion / Galvanisation à chaud / Galvanisation électrolytique Colis de 50 pièces H(min-max) Ø48.3 Dimensioni disponibili Available dimensions Dimensions disponibles Cod. H min/m H max/m Peso/kg TIRE180 1,00 1,80 11,15 TIRE300 1,60 3,00 14,90 TIRE360 2,00 3,60 17,30 TIRE400 2,20 4,00 18,00 TIRE450 2,50 4,50 19,00 TIRE500 3,00 5,00 23,60 TIRE550 3,00 5,50 24,60 Ø56 71 Tabella di carico utilizzabile in KN 1 KN = 102 kg Table of admitted load in KN 1KN = 102 kg Diagramme de charge maximale admissible en KN 1 KN = 102 kg Compressione - C ompression Trazione - Traction H(m) TIRE300 TIRE360 TIRE400 TIRE450 TIRE500 TIRE550 1,60 13,95 20,00 1,80 20,00 2,00 13,95 20,00 2,20 13,95 20,00 2,30 13,95 20,00 2,50 13,95 20,00 2,80 12,85 20,00 3,00 11,40 11,41 11,41 11,41 20,00 3,50 10,50 20,00 3,60 8,10 20,00 4,00 6,62 9,01 20,00 4,30 6,61 20,00 4,50 5,95 20,00 5,00 4,41 20,00 5,50 3,95 20,00 Coefficiente di sicurezza considerato = 3. Per le misure inferiori al puntello TIRE300 considerare un carico di utilizzo di 10KN per tutte le estensioni. Considered safety factor = 3. For all props less than TIRE300, consider an ammitted load of 10KN for all extensions. Facteur de sûreté utilisé = 3. Pour tous les étais plus petits de TIRE300, considérer une charge maximale admissible de 10KN pour toutes les extensions

30 Torre di puntellamento ad alta portata Heavy duty shoring tower Tour d étaiement à échelle série lourde Descrizione La torre di puntellamento è necessaria per tutte le puntellazioni dove si necessita di elevate capacità di carico e ad altezze elevate. Caratteristiche costruttive Tubi in acciaio S235JR. Montante Ø 57 mm. Diagonale di connessione Ø 27 mm. Compatibilità con tavole per ponteggio (vedi pag 65). Carico massimo per montante 40 Kn. Finiture Verniciatura per immersione di colore Rosso RAL 3009 o zincatura a caldo. Norme di riferimento CNR UNI Tubi: EN /2. Zincatura a caldo: EN 40. Description Use the shoring tower where you need a high capacity at high heights. Construction features Tubes in steel grade S235JR. Vertical tube Ø 57 mm. Diagonale brace for frame s connection Ø 27 mm. Compatibility with metal planks for scaffold (see page 65). Admitted load 40 Kn. each studdle. Finishes Immersion painting in red colour RAL 3009 or hot dip galvanization. Reference standards CNR UNI Tubes: EN /2. Hot dip galvanization: EN 40. Description La tour d étaiement à échelle est nécessaire pour l étaiement de grandes hauteurs. Caractéristiques techniques Tubes en acier S235JR. Tube vertical Ø 57 mm. Diagonal pour la connexion de cadres Ø 27 mm. Compatibilité avec les plancher pour échafaudage (voir page 65 ). Charge maximale admissible 40 KN. par tube. Finissage Peinture par immersion rouge RAL 3009 ou galvanisation à chaud. Normes de référence CNR UNI Tubes: EN /2. Galvanisation à chaud: EN

31 Sistemi di puntellamento 29 23

32 Torre di puntellamento ad alta portata Heavy duty shoring tower Tour d étaiement à échelle série lourde Altezza telaio: 1,55 m Profondità: 1,116 m Passo: 1,80 m Frame s height: 1,55 m Width: 1,116 m Span: 1,80 m Hauteur de cadre: 1,55 m Largeur standard: 1,116 m Longueur: 1,80 m Dimensioni disponibili e tabella di carico utilizzabile in KN - 1 KN = 102 kg Available dimensions and table of admitted load in KN 1KN = 102 kg Dimensions disponibles et diagramme de charge maximale admissible en KN 1 KN = 102 kg Configurazione Configuration Configuration Numero telai in altezza Number of frames in height Nombre de cadres en hauteur Altezza massima della torre Maximum height of the tower 3,65 5,20 6,75 8,30 9,85 Hauteur maximale de la tour Numero telai per torre Number of frames per tower Nombre de cadres par tour Numero diagonali doppie per torre Number of diagonal braces per tower Nombre de diagonales par tour Carico ammissibile verticale con bloccaggio in sommita' [kn] Admitted load with blocking system on top [kn] Charge maximale admissible avec verrouillage au sommet [kn] Carico ammissibile verticale con controventatura [kn] Admitted load with braced system [kn] Charge maximale admissible avec la connexion entre les tours [kn] Carico ammissibile verticale con sommmita' libera [kn] Admitted load with free top [kn] Charge maximale admissible avec le sommet libre [kn] Sforzo di bloccaggio orizzontale [kn] Horizontal blocking force [kn] Force de blocage horizontale [kn] Per altezze superiori ai 9,85 m, vi proporremo soluzioni personalizzate. For heights exceeding 9,85 m, we recommend customized solutions. Pour les hauteurs de plus de 9,85 m, nous proposons des solutions personnalisées

33 Sistemi di puntellamento Telaio per torre da 1,50 m Frame for shoring tower of 1,50 m Cadre pour tour d échelle de 1,50 m Cod. Confezione Peso/Kg TOR_TEL Libera 17,50 Diagonale a croce per telaio Double diagonal brace for frame Croisillon en croix pour cadre Cod. Confezione Peso/Kg TOR_DIAG Libera 6,00 Mensola per torre Bracket for shoring tower Console pour tour d étaiement Cod. Confezione Peso/Kg TOR_MENS Libera 11,50 Spinotto di giunzione per telaio Coupling pin for frame Manchon pour échelle Cod. Confezione Peso/Kg TOR_SPIN Libera 0,

34 Spina a verme zincata per telaio Axial pin galvanized for frame Broche de verrouillage galvanisée pour cadre/échelle Cod. Confezione Peso/Kg TOR_GAN Libera 0,14 Basetta semplice quadra Fixed base square Socle carré fixe de base Cod. Confezione Peso/Kg TOR_BASE1 Libera 1,00 Dispositivo di regolazione alla base o in testa cm 60 Adjustable jack for base or for top cm 60 Vérin réglable d appui en tête ou sur pied cm / / 800 Cod. H/m Confezione Peso/Kg TOR_BASE2 0,60 Libera 5,00 TOR_BASE3 0,80 Libera 6,00 Forcella regolabile Ø 48,3 mm Adjustable fork Ø 48,3 mm Fourche réglable Ø 48,3 mm Cod. Confezione Peso/Kg TOR_FORC Libera 7,

35 Sistemi di puntellamento Adattatore a ghiera esterna Adapter with external thread Adaptateur avec filetage apparent Cod. Confezione Peso/Kg TOR_ADAT Libera 2,50 Gancio per adattatore Pin for adapter Broche pour adaptateur Cod. Confezione Peso/Kg GAN14_60 Libera 0,50 Puntello interno di 1,50 m per telaio Internal prop of 1,50 m for frame Coulisse étai de 1,50 m pour cadre Cod. Confezione Peso/Kg TOR_PUN Libera 8,

36 Accessori per puntellazione Accessories for shoring Accessoires pur étaiement Descrizione Tutti gli accessori necessari per creare i vostri sistemi di puntellazione. Finiture Verniciatura per immersione di colore rosso RAL 3009, zincatura elettrolitica o a caldo. Description All the necessary accessories to create your shoring system Finishes Immersion painting in red colour RAL 3009, electrolytic or hot dip galvanization. Description Tous les accessoires nécessaires pour créer vos propres systèmes d étaiement. Finissage Peinture par immersion rouge RAL 3009, galvanisation électrolytique ou à chaud. 34

37 35 Sistemi di puntellamento

38 Accessori per puntellazione Accessories for shoring Accessoires pur étaiement Utilizzo corretto delle forcelle e delle travi Per utilizzare correttamente le forcelle e le travi, si consiglia la forcella classica che può essere utilizzata da entrambi i lati, permettendo l inserimento di una o due travi portanti e mantenendole in posizione evitandone il ribaltamento. La forcella semplice, più economica, viene invece utilizzata per sostenere le travi nei punti intermedi ed è stata progettata per adattarsi automaticamente al profilo inferiore delle travi. Correct use for forks and beams For a proper use of forks and beams, we suggest the classic fork head which can be used on both sides, allowing to insert both one or two beams at a time and to hold them into position avoiding their tip over. The simple fork head, which is cheaper, is used to hold the beams in the middle and was designed to adapt automatically to the inferior profile of the beams. Correcte utilisation des fourches et des poutres Pour utiliser correctement les fourches et les poutres, on suggère la fourche classique qui peut être utilisée sur les deux côtés, en permettant d y insérer une ou deux poutres, tout en gardant leur position en évitant le renversement. La fourche simple, plus économique, est utilisée pour soutenir les poutres dans le parties centrales et a été protégée pour s adapter automatiquement au profil inférieur des poutres. Forca mista H20 Da utilizzare con travi H20, compatibile con qualsiasi puntello di nostra produzione. Mixed H20 fork To be used with H20 beams, suitable for all types of props from our production. Fourche mixte H20 Utilisable avec poutres H20, compatible avec tout type d étai de notre production. Cod. Finitura Confezione Peso/kg FORC Verniciato 50 pezzi 2,50 50 pieces 50 pièces FORC_Z Zincato 50 pezzi 2,50 50 pieces 50 pièces Forca semplice H20 Da utilizzare con travi H20, compatibile con qualsiasi puntello di nostra produzione. Simple H20 fork To be used with H20 beams, suitable for all types of props from our production. Fourche simple H20 Utilisable avec poutres H20, compatible avec tout type d étai de notre production. Cod. Finitura Confezione Peso/kg FORC4_Z Zincato 20 pezzi 1,10 20 pieces 20 pièces Cavalletto trepiede per puntello Utile a sostenere il puntello senza spreco di manodopera. Adatto per ogni tipologia di puntello. Tripod for prop Useful to support the shore without wasting manpower. Suitable for all types of prop. Trépied pour étai Utile pour soutenir l ètai sans gaspillage de main-d oeuvre. Convient à tout les types d ètais. Cod. Finitura Confezione Peso/kg CAV Verniciato Libera 8,90 36

39 Sistemi di puntellamento Forca doppia Da utilizzare con travi standard, compatibile con qualsiasi puntello di nostra produzione. Double fork To be used with standard beams, suitable for all types of props from our production. Fourche double Utilisable avec poutres standard, compatible avec tout type d étai de notre production. Cod. Finitura Confezione Peso/kg FORCBR_Z Zincato 20 pezzi 0,79 20 pieces 20 pièces Forca semplice Da utilizzare con travi standard, compatibile con qualsiasi puntello di nostra produzione. Simple fork To be used with standard beams, suitable for all types of props from our production Fourche simple Utilisable avec poutres standard, compatible avec tout type d étai de notre production. Ø 33,7 Cod. Finitura Confezione Peso/kg FORCBR2_Z Zincato 20 pezzi 0,49 20 pieces 20 pièces Forca mista Da utilizzare con travi standard, compatibile con qualsiasi puntello di nostra produzione. Mixed fork To be used with standard beams, suitable for all types of props from our production. 160 Fourche mixte Utilisable avec poutres standard, compatible avec tout type d étai de notre production. 80 Cod. Finitura Confezione Peso/kg FORCBR3_Z Zincato 20 pezzi 0,80 20 pieces 20 pièces Croce Da utilizzare per travi ribassate, compatibile con qualsiasi puntello di nostra produzione. Cross head To be used for lowered beams, suitable for all types of props from our production. 500 Croix Utilisable avec poutres baissées, compatible avec tout type d étai de notre production. 72 Cod. Finitura Confezione Peso/kg FORCBR4_Z Zincato 20 pezzi 2,20 20 pieces 20 pièces 37

40 Sganciatore rapido per puntello Quick release for prop Décrocheur pour étai Cod. Ømm Peso/kg SG_ ,30 SG_ ,70 SG_ ,80 Contenitore standard per 80/100 puntelli (con ganci di sollevamento) Standard metal container for 80/100 props (with lifting handles) Panier de stockage standard pour 80/100 étais (avec anneaux de reprise) Cod. Peso/kg CONT 20,00 Contenitore piccolo per 40/50 puntelli (con ganci di sollevamento) Small metal container for 40/50 props (with lifting handles) Panier de stockage standard pour 40/50 étais (avec anneaux de reprise) Cod. Peso/kg CONT4 25,00 Manicotto completo di manicottino per puntello Sleeve complete of internal screw for prop Écrou avec vis intérieure pour étai Ø 70 mm Cod. Peso/kg MAN 1,

41 Sistemi di puntellamento Manicottino per manicotto puntello Ø 62 mm Ø 57 mm Internal screw for prop s sleeve Vis intérieure pour les écrou d étai 40 mm Cod. Peso/kg MAN.2 0,25 Gancio per puntello Pin for prop Broche pour étai Ø Cod. Ømm Peso/kg GAN1 12 0,30 GAN ,40 GAN ,60 Rondella bombata per puntello Grooved washer for prop Rondelle bombée pour étai Cod. Peso/kg ROND_B 0,15 Forcella regolabile Ø 38 mm Adjustable fork Ø 38 mm Fourche réglable Ø 38 mm Cod. Peso/kg FORC3 6,

42 L'ANTISFILAMENTO CHE SI SFILA BREVETTATO Rivoluzionario sistema di antisfilamento del tubo interno da quello esterno, applicabile a qualsiasi tipologia di puntello. L'antisfilamento incrementa notevolmente la sicurezza in cantiere, inoltre con il nostro sistema sarà possibile separare il tubo interno da quello esterno con una facile operazione di svitamento, permettendole così di sostituire, qualora sia necessario, gancio e rondella o uno dei due tubi. PATENTED ANTI-SKIDDING SYSTEM WHICH DRAWS OUT A revolutionary anti-skidding system made to avoid the internal tube to slip off the external tube, applicable to all our props. The anti-skidding system increases the security in the building yard and, with our system, it is also possible to open the prop with one simple "unscrew" operation that allows the replacement of the hook or the washer or 1 of the tubes of the prop. LE SYSTÈME BREVETÉ D ANTIDEBOITEMENT QUI SE DÉMONTE Le nouveau système d'anti-déboîtement du tube intérieur par rapport au tube extérieur est applicable à tous les types d'étais. Ce système améliorera beaucoup la sécurité sur les chantiers. Cependant, avec ce nouveau procédé breveté il est toujours possible de séparer le tube intérieur de celui extérieur par une simple opération de dévissage. Il est donc facile de remplacer la broche, la rondelle, ou un des deux tubes

43 1 2 Sistemi di puntellamento

44 38 42

45 Ponteggio Scaffolds Échafaudages 43 39

46 Ponteggio a boccole C.P.1 FAST Scaffold with bushings C.P.1 FAST Échafaudage avec cadre à douilles C.P.1 FAST Descrizione Ponteggio a telai prefabbricati a boccole, costruito con materiali certificati e sotto stretto controllo qualitativo. La partenza stretta del nostro ponteggio è di soli 35 cm, garantendone così un semplice utilizzo anche negli spazi più angusti e nei vicoli più stretti. I terminali da 1 e 2 m hanno rinforzo inferiore con giunto e sono adatti a garantire la piena sicurezza dell operatore. Marchio: C.P.1 Denominazione commerciale: FAST Caratteristiche costruttive Tubi in acciaio S235JR. Compatibilità con ponteggio a tubo e giunti. Carico massimo 300 dan/m2. Gamma completa di accessori. Finiture Verniciatura per immersione di colore rosso RAL 3009, zincatura elettrolitica o a caldo. Norme di riferimento Autorizzazione ministeriale protocollo 22707/PR7-B103 del 03/08/1979. Voltura protocollo 15/VI/ / del 19/12/2005. Estensione Ministeriale protocollo 15/VI/7246/ del 23/10/2006. Certificato croato. Tubi: EN /2. Zincatura a caldo: EN 40. Zincatura elettrolitica: EN Description Scaffolding with a prefabricated frame with bushings, made of certified materials and under the strictest quality control. Our narrow starting frame is only 35 cm wide and ensures an easy use even in the narrowest streets and spaces. Top guard rail elements of 1 and 2 m have inferior reinforcement with coupler to guarantee workers total safety. Mark: C.P.1 Commercial name: FAST. Construction features Tubes in steel grade S235JR. Compatibility with tube-coupler scaffold. Admitted load 300 dan/m2. Complete range of accessories. Finishes Immersion painting in red colour RAL 3009, electrolytic or hot dip galvanization. Reference standards Italian Ministry authorization protocol 22707/PR7-B103 of 03/08/1979. Turn to protocol 15/VI/ / of 19/12/2005. Italian Ministry extension protocol 15/VI/7246/ of 23/10/2006. Croatian certificate. Tubes: EN /2. Hot dip galvanization: EN 40. Electrolytic galvanization: EN Description Échafaudage à cadres à douilles, construit avec des matériaux certifiés et sous strict contrôle de qualité. Notre cadre de départ étroit mesure 35 cm de largeur, afin d'assurer un usage facile même dans les rues et les espaces les plus étroits. L élément garde-corps de 1 et 2 m a un renfort inférieur avec collier, pour garantir la sécurité des ouvriers. Marque: C.P.1. Nom commercial: FAST. Caractéristiques techniques Tubes en acier S235JR. Compatibilité avec les échafaudages tubes et colliers. Charge maximale admissible 300 dan/m2. Gamme complète d'accessoires. Finissage Peinture par immersion rouge RAL 3009, galvanisation électrolytique ou à chaud. Normes de référence Autorisation ministérielle 22707/PR7-B103 de 03/08/1979. Transfert 15/VI/ / de 19/12/2005. Extension ministérielle 15/VI/7246/ de 23/10/2006. Certification Croate. Tubes: EN /2. Galvanisation à chaud: EN 40. Galvanisation électrolytique: EN

Stérilisation / Sterilization

Stérilisation / Sterilization CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation

Plus en détail

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels Important information New SIMATIC HMI Panels Migration made easy start now SIMATIC HMI Panels siemens.com/simatic-panels Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie

Plus en détail

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Z-Axis Compliance Device Compliance en z Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

Italiano - English - Français

Italiano - English - Français Italiano - English - Français Soluzioni di automazione flessibili al servizio della sezionatura Flexible automation for panel sizing Solutions d automatisation flexibles pour la sciage Cella di sezionatura

Plus en détail

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE ITALIAN BAKERIES MACHINERY PRESSABURRO VERNICIATA BUTTER PRESSING

Plus en détail

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury. Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

Europence Gifts Premium

Europence Gifts Premium Europence Gifts Premium Europence Una scelta vincente Une choix gagnante A winning choice Europence, il partner ideale per la progettazione e la realizzazione di attività di promotion e merchandising,

Plus en détail

Cucina a legna aria. Gaia

Cucina a legna aria. Gaia Cucina a legna aria Tutto il sapore della tradizione in questa gamma di cucine economiche, smaltate con focolare in refrattario o ghisa e fornio in acciaio inox. Gaia cm 85x55x85 h peso: 110 kg Potenza

Plus en détail

Echafaudages Caractéristiques générales

Echafaudages Caractéristiques générales Echafaudages Caractéristiques générales Mise à jour Octobre 2009 Echafaudage multidirectionnel, multiniveaux 12 7 22 20 14 11 23 21 6 15 13 10 4 5 18 17 16 19 3 9 8 2 1 1 Cale-bois 2 Socle réglable 3 Poteau

Plus en détail

Brochure Toutes les Solutions en un Clin D oeil. Toutes les Solutions en un Clin D oeil. v2013/10fr

Brochure Toutes les Solutions en un Clin D oeil. Toutes les Solutions en un Clin D oeil. v2013/10fr Brochure Toutes les Solutions en un Clin D oeil Solutions Toutes les Solutions en un Clin D oeil v2013/10fr Échafaudage, coffrage et etaiements: Toujours une solution 02 L offre de Scafom-rux en produits

Plus en détail

Schalung & Gerüst. Echafaudage de façade

Schalung & Gerüst. Echafaudage de façade Schalung & Gerüst Echafaudage de façade Simple, pratique et économique Qu'il s'agisse d'une nouvelle construction ou d'une réfection, de petits ou de grands bâtiments, NOR48 est un système d'échafaudage

Plus en détail

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+ GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM INSTITUT MARITIME DE PREVENTION For improvement in health and security at work Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM Maritime fishing Shellfish-farming Sea transport 2005 Le pilier social

Plus en détail

ALLESTIMENTI VEICOLI COMMERCIALI AMÉNAGEMENTS DE VÉHICULES UTILITAIRES FIAT SCUDO

ALLESTIMENTI VEICOLI COMMERCIALI AMÉNAGEMENTS DE VÉHICULES UTILITAIRES FIAT SCUDO ALLESTIMENTI VEICOLI COMMERCIALI AMÉNAGEMENTS DE VÉHICULES UTILITAIRES FIAT SCUDO 2 STORE VAN ORANGE PLANET - STOREVAN ORANGE PLANET STORE VAN ORANGE PLANET Sostenibilità ambientale e sviluppo eco-compatibile

Plus en détail

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 02 OPERATIVE/DATTILO/SEDIE OPERATORS/T T ASK CHAIR/CHAIRS OPERATEUR/DACTYLO/SIEGES HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 71 OPERATIVA Agile e snella, nelle linee

Plus en détail

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17 IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL FR MANUEL TECHNIQUE FT GEN 7 3 4 5 6 Schede opzionali Art. 5733 e Art. 5734 per Monitor serie Bravo Optional cards Art. 5733 and Art. 5734 for Bravo series Monitor

Plus en détail

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel 1 System requirements Windows Windows 98, ME, 2000, XP, Vista 32/64, Seven 1 Ghz CPU 512 MB RAM 150 MB free disk space 1 CD

Plus en détail

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901

Plus en détail

ECHAFAUDAGE MULTIDIRECTIONNEL. «Multisystem»

ECHAFAUDAGE MULTIDIRECTIONNEL. «Multisystem» ECHAFAUDAGE MULTIDIRECTIONNEL «Multisystem» BP 41 44310 Saint-Philbert de Grand-Lieu Tel 02.40.78.97.22 Fax : 02.40.78.80.45 E mail : welcome@duarib.fr Web : www.duarib.fr Le MULTI SYSTEM Nomenclature

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

Revision of hen1317-5: Technical improvements

Revision of hen1317-5: Technical improvements Revision of hen1317-5: Technical improvements Luca Felappi Franz M. Müller Project Leader Road Safety Consultant AC&CS-CRM Group GDTech S.A., Liège Science Park, rue des Chasseurs-Ardennais, 7, B-4031

Plus en détail

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1.

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1. Mesure chimique Chemical measurement Français p 1 English p 3 Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel Version : 6010 Mesure chimique Sonde de température Pt 1000 Inox 1 Description La

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SPIRAL PVC CONDUIT SYSTEMS AND REVOLVING FITTINGS Gaines a Spirale Matufless...page 190 Matufless spiral PVC conduit Raccords Tournants Matufless...page

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

L azienda The firm L entreprise

L azienda The firm L entreprise 2014 L azienda The firm L entreprise Gensini Srl è una giovane azienda fortemente orientata all innovazione ed allo stesso tempo vanta una solida esperienza fine degli anni 60, all avvento nel che affonda

Plus en détail

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE PRESENTATION Spécialités Chimiques Distribution entreprise créée en 1997, a répondu à cette époque à la demande du grand chimiquier HOECHTS (CLARIANT) pour distribuer différents ingrédients en petites

Plus en détail

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués

Plus en détail

Vis à béton FBS et FSS

Vis à béton FBS et FSS Vis à béton FBS et FSS Un montage rapide et de hautes performances. ETA-11/0093 ETAG 001-6 Usage multiple pour application non structurelle dans le béton Z-21.8-2015 ETA-11/0095 ETAG 001-3 Option 1 pour

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

Accessori vari Various accessories Accessoires divers

Accessori vari Various accessories Accessoires divers Accessori vari 8 CARATTERISTICHE TECNICHE COMUNI AGLI ACCESSORI GEOLINE Tutti gli accessori GEOLINE sono realizzati nei migliori materiali plastici, le migliori gomme e i particolari metallici sono in

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Catalogue 2015. Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques

Catalogue 2015. Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques Catalogue 2015 Equip piscine L innovation pour les établissements aquatiques 1 Equip piscine conçoit des équipements innovants en plastique recyclé pour les établissement aquatiques. À ce jour, Equip piscine

Plus en détail

Cedric Dumoulin (C) The Java EE 7 Tutorial http://docs.oracle.com/javaee/7/tutorial/doc/

Cedric Dumoulin (C) The Java EE 7 Tutorial http://docs.oracle.com/javaee/7/tutorial/doc/ Cedric Dumoulin (C) The Java EE 7 Tutorial http://docs.oracle.com/javaee/7/tutorial/doc/ Webographie The Java EE 7 Tutorial http://docs.oracle.com/javaee/7/tutorial/doc/ Les slides de cette présentation

Plus en détail

Tri RUMBA. Twin RUMBA

Tri RUMBA. Twin RUMBA MACHINE À CAFÉ 3 GROUPES Boîtiers inter-actifs indépendants Tri RUMBA ESPRESSO MACHINE 3 GROUPS Independent interactive control-boxes MACHINE À CAFÉ 2 GROUPES Boîtiers inter-actifs indépendants 2 sorties

Plus en détail

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION 1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2

Plus en détail

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT

Plus en détail

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Package Contents. System Requirements. Before You Begin Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer

Plus en détail

Les Supports UC d ordinateur

Les Supports UC d ordinateur Les Supports UC d ordinateur Les solutions pour Unité Centrale sont bien plus que de simples supports pour unités centrales. Voilà de bonnes raisons de choisir les solutions pour UC pour protéger votre

Plus en détail

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing. LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre

Plus en détail

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION Ficep Group Company MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION KEEP ADVANCING " Reach your expectations " ABOUT US For 25 years, Steel Projects has developed software for the steel fabrication industry.

Plus en détail

SYSTÈMES D'ÉTAIEMENT D E S É C U Ri T É E T D'ÉCHAFAUDAGES. i Il. -?-:i1-

SYSTÈMES D'ÉTAIEMENT D E S É C U Ri T É E T D'ÉCHAFAUDAGES. i Il. -?-:i1- SYSTÈMES D'ÉTAIEMENT D E S É C U Ri T É E T D'ÉCHAFAUDAGES I i Il I I z: -?-:i1- LA FORCE D E Lfl~ E ~ X jp~e~r~1~e~n~cje RETOTUB, fort de son expérience dans le milieu de l'étaiement, a conçu et réalisé

Plus en détail

La présente fiche technique décrit les exigences auxquelles doit répondre le Système Barofor Round.

La présente fiche technique décrit les exigences auxquelles doit répondre le Système Barofor Round. 1 Objet La présente fiche technique décrit les exigences auxquelles doit répondre le Système Barofor Round. Le système complet comprend les éléments suivants: Panneaux Poteaux Accessoires tels que fixations

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Activity Space: acrobatica a squadre

Activity Space: acrobatica a squadre Activity Space: acrobatica a squadre Nell activity show dell acrobatica a squadre potete costruire diverse forme. Provate a formare diverse figure. Potete anche creare delle nuove forme voi stessi. È importante

Plus en détail

AGREX. épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW!

AGREX. épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW! AGREX épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW! MTI Canada Inc. 1720, boul. de la Rive-Sud Saint-Romuald (Québec) G6W 5M6 Service en français : 1 866 667-6328 English services : 1 866 718-4746

Plus en détail

Machine automatique de conditionnement sous vide à tapis roulant Confezionatrice sottovuoto automatica con nastro di trasporto

Machine automatique de conditionnement sous vide à tapis roulant Confezionatrice sottovuoto automatica con nastro di trasporto K8 Machine automatique de conditionnement sous vide à tapis roulant Confezionatrice sottovuoto automatica con nastro di trasporto Applications / Applicazioni Conditionnement sous vide Confezionamento sottovuoto

Plus en détail

Une base de confiance Build on trust Depuis / Since 1954

Une base de confiance Build on trust Depuis / Since 1954 ESTIMATION. RENTALS. SALES. DELIVERY. INSTALLATION. ENGINEERING.REPAIR ESTIMATION. LOCATION. VENTE. LIVRAISON. INSTALLATION. INGÉNIERIE. RÉPARATION Une base de confiance Build on trust Depuis / Since 1954

Plus en détail

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure

Plus en détail

FONTANOT CREE UNE LIGNE D ESCALIERS IMAGINÉE POUR CEUX QUI AIMENT LE BRICOLAGE.

FONTANOT CREE UNE LIGNE D ESCALIERS IMAGINÉE POUR CEUX QUI AIMENT LE BRICOLAGE. STILE FONTANOT CREE UNE LIGNE D ESCALIERS IMAGINÉE POUR CEUX QUI AIMENT LE BRICOLAGE. 2 3 Magia. Une gamme de produits qui facilitera le choix de votre escalier idéal. 4 06 Guide pour la sélection. 16

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif

Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif Lors de l installation de la clôture Zenturo ou Zenturo Super en tant que mur décoratif, vous devez tenir compte de quelques

Plus en détail

Instructions de montage et d utilisation

Instructions de montage et d utilisation Instructions de montage et d utilisation TOUR ESCALIERS - 2 - SOMMAIRE SOMMAIRE...- 3 - TOUR ESCALIERS : CONFIGURATION 6 M...- 4-1. CARACTERISTIQUES GENERALES :...- 4 - Caractéristiques dimensionnelles

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011 The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011 3rd largest European postal operator by turnover The most diversified European postal operator with 3 business lines 2010 Turnover Mail 52%

Plus en détail

Exemple PLS avec SAS

Exemple PLS avec SAS Exemple PLS avec SAS This example, from Umetrics (1995), demonstrates different ways to examine a PLS model. The data come from the field of drug discovery. New drugs are developed from chemicals that

Plus en détail

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height Innover pour simplifier! Ligne Professionnelle Professional Line Fontaines Réseau Drinking fountains Curve Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable Mistral signs the High Tech coolers

Plus en détail

PEINTAMELEC Ingénierie

PEINTAMELEC Ingénierie PEINTAMELEC Ingénierie Moteurs de productivité Drivers of productivity Automatisation de systèmes de production Informatique industrielle Manutention Contrôle Assemblage Automating production systems Industrial

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Exercices sur SQL server 2000

Exercices sur SQL server 2000 Exercices sur SQL server 2000 La diagramme de classe : Exercices sur SQL server 2000 Le modèle relationnel correspondant : 1 Créer les tables Clic-droit on Tables et choisir «New Table» Créer la table

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

Modifications par Drumco énergie pour le climat québécois - Ajout d un chauffe panne à l huile - Ajout d un chauffe-régulateur - Ajout d un chauffe-carburateur - Ajout d un Thermo-Cube (multiprises avec

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4

Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4 Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4 Stéphane MARCHINI Responsable Global des services DataCenters Espace Grande Arche Paris La Défense SG figures

Plus en détail

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but Fédération Internationale de Handball b) Règlement du but Edition: Septembre 2007 Table des matières Page 1. Généralités 3 2. Caractéristiques techniques des buts de handball 3 3. Dimensions et schéma

Plus en détail

Restaurant Application Quick Reference Guide

Restaurant Application Quick Reference Guide Restaurant Application Quick Reference Guide Ingenico Telium Canada English Color key Required Merchant Input on Point of Sale Required Customer Input on Internal or External PIN-pad Optional Merchant

Plus en détail

FOURTH SESSION : "MRP & CRP"

FOURTH SESSION : MRP & CRP FOURTH SESSION : "MRP & CRP" Objectifs : Etre capable d analyser un plan directeur de fabrication (MPS). Pour cela il faut pouvoir : - exploser le plan en termes des différents composants, - Comprendre

Plus en détail

Matériau S235JR - DIN EN 10025 Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction

Matériau S235JR - DIN EN 10025 Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction Plaque de base MP Pour la pose de deux tubes avec un seul point de fixation Pour installation de 2 colliers sur un seul point de fixation Matériau S235JR - DIN EN 10025 Epaisseur du matériau 1,5 mm Les

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group

EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group Ceramics Diamond tools for ceramic tile processing EN IT FR A Company of the SWAROVSKI Group TYROLIT YOUR PARTNER IN THE ceramics INDUSTRY TYROLIT provides a vast range of technically outstanding diamond

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

HTTP://PLANETPAL.NET

HTTP://PLANETPAL.NET Dès MAINTENANT: Votre prix de palettes 24h/24h 7 jours sur 7 En moins de 2 minutes et Franco C est possible sur : HTTP://PLANETPAL.NET LE SUPERMARCHÉ DES PALETTES Palettes Bois, Plastique, Aluminium, Carton.

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE J201 Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE 01.2012 J202 Übergangsstück Flansch / PE, PN5 Pièce de transition bride / PE, PN5 Raccordo di transizione flangia

Plus en détail

Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33

Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33 Linum LN10 / LN0 Aluminium anodisé ou acier inoxydable 1/10 LINUM LN: finitions qualite alimentaire LN10: aluminium anodisé ALMG (1 micron) LN0: acier inoxydable 1/10 - AISI 0 Grilles ou étagères pleines

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE

INSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE INSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Siphon de sol KESSEL Classic Sortie latérale DN 50 Réf. 40 150.20 Avantages du produit Rehausse télescopique rotative et progressivement réglable en

Plus en détail

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013 CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN STANDARD EN 350-+A: 203 and in compliance with the French Home Office Regulation dated November 2 st, 2002 concerning

Plus en détail

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM 38 PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM Cette hotte est spécialement étudiée pour que l extraction soit parfaitement réalisée grâce aux filtres à chocs

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation Logitech Speaker System Z553 English................. 3 Français................ 10 www.logitech.com/support...19 2 Package contents Logitech

Plus en détail

RAL 9007. Konstanz T80 RAL 9006 T80. standard colors Coloris standard RAL 9002. Konstanz T80 RAL 8022. Konstanz T80 RAL 7047. Konstanz T80 RAL 7032

RAL 9007. Konstanz T80 RAL 9006 T80. standard colors Coloris standard RAL 9002. Konstanz T80 RAL 8022. Konstanz T80 RAL 7047. Konstanz T80 RAL 7032 Inclined Stair Lift Ascenseur d escaliers à plate-forme in parking position en position de rangement with platform folded down avec plate-forme ouverte Our platform lifts Nos ascenseurs d escaliers à plate-forme

Plus en détail

We create intelligent doors

We create intelligent doors We create intelligent doors A U T O M A T I C S L I D I N G D O O R S NEW SOLUTIONS, is the new innovation. This is our mission. Create and design new solutions to allow people to optimize their time NUOVE

Plus en détail

Armadi spogliatoi e servizio

Armadi spogliatoi e servizio Closets wardrobe and service Armoire vestiaire et service Armadi metallici. Ante rinforzate dotate di serratura e feritoie per areazione. Ogni vano è dotato di 1 attaccapanni, 1 pianetto, 1 gancio per

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : 242 013. Français p 1. English p 3.

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : 242 013. Français p 1. English p 3. Propriétés de la matière Material properties Français p 1 English p 3 Sonde de pression Pressure probe Version : 6010 Propriétés de la matière Sonde de pression 1 Principe et description 1.1 Principe La

Plus en détail

Votre non / Your name : Ville / City : Télécopieur / Fax : LISTE DE PRIX / PRICE LIST. B $ Régulier / Regular $ 101 Chaise fauteuil.

Votre non / Your name : Ville / City : Télécopieur / Fax : LISTE DE PRIX / PRICE LIST. B $ Régulier / Regular $ 101 Chaise fauteuil. 5 ON DE COMMNDE / ORDER FORM MOILIER FURNITURE dresse / dress No. de stand / ooth number Représentant TSE / TESS Representative Commande à l avance / dvance order Commande tardive / Late order près / fter

Plus en détail

Spécial Catégorie 6 Patch Cords

Spécial Catégorie 6 Patch Cords Spécial Catégorie 6 Patch Cords Patent Pending Sommaire 1 - Préliminaires... 2 2 Qu est ce qu apporte la catégorie 6... 3 3 Qu est ce que l interopérabilité...3 4 Ce que PatchSee annonçait en septembre

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

Compte-rendu technique complet et détaillé des cookies

Compte-rendu technique complet et détaillé des cookies Compte-rendu technique plet et détaillé des cookies Site Web audité : Date de l audit : 01 Aug 2015 http://www.injecteur-id/ Ce document est fourni pour acpagner la gestion du consentement de MSD Santé

Plus en détail