Power Analyzer «PA-10»
|
|
- Ghislaine Fortier
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Power Analyzer PA-10 BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE 2-20 Power Analyzer PA-10 OPERATING INSTRUCTIONS PAGE Power Analyzer «PA-10» NOTICE D EMPLOI PAGE Power Analyzer PA-10 GEBRUIKSAANWIJZING PAGINA Best.-Nr. / Item No. / N de commande / Bestnr.: VERSION 10/10
2 INHALTSVERZEICHNIS Seite 1. Einführung Bestimmungsgemäße Verwendung Produktbeschreibung Lieferumfang Symbol-Erklärung Sicherheitshinweise Batterie- und Akku-Hinweise Übersicht der Anschlusskontakte und Bedienelemente Verwendung des Power Analyzers als Watt-Meter a) Überprüfung eines Elektroantriebes b) Überprüfen der Entladekapazität eines Akkus c) Überprüfen der Ladekapazität eines Akkus Verwendung des Power Analyzers als Volt-Meter Verwendung des Power Analyzers als Balancer Wartung und Pflege Entsorgung a) Allgemein b) Batterien und Akkus Technische Daten
3 1. EINFÜHRUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf eines Voltcraft - Produktes haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken. Voltcraft - Dieser Name steht auf dem Gebiet der Mess-, Lade- sowie Netztechnik für überdurchschnittliche Qualitätsprodukte, die sich durch fachliche Kompetenz, außergewöhnliche Leistungsfähigkeit und permanente Innovation auszeichnen. Vom ambitionierten Hobby-Elektroniker bis hin zum professionellen Anwender haben Sie mit einem Produkt der Voltcraft - Markenfamilie selbst für die anspruchsvollsten Aufgaben immer die optimale Lösung zur Hand. Und das Besondere: Die ausgereifte Technik und die zuverlässige Qualität unserer Voltcraft - Produkte bieten wir Ihnen mit einem fast unschlagbar günstigen Preis-/Leistungsverhältnis an. Darum schaffen wir die Basis für eine lange, gute und auch erfolgreiche Zusammenarbeit. Wir wünschen Ihnen nun viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft - Produkt! Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. 3
4 2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der Power Analyzer ist ausschließlich für den privaten Einsatz im Modellbaubereich und für die damit verbundenen Betriebszeiten ausgelegt. Für einen anderen Einsatz ist dieses Produkt nicht geeignet. Eine davon abweichende Verwendung kann zur Beschädigung des Produktes mit den damit verbundenen Gefahren wie z.b. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. führen. Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen! Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden. Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung. Diese enthalten wichtige Informationen zum Umgang mit dem Produkt. 3. PRODUKTBESCHREIBUNG Beim Power Analyzer handelt es sich um ein hochwertiges Messwerkzeug, das 3 Funktionen in einem Gerät vereint: 1. Watt-Meter Leistungsmessung mit Anzeige von Spannung (Volt), Strom (Ampere), Leistung (Watt) und Kapazität (Ah). Hierbei kann je nach Verwendung die eingeladene Energie (inkl. aktueller Werte) beim Laden oder die entnommene Energie beim Betrieb eines Verbrauchers angezeigt werden 2. Volt-Meter Mit Hilfe der Spannungs-Messfunktion kann die Spannungslage eines Akkus angezeigt werden. Bei einem bis zu 6zelligen LiPo-Akku mit Balancer-Anschluss wird die Spannungslage jeder einzelnen Zelle separat angezeigt. 3. Balancer-Funktion Mit Hilfe der Balancer-Funktion werden die unterschiedlichen Spannungslagen der einzelnen Zellen eines Akkupacks aufeinander angepasst. Dabei werden Zellen mit höherer Spannungslage solange entladen, bis alle Zellen den gleichen Spannungswert aufweisen. 4
5 4. LIEFERUMFANG Power Analyzer 2 Anschlusskabel mit T-Steckverbindern Bedienungsanleitung 5. SYMBOL-ERKLÄRUNG Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Das Pfeil -Symbol ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden. 5
6 6. SICHERHEITSHINWEISE Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, diese Sicherheitshinweise dienen nicht nur zum Schutz des Produkts, sondern auch zu Ihrer eigenen Sicherheit und der anderer Personen. Lesen Sie sich deshalb dieses Kapitel sehr aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen! Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/ oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. Achten Sie beim Anschluss von Ladegeräten, Akkus, Reglern und Motoren immer auf die korrekte Polung. Rot = Plus (+) und Schwarz = Minus (-). Achten Sie beim Anschluss von Reglern und Motoren auch immer darauf, dass zuerst der Sender eingeschaltet ist und der Bedienhebel für die Motorfunktion in der Motor-Aus- Stellung steht, bevor Sie den Akku am Power Analyzer anschließen. Verwenden Sie zum Anschluss des Power Analyzers hochstromfähige Steckverbinder und ausreichend dimensionierte Verbindungsleitungen. Achten Sie dabei auf sichere Kontaktierung, damit die Messergebnisse nicht verfälscht werden. Der Power Analyzer, die Steckverbinder und auch die Anschlusskabel können während des Betriebes sehr warm werden. Decken Sie deshalb weder das Gerät noch die Anschlussleitungen ab. Achten Sie beim Umgang mit Ladegeräten und Akkus immer darauf, dass Anschluss- Stecker bzw. offene Kabelenden unter Spannung keinen Kurzschluss erzeugen können. 6
7 Selbst bei kleinen Akkus mit geringen Kapazitäten können sehr hohe Ströme fließen. Es besteht dabei akute Brand- und Explosionsgefahr. Legen Sie den Power Analyzer während des Betriebes auf eine feuerfeste Unterlage. Sollten sich Fragen ergeben, die nicht mit Hilfe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden können, so setzen Sie sich bitte mit uns oder einem anderen Fachmann in Verbindung. 7. BATTERIE- UND AKKU-HINWEISE Obwohl der Umgang mit Batterien und Akkus im täglichen Leben heute eine Selbstverständlichkeit ist, bestehen zahlreiche Gefahren und Probleme. Speziell bei LiPo-/LiIon-Akkus mit ihrem hohen Energieinhalt (im Vergleich zu herkömmlichen NiCd- oder NiMH-Akkus) sind diverse Vorschriften unbedingt einzuhalten, da andernfalls Explosions- und Brandgefahr besteht. Beachten Sie deshalb unbedingt die nachfolgend genannten Informationen und Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien und Akkus. Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf! Batterien/Akkus dürfen niemals kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht Explosionsgefahr! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr! Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene Akkus; verwenden Sie dazu geeignete Akkuladegeräte. Batterien (1,5 V) sind nur für den einmaligen Gebrauch vorgesehen und müssen ordnungsgemäß entsorgt werden, wenn sie leer sind. Achten Sie beim Anschluss eines Akkupacks auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten). Bei Falschpolung werden nicht nur das Modell und die Akkus beschädigt. Es besteht zudem Brand- und Explosionsgefahr. 7
8 Laden Sie den Antriebsakku niemals unmittelbar nach dem Gebrauch. Lassen Sie den Antriebsakku immer erst abkühlen (mind Minuten). Laden Sie nur intakte und unbeschädigte Akkus. Sollte die äußere Isolierung eines LiPo- Akkus beschädigt sein bzw. der Akku verformt bzw. aufgebläht sein, darf er auf keinen Fall aufgeladen werden. In diesem Fall besteht akute Brand- und Explosionsgefahr! Beschädigen Sie niemals die Außenhülle des Antriebsakkus, zerschneiden Sie die Folienumhüllung nicht und stechen Sie auch nicht mit scharfen Gegenständen in einen LiPo-Akku. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr! Entnehmen Sie den Antriebsakku zum Laden immer aus dem Modell und legen Sie ihn auf einen feuerfesten Untergrund. Halten Sie Abstand zu brennbaren Gegenständen und decken Sie den Akku oder das Ladegerät niemals ab. Laden Sie Akkus niemals unbeaufsichtigt und verwenden Sie nur für den Akku passende Ladegeräte. Trennen Sie die Akkus vom Ladegerät, wenn diese vollständig aufgeladen sind. 8
9 8. ÜBERSICHT DER ANSCHLUSSKONTAKTE UND BEDIENELEMENTE Der Power Analyzer verfügt über folgende Anschlusskontakte und Bedienelemente: Bild 1 1. T-Anschlussbuchse für die Stromquelle ( POWER SOURCE ) * 2. Display 3. T-Anschlussbuchse für den Stromverbraucher ( POWER LOAD ) * 4. Balancer-Anschluss 5. Bedientasten ESC, SELECT, OK ** * Sollten die von Ihnen verwendeten Akkus und Drehzahlsteller keine T-Steckverbinder aufweisen, so fertigen Sie sich passende Anschlusskabel mit den erforderlichen Steckverbindern an. Um die Messergebnisse nicht zu verfälschen, sollten Sie weder übermäßig lange, dünne Kabel noch unnötig viele Adapterstecker verwenden. ** Mit der SELECT -Taste schalten Sie die zur Verfügung stehenden Menüpunkte um. Mit der OK -Taste bestätigen/aktivieren Sie den ausgewählten Menüpunkt. Mit der ESC -Taste beenden Sie die aktuelle Anzeige und gehen in der Menüstruktur zurück. 9
10 9. VERWENDUNG DES POWER ANALYZERS ALS WATT-METER Bei diesem Messverfahren wird der Power Analyzer zwischen Spannungsquelle und Verbraucher geschaltet. Dazu wird die Spannungsquelle (Antriebsakku) an der linken Buchse POWER SOURCE und der Verbraucher (Drehzahlsteller/-Regler) an der rechten Buchse POWER LOAD angeschlossen. a) Überprüfung eines Elektroantriebes Anschluss-Schema: 1. Antriebsakku 2. Power Analyzer 3. Drehzahlsteller/-Regler 4. Motor Bild 2 10
11 Um die Leistungsdaten eines Elektroantriebes zu messen, gehen Sie wie folgt vor: Schließen Sie den Power Analyzer entsprechend dem zuvor gezeigten Schema an. Mit dem Anschluss des geladenen Antriebsakkus an der T-Anschlussbuchse für die Stromquelle POWER SOURCE, wird auch der Power Analyzer aktiviert. Nach der Startup-Anzeige VOLTCRAFT POWER ANALYZER erscheint das Betriebsart- Menü im Display. Der zuletzt gewählte Modus ist bereits mit zwei Pfeilen markiert. Wählen Sie, falls erforderlich, mit der SELECT - Taste die Anzeige WATT aus und bestätigen die Eingabe mit der OK -Taste. Im Display werden nun der aktuelle Strom (A), die Spannung des Antriebsakkus (V), die momentane Leistung (W) und die aus dem Akku entnommene Kapazität (Ah) angezeigt. VOLTCRAFT POWER ANALYZER Watt LiFe LiPo LiIo WAT 0.0A 12.50V 0.0W 0.000Ah WAT 5.7A 12.03V 0.365Ah 68.6W Sobald Sie nun mit Hilfe der Fernsteuerung den Antriebsmotor anlaufen lassen, können Sie die aktuellen Werte ablesen. Nach Beendigung der Messung können Sie mit der ESC -Taste ins Betriebsart-Menü zurückschalten und den Akku abstecken. Wenn Sie während der Leistungsmessung die SELECT -Taste für 3 Sekunden gedrückt halten, werden die Messwerte auf 0 kalibriert. So kann z. B. der Stromwert für den Empfänger und die Servos ausgeblendet und nur der reine Motorstrom gemessen werden. Bild 3 11
12 b) Überprüfen der Entladekapazität eines Akkus Neben der Überprüfung eines Elektroantriebes kann der Power Analyzer auch genutzt werden, um die Leistungsfähigkeit und die Entladekapazität eines Antriebsakkus zu testen. In diesem Fall ist ein Entladegerät (nicht mit im Lieferumfang) an der rechten Buchse POWER LOAD anzuschließen. Achtung wichtig! Achten Sie beim Anschluss des Entladegerätes darauf, dass die korrekte Entladeschluss-Spannung des jeweils verwendeten Akkus eingestellt ist. Nur so ist eine schädliche Tiefentladung des angeschlossenen Akkus zu vermeiden. Anschluss-Schema zur Überprüfung der Entladekapazität: 1. Antriebsakku 2. Power Analyzer 3. Entladegerät Bild 4 Der Anschluss und die Messmethode erfolgen beim Überprüfen der Entladekapazität ebenso, wie bei der Ermittlung der Leistungsdaten eines Elektroantriebes. Anstelle des Drehzahlstellers/-Reglers mit Motor wird das Entladegerät angeschlossen. Je nach Entladestrom kann so die nutzbare Kapazität des Akkus ermittelt werden. 12
13 c) Überprüfen der Ladekapazität eines Akkus Der Power Analyzer eignet sich auch zum Ermitteln der Ladekapazität eines Akkus. In diesem Fall ist der Antriebsakku an der rechten Buchse POWER LOAD anzuschließen. An der linken Buchse POWER SOURCE wird das Ladegerät angeschlossen. Achtung wichtig! Verwenden Sie nur ein für den jeweiligen Antriebsakku passendes Ladegerät. Der Balancer-Anschluss des Akkus (siehe Bild 5, Pos. 4) muss dabei mit dem Balancer-Anschluss des Ladegerätes verbunden werden. Der Balancer- Anschluss des Power Analyzers bleibt bei dieser Messung unbenutzt. Anschluss-Schema zur Überprüfung der Ladekapazität: Bild 5 1. Ladegerät 2. Power Analyzer 3. Antriebsakku 4. Balancer-Anschlusskabel Die Messmethode erfolgt beim Überprüfen der Ladekapazität ebenso, wie bei der Ermittlung der Leistungsdaten eines Elektroantriebes. 13
14 10. VERWENDUNG DES POWER ANALYZERS ALS VOLT-METER Bei diesem Messverfahren kann entweder die Gesamtspannung eines mehrzelligen Akkupacks oder auch die Spannungen jeder einzelnen Zelle innerhalb eines 6zelligen Akkupacks gemessen und angezeigt werden. Der Anschluss des Akkus erfolgt am Balancer-Anschluss des Power Analyzers. Sollte die Gesamtspannung des Akkus über 7,2 V liegen, so ist es ausreichend, lediglich den Balancer-Anschluss des Akkus mit dem Power Analyzer zu verbinden. Sollte die Spannung des zu messenden Akkus unter 7,2 V liegen, so ist am Anschluss POWER SOURCE (siehe Bild 6, Pos. 5) eine zusätzliche Betriebsspannung von 7,2 60 V zuzuführen. Anschluss-Schema für die Spannungsmessung: Bild 6 1. Power Analyzer 2. Balancer-Stecker 3. Hochstrom-Stecker 4. Antriebsakku (6S1P) 5. T-Anschlussbuchse ( POWER SOURCE ) 14
15 Um die Zellenspannungen zu messen, gehen Sie wie folgt vor: Schließen Sie den Balancer-Stecker des Akkus am Balancer-Eingang des Power Analyzers entsprechend der Skizze in Bild 6 an. Der Minus-Kontakt (-) des Balancer-Steckers muss dabei nach oben zeigen und mit dem obersten Steckkontakt verbunden werden. Sollte der Akku weniger als 6 Zellen aufweisen, bleiben die restlichen Kontakte unterhalb des Steckers ungenutzt. Wenn die Spannung des Akkus über 7,2 V liegt, wird der Power Analyzer automatisch aktiviert. Nach der Startup-Anzeige VOLTCRAFT POWER ANALYZER erscheint das Betriebsart- Menü im Display. Der zuletzt gewählte Modus ist bereits mit zwei Pfeilen markiert. Wählen Sie mit der SELECT -Taste den von Ihnen verwendeten Akkutyp (LiPo, LiFe oder LiIon) aus und bestätigen die Eingabe mit der OK -Taste. Im Display werden nun neben dem Akkutyp die Menüpunkte Check und Balance angezeigt. Wählen Sie mit der SELECT -Taste die Einstellung Check und bestätigen Sie die Eingabe mit der OK -Taste. Im Display erscheinen nun neben dem Akkutyp noch die Angabe der Zellenzahl und die momentane Gesamtspannung. Zusätzlich wird der Ladezustand mit einem Prozentwert und einem Balkendiagramm dargestellt. Durch erneutes Drücken der OK -Taste werden die Spannungen der einzelnen Zellen angezeigt, wobei in der oberen Zeile von links nach rechts die Zellen 1 3 und in der unteren Reihe die Zellen 4 6 dargestellt werden. VOLTCRAFT POWER ANALYZER Watt LiFe LiPo LiIo LiPo Check LiPo Balance LiPo Check LiPo Balance LiPo-3S V 97% E Mit der OK -Taste können Sie wieder auf die vorherige Anzeige zurückschalten oder mit der ESC -Taste die Spannungsanzeige verlassen und auf das Betriebsart-Menü umschalten. Bild Bild 8 15
16 Fehlermeldungen bei der Spannungsmessung: Wenn die Spannung einer Zelle unter dem im Gerät eingestellten Grenzwert (LiPo: 3,00 V; LiFe: 2,50 V; LiIon: 3,00 V) fällt, so erscheint die Anzeige LOW VOL und der Power Analyzer gibt akustische Warntöne ab. Wenn die Spannung einer Zelle über dem im Gerät eingestellten Grenzwert (LiPo: 4,24 V; LiFe: 3,65 V; LiIon: 4,14 V) liegt, so erscheint im Display die Anzeige HIGH VOL. Falls die Spannungsunterschiede der einzelnen Zellen über 50 mv liegen, so erscheint im Display die Anzeige UNBALANCED. In diesem Fall sollten Sie die Balancer-Funktion des Gerätes nutzen. Wenn der Balancer-Stecker des Akkus entfernt wird und der Power Analyzer zuvor an einer zweiten Spannungsquelle angeschlossen wurde, erscheint die Meldung CONNECT BAT. LiPo-3S 8.520V 0% LOW VOL LiPo-3S V 100% HIGH VOL LiPo-3S V 97% UNBALANCED LiPo-0S 0.000V 0% CONNECT BAT Bild 9 16
17 11. VERWENDUNG DES POWER ANALYZERS ALS BALANCER Bei mehrzelligen Lithium-Akkus ist es wichtig, dass alle Zellen das gleiche Spannungsniveau aufweisen. Mit Hilfe der Balancer-Funktion werden Zellen mit höheren Spannungsniveau so lange entladen, bis alle Zellen den gleichen Spannungswert aufweisen. Um die Zellenspannungen aneinander anzugleichen, gehen Sie wie folgt vor: Schließen Sie den Balancer-Stecker des Akkus am Balancer-Eingang des Power Analyzers entsprechend der Skizze in Bild 6 an. Der Minus-Kontakt (-) des Balancer- Steckers muss dabei nach oben zeigen und mit dem obersten Steckkontakt verbunden werden. Sollte der Akku weniger als 6 Zellen aufweisen, bleiben die restlichen Kontakte unterhalb des Steckers ungenutzt. Wenn die Spannungen der einzelnen Zellen oberhalb der unteren Grenzwerte (siehe Abschnitt: Fehlermeldungen bei der Spannungsmessung) liegen, wird der Power Analyzer automatisch aktiviert. Sollte die Spannung des zu messenden Akkus unter 7,2 V liegen, so ist am Anschluss POWER SOURCE (siehe Bild 6, Pos. 5) eine zusätzliche Betriebsspannung von 7,2 60 V zuzuführen. Nach der Startup-Anzeige VOLTCRAFT POWER ANALYZER erscheint das Betriebsart- Menü im Display. Der zuletzt gewählte Modus ist bereits mit zwei Pfeilen markiert. Wählen Sie mit der SELECT -Taste den von Ihnen verwendeten Akkutyp (LiPo, LiFe oder LiIon) aus und bestätigen die Eingabe mit der OK -Taste. Im Display werden nun neben dem Akkutyp die Menüpunkte Check und Balance angezeigt. Wählen Sie mit der SELECT -Taste die Einstellung Balance und bestätigen Sie die Eingabe mit der OK -Taste. VOLTCRAFT POWER ANALYZER Watt LiFe LiPo LiIo LiPo Check LiPo Balance Bild 10 17
18 Im Display erscheinen der Akkutyp und die momentane Gesamtspannung. Zusätzlich blinkt das Wort Balancing. Durch erneutes Drücken der OK -Taste werden die Spannungen der einzelnen Zellen angezeigt, wobei in der oberen Zeile von links nach rechts die Zellen 1 3 und in der unteren Reihe die Zellen 4 6 angezeigt werden. Wenn alle Zellen das gleiche Spannungsniveau aufweisen, erscheint in der Anzeige das Wort Balance END und der Power Analyzer gibt 20 Signaltonfolgen ab. Mit der OK-Taste können Sie wieder auf die vorherige Anzeige zurückschalten oder mit der ESC-Taste die Balancer-Spannungsanzeige verlassen und auf das Betriebsart-Menü umschalten. Fehlermeldungen beim Balancing-Vorgang: Wenn die Spannung einer Zelle unter den im Gerät eingestellten Grenzwert fällt, so erscheint die Anzeige CELL LOW VOL und der Power Analyzer gibt akustische Warntöne ab. Wenn die Spannung einer Zelle über dem im Gerät eingestellten Grenzwert liegt, so erscheint im DISPLAY die Anzeige CELL HIGH VOL. Sollte am Balancer-Stecker des Akkus ein Kabelbruch oder ein schlechter Kontakt vorliegen, so erscheint im Display CELL CONNECT. LiPo Check LiPo Balance LiPo-3S V Balancing LiPo-3S V Balance END Bild 11 LiPo-3S 8.520V CELL LOW VOL LiPo-3S V CELL HIGH VOL LiPo-2S 9.310V CELL CONNECT Bild 12 18
19 12. WARTUNG UND PFLEGE Äußerlich sollte der Power Analyzer nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die Oberfläche des Gehäuses beschädigt werden könnte. 13. ENTSORGUNG a) Allgemein Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften. b) Batterien und Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf Batterie/Akku z.b. unter den links abgebildeten Mülltonnen-Symbolen). Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden. Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz. 19
20 14. TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung... 7,2 60 V/DC Spannungsmessbereich V (Auflösung 0,01 V)* Strommessbereich (Dauer) A (Auflösung 0,1 A) Strommessbereich (Impuls) A (Auflösung 0,1 A)** Leistungsmessbereich W (Auflösung 0,1 W) Zellenzahl Zellenart... LiPo, LiFe, LiIon Stromaufnahme... Ca. 30 ma Abmessung (L x B x H)... Ca. 103 x 49,5 x 20 mm Gewicht... Ca. 105 g * Eine Spannungsmessung unter 7,2 V ist nur mit externer Stromversorgung möglich ** Strommessungen über 50 A dürfen nur kurzzeitig erfolgen. Dabei muss auf eine ausreichende Kühlung des Power Analyzers, der verwendeten Kabel und Stecker geachtet werden. 20
21 TABLE OF CONTENTS Page 1. Introduction Intended Use Product Description Scope of Delivery Explanation of Symbols Safety Information Notes on Batteries and Rechargeable Batteries Overview of the Connection Contacts and Operating Elements Use of the Power Analyzer as a Wattmeter a) Testing an Electric Drive b) Testing the Discharge Capacity of a Rechargeable Battery c) Testing the Charge Capacity of a Rechargeable Battery Using the Power Analyzer as a Voltmeter Using the Power Analyzer as a Balancer Maintenance and Care Disposal a) General Information b) Batteries and Rechargeable Batteries Technical Data
22 1. INTRODUCTION Dear Customer, In purchasing this Voltcraft product, you have made a very good decision for which we would like to thank you. Voltcraft - In the field of measuring, charging and network technology, this name stands for high-quality products which perform superbly and which are created by experts whose concern is continuous innovation. From the ambitious hobby electronics enthusiast to the professional user, products from the Voltcraft brand family provide the optimum solution even for the most demanding tasks. Moreover, we offer you the mature technology and reliable quality of our Voltcraft products at an almost unbeatable price-performance ratio. In this way, we aim to establish a long, fruitful and successful co-operation with our customers. We wish you a great deal of enjoyment with your new Voltcraft product! All company names and product names are trademarks of the respective owners. All rights reserved. 22
23 2. INTENDED USE The Power Analyzer is designed for private use in the model construction area only and the operating times associated with it. This product is not suitable for other types of use. Any other use may damage the product. Moreover, it would involve dangers such as short-circuit, fire, electric shock, etc. Observe the safety instructions under all circumstances! The product must not become damp or wet. The product is not a toy and should be kept out of reach of children under 14 years of age. Observe all safety notes in these operating instructions. They contain important information regarding the handling of the product. 3. PRODUCT DESCRIPTION The Power Analyzer is a high-quality measuring tool that combines 3 functions in a single device: 1. Wattmeter Power measurement with display of voltage (volt), current (ampere), wattage (watt) and capacity (Ah). Depending on type of use, the charged energy (incl. current values) at charging or the energy removed during operation of a consumer can be displayed. 2. Voltmeter Using the voltage measuring function, the voltage of a rechargeable battery can be displayed. In a 2- to 6-cell LiPo battery with a balancer connection, the voltage is displayed separately for each single cell. 3. Balancer Function The balancer function can be used to align different voltages in the cells of a battery back with each other. Cells with a higher voltage are discharged until all cells have the same voltage. 23
24 4. SCOPE OF DELIVERY Power Analyzer 2 connection cables with T-connections Operating instructions 5. EXPLANATION OF SYMBOLS An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating manual which must be observed. The arrow symbol can be found when there is special advice and notes regarding the operation. 24
25 6. SAFETY INFORMATION In case of damage caused by non-compliance with these safety instructions the warranty/guarantee will become void. We do not assume any responsibility for consequential damage! We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the safety instructions! In such cases the warranty/guarantee is void. Dear Customer, These safety instructions are not only for the protection of the product but also for your own safety and the safety of others. Therefore, read this chapter very carefully before putting the product into operation! The unauthorized conversion and/or modification of the product is prohibited for safety and approval reasons (CE). The product is not a toy and should be kept out of reach of children under 14 years of age. The product must not become damp or wet. Do not leave packaging material unattended. It may become a dangerous toy for children. Please observe correct polarity when connecting chargers, rechargeable batteries, controllers and motors. red = positive (+), black = negative (-). When connecting controllers and motors, also always observe that the transmitter is switched on first and that the operating lever for the motor function is in the motor off position before connecting the rechargeable battery to the Power Analyzer. To connect the Power Analyzer, use high-current-capable plug connections and sufficiently sized connection lines. Observe secure contacts to prevent wrong measuring results. The Power Analyzer, plug connections and connection cables can grow very hot during operation. Therefore, never cover the device or the connection lines. When handling chargers and rechargeable batteries, always ensure that connection plugs or open cable ends cannot cause any short circuits when under voltage. There may be very high currents even in small batteries with low capacities. There is an acute risk of fire and explosion. 25
26 Place the Power Analyzer on a fire-proof support during operation. Should there be any questions that are not answered by operating manual, contact us or another expert. 7. NOTES ON BATTERIES AND RECHARGEABLE BATTERIES Despite the fact that handling batteries and rechargeable batteries in daily life nowadays is a matter of fact, there are still numerous dangers and problems involved. For LiPo/Lion rechargeable batteries in particular, various regulations must be observed under any circumstances due to their high energy content (in comparison to conventional NiCd or NiMH rechargeable batteries), because otherwise there is danger of explosion and fire. Ensure that you observe the following information and safety measures when handling batteries and rechargeable batteries. Keep batteries/rechargeable batteries out of the reach of children. Do not leave any batteries/rechargeable batteries lying around openly. There is a risk of batteries being swallowed by children or pets. If swallowed, consult a doctor immediately! Batteries/rechargeable batteries must never be short-circuited, disassembled or thrown into fire. There is a danger of explosion! Leaking or damaged batteries/rechargeable batteries can cause chemical burns to skin when touched without the use of adequate protective gloves. Do not recharge normal batteries. There is a risk of fire and explosion! Only charge rechargeable batteries intended for this purpose. Use suitable battery chargers. Batteries (1.5 V) are meant to be used once only and must be properly disposed of when empty. Please observe correct polarity (plus/+ and minus/-)of a battery pack when connecting the rechargeable battery. Wrong polarity may not only damage the model and the rechargeable batteries. There also is a risk of fire and explosion. 26
27 Never charge the enclosed drive battery immediately after use. Always leave the drive battery to cool off first (at least minutes). Only charge intact and undamaged batteries. If the external insulation of the LiPo battery is damaged or if the rechargeable battery is deformed or bloated, it must not be charged. In this case there is serious danger of fire and explosion. Never damage the outer cover of a drive battery, do not cut the foil cover, and do not prick the LiPo battery with sharp objects. There is a risk of fire and explosion! Always remove the drive battery that is to be charged from the model and place it on a fire-proof support. Keep distance to flammable objects and never cover the rechargeable battery or the charger. Never charge rechargeable batteries without supervision and only use chargers suitable for the battery. Disconnect the batteries from the charger when they are fully charged. 27
28 8. OVERVIEW OF THE CONNECTION CONTACTS AND OPERATING ELEMENTS The Power Analyzer has the following connection contacts and operating elements: Figure 1 1. T-connection socket for power source ( POWER SOURCE )* 2. Display 3. T-connection socket for consumer ( POWER LOAD )* 4. Balancer connection 5. Operating buttons ESC, SELECT, OK.** * If the rechargeable batteries and speed adjusters have no T-plug connectors, make suitable connection cables with the required plug connectors. In order not to falsify measuring results, do not use cables that are too long or an excessive number of adapters. ** Use the SELECT button to switch the menu items available. Use the OK button to confirm / activate the selected menu item. Use the ESC button to complete the current display and go back in the menu structure. 28
29 9. USE OF THE POWER ANALYZER AS A WATT METER For this measuring method, the Power Analyzer is switched between the voltage source and consumer. For this, the voltage source (drive battery) is connected to the left socket POWER SOURCE, and the consumer (speed adjuster / controller) to the right socket POWER LOAD. a) Testing an Electric Drive Connection pattern: 1. Drive battery 2. Power Analyzer 3. Speed adjuster / controller 4. Motor Figure 2 29
30 To measure the power data of an electric drive, proceed as follows: Connect the Power Analyzer according to the pattern indicated above. By connecting the charged drive battery to the T-connection socket POWER SOURCE, the Power Analyzer is activated as well. After the start-up display VOLTCRAFT POWER ANALYZER, the operating mode menu is displayed. The last selected mode is already marked with two arrows. If required, use the SELECT button to choose the display WATT and confirm your input with OK. The display now shows the current values for current (A), voltage of the drive battery (V), power (W) and the capacity taken from the rechargeable battery. VOLTCRAFT POWER ANALYZER Watt LiFe LiPo LiIo WAT 0.0A 12.50V 0.0W 0.000Ah WAT 5.7A 12.03V 0.365Ah 68.6W Figure 3 When you start up the drive motor via the remote control now, you can read the current values. After completing the measurements, use the ESC button to return to the operating mode menu and disconnect the battery. Pressing the SELECT button for 3 seconds while measuring power will calibrate all measured values to 0. This way, e.g., the current value for the receiver and servos can be ignored, and only the pure motor current is measured. 30
31 b) Testing the Discharge Capacity of a Rechargeable Battery In addition to testing the values for an electric drive, the Power Analyzer can also be used to test the performance capability and discharge capacity of a drive battery. In this case, a discharger (not included) must be connected to the right socket POWER LOAD. Important information! When connecting the discharge, ensure that the correct charging end voltage for the respective battery used is set. This is the only way to prevent harmful deep discharge of the connected battery. Connection pattern for discharge capacity test: 1. Drive battery 2. Power Analyzer 3. Discharger Figure 4 Connection and measuring method for testing the discharge capacity correspond to those for determination of an electric drive s power data. The discharger is connected instead of the speed adjuster / controller with motor. Depending on the discharge current, the useful battery capacity can be determined this way. 31
32 c) Testing the Charge Capacity of a Rechargeable Battery The Power Analyzer is also suitable for determination of a battery s charging capacity. In this case, a drive battery must be connected to the right socket POWER LOAD. The charger is connected to the left socket POWER SOURCE. Important information! Only use a cable suitable for the respective drive battery. The balancer connection of the battery (see figure 5, item 4) must be connected to the charger s balancer connection. The balancer connection of the Power Analyzer is not used for this measurement. Connection pattern for charge capacity test: Figure 5 1. Battery charger 2. Power Analyzer 3. Drive battery 4. Balancer connection cable The measuring method for testing the charge capacity corresponds to those for determination of an electric drive s power data. 32
33 10. USING THE POWER ANALYZER AS A VOLTMETER In this measuring method, either the total voltage of a multi-cell battery pack or the voltages of each individual cell within a 6-cell battery pack can be measured and displayed. The battery is connected to the balancer connection of the Power Analyzer. If the total voltage of the battery is above 7.2 V, it will be sufficient to only connect the battery s balancer connection to the Power Analyzer. If the voltage of the battery to be measured is below 7.2 V, additional operating voltage of V must be supplied via the POWER SOURCE connection (see figure 6, item 5). Connection patterns for voltage measurement: Figure 6 1. Power Analyzer 2. Balancer plug 3. High-current plug 4. Drive battery (6S1P) 5. T-connection socket ( POWER SOURCE ) 33
34 Proceed as follows to measure cell voltage: Connect the battery s balancer plug to the balancer input of the Power Analyzer according to the sketch in figure 6. The minus contact (-) of the balancer plug must point upwards and be connected to the uppermost plug contact. If the battery has fewer than 6 cells, the remaining contacts below the plug are not used. If the battery s voltage is above 7.2 V, the Power Analyzer is activated automatically. After the start-up display VOLTCRAFT POWER ANALYZER, the operating mode menu is displayed. The last selected mode is already marked with two arrows. Use the SELECT button to choose the battery type used (LiPo, LiFe or LiIon) and confirm your input with OK. The display now shows the menu items Check and Balance next to the battery type. Use the SELECT button to choose Check and confirm your input with OK. The display now shows the number of cells and the current overall voltage next to the battery type. Additionally, the charging state is displayed with a percentage and a bar diagram. If OK is pressed again, the voltage values for the individual cells are displayed. The upper line shows cells 1-3 from the left to the right, the lower line cells 4-6. Press OK to switch back to the previous display or ESC to leave the voltage display and switch to the operating mode menu. VOLTCRAFT POWER ANALYZER Watt LiFe LiPo LiIo LiPo Check LiPo Balance LiPo Check LiPo Balance LiPo-3S V 97% E Figure Figure 8 34
35 Error messages when measuring voltage: If the voltage of a cell falls below the threshold value set on the device (LiPo: 3.00 V; LiFe: 2.50 V; LiIon: 3.00 V), the display says LOW VOL and the Power Analyzer emits an acoustic warning. If the voltage of a cell falls above the threshold value set on the device (LiPo: 4.24 V; LiFe: 3.65 V; LiIon: 4.14 V), the display says HIGH VOL. If the voltage differences of the individual cells are above 50 mv, the display says UNBALANCED. In this case use the device s balancer function. If the battery s balancer plug is removed and the Power Analyzer was first connected to a second voltage source, the message CONNECT BAT appears. LiPo-3S 8.520V 0% LOW VOL LiPo-3S V 100% HIGH VOL LiPo-3S V 97% UNBALANCED LiPo-0S 0.000V 0% CONNECT BAT Figure 9 35
36 11. USING THE POWER ANALYZER AS A BALANCER For multi-cell lithium batteries, it is important that all cells have the same voltage level. The balancer function discharges cells with a higher voltage until all cells have the same voltage. To adjust the cell voltages to each other, proceed as follows: Connect the battery s balancer plug to the balancer input of the Power Analyzer according to the sketch in figure 6. The minus contact (-) of the balancer plug must point upwards and be connected to the upper-most plug contact. If the battery has fewer than 6 cells, the remaining contacts below the plug are not used. If the voltages of the individual cells are above the lower thresholds (see section: Error Messages during Voltage Measurement), the Power Analyzer is activated automatically. If the voltage of the battery to be measured is below 7.2 V, additional operating voltage of V must be supplied via the POWER SOURCE connection (see figure 6, item 5). After the start-up display VOLTCRAFT POWER ANALYZER, the operating mode menu is displayed. The last selected mode is already marked with two arrows. Use the SELECT button to choose the battery type used (LiPo, LiFe or LiIon) and confirm your input with OK. The display now shows the menu items Check and Balance next to the battery type. Use the SELECT button to choose Balance and confirm your input with OK. VOLTCRAFT POWER ANALYZER Watt LiFe LiPo LiIo LiPo Check LiPo Balance Figure 10 36
37 The battery type and current overall voltage appear on the display. The word Balancing flashes as well. Press OK again to display the voltage values for the individual cells. The upper line shows cells 1-3 from the left to the right, the lower line cells 4-6. If all cells have the same voltage, the display indicates Balance END and the Power Analyzer emits 20 signal sound sequences. Press OK to switch back to the previous display or ESC to leave the balancer voltage display and switch to the operating mode menu. Error Messages during Balancing If the voltage in one cell drops below the threshold value set in the device, the display says CELL LOW VOL and the Power Analyzer emits acoustic warnings. If the voltage of a cell is above the threshold value set on the device, the DISPLAY says CELL HIGH VOL. If a cable break or bad contact is present at the battery s balancer plug the display says CELL CONNECT. LiPo Check LiPo Balance LiPo-3S V Balancing LiPo-3S V Balance END Figure 11 LiPo-3S 8.520V CELL LOW VOL LiPo-3S V CELL HIGH VOL LiPo-2S 9.310V CELL CONNECT Figure 12 37
38 12. MAINTENANCE AND CARE The outside of the Power Analyzer should only be cleaned with a soft, dry cloth or brush. Never use any aggressive cleaning agents or chemical solutions that may damage the surface of the housing. 13. DISPOSAL a) General Information At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. b) Batteries and Rechargeable Batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/ rechargeable batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited! Batteries/rechargeable batteries that include hazardous substances are labelled with these icons to indicate that disposal in domestic waste is forbidden. The descriptions for the respective heavy metal are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead (the names are indicated on the battery/rechargeable battery e.g. below the rubbish bin icons shown to the left). You may return used batteries/rechargeable batteries free of charge to any collecting point in your local community, in our stores or everywhere else where batteries/rechargeable batteries are sold. You thus fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environment. 38
39 14. TECHNICAL DATA Operating voltage V/DC Voltage measuring area V (resolution 0.01 V)* Current measuring area (duration) A (resolution 0.1 A) Current measuring area (impulse) A (resolution 0.1 A)** Power measuring range W (resolution 0.1 W) Number of cells Cell type... LiPo, LiFe, LiIon Power input... Approx. 30 ma Dimensions (LxWxH)... Approx. 103 x 49.5 x 20 mm Weight... Approx. 105 g * Voltage measurement below 7.2 V is only possible with external power supply ** Current measurement above 50 A is only permissible over short periods of time. In this case, the Power Analyzer, the cables and plugs used must be cooled sufficiently. 39
40 TABLE DES MATIÈRES Page 1. Introduction Utilisation conforme Description du produit Contenu de la livraison Explication des symboles Consignes de sécurité Indications relatives aux piles et batteries Vue d ensemble des contacts de raccordement et des éléments de commande Utilisation du Power Analyzer comme wattmètre a) Contrôle d un entraînement électrique b) Contrôle de la capacité de décharge d une batterie c) Contrôle de la capacité de charge d une batterie Utilisation du Power Analyzer comme voltmètre Utilisation du Power Analyzer comme Balancer Maintenance et entretien Élimination a) Généralités b) Piles et batteries Caractéristiques techniques
41 1. INTRODUCTION Chère cliente, cher client, Vous avez pris une très bonne décision en achetant un produit Voltcraft et nous vous en remercions. Voltcraft Dans le domaine de la technique de mesure, de charge, ainsi que de technique de réseau, ce nom représente des produits de qualité supérieure qui se distinguent par une compétence technique, une extraordinaire performance et une innovation permanente. De l électronicien amateur ambitionné à l utilisateur professionnel, avec un produit de la famille de la marque Voltcraft vous disposez toujours de la solution optimum, même pour les tâches les plus exigeantes. Et notre particularité : nous vous offrons la technique au point et la qualité fiable de nos produits Voltcraft à un rapport qualité-prix avantageux presque imbattable. Ainsi, nous créons la base d une coopération de longue durée, efficace et fructueuse. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès avec notre nouveau produit Voltcraft! Tous les noms d entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés. 41
42 2. UTILISATION CONFORME Le Power Analyzer a été exclusivement conçu pour une utilisation privée dans le domaine du modélisme et pour les durées de fonctionnement inhérentes. Ce produit ne convient pas pour une autre utilisation. Toute autre utilisation peut endommager le produit en raison des risques qui y sont liés tels que court-circuit, incendie, électrocution, etc. Respectez impérativement les consignes de sécurité! Le produit ne doit pas prendre l humidité ou être mouillé. Ce produit n est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. Tenez compte de toutes les consignes de sécurité du présent mode d emploi. Elles contiennent des informations importantes relatives à l utilisation du produit. 3. DESCRIPTION DU PRODUIT Le Power Analyzer est un instrument de mesure de qualité supérieure qui réunit 3 fonctions dans un seul appareil : 1. Wattmètre Mesure de puissance avec affichage de la tension (volts), du courant (ampères), de la puissance (watts) et de la capacité (Ah). En fonction de l utilisation, l énergie emmagasinée (y compris valeurs actuelles) lors du chargement ou l énergie consommée lors de l exploitation d un consommateur. 2. Voltmètre A l aide de la fonction de mesure de la tension, il est possible d afficher le niveau de tension d une batterie. Avec une batterie LiPo à 6 cellules max. avec raccord Balancer, le niveau de tension est affiché séparément pour chaque cellule individuelle. 3. Fonction Balancer La fonction Balancer permet d équilibrer entre eux les différents niveaux de tension des différentes cellules d un pack de batteries. Les cellules dont le niveau de tension est supérieur sont déchargées jusqu à ce que la tension de toutes les cellules soit identique. 42
43 4. CONTENU DE LA LIVRAISON Power Analyzer 2 câbles de raccordement avec connecteurs en T Mode d emploi 5. EXPLICATION DES SYMBOLES Le symbole avec le point d exclamation placé dans un triangle signale les informations importantes du présent mode d emploi qui doivent impérativement être respectées. Le symbole «flèche» précède les conseils particuliers et les indications d utilisation. 43
44 6. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Tout dommage dû au non-respect du présent mode d emploi entraîne l annulation de la garantie légale/du fabricant. Nous déclinons toute responsabilité en cas d éventuels dommages consécutifs! De même, le constructeur n assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d une utilisation de l appareil non conforme aux spécifications ou d un non-respect des présentes instructions! De tels cas entraînent l annulation de la garantie. Chère cliente, cher client, Ces mesures de sécurité servent non seulement à la protection du produit mais également à assurer votre propre sécurité et celle d autres personnes. Pour cette raison, veuillez lire ce chapitre attentivement avant la mise en service du produit! Pour des raisons de sécurité et d homologation (CE), il est interdit de modifier et/ou de transformer le produit soi-même. Ce produit n est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. Le produit ne doit pas prendre l humidité ou être mouillé. Ne laissez pas traîner le matériel d emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants. Lors du raccordement de chargeurs, batteries, régulateurs et moteurs, respectez toujours la polarité. Rouge = plus (+) et noir = moins (-). Lors du raccordement de régulateurs et moteurs, veillez également toujours à d abord éteindre l émetteur et à ce que le levier de commande pour la fonction moteur se trouve en position Arrêt moteur avant de raccorder la batterie sur le Power Analyzer. Pour le raccordement du Power Analyzer, utilisez des connecteurs à courant fort ainsi que des câbles de liaison aux dimensions suffisantes. Veillez alors à ce que les contacts reposent correctement pour ne pas fausser les résultats de mesure. Le Power Analyzer, les connecteurs ainsi que le câble de raccordement peuvent devenir très chauds durant l exploitation. Ne recouvrez donc jamais l appareil ni les câbles de raccordement. Lors de la manipulation de chargeurs et batteries, veillez toujours à éviter que le connecteur de raccordement et les extrémités nues des câbles sous tension ne puissent provoquer un court-circuit. 44
45 Même les petites batteries à faible capacité peuvent être traversées par des courants très élevés. Il y a alors un risque élevé d incendie et d explosion. Durant l exploitation, déposez le Power Analyzer sur un support réfractaire. Si vous avez des questions auxquelles le mode d emploi n a pu répondre, veuillez nous contacter ou consultez un autre spécialiste. 7. INDICATIONS RELATIVES AUX PILES ET BATTERIES Bien que le maniement de piles et de batteries dans la vie quotidienne fasse partie de la normalité de la vie, ceci représente toutefois nombreux problèmes et dangers. En particulier avec les batteries LiPo/LiIon avec leur haut contenu énergétique (en comparaison à des batteries conventionnelles NiCd ou NiMH), il faut observer impérativement diverses prescriptions car autrement il y a risque d explosion et d incendie. Pour cette raison, observez impérativement les informations et consignes de sécurité indiquées ci-dessous relatives au maniement de piles et de batteries. Maintenez les piles et batteries hors de la portée des enfants. Ne laissez pas traîner des piles ou batteries. Elles risqueraient d être avalées par un enfant ou un animal domestique. Dans ce cas, consultez immédiatement un médecin! Faites attention de ne pas court-circuiter les piles/batteries, ni de les jeter dans le feu, ni de les ouvrir. Il y a risque d explosion! Les piles ou batteries endommagées ou qui fuient peuvent entraîner des brûlures en cas de contact avec la peau. Veuillez donc utiliser des gants de protection appropriés. N essayez jamais de recharger des piles conventionnelles. Il y a risque d incendie et d explosion! Ne rechargez que les batteries prévues à cet effet, n utilisez que des appareils de charge de batteries appropriés. Les piles (1,5 V) ne sont prévues que pour être utilisées une seule fois. Une fois vides, elles doivent être éliminées selon les prescriptions. En cas de raccordement d un pack de batteries, respectez la polarité (plus/+ et moins/-). L inversion de polarité endommage non seulement le modèle réduit et les batteries. Il existe, en plus, un risque d incendie et d explosion. 45
Notice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
Plus en détailYour Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:
Important Information & Installation Instructions VDSL (Analog) Dear Netstream customer Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: LAN IP Adress of the Pirelli router:
Plus en détailContrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual
p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5
Plus en détailBetriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560
Betriebsanleitung Programmierkabel Câble de programmation Operating Instructions Programming cable B d-f-e 146 599-02 03.06 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56
Plus en détailContents Windows 8.1... 2
Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to
Plus en détail1. Raison de la modification
T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.
Plus en détailInstructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Plus en détailGIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+
GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the
Plus en détailTABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION
1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2
Plus en détailLiPo-/LiFe-BALANCER-LADEGERÄT e4. LiPo/LiFe BALANCE CHARGER e4. CHARGEUR-ÉQUILIBREUR pour LiPo/LiFe «e4» LiPo-/LiFe-BALANCER-OPLADER e4
LiPo-/LiFe-BALANCER-LADEGERÄT e4! BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE 2-21 LiPo/LiFe BALANCE CHARGER e4 ( OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 22-41 CHARGEUR-ÉQUILIBREUR pour LiPo/LiFe «e4» # NOTICE D EMPLOI PAGE 42-61 LiPo-/LiFe-BALANCER-OPLADER
Plus en détailLogitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation
Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................
Plus en détailAPPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
Plus en détailPaxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
Plus en détailRéserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf
crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens
Plus en détailASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES
Plus en détailASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE
Plus en détailPackage Contents. System Requirements. Before You Begin
Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer
Plus en détailWEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator
Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel
Plus en détailthat the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,
Plus en détail03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000
03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---
Plus en détailThank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the
Plus en détailGuide d'installation rapide TFM-560X YO.13
Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically
Plus en détail3615 SELFIE. http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION
3615 SELFIE http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION Hardware : Minitel Computer DIN FM545 45 connector (http://www.gotronic.fr/art-fiche-din-fm545-4747.htm) Cable Arduino compatible
Plus en détailInstructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00
Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce
Plus en détailSA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS
SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS 4 5 6 7 4 5 6 7 1. Telephone Paging Volume Control 1. Contrôle de volume Paging Téléphone 2. Microphone Volume Control 2. Contrôle volume du microphone
Plus en détailPOLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary
Plus en détailGarage Door Monitor Model 829LM
Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.
Plus en détailCheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to
Plus en détailDie Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,
PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends
Plus en détailMesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1.
Mesure chimique Chemical measurement Français p 1 English p 3 Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel Version : 6010 Mesure chimique Sonde de température Pt 1000 Inox 1 Description La
Plus en détailWie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?
Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt
Plus en détailLavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com
Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow
Plus en détailThe new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.
General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation
Plus en détailRèglement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation
THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel
Plus en détailContrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI Notice technique / Technical Manual Notice technique Mod-TCPIP-AI 9 septembre 2008 v.1.0 p.2/16 Sommaire / Contents Sommaire / Contents...2 Remerciements...3
Plus en détailThank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the
Plus en détailRAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données
RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux
Plus en détailFabricant. 2 terminals
Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous
Plus en détailApplication Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
Plus en détailUtiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces
Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...
Plus en détailGestion des prestations Volontaire
Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et
Plus en détailCompléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :
FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La
Plus en détailMobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten
Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten Lecteur MP3 & radio portable avec effets lumineux RVB Bedienungsanleitung / Mode d emploi DE FR ZX-1511-675 DE INHALTSVERZEICHNIS Ihr neues Mobiles Radio
Plus en détailStainless Steel Solar Wall Light
V 2.9 Stainless Steel Solar Wall Light User Manual Please read and understand all instructions before use.retain this manual for future reference. V 2.9 Stainless Steel Solar Wall Light SPECIFICATIONS
Plus en détailExemple PLS avec SAS
Exemple PLS avec SAS This example, from Umetrics (1995), demonstrates different ways to examine a PLS model. The data come from the field of drug discovery. New drugs are developed from chemicals that
Plus en détailARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL
2 7 NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL ARP-090G / ARP-090K Lire attentivement la notice avant d utiliser l appareil Before operating this product, please read user manual completely FRANCAIS EMPLACEMENT
Plus en détailNouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
Plus en détailLe passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!
> Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des
Plus en détailDOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0
DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES
Plus en détailFirst Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September
Plus en détailLogitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation
Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation Logitech Speaker System Z553 English................. 3 Français................ 10 www.logitech.com/support...19 2 Package contents Logitech
Plus en détailHow to Login to Career Page
How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications
Plus en détailAPPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder
Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read
Plus en détailWarning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.
Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.
Plus en détailMonitor LRD. Table des matières
Folio :1/6 Table des matières 1.Installation du logiciel... 3 2.Utilisation du logiciel... 3 2.1.Description de la fenêtre de commande... 3 2.1.1.Réglage des paramètres de communication... 4 2.1.2.Boutons
Plus en détailPractice Direction. Class Proceedings
Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under
Plus en détailaccidents and repairs:
accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your
Plus en détailOnce the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..
Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une
Plus en détailPRESENTATION REMOTE TÉLÉCOMMANDE DE PRÉSENTATION. User Guide Manuel de l utilisateur
PRESENTATION REMOTE TÉLÉCOMMANDE DE PRÉSENTATION User Guide Manuel de l utilisateur Targus Presentation Remote Introduction Thank you for your purchase of the Targus Presentation Remote. This cordless
Plus en détailVTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4
VTP LAN Switching and Wireless Chapitre 4 ITE I Chapter 6 2006 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. Cisco Public 1 Pourquoi VTP? Le défi de la gestion VLAN La complexité de gestion des VLANs et des
Plus en détailLe No.1 de l économie d énergie pour patinoires.
Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en
Plus en détailASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6
S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten
Plus en détailInterest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août
Plus en détailFolio Case User s Guide
Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure
Plus en détailNatixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking
European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green
Plus en détailAMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32
THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the
Plus en détailSERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION
SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION Release 5.0.6.0 19 Juillet 2013 Copyright 2013 GIANTS Software GmbH, All Rights Reserved. 1/9 CHANGE LOG Correction de bug divers (5.0.6.0) Ajout d une option de relance automatique
Plus en détailImproving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises
Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical
Plus en détailMELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec
Plus en détailLOGICIEL D'ADMINISTRATION POUR E4000 & G4000 MANAGEMENT SOFTWARE FOR E4000 & G4000
LOGICIEL D'ADMINISTRATION POUR E4000 & G4000 MANAGEMENT SOFTWARE FOR E4000 & G4000 TABLE DES MATIÈRES TITRE PAGE Présentation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4 Le
Plus en détailDémarreur intelligent de magnétoscope Page 35-50 Leerbare videostarter Pagina 51-66
BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D EMLPOI GEBRUIKSAANWIJZING Version 03/05 Lernfähiger Video-Starter Seite 3-18 Adaptive Video Starter Page 19-34 Démarreur intelligent de magnétoscope
Plus en détailQuick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.
Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational
Plus en détailArchived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
Plus en détailParcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion
Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique
Plus en détailPlease kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:
Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue
Plus en détailTHE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002
2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling
Plus en détailGAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU
GAME CONTENTS 3 wooden animals: an elephant, a Polar bear and an African lion 1 Playing Board with two tree stumps, one red and one blue 1 Command Board double sided for two game levels (Green for normal
Plus en détailDans une agence de location immobilière...
> Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.
Plus en détailFCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015
FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April
Plus en détailSupport Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques
Plus en détailMODE D EMPLOI USER MANUAL
notice_cd 853:notice 9/01/08 15:08 Page 1 CAFETIÈRE À DOSETTES Coffee pad machine CD 853 GIACOMO MODE D EMPLOI USER MANUAL notice_cd 853:notice 9/01/08 15:08 Page 2 FRANÇAIS WHITE & BROWN vous félicite
Plus en détailComprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE
Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE 1 Objectifs de l étude Comprendre l impact des réseaux sociaux externes ( Facebook, LinkedIn,
Plus en détailAlarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung
DE FR Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung Système d'alarme sans fil XMD-280 Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-3835-675 DE INHALTSVERZEICHNIS Ihr neues Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung...4 Lieferumfang...4
Plus en détail1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.
1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!
Plus en détailCritères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo
Alcohol and Gaming Commission des alcools Commission of Ontario et des jeux de l'ontario Gaming Registration & Lotteries Inscription pour les jeux et loteries 90 Sheppard Avenue East 90, avenue Sheppard
Plus en détailcalls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial
calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.
Plus en détailInstitut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement
Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar
Plus en détailBedienungsanleitung Digitaler Kartenmesser ONLINE 1.
Bedienungsanleitung Digitaler Kartenmesser ONLINE 1. Funktionen : Digitaler Entfernungsmesser für Landkarten Masstäbe von 1:100 bis 1:99.999.999 Taschenrechner Uhrzeitanzeige / Count Down Timer Thermometer
Plus en détailvalentin labelstar office Made-to-measure label design. Conception des étiquettes sur mesure. Quality. Tradition. Innovation DRUCKSYSTEME
valentin DRUCKSYSTEME labelstar office Made-to-measure label design. Conception des étiquettes sur mesure. Quality. Tradition. Innovation labelstar office individual. flexible. individuel. flexible > Simple
Plus en détailWINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU
MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT
Plus en détailCredit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44
Plus en détailPAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM
PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY
Plus en détailManuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)
Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales
Plus en détailPVCHECK Rel. 2.02 09/11/12
Metel: HV000PVC Pag 1 of 5 Multifunction instrument for safety, functionality and performance verifications on a PV plant The multifunction instrument PVCHECK performs prompt and safe electrical checks
Plus en détailMultiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :
CORPORATE EVENT NOTICE: Suspension de cotation Multiple issuers PLACE: Paris AVIS N : PAR_20141002_07393_EUR DATE: 02/10/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS La cotation des fonds mentionnés ci-dessous sera suspendue
Plus en détailRULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative
Plus en détailSurveillance de Scripts LUA et de réception d EVENT. avec LoriotPro Extended & Broadcast Edition
Surveillance de Scripts LUA et de réception d EVENT avec LoriotPro Extended & Broadcast Edition L objectif de ce document est de présenter une solution de surveillance de processus LUA au sein de la solution
Plus en détail