PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND"

Transcription

1 PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND Tél (0) w w w. v i p a r i s. c o m 1

2 PARIS NORD VILLEPINTE Un site "tout-en-un" 135 hectares 242,000 m² de surfaces d exposition couvertes 9 halls d exposition de 7,000 à 47,000 m² 42 salles de réunion 2 amphithéâtres : 170 et 630 places 20 restaurants et 22 bars 14,000 places de parking 12,000 chambres d hôtel à moins de 10 minutes de route Station RER dédiée au Parc des expositions Station Taxi au cœur du parc Galerie d accueil proposant un grand nombre de services Un lieu dédié au business, un lieu pour vivre : une esplanade centrale avec des jardins, des bancs pour se relaxer et un accès Wifi gratuit. SERVICES SUR PLACE: Business Center Vestiaires - Distributeur de billets - Point presse - Restaurants Gastronomiques Bars - Self-service - Conciergerie - Distributeurs de boissons - Service Exposants Telephones publics sanitaires - Poste de premiers secours Un site reconnu adapté aux salons internationaux Paris Nord Villepinte accueille des salons internationaux majeurs comme : Maison&Objet, SIMA, Première Vision, SIAL, SITL, Equip Auto, Intermat Un palmarès des grandes expositions internationales qui comptent : 1.5 milion de visiteurs, dont 30% d étrangers 30,000 exposants, dont 40% d étrangers An integrated venue 135 hectares 242,000 sqm of covered exhibition space 9 exhibitions halls from 7,000 up to 47,000 sqm 42 meeting rooms 2 theatres : 170 and 630 seats 20 restaurants and 22 bars 14,000 parking spaces 12,000 hotel rooms within 10 minutes drive RER train station on site Taxi station on site Reception gallery with a wide range of convenient services A venue dedicated to business and a real meeting place : a central esplanade, green spaces, resting areas to relax and free Wifi. ON-SITE SERVICES: Business Centre Cloakroom - Cash points Newspapers & press kiosk - Gourmet Restaurants Bars - Selfservice - Concierge services desk -Cash and carry - Exhibitors services Telephone booths Restrooms - First aid posts A leading exhibition venue tailored to international trade exhibitions Paris Nord Villepinte reveals the latest trends and innovations throughout many trade fairs and major international exhibitions, including : Maison&Objet, SIMA, Première Vision, SIAL, SITL, Equip Auto, Intermat A track record of leading international exhibitions attracting : 1.5 million visitors, including 30% from outside France 30,000 exhibitors, including 40 % from outside France 2

3 A104 ACCÈS / ACCESS Navette gratuite entre les parkings visiteurs et la «Galerie d Accueil» Free Shuttle between visitors car parks and the main Gallery 2 vers Soissons/Marne-la-Vallée par A104 direction Soissons/Marne-la-Vallée via the A104 1 Paris Nord Villepinte 3a A104 LA DÉFENSE A14 PORTE DE LA CHAPELLE A1 RD a e5a Pavillon Jean Prouvé e5b e5c 3b PORTE MAILLOT GARE SAINT LAZARE GARE DU NORD GARE DE L EST A3 PORTE DE BAGNOLET Accès Exposants/ Livraisons Exhibitor/Deliveries Access 11b 10 e4a 5B e6a e6b Accès Visiteurs visitor Access A13 PORTE D AUTEUIL GARE DE LYON GARE D AUSTERLITZ GARE MONTPARNASSE PORTE DE BERCY A4 PL e3 e4b 3 4 5A 0 6 SORTIE N 2 EXIT N 2 vers Paris-Orly direction Paris-Orly PORTE D ORLÉANS PORTE D ITALIE A6 1 Halls / Halls e2 2 1 e1 VIP Avenue des Nations 8 7 e8 e7 ADRESSE / ADDRESS Paris Nord Villepinte Parc d expositions et Centre de Conventions Roissy Charles de Gaulle Cedex Accès Visiteurs e Accès piétons / Pedestrian access Accès automobiles / Car access Parkings exposants / Exibithors car park Parkings visiteurs / Visitors car park vers Paris-Charles-de-Gaulle direction Paris-Charles-de-Gaulle RD40 Parc des Expositions a 642b Autres parkings / Other car parks Taxis / Taxis stand SORTIE N 1 EXIT N 1 RER B / RER B Voir la photo / See the photo Arrêt de bus / Bus stop RD40 vers Paris/Lille epara1 direction Paris/Lille via the A1 3

4 PLAN / FLOOR PLAN 5B m² SERVICES Espace Exposants / Exhibitors services Administration Information Tabac - Point Presse / Tabacconist - News stand Poste de Police / Police station Postes de secours / First aid posts Business Centre Distributeurs de billets / Cash point Téléphones publics / Public telephone booths Sanitaires / Restrooms Conciergerie / Services desk Vestiaires / Cloakroom m² 4 5A m² m² m² Bars Self-service Restaurants Restaurants gastronomiques / Gourmet Restaurants Salles de conférences / Conference rooms m² m² Permanence technique / Technical office Droguerie / Cash and carry m² m² HALL 1 HALL 2 HALL 3 HALL 4 HALL 5A HALL 5B HALL 6 HALL 7 HALL 8 surface totale total space m 2 sq.m m 2 sq.m m 2 sq.m m 2 sq.m m 2 sq.m m 2 sq.m m 2 sq.m m 2 sq.m m 2 sq.m hauteur sous plafond ceiling height 9 m 9 m - 15 m 9 m 9 m 9 m - 12 m 4

5 HALL m² sqm Les + du pavillon Connecté au Hall 2 Salles de stockage ou de réunion en mezzanine (447 m²) Accès logistiques : seulement 4 pilliers, 9 m de hauteur sous plafond et 17 portes levantes (6m x 5,5 m) Un parking dédié de 360 places Une situation idéale : accès direct à la galerie et tous ses services ainsi qu aux stations RER et navette parking Pavilion s Advantages Connected to Hall 2 Meeting or storage rooms in the mezzanine (447 sqm) Very good logistics accesses with only 4 pillars, clear height of 9 m and 17 rising loading doors (6 m wide, 5.50 m high) A dedicated car park of 360 car spaces A very good location : close to convenient services located in the reception gallery, the RER train station and the shuttle bus station 5

6 HALL 1 5B m² 5B m² m² 4 5A m² m² m² Salles de réunion Meeting rooms Sanitaires Restrooms Restaurants m² m² m² m² Self service Bars Téléphones publics Public telephone booths Permanence technique Technical office HALL 2 PASSAGE COUVERT vers Hall 2 COVERED CONNECTION to Hall 2 MEZZANINE GALERIE D'ACCUEIL reception gallery VOLUME LIBRE / SECURITY ALLEY WAY HALL m² Salles de réunion Meeting rooms Sanitaires Restrooms Restaurants 6

7 HALL 1 surface totale total space m 2 sqm longueur length 183 m largeur width 78 m hauteur maximale sous plafond maximum height under ceiling 9 m hauteur minimale sous plafond minimum height under ceiling 9 m revêtement mural wall covering bardage bois panels wood revêtement au sol floor covering sol béton revêtu d un sol métal concrete floor covered by a metal floor surcharge admissible allowable overload 5 tonne/m² 5 tons/sqm poinçonnement pont load 6T sur un carré de 10 x 10 cm 6T on a 10 x 10 cm square accrochage en charpente suspension from roof structure HALL 1 Accrochage par point situé selon une trame de 3 x 3 m.poids autorisé : 80 kg par point pour une occupation de l ensemble. Au-delà de 80 kg, nous consulter Point suspension on a 3 x 3 m grid. Permitted weight: 80 kg per point for overall occupancy. Beyound 80 kg, on request accès camion truck access 17 portes levantes, dimensions maximales : largeur 5,90 m et hauteur 5,30 m 17 rising doors, maximum dimensions: 5.90 m wide and 5.30m high fluides utilities Par trappes au sol implantés tous les 6 m environ (ou 9 m) Via ducts in the floor located approximately every 6 m (or 9 m) electricité electricity Distribution (230V ou 400V), de 3 kw à 250 kw (jusqu à 400 kw sur demande) Distribution (230 / 400 V), from 3 kw to 250 kw (up to 400 kw on request) eau et air comprimé water and compressed air Par trappes au sol dans tout le hall Via access points in the floor throughout the building téléphone telephone Innervation de l ensemble du bâtiment par le réseau téléphonique du Parc The whole building is served by the venue s telecommunication network Informatique IT Réseau fibre optique / Accès internet haut-débit Optical fibre network / High-speed Internet access 7

8 HALL 1 SERVICES services HALL 1 restauration sanitaires vestiaires CONFORT comfort catering restrooms cloakrooms 3 bars, 1 self-service capacité 160 personnes, 1 restaurant capacité 170 personnes 3 bars, 1 self-service/cafeteria seating 160, 1 restaurant seating blocs sanitaires, capacité cumulée : 38 cabines femmes, 31 cabines hommes, 29 urinoirs, 2 cabines PMR 4 toilet blocks total capacity: 38 women s cubicles, 31 men s cubicles, 29 urinals, 2 disable person s cubicles 1 vestiaire en Galerie d Accueil, capacité effets, possibilité de vestiaire supplémentaire (800 effets) 1 cloakroom in the Reception Gallery (capacity 1,000 items) éclairage général general lighting rampes de tubes fluorescents fluorescent tubes source de lumière naturelle natural light source Périphérie du bâtiment vitrée entre 9 et 12 m de hauteur Upper periphery of building glazed (height 9 to 12 m) confort thermique temperature control Chauffage ou climatisation par air pulsé en toiture Heating or air conditioning by pulsed air from the ceiling Particularité du Hall 1 : une surface de plain-pied 447 m² de salles en mezzanine (bureaux orgnaisateurs, salles de stockage...) 3 réserves de 20, 22 et 39 m² 4 piliers répartis selon une trame de 39 x 39 m Hall 1 features : ground level exhibition space 447 sqm mezzanine rooms (organiser s offices, storage rooms...) 3 storage rooms of 20, 22 and 39 sqm 4 pillars on a 39 x 39 m grid 8

9 HALL m² sqm Les + du pavillon Connecté aux Halls 1 & 3 Salles de stockage ou de réunion en mezzanine (300 m²) Accès logistiques : seulement 4 pilliers, 9 m de hauteur sous plafond et 15 portes levantes (6m x 5,5 m) Un parking dédié de 770 places Une situation idéale : accès direct à la galerie et tous ses services ainsi qu aux stations RER et navette parking Pavilion s Advantages Connected to Halls 1 & 3 Meeting or storage rooms in the mezzanine (300 sqm) Very good logistics accesses with only 4 pillars, clear height of 9 m and 15 rising loading doors (6 m wide, 5.50 m high) A dedicated car park of 770 car spaces A very good location : close to convenient services located in the reception gallery, the RER train station and the shuttle bus station 9

10 HALL 2 5B m² 5B m² Salles de réunion Meeting rooms m² 4 5A m² m² m² Sanitaires Restrooms Restaurants Self service m² m² m² m² Bars Permanence technique Technical office PASSAGE COUVERT vers Hall 3 COVERED CONNECTION to Hall 3 HALL 3 PASSAGE COUVERT vers Hall 1 COVERED CONNECTION to Hall 1 HALL m² VOLUME LIBRE / SECURITY ALLEY WAY HALL 1 MEZZANINE Salles de réunion Meeting rooms Sanitaires Restrooms GALERIE D'ACCUEIL reception gallery 10

11 HALL 2 surface totale total space m 2 sqm longueur length 183 m largeur width 78 m hauteur maximale sous plafond maximum height under ceiling 9 m hauteur minimale sous plafond minimum height under ceiling 9 m revêtement mural wall covering bardage bois panels wood revêtement au sol floor covering sol béton revêtu d un sol métal concrete floor covered by a metal floor surcharge admissible allowable overload 5 tonne/m² 5 tons/sqm poinçonnement pont load 6T sur un carré de 10 x 10 cm 6T on a 10 x 10 cm square accrochage en charpente suspension from roof structure HALL 2 Accrochage par point situé selon une trame de 3 x 3 m.poids autorisé : 80 kg par point pour une occupation de l ensemble. Au-delà de 80 kg, nous consulter Point suspension on a 3 x 3 m grid. Permitted weight: 80 kg per point for overall occupancy. Beyound 80 kg, on request accès camion truck access 15 portes levantes, dimensions maximales : largeur 5,90 m et hauteur 5,30 m 15 rising loading doors, maximum dimensions: 5.90 m wide and 5.30m high fluides utilities Par trappes au sol implantés tous les 6 m environ (ou 9 m) Via ducts in the floor located approximately every 6 m (or 9 m) electricité electricity Distribution (230V ou 400V), de 3 kw à 250 kw (jusqu à 400 kw sur demande) Distribution (230 / 400 V), from 3 kw to 250 kw (up to 400 kw on request) eau et air comprimé water and compressed air Par trappes au sol dans tout le hall Via access points in the floor throughout the building téléphone telephone Innervation de l ensemble du bâtiment par le réseau téléphonique du Parc The whole building is served by the venue s telecommunication network Informatique IT Réseau fibre optique / Accès internet haut-débit Optical fibre network / High-speed Internet access 11

12 HALL 2 SERVICES services HALL 2 restauration sanitaires vestiaires CONFORT comfort catering restrooms cloakrooms 3 bars (dont 1 en liaison avec le hall 3), 1 self-service capacité 200 personnes, 1 restaurant capacité 180 personnes 3 bars (1 linking to hall 3), 1 self-service/cafeteria seating 200, 1 restaurant seating blocs sanitaires, capacité cumulée : 31 cabines femmes, 23 cabines hommes, 22 urinoirs, 2 cabines PMR 3 toilet blocks total capacity: 31 women s cubicles, 23 men s cubicles, 22 urinals, 2 disable person s cubicles 1 vestiaire en Galerie d Accueil, capacité effets, possibilité de vestiaire supplémentaire (800 effets) 1 cloakroom in the Reception Gallery (capacity 1,000 items) éclairage général general lighting rampes de tubes fluorescents fluorescent tubes source de lumière naturelle natural light source Périphérie du bâtiment vitrée entre 9 et 12 m de hauteur Upper periphery of building glazed (height 9 to 12 m) confort thermique temperature control Chauffage ou climatisation par air pulsé en toiture Heating or air conditioning by pulsed air from the ceiling Particularité du Hall 2 : une surface de plain-pied 300 m² de salles en mezzanine (bureaux orgnaisateurs, salles de stockage...) 3 réserves de 20, 22 et 39 m² 4 piliers répartis selon une trame de 39 x 39 m Hall 2 features : ground level exhibition space 300 sqm mezzanine rooms (organiser s offices, storage rooms...) 3 storage rooms of 20, 22 and 39 sqm 4 pillars on a 39 x 39 m grid 12

13 HALL m² sqm Les + du pavillon Connecté aux Halls 2 & 4 A proximité directe du centre de conventions Jean Thèves et ses deux amphithéâtres de 170 et 670 participants Salles en mezzanine avec vue sur le hall Accès logistiques : seulement 5 pilliers, 9 m de hauteur sous plafond et 19 portes levantes (6m x 5,5 m) Un parking dédié de 450 places Une situation idéale : accès direct à la galerie et tous ses services Pavilion s Advantages Connected to Halls 2 and 4 Close proximity to the Convention Centre and the Jean Thêves theatre with seating for 170 and 670 participants Some reception rooms overlooking the Hall Very good logistics accesses with only 5 pillars, clear height of 9 m and 19 rising loading doors (6 m wide, 5.50 m high) A dedicated car park of 450 car spaces A very good location : close to convenient services located in the reception gallery 13

14 HALL 3 5B m² 5B m² m² 4 5A m² m² m² Salles de réunion Meeting rooms Sanitaires Restrooms Restaurants m² m² m² m² Self service Bars Téléphones publics Public telephone booths Permanence technique Technical office PASSAGE COUVERT vers Hall 4 COVERED CONNECTION to Hall 4 HALL 4 VOLUME LIBRE / SECURITY ALLEY WAY HALL m² MEZZANINE GALERIE D'ACCUEIL reception gallery HALL 2 Salles de réunion Meeting rooms Sanitaires Restrooms COVERED CONNECTION to Hall 2 PASSAGE COUVERT vers Hall 2 Restaurants Self service 14

15 HALL 3 surface totale total space m 2 sqm longueur length 222 m largeur width 78 m hauteur maximale sous plafond maximum height under ceiling 9 m hauteur minimale sous plafond minimum height under ceiling 9 m revêtement mural wall covering bardage bois wood panels revêtement au sol floor covering sol béton revêtu d un sol métal concrete floor covered by a metal floor surcharge admissible allowable overload 5 tonne/m² 5 tons/sqm poinçonnement pont load 6T sur un carré de 10 cm x 10 cm 6T on a 10 x 10cm square accrochage en charpente suspension from roof structure HALL 3 Accrochage par point situé selon une trame de 3 m x 3 m. Poids autorisé : 80 kg par point pour une occupation de l ensemble. Au-delà de 80 kg, nous consulter Point suspension on a 3 m x 3 m grid. Permitted weight: 80 kg per point for overall occupancy. Beyound 80 kg, on request accès camion truck access 19 portes levantes, dimensions maximales : largeur 5,90 m et hauteur 5,30 m 19 rising loading doors, maximum dimensions: 5.90 m wide and 5.30m high fluides utilities Par trappes au sol implantés tous les 9 m environ (ou 6 m) Via ducts in the floor located approximately every 9 m (or 6 m) electricité electricity Distribution (230V ou 400V), de 3 kw à 250 kw (jusqu à 400 kw sur demande) Distribution (230 / 400 V), from 3 kw to 250 kw (up to 400 kw on request) eau et air comprimé water and compressed air Par trappes au sol dans tout le hall Via access points in the floor throughout the building téléphone telephone Innervation de l ensemble du bâtiment par le réseau téléphonique du Parc The whole building is served by the venue s telecommunication network Informatique IT Réseau fibre optique / Accès internet haut-débit Optical fibre network / High-speed Internet access 15

16 HALL 3 SERVICES services HALL 3 restauration sanitaires catering restrooms 3 bars (dont 1 en liaison avec le hall 2), 1 self-service capacité 200 personnes, 1 restaurant capacité 180 personnes 3 bars (1 linking to hall 2), 1 self-service/cafeteria seating 200, 1 restaurant seating blocs sanitaires, capacité cumulée : 33 cabines femmes, 26 cabines hommes, 21 urinoirs, 2 cabines PMR 3 toilet blocks total capacity: 30 women s cubicles, 26 men s cubicles, 21 urinals, 2 disable person s cubicles vestiaires cloakrooms 1 vestiaire en Galerie d Accueil, capacité effets, 1 cloakroom i n the Reception Gallery (capacity 4,000 items) CONFORT comfort éclairage général general lighting lampes à iodure iodide lamps source de lumière naturelle natural light source Périphérie du bâtiment vitrée entre 9 et 12 m de hauteur Upper periphery of building glazed (height 9 to 12 m) confort thermique temperature control Chauffage ou climatisation par air pulsé en toiture Heating or air conditioning by pulsed air from the ceiling Particularité du Hall 3 : une surface de plain-pied 351 m²de salles en mezzanine (bureaux orgnaisateurs, salles de stockage...) 3 réserves de 22, 39 et 49 m² reliées au Hall 4 Liaison directe avec les amphithéâtres Jean Thèves (628 places) et 402 (168 places) 5 piliers répartis selon une trame de 39 x 39 m Hall 3 features : ground level exhibition space 351 sqm mezzanine rooms (organiser s offices, storage rooms...) 3 storage rooms of 22, 39 and 49 sqm Direct link with the theatres Jean Thèves (seating 628) and 402 (seating 168) 5 pillars on a 39 x 39 m grid 16

17 HALL m² sqm Pavilion s Advantages Connected to Halls 2 and 4 Close proximity to the Convention Centre and the Jean Thêves theatre with seating for 170 and 670 participants Some reception rooms overlooking the Hall Very good logistics accesses with only 5 pillars, clear height of 9 m and 23 rising loading doors (6 m wide, 5.50 m high) A dedicated car park of 640 car spaces A very good location : close to convenient services located in the reception gallery Les + du pavillon Connecté aux Halls 3 & 5A A proximité directe du centre de conventions Jean Thèves et ses deux amphithéâtres de 170 et 670 participants Salles en mezzanine avec vue sur le hall Accès logistiques : seulement 5 pilliers, 9 m de hauteur sous plafond et 23 portes levantes (6m x 5,5 m) Un parking dédié de 640 places Une situation idéale : accès direct à la galerie et tous ses services 17

18 HALL 4 5B m² 5B m² Salles de réunion Meeting rooms Sanitaires Restrooms m² m² 4 5A m² m² m² m² Restaurants Self service m² m² Bars Téléphones publics Public telephone booths Permanence technique Technical office PASSAGE COUVERT vers Hall 5A COVERED CONNECTION to Hall 5A HALL 5A VOLUME LIBRE / SECURITY ALLEY WAY HALL m² MEZZANINE GALERIE D'ACCUEIL reception gallery PASSAGE COUVERT vers Hall 3 COVERED CONNECTION to Hall 3 Salles de réunion Meeting rooms Sanitaires Restrooms HALL 3 Restaurants 18

19 HALL 4 surface totale total space m 2 sqm longueur length 222 m largeur width 78 m hauteur maximale sous plafond maximum height under ceiling 9 m hauteur minimale sous plafond minimum height under ceiling 15 m revêtement mural wall covering bardage bois wood panels revêtement au sol floor covering sol béton revêtu d un sol métal concrete floor covered by a metal floor surcharge admissible allowable overload 5 tonne/m² 5 tons/sqm poinçonnement pont load 6T sur un carré de 10 cm x 10 cm 6T on a 10 x 10cm square accrochage en charpente suspension from roof structure HALL 4 Accrochage par point situé selon une trame de 3 m x 3 m. Poids autorisé : 80 kg par point pour une occupation de l ensemble. Au-delà de 80 kg, nous consulter Point suspension on a 3 m x 3 m grid. Permitted weight: 80 kg per point for overall occupancy. Beyound 80 kg, please ask us accès camion truck access 21 portes levantes, dimensions maximales : largeur 5,90 m et hauteur 5,30 m 21 rising loading doors, maximum dimensions: 5.90 m wide and 5.30m high fluides utilities Par trappes au sol implantés tous les 9 m environ (ou 6 m) Via ducts in the floor located approximately every 9 m (or 6 m) electricité electricity Distribution (230V ou 400V), de 3 kw à 250 kw (jusqu à 400 kw sur demande) Distribution (230 / 400 V), from 3 kw to 250 kw (up to 400 kw on request) eau et air comprimé water and compressed air Par trappes au sol dans tout le hall Via access points in the floor throughout the building téléphone telephone Innervation de l ensemble du bâtiment par le réseau téléphonique du Parc The whole building is served by the venue s telecommunication network Informatique IT Réseau fibre optique / Accès internet haut-débit Optical fibre network / High-speed Internet access 19

20 HALL 4 SERVICES services HALL 4 restauration sanitaires catering restrooms 3 bars (dont 1 en liaison avec le hall 5A), 1espace de restauration rapide capacité 160 personnes, 1 restaurant capacité 160 personnes 3 bars (1 linking to hall 5A), 1 fast-food seting 160, 1 restaurant seating blocs sanitaires, capacité cumulée : 33 cabines femmes, 25 cabines hommes, 20 urinoirs, 2 cabines PMR 3 toilet blocks total capacity: 33 women s cubicles, 25 men s cubicles, 20 urinals, 2 disable person s cubicles vestiaires cloakrooms Possibilité de vestiaires en Galerie d Accueil, capacité effets, Cloakrooms in the Reception Gallery (capacity 3,200 items) CONFORT comfort éclairage général general lighting lampes à iodure iodide lamps source de lumière naturelle natural light source Périphérie du bâtiment vitrée entre 9 et 12 m de hauteur Upper periphery of building glazed (height 9 to 12 m) confort thermique temperature control Chauffage ou climatisation par air pulsé en toiture Heating or air conditioning by pulsed air from the ceiling Particularité du Hall 4 : 351 m²de salles en mezzanine (bureaux orgnaisateurs, salles de stockage...) 3 réserves de 22, 39 et 49 m² reliées au Hall 4 Liaison directe avec les amphithéâtres Jean Thèves (628 places) et 402 (168 places) 5 piliers répartis selon une trame de 39 x 39 m Hall 4 feature : ground level exhibition space 351 sqm mezzanine rooms (organiser s offices, storage rooms...) 3 storage rooms of 22, 39 and 49 sqm Direct link with the theatres Jean Thèves (seating 628) and 402 (seating 168) 5 pillars on a 39 x 39 m grid 20

21 HALL 5A m² sqm Les + du pavillon Situation centrale au coeur du parc, connecté aux Halls 4, 5B & 6 Un centre de convention intégré (20 salles) et un grand choix d espaces dédiés aux organisateurs Un parking dédié de places Un des espaces les plus prestigieux du parc : accessible par l esplanade centrale arborée, et patio central avec un jardin au cœur même du hall. Pavilion s Advantages A central location : at the heart of the venue, linked to Halls 4, 5B and 6 An integrated Convention Centre (20 rooms) and a wide range of organisers office spaces A large dedicated car park of more than car spaces located right next door to the hall Among the most prestigious spaces of the venue : an attractive esplanade and a central ornamental patio garden providing natural light 21

22 HALL 5A 5B m² 5B m² PASSAGE COUVERT vers Hall 5B COVERED CONNECTION to Hall 5B PASSAGE COUVERT vers Hall 5B COVERED CONNECTION to Hall 5B m² 4 5A m² m² m² m² m² m² m² VOLUME LIBRE / SECURITY ALLEY WAY PATIO HALL 5A m² Salles de réunion Meeting rooms Sanitaires Restrooms Restaurants PASSAGE COUVERT vers Hall 4 COVERED CONNECTION to Hall 4 Self service VOLUME LIBRE / SECURITY ALLEY WAY Bars HALL 4 VOLUME LIBRE / SECURITY ALLEY WAY HALL 6 Téléphones publics Public telephone booths Permanence technique Technical office Information Distributeurs de billets Cash point GALERIE D'ACCUEIL reception gallery HALL 5A 22

23 HALL 5A HALL 5A surface totale total space m 2 sqm longueur length 273 m largeur width 195 m hauteur maximale sous plafond maximum height under ceiling 9 m hauteur minimale sous plafond minimum height under ceiling 9 m revêtement mural wall covering bardage bois wood panels revêtement au sol floor covering sol béton revêtu d une résine noire concrete floor covered by black resine surcharge admissible allowable overload 5 tonne/m² 5 tons/sqm poinçonnement pont load 6T sur un carré de 10 cm x 10 cm 6T on a 10 x 10cm square accrochage en charpente suspension from roof structure Accrochage par point situé selon une trame de 3 m x 3 m. Poids autorisé : 80 kg par point pour une occupation de l ensemble. Au-delà de 80 kg, nous consulter Point suspension on a 3 m x 3 m grid. Permitted weight: 80 kg per point for overall occupancy. Beyound 80 kg, on request accès camion truck access 26 portes levantes, dimensions maximales : largeur 5,90 m et hauteur 5,30 m 26 rising loadind doors, maximum dimensions: 5.90 m wide and 5.30m high fluides utilities Par trappes au sol implantés tous les 9 m environ (ou 6 m) Via ducts in the floor located approximately every 9 m (or 6 m) electricité electricity Distribution (230V ou 400V), de 3 kw à 250 kw (jusqu à 400 kw sur demande) Distribution (230 / 400 V), from 3 kw to 250 kw (up to 400 kw on request) eau et air comprimé water and compressed air Par trappes au sol dans tout le hall Via access points in the floor throughout the building téléphone telephone Innervation de l ensemble du bâtiment par le réseau téléphonique du Parc The whole building is served by the venue s telecommunication network Informatique IT Réseau fibre optique / Accès internet haut-débit Optical fibre network / High-speed Internet access 23

24 HALL 5A SERVICES services restauration sanitaires vestiaires CONFORT comfort catering restrooms cloakrooms HALL 5A 5 rapides (dont 1 en liaison avec le hall 4), 1 sandwicherie, 3 self-service capacités 170, 200 et 400 personnes, 3 restaurants capacité 180, 190 et 140 personnes 5 bars (1 linking to hall 4), 1 sandwich bar, 3 self-service/cafeteria seating 170, 200 and 400, 3 restaurants seating 180, 190 and blocs sanitaires, capacité cumulée : 63 cabines femmes, 65 cabines hommes, 57 urinoirs, 2 cabines PMR 7 toilet blocks total capacity: 63 women s cubicles, 65 men s cubicles, 57 urinals, 2 disable person s cubicles 1 vestiaire capacité effets, possibilité de vestiaires en Galerie d Accueil (2 000 effets) 1 cloakroom (capacity 2,000 items). Cloakroom in the Reception Gallery (capacity 2,000 items) éclairage général general lighting Eclairage assuré par des rampes de tubes fluorescents General lighting by fluorescent tubes source de lumière naturelle natural light source Périphérie du bâtiment vitrée entre 9 et 12 m de hauteur Upper periphery of building glazed (height 9 to 12 m) confort thermique temperature control Chauffage ou climatisation par air pulsé en toiture Heating or air conditioning by pulsed air from the ceiling Particularité du Hall 5A : une surface de plain-pied 703 m² de bureaux sur 2 niveaux 3 réserves de 84, 84 et 38 m² 20 piliers répartis selon une trame de 39 x 39 m Jardin d agrément dans le patio central : L 95 m x l 39 m Hall 5A feature : ground level exhibition space 703 sqm of office on 2 levels 3 storage rooms of 84, 84 and 38 sqm 20 pillars on a 39 x 39 m grid Ornemental garden in a central patio, L 95 m x l 39 m 24

25 HALL 5B m² sqm Les + du pavillon Un espace modulable de m² séparable en 2 parties (8 900 & m²) Connecté au Hall 5A Un espace moderne et pratique : aucun poteau et 9m de hauteur sous plafond Des finitions de haut de gamme : murs intérieurs recouverts de panneaux de bois améliorant l ambiance et l accoustique du lieu Noir total possible Espace extérieur adjacent de plus de m² Grandes capacités de parking : plus de places Un espace isolé à l arrière du parc, idéal pour des événements privés ou confidentiels Pavilion s Advantages A modular ground floor space of 27,000 sqm that can be split up into 2 halls (8,900 & 17,900 sqm) Connected to Hall 5A A very convenient and modern space : pillar free with a clear height of 9 m A high end space with indoor walls covered of high quality wood panels providing a cosy atmosphere and very good sound Total blackout possible Adjacent outdoor exhibition space (more than 50,000 sqm) Huge car parks capacities : over 3,000 car parks close by An isolated space at the back of the venue, suitable for highly confidential, private or sensitive events 25

26 HALL 5B 5B m² 5B m² Salles de réunion Meeting rooms Sanitaires Restrooms Téléphones publics Public telephone booths Permanence technique Technical office Espace Exposants Exhibitors services Postes de secours First aid posts m² m² m² 4 5A m² m² m² m² m² VOLUME LIBRE / SECURITY ALLEY WAY HALL 5B m² PASSAGE COUVERT vers Hall 5A COVERED CONNECTION to Hall 5A Salles de réunion Meeting rooms Sanitaires Restrooms Téléphones p blics PASSAGE COUVERT vers Hall 5A COVERED CONNECTION to Hall 5A 26

PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND

PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND Tél. - 33 (0)1 40 68 22 22 commercial@viparis.com w w w. v i p a r i s. c o m MARS 2011. Document non contractuel / non contractual document PARIS NORD

Plus en détail

PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND

PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND Tél. - 33 (0)1 40 68 22 22 commercial@viparis.com www.venuesinparis.com JUILLET 2011. Document non contractuel / non contractual document LE PALAIS DES

Plus en détail

PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND

PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND Tél. - 33 (0)1 40 68 22 22 commercial@viparis.com www.venuesinparis.com 1 PARIS LE BOURGET 3 ème rang des parcs franciliens À 10 minutes de Paris, à

Plus en détail

Palais des Congrès Rez de jardin Salle Endoume

Palais des Congrès Rez de jardin Salle Endoume Palais des Congrès Rez de jardin Salle Endoume 5 6 7 3 8 2 1 Palais des Congrès Palais des Arts A. Présentation salle Endoume Salle Endoume 1 & 2 (Mobilier scène + chaises + micros + écran : inclus dans

Plus en détail

Espace vivant. Contact: vente@palexpo.ch. Centre de congrès. Hall d entrée. Plein air

Espace vivant. Contact: vente@palexpo.ch. Centre de congrès. Hall d entrée. Plein air Espace vivant 3 Centre de congrès Plein air Hall d entrée les halles Aujourd hui, Palexpo offre plus de 106 000 m 2 d exposition, répartis sur 7 halles, dont les halles 1, 2, 4, 5 et 6 sont équipées de

Plus en détail

1 er étage Hall Accueil Expo

1 er étage Hall Accueil Expo Palais des Congrès 1 er étage Hall Accueil Expo 5 6 7 3 8 2 1 Palais des Congrès Palais des Arts A. Présentation Hall Accueil Expo 1 er Le 1 er étage du Palais des Congrès s articule autour du Hall Accueil

Plus en détail

hallc Parc Expo Capacité 920 (606 en gradins et 314 sièges à plat) 2 500

hallc Parc Expo Capacité 920 (606 en gradins et 314 sièges à plat) 2 500 Cette salle accueille 920 personnes dont 606 places en gradins rétractables, pour des congrès, conventions, assemblées générales, mais aussi des concerts, spectacles... Capacité 920 (606 en gradins et

Plus en détail

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris www.espacemaraismarais.com Un cadre exceptionnel pour tous vos évènements Situé au cœur du Marais, vitrine parisienne

Plus en détail

MONUMENT-NATIONAL DEVIS TECHNIQUE LE CAFÉ 2013-2014

MONUMENT-NATIONAL DEVIS TECHNIQUE LE CAFÉ 2013-2014 MONUMENT-NATIONAL DEVIS TECHNIQUE LE CAFÉ 2013-2014 1182, boulevard St-Laurent Montréal (Québec) H2X 2S5 Téléphone : (514) 871-9883 Télécopieur : (514) 871-8298 Téléphone billetterie : (514) 871-2224 Télécopieur

Plus en détail

meervaart:information

meervaart:information meervaart:congres meervaart:information meervaart: général page 2 forfait congrès conférence page 3 tarif location page 4 salles et dispositions page 6 assistance page 7 plan page 8 rez-de-chaussée page

Plus en détail

LA GRANDE CRYPTE 1200M²

LA GRANDE CRYPTE 1200M² LA GRANDE CRYPTE 1200M² La Grande Crypte cloisons ouvertes = 1000m² Wifi L Espace Boissière cloisons fermées = 550m² L Espace Boissière Format Théâtre L EspaceBoissière «Stands» L EspaceBoissière «Stands»

Plus en détail

,c est... un environnement dynamique et créatif une histoire tournée vers l avenir un cadre sur mesure

,c est... un environnement dynamique et créatif une histoire tournée vers l avenir un cadre sur mesure Le Pan Piper Le, c est... un environnement dynamique et créatif Situé dans le XI e arrondissement de Paris, entre la place de la Nation et le Père Lachaise, le Pan Piper a ouvert ses portes dans un quartier

Plus en détail

,c est... un environnement dynamique et créatif une histoire tournée vers l avenir un cadre sur mesure

,c est... un environnement dynamique et créatif une histoire tournée vers l avenir un cadre sur mesure Le Pan Piper Le, c est... un environnement dynamique et créatif Situé dans le XI e arrondissement de Paris, entre la place de la Nation et le Père Lachaise, le Pan Piper a ouvert ses portes dans un quartier

Plus en détail

Annexe 7B aux contrats de location des 4 sites Règles d utilisation des locaux

Annexe 7B aux contrats de location des 4 sites Règles d utilisation des locaux Annexe 7B aux contrats de location des 4 sites Règles d utilisation des locaux 1. I N T E R D I C T I O N S A P P L I C A B L E S A T O U S L E S S I T E S Il est interdit : De fumer dans les locaux D

Plus en détail

3 000 m² de surface. 14 salles de réunion de 5 à 600 personnes 1 auditorium de 350 places. Eurosites George V. Contacts. www.eurosites.

3 000 m² de surface. 14 salles de réunion de 5 à 600 personnes 1 auditorium de 350 places. Eurosites George V. Contacts. www.eurosites. Eurosites George V 3 000 m² de surface 14 salles de réunion de 5 à 600 personnes 1 auditorium de 350 places Conférence de presse - Lancement de produit - Convention Assemblée générale - Réunion - Séminaire

Plus en détail

EFFICIENTLY DIFFERENT IN MEETINGS!

EFFICIENTLY DIFFERENT IN MEETINGS! EFFICIENTLY DIFFERENT IN MEETINGS! Idéalement situé sur le campus de l EPFL, face au lac Léman et au Rolex Learning Center, le Starling Hotel Lausanne, vous accueille dans un cadre moderne et innovant.

Plus en détail

Palais des Arts Rez de chaussée et 1 er étage

Palais des Arts Rez de chaussée et 1 er étage Palais des Arts Rez de chaussée et 1 er étage 5 6 Grand Palais 7 3 Palais Phocéen 8 Palais de l Europe 2 Palais de la Méditerranée 1 Palais des Evénements Palais des Congrès Palais des Arts A. PrésentationPalaisdesArts

Plus en détail

PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND

PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND Tél. - 33 (0)1 40 68 22 22 commercial@viparis.com w w w. v i p a r i s. c o m PARIS NORD VILLEPINTE Un site "tout-en-un" 135 hectares 246 312 m2 de surfaces

Plus en détail

Nantes has direct rail connections to all the major French cities:

Nantes has direct rail connections to all the major French cities: La Cité, easy to reach Located in the city centre, just a 5-minute walk from the high-speed train station (South exit) and a 20-minute shuttle ride from the airport, La Cité is served by excellent transport

Plus en détail

PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND

PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND PARIS. 0 SITES. MARQUE PARIS. 0 VENUES. BRAND Tél. - (0) 40 68 22 22 commercial@viparis.com www.venuesinparis.com Paris expo Porte de Versailles Paris expo Porte de Versailles Situé le long du boulevard

Plus en détail

Palais des Congrès 1 er étage Les Goudes

Palais des Congrès 1 er étage Les Goudes Palais des Congrès 1 er étage Les Goudes 5 6 7 3 8 2 1 Palais des Congrès Palais des Arts A. Présentation salle Les Goudes Avec une surface de 1045 m 2 sans piliers et une hauteur sous plafond de 6,30

Plus en détail

1 2 3 LA MACHINE À RÊVE 4 LA MACHINE À RÊVE Véritable carrefour de l industrie cinématographique européenne, la belle et ambitieuse Cité du Cinéma, initiée par Luc Besson, rassemble talents, studios, étudiants

Plus en détail

DESTINATION ENGHIEN-LES-BAINS

DESTINATION ENGHIEN-LES-BAINS DESTINATION ENGHIENLESBAINS ENGHIENLESBAINS 2 hôtels 4 chambres 17 salles de réunion (jusqu à 200 personnes) 1 auditorium (209 places) 1 théâtre (6 places) 1 casino 5 restaurants 2 bars 1 Spa (3 0 m2)

Plus en détail

Halls d exposition, vue d ensemble

Halls d exposition, vue d ensemble Halls d exposition, vue d ensemble Exhibition Hall, overall view Niveau 500 Nord / Level 500 North Niveau 400 Ouest / Level 400 West Niveau 400 Est / Level 400 East Niveau 200 Nord / Level 200 North Niveau

Plus en détail

Dans une ambiance contemporaine et chaleureuse, le chalet. Courchevel 1850 - France. In a contemporary and cosy atmosphere, the chalet Tsuga.

Dans une ambiance contemporaine et chaleureuse, le chalet. Courchevel 1850 - France. In a contemporary and cosy atmosphere, the chalet Tsuga. Cha lettsuga 270m² Courchevel 1850 - France Dans une ambiance contemporaine et chaleureuse, le chalet Tsuga offre une vue imprenable sur le sommet du Col de la Loze. Situé sur la piste de Pralong, il bénéficie

Plus en détail

PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND

PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND Tél. - 33 (0)1 40 68 22 22 commercial@viparis.com www.venuesinparis.com Document non contractuel / non contractual document 1 LE CNIT 2 ème centre de

Plus en détail

Espaces Réceptifs. Présentation des. s.a. Le Circuit de Spa-Francorchamps. www.spa-francorchamps.be

Espaces Réceptifs. Présentation des. s.a. Le Circuit de Spa-Francorchamps. www.spa-francorchamps.be Présentation des Espaces Réceptifs s.a. Le Circuit de Spa-Francorchamps Route du Circuit, 55-4970 (B) Stavelot - Tél. : +32 (0)87 29 37 10 www.spa-francorchamps.be SOMMAIRE 1 2 Page Francorchamps Business

Plus en détail

PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND

PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND Tél. - 33 (0)1 40 68 22 22 commercial@viparis.com www.venuesinparis.com 1 LE PALAIS DES CONGRÈS DE VERSAILLES Site de caractère situé sur la place du

Plus en détail

Un cadre privilégié et une offre sur-mesure pour vos événements. Catalogue 2015. Centre d Affaires géré par

Un cadre privilégié et une offre sur-mesure pour vos événements. Catalogue 2015. Centre d Affaires géré par Un cadre privilégié et une offre sur-mesure pour vos événements Catalogue 2015 Centre d Affaires géré par Auditorium page 4 Espaces privatifs page 5 Salles et bureaux individuels page 6 Pour chaque événement,

Plus en détail

À VENDRE OU À LOUER FOR SALE OR FOR LEASE

À VENDRE OU À LOUER FOR SALE OR FOR LEASE Superficies locatives (pi²) / Leasable Areas (ft²) : Variable jusqu'à / Up to Superficie entrepôt - 28' (pi²) / Warehouse Area - 28' (ft²) 54 975 Superficie entrepôt - 11' à 18' (pi²) / Warehouse Area

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE AUDITORIUM EXTENSION S-3

FICHE TECHNIQUE AUDITORIUM EXTENSION S-3 FICHE TECHNIQUE AUDITORIUM EXTENSION S-3 D une surface de 800m² l Auditorium dispose de 900 places assises et d une scène de 20 mètres d ouverture. Sa conception lui permet d accueillir des manifestations

Plus en détail

1 AUDITORIUM. Placez votre événement sur le devant de la scène!

1 AUDITORIUM. Placez votre événement sur le devant de la scène! 1 Placez votre événement sur le devant de la scène! 1 salle climatisée d une capacité de 500 Places numérotées À VOTRE DISPOSITION : gradin fixe 500 places numérotées 2 accès hauts et 2 accès bas matériel

Plus en détail

10301, rue Colbert, Anjou (Québec) H1J 2G5 Immeuble industriel idéal pour propriétaire occupant Industrial building ideal for owner occupant

10301, rue Colbert, Anjou (Québec) H1J 2G5 Immeuble industriel idéal pour propriétaire occupant Industrial building ideal for owner occupant 58 410 pi² ft² 10301, rue Colbert, Anjou (Québec) H1J 2G5 Immeuble industriel idéal pour propriétaire occupant Industrial building ideal for owner occupant Visite virtuelle de cette propriété : Virtual

Plus en détail

Novotel Paris Tour Eiffel

Novotel Paris Tour Eiffel Novotel Paris Tour Eiffel ttp://www.linternaute.com/paris/magazine/photo/paris-by-night/image/paris-by-night-277289.jpg L hôtel Hôtel 4* avec 764 chambres et suites climatisées Centre de Convention de

Plus en détail

Salle Louis-Philippe-Poisson

Salle Louis-Philippe-Poisson Salle Louis-Philippe-Poisson CAHIER TECHNIQUE Avril 2007 Page 2 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Adresse Adresse postale Contacts Maison de la culture de Trois-Rivières 1425, Place de l'hôtel-de-ville C.P. 368

Plus en détail

Rue de la Tour de l Ile. Genève - CH. Colliers International Suisse Romande SA

Rue de la Tour de l Ile. Genève - CH. Colliers International Suisse Romande SA Rue de la Tour de l Ile Genève - CH Colliers International Suisse Romande SA Rue de la Tour de l Ile Situation Location commerciale ~ 2 500 m 2 Bureaux ou commerces Situation exceptionnelle Face à la Tour

Plus en détail

bureaux 0/1/2/3/4/5/6

bureaux 0/1/2/3/4/5/6 bureaux 0/1/2/3/4/5/6 Palexpo dispose de 7 bureaux au sein du centre de congrès le bureau 0 au niveau des salles A/B/C les bureaux 1 à 4 à l entrée du centre de congrès les bureaux 5 et 6 au niveau des

Plus en détail

Palais de la Méditerranée

Palais de la Méditerranée 2 Palais de la Méditerranée 5 6 7 3 8 2 Palais de la Méditerranée 1 Palais des Congrès Palais des Arts A. Présentation du 2 Dans le cadre du programme d investissement, le Palais de la Méditerranée 2 a

Plus en détail

Espace vivant. Contact: vente@palexpo.ch. Centre de congrès. Hall d entrée. Plein air

Espace vivant. Contact: vente@palexpo.ch. Centre de congrès. Hall d entrée. Plein air Espace vivant 3 Centre de congrès Plein air Hall d entrée les halles Aujourd hui, Palexpo offre plus de 106 000 m 2 d exposition, répartis sur 7 halles, dont les halles 1, 2, 4, 5 et 6 sont équipées de

Plus en détail

Canopé académie de Montpellier 360 rue Michel de l Hospital CS 29003 34064 Montpellier cedex 2 T. 04 67 600 450 F. 04 67 600 451

Canopé académie de Montpellier 360 rue Michel de l Hospital CS 29003 34064 Montpellier cedex 2 T. 04 67 600 450 F. 04 67 600 451 [Canopé] 360 rue Michel de l Hospital CS 29003 34064 Montpellier cedex 2 T 04 67 60 04 50 F 04 67 60 04 51 GPS Latitude : 43.6122301 Longitude : 3.883332800000062 Parking gratuit Accès gare à 5min à pieds

Plus en détail

Présentation Dossier technique Contacts

Présentation Dossier technique Contacts ummum Présentation Dossier technique Contacts Pourquoi Grenoble? Le potentiel de consommation est supérieur à la moyenne nationale. Grenoble est une ville historiquement riche en divertissement culturel

Plus en détail

PRIVATISER LES ESPACES DU PANORAMA XXL. Donnez de la hauteur. à vos événements!

PRIVATISER LES ESPACES DU PANORAMA XXL. Donnez de la hauteur. à vos événements! PRIVATISER LES ESPACES DU PANORAMA XXL Donnez de la hauteur à vos événements! Privatisez cet équipement unique en France et plongez vos invités dans une autre ère «Situé à Rouen sur les quais rive droite

Plus en détail

Destination Tourisme d Affaires. Le Centre de Congrès d Aix-en-Provence, pour un événement professionnel 100 % Provence

Destination Tourisme d Affaires. Le Centre de Congrès d Aix-en-Provence, pour un événement professionnel 100 % Provence Destination Tourisme d Affaires AIX-EN-PROVENCE Centre de Congrès Le Centre de Congrès d Aix-en-Provence, pour un événement professionnel 100 % Provence Aix-en-Provence Congress Centre for a professional

Plus en détail

Park&Suites Arena CONFIGURATION CONGRÈS / CONVENTIONS * CONGRES - EXPOSITIONS

Park&Suites Arena CONFIGURATION CONGRÈS / CONVENTIONS * CONGRES - EXPOSITIONS CONFIGURATION CONGRÈS / CONVENTIONS * CONGRES - EXPOSITIONS Capacité maxi = 7 500 places Gradins fixes = 4 700 places Gradins mobiles = 2 000 places Sièges parterre = 800 Configuration Congrès et conventions

Plus en détail

accessibilité+proximité

accessibilité+proximité Centre Logistique Mitry Compans (77) 10.100 m² d entrepôt à louer à 5 km de Roissy-CDG accessibilité+proximité Centre Logistique Mitry Compans 12 rue Saint-Exupéry, 77 290 Mitry Compans Mitry Compans Logistics

Plus en détail

Contact Commercial : Cathy Dubourg 02 31 28 19 19 cdubourg@partouche.com www.casinocabourg.com

Contact Commercial : Cathy Dubourg 02 31 28 19 19 cdubourg@partouche.com www.casinocabourg.com Contact Commercial : Cathy Dubourg 02 31 28 19 19 cdubourg@partouche.com www.casinocabourg.com Nous accueillons Events d entreprises Events privés Réunions Séminaires Conventions Défilés Dîners de gala

Plus en détail

Location Bars et buffets Tentes et Structures Mobilier Lounge Décor végétal Lumière Sonorisation

Location Bars et buffets Tentes et Structures Mobilier Lounge Décor végétal Lumière Sonorisation Location Bars et buffets Tentes et Structures Mobilier Lounge Décor végétal Lumière Sonorisation EVENEMENT DESIGN Renseignements contact@evenementdesign.fr 04 81 64 11 44 Arche Design Prix de location

Plus en détail

WELCOME TO OUR VENUES. LyOn for CENTRE DE CONGRÈS DE LYON EUREXPO LYON LA SUCRIÈRE LE CHÂTEAU DE SAINT-PRIEST. events

WELCOME TO OUR VENUES. LyOn for CENTRE DE CONGRÈS DE LYON EUREXPO LYON LA SUCRIÈRE LE CHÂTEAU DE SAINT-PRIEST. events WELCOME TO OUR VENUES LyOn for CENTRE DE CONGRÈS DE LYON EUREXPO LYON LA SUCRIÈRE LE CHÂTEAU DE SAINT-PRIEST events LyOn BIENVENUE! WELCOME TO LYON - FRANCE! 2 e 6 e Métropole française French metropolis

Plus en détail

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Le Mas des Canelles. vesta-masdescanelles.com - 05 61 83 88 49 Chemin des Canelles - 31320 Castanet Tolosan

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Le Mas des Canelles. vesta-masdescanelles.com - 05 61 83 88 49 Chemin des Canelles - 31320 Castanet Tolosan Le Mas des Canelles 1 PLAN DU MAS DES CANELLES Cliquez sur une salle pour accéder aux informations techniques Espace Canal Espace Tolosan 2 SURFACES ET CAPACITES ESPACES Surfaces Dimensions L*l (en mètres)

Plus en détail

A R E A 4 2 LE PACK CONFÉRENCE

A R E A 4 2 LE PACK CONFÉRENCE A R E A 4 2 LE PACK CONFÉRENCE Conférences/séminaires de 150 à 300 personnes clefs en main tarifs septembre 2012 A R E A 4 2 LE PACK CONFÉRENCE Une offre complète et originale pour vos séminaires de 150

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE. member of music hall Group

FICHE TECHNIQUE. member of music hall Group FICHE TECHNIQUE forest national sa / Vorst nationaal nv Avenue du Globe 36 Globelaan 1190 Bruxelles / Brussel t +32(0)2 340 21 23 f +32(0)2 340 22 99 www.forestnational.be / www.vorstnationaal.be member

Plus en détail

Hotels-Res est un réseau volontaire fédérant les hôtels de la «Foncière de Paris».

Hotels-Res est un réseau volontaire fédérant les hôtels de la «Foncière de Paris». Hotels-Res est un réseau volontaire fédérant les hôtels de la «Foncière de Paris». Spécialisé dans le développement de patrimoine immobilier, il bénéficie d'un savoir-faire reconnu et d'une expérience

Plus en détail

Avec ses 6 000 m², ses cinq salles de cinéma, ses espaces de réception et sa Salle des collections, le Forum des images est un véritable lieu d

Avec ses 6 000 m², ses cinq salles de cinéma, ses espaces de réception et sa Salle des collections, le Forum des images est un véritable lieu d Invitez-vous au 2 Avec ses 6 000 m², ses cinq salles de cinéma, ses espaces de réception et sa Salle des collections, le Forum des images est un véritable lieu d accueil. Après une rénovation d envergure,

Plus en détail

6 HOTELS IN PARIS and the surrounding area

6 HOTELS IN PARIS and the surrounding area 6 HOTELS IN PARIS and the surrounding area Hotels-Res.com est un réseau volontaire fédérant les hôtels de la «Foncière de Paris». Spécialisé dans le développement de patrimoine immobilier, il bénéficie

Plus en détail

Généralités GÉNÉRALITÉS

Généralités GÉNÉRALITÉS BY Généralités Depuis septembre 2010, la ark&suites Arena est la 1 ère salle multifonction nouvelle génération de France. Située à 2 minutes de l Aéroport International de Montpellier Méditerranée et implantée

Plus en détail

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris OsezLaDifférence #FeelTheDifference Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris La structure idéale pour vos réceptions

Plus en détail

Eurosites. Les Docks de Paris. 3 espaces pouvant accueillir. jusqu à 6 000 personnes Un auditorium de 1000 places. Eurosites Les Docks de Paris

Eurosites. Les Docks de Paris. 3 espaces pouvant accueillir. jusqu à 6 000 personnes Un auditorium de 1000 places. Eurosites Les Docks de Paris Eurosites 3 espaces pouvant accueillir jusqu à 6 000 personnes Un auditorium de 1000 places Réunion - Conférence de presse - Convention - Assemblée générale Lancement produit - Séminaire - Formation Cocktail

Plus en détail

LE LIEU DE VOS EVENEMENTS

LE LIEU DE VOS EVENEMENTS LE LIEU DE VOS EVENEMENTS Contact : 05 6 39 93 39 www.diagora-congres.com Niveau - LOGE LOGE LOCAUX TECHNIQUES DIAGORA ascenseur ascenseur Office traiteur LES COLONNES 400 M Les Colonnes - exposition Les

Plus en détail

ET DES CONGRÈS VILLE DE VANNES

ET DES CONGRÈS VILLE DE VANNES PALAIS DES ARTS ET DES CONGRÈS VILLE DE VANNES SALLE LESAGE Capacité : 850 places Scène : Ouverture : 19.40 m Profondeur : 17.85 m Largeur de mur à mur : 23 m Hauteur du cadre de scène : 7.90 m Régie lumière

Plus en détail

MEETING ROOMS RESTAURANT LOUNGE & BAR

MEETING ROOMS RESTAURANT LOUNGE & BAR MEETING ROOMS RESTAURANT LOUNGE & BAR Un concept exceptionnel s pécialement réalisé pour l Aéroport de Genève afin que «business» se conjugue avec «plaisir» Nous mettons à votre disposition 7 salles de

Plus en détail

FORFAITS SÉMINAIRE. Prenez place... nous nous occupons de tout!

FORFAITS SÉMINAIRE. Prenez place... nous nous occupons de tout! FORFAITS SÉMINAIRE Prenez place... nous nous occupons de tout! Nos forfaits Formule Essentiel Page 3 Formule Confort Page 4 Formules Pasteur & Lumière Page 5 Formule Prestige Page 7 Votre séminaire en

Plus en détail

Villefranche sur mer. Ref L/V - V/V 1867

Villefranche sur mer. Ref L/V - V/V 1867 Villefranche sur mer Ref L/V - V/V 1867 Prestigieuse propriété construite en 1875, sous l inspiration des compétences de l ingénieur Gustave Eiffel. La surface habitable de cette villa de grand standing

Plus en détail

PLACE FERDINAND BUISSON 6 9 8 0 0 S A I N T - P R I E S T. Standard : 04 78 20 02 50 Fax : 04 78 20 90 31 FEUILLE TECHNIQUE

PLACE FERDINAND BUISSON 6 9 8 0 0 S A I N T - P R I E S T. Standard : 04 78 20 02 50 Fax : 04 78 20 90 31 FEUILLE TECHNIQUE PLACE FERDINAND BUISSON 6 9 8 0 0 S A I N T - P R I E S T Standard : 04 78 20 02 50 Fax : 04 78 20 90 31 FEUILLE TECHNIQUE ~ ERSILIE ~ Accès au Centre Théo Argence : En tramway : Ligne T2 arrêt Esplanade

Plus en détail

Welcome to Venn Centre! Your place to connect to the innovation community in Moncton.

Welcome to Venn Centre! Your place to connect to the innovation community in Moncton. Welcome to Venn Centre! Your place to connect to the innovation community in Moncton. Venn Centre is located in downtown Moncton amid the many companies, restaurants and coffee shops that call this area

Plus en détail

DESCRIPTIF SOMMAIRE DES TRAVAUX Version 1 du 23 septembre 2013

DESCRIPTIF SOMMAIRE DES TRAVAUX Version 1 du 23 septembre 2013 DESCRIPTIF SOMMAIRE DES TRAVAUX Version 1 du 23 septembre 2013 AMENAGEMENT TELECENTRE MELUN PHASE APS MAÎTRE D OUVRAGE ARCHITECTE C.A.M.V.S. Communauté d agglomération de Melun Val de Seine 297, rue Rousseau

Plus en détail

Foyer Ariane. Un site moderne et modulable qui s adapte à l ergonomie de toute typologie de manifestation. Tables dia. 182 cm.

Foyer Ariane. Un site moderne et modulable qui s adapte à l ergonomie de toute typologie de manifestation. Tables dia. 182 cm. Plan coupe Foyer Airbus Auditorium Daurat Serre Foyer Saint-Exupéry Guillaumet Ariane Foyer Ariane Cassiopée Jardins de Compans Caffarelli Caravelle Espace VIP Espace traiteur Hall d accueil Esplanade

Plus en détail

LES INFRASTRUCTURES CULTURELLES RÉGIONALES AU GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG

LES INFRASTRUCTURES CULTURELLES RÉGIONALES AU GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG LES INFRASTRUCTURES CULTURELLES RÉGIONALES AU GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG infrastructure analysée ville commune de canton de 1 I. INFORMATIONS GÉNÉRALES I. 1. Nom de l installation rue numéro boîte postale

Plus en détail

soirées traiteur séminaires conférences 2-4, impasse Lamier 75011 Paris 01 40 09 41 30

soirées traiteur séminaires conférences 2-4, impasse Lamier 75011 Paris 01 40 09 41 30 soirées traiteur séminaires conférences 2-4, impasse Lamier 75011 Paris 01 40 09 41 30 Auditorium Un environnement dynamique et créatif Situé dans le XIe arrondissement de Paris, entre la place de la Nation

Plus en détail

PEUGEOT OPEN EUROPE 2014

PEUGEOT OPEN EUROPE 2014 PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N Votre contact /Yourcontact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle 0 800 800775 AÉROPORT

Plus en détail

PATRIMOINE NATUREL ET ÉCOLOGIQUE UNIQUE EN FRANCE. Faites de la Drôme l épicentre de vos événements.

PATRIMOINE NATUREL ET ÉCOLOGIQUE UNIQUE EN FRANCE. Faites de la Drôme l épicentre de vos événements. Entre Romans et Valence, la capitale stratégique du Sud Rhône Alpes : la Drôme, vous offre de nombreux attraits culturels, historiques et gastronomiques. Un département aux multiples facettes, composées

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

VILLA MASVBRP Marrakech

VILLA MASVBRP Marrakech 70 impasse des Fauvettes 83310 Grimaud France Tél : +33 607 612 586 Fax: +33 494 565 962 Email : info@aypioss.com RCS Saint-Tropez 414 180 836 N TVA FR 68 414 180 836 Groupement Immobilier Agent Real Estate

Plus en détail

Centre Logistique Soissons (02) 12.110 m² d entrepôt à louer et extensible à 37 000 m². accessibilité+espace

Centre Logistique Soissons (02) 12.110 m² d entrepôt à louer et extensible à 37 000 m². accessibilité+espace Centre Logistique Soissons (02) 12.110 m² d entrepôt à louer et extensible à 37 000 m² accessibilité+espace Centre Logistique Soissons ZAC des Etomelles, Avenue Flandres Dunkerque, 02 220 Villeneuve-Saint-Germain

Plus en détail

CELESTE. l esprit zen

CELESTE. l esprit zen Un espace contemporain CELESTE Avec une surface modulable de plain-pied de 1265 m², Céleste accueille tout type d événements : conventions, salons et réceptions. Ses 5 plafonds suspendus aux matériaux

Plus en détail

PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND

PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND Tél. - 33 (0)1 40 68 22 22 commercial@viparis.com www.venuesinparis.com Juillet 2014 LE PALAIS DES CONGRÈS DE VERSAILLES Site de caractère situé sur

Plus en détail

PLAQUETTE ELECTRONIQUE

PLAQUETTE ELECTRONIQUE PLAQUETTE ELECTRONIQUE SITUATION ACCESSIBILITE Une implantation dans un environnement économique dynamique et diversifié Halle Freyssinet TEMPS D ACCES A PIED Gare de Lyon Quai de la Gare Gare d Austerlitz

Plus en détail

Palais de l Europe P lais lais de l Euro l Eur pe P lais lais des Arts

Palais de l Europe P lais lais de l Euro l Eur pe P lais lais des Arts 8 Palais de l Europe 5 6 7 3 8 Palais de l Europe 2 1 Palais des Congrès Palais des Arts A. Présentation du 8 Vue virtuelle extérieure Construit en 2011, le Palais de l Europe 8 est un nouvel atout pour

Plus en détail

Sous commission/ Breakout rooms. Espace pauses café / buffet Coffee break / buffet space. Escalier/ Stairs

Sous commission/ Breakout rooms. Espace pauses café / buffet Coffee break / buffet space. Escalier/ Stairs Salles de réunion Sous commission/ Breakout s Espace pauses café / buffet Coffee break / buffet space Niveau 8 Niveau 6 7 3 Salon Nag/ Nag Meeting 6 6 bis Escalier/ Stairs Escalier/ Stairs Niveau 6 7 8

Plus en détail

la tradition, la solution, l avenir

la tradition, la solution, l avenir la tradition, la solution, l avenir SOMMAIRE P.3 l adresse de tous vos événements! P.4 une place pour chaque événement P.5 L adresse de toutes les rencontres P.6 LA MAISON DE LA CHIMIE, À vous de composer

Plus en détail

ARCHITECTURE [ ARCHITECTURE ]

ARCHITECTURE [ ARCHITECTURE ] ARCHITECTURE [ ARCHITECTURE ] UNE FAÇADE EMBLÉMATIQUE D UN NOUVEAU PAYSAGE URBAIN Dans l influence immédiate du quartier de La Défense, West Plaza dévoile des lignes pures et une architecture transparente

Plus en détail

HOTEL D ENTREPRISES. 6 ATELIERS (de 246 m² à 497 m²) 8 BUREAUX (de 35 m² à 113 m²) A LOUER

HOTEL D ENTREPRISES. 6 ATELIERS (de 246 m² à 497 m²) 8 BUREAUX (de 35 m² à 113 m²) A LOUER HOTEL D ENTREPRISES 6 ATELIERS (de 246 m² à 497 m²) ET 8 BUREAUX (de 35 m² à 113 m²) A LOUER PARC D ACTIVITES DES 6 MARIANNE ESCAUDAIN (59) Zone Franche Urbaine Permis de construire obtenu le 10 avril

Plus en détail

4 & 5 FEVRIER 2015 PALAIS DES CONGRES DE VERSAIL

4 & 5 FEVRIER 2015 PALAIS DES CONGRES DE VERSAIL 4 & 5 FEVRIER 2015 PALAIS DES CONGRES DE VERSAILLES GUIDE EXPOSANT CONTACTS UTILES Page 2 L organisateur - Vos interlocuteurs - Compagnies de Taxis PROGRAMME GENERAL DES 2 JOURNEES ACCUEIL SUR PLACE Badges

Plus en détail

VILLA MASVLSP Marrakech

VILLA MASVLSP Marrakech 70 impasse des Fauvettes 83310 Grimaud France Tél : +33 607 612 586 Fax: +33 494 565 962 Email : info@aypioss.com RCS Saint-Tropez 414 180 836 N TVA FR 68 414 180 836 Groupement Immobilier Agent Real Estate

Plus en détail

FORMULAIRE DE SERVICES TECHNIQUES / ORDER FORM FOR TECHNICAL SERVICES

FORMULAIRE DE SERVICES TECHNIQUES / ORDER FORM FOR TECHNICAL SERVICES DESCRIPTION DE L ÉVÉNEMENT / EVENT DESCRIPTION NOM DE L ÉVÉNEMENT / AUA - Northeastern Section Annual Mtg NAME OF EVENT: DATE DE L ÉVÈNEMENT / DATE OF EVENT: De / From October 29 A To 31 Date de l installation

Plus en détail

BIEN PRÉPARER SON ÉVÉNEMENT : LES ÉTAPES À SUIVRE

BIEN PRÉPARER SON ÉVÉNEMENT : LES ÉTAPES À SUIVRE Fiche pratique n 1 BIEN PRÉPARER SON ÉVÉNEMENT : LES ÉTAPES À SUIVRE - - - - - - Nom du site : - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Plus en détail

3 - Palais Phocéen de l Europe. 2 - Palais de la Méditerranée 1 - Palais des Evénements Palais des Congrès. Palais des Arts

3 - Palais Phocéen de l Europe. 2 - Palais de la Méditerranée 1 - Palais des Evénements Palais des Congrès. Palais des Arts Palais des Arts Hall 5 6 - Grand Palais Hall 7 3 - Palais Phocéen 8 Palais de l Europe 2 - Palais de la Méditerranée 1 - Palais des Evénements Palais des Congrès Palais des Arts A. Présentation du Palais

Plus en détail

Université de Toulouse 1 Capitole TSE Manufacture des Tabacs Building S 1 rue des Amidonniers 31000 Toulouse

Université de Toulouse 1 Capitole TSE Manufacture des Tabacs Building S 1 rue des Amidonniers 31000 Toulouse Conference venue Address Université de Toulouse 1 Capitole TSE Manufacture des Tabacs Building S 1 rue des Amidonniers 31000 Toulouse From Toulouse-Blagnac airport By taxi from the airport to the conference

Plus en détail

Campus Atos. Plan d accès / Access plan. Atos - River Ouest - 80 Quai Voltaire - 95870 Bezons

Campus Atos. Plan d accès / Access plan. Atos - River Ouest - 80 Quai Voltaire - 95870 Bezons Campus Atos Plan d accès / Access plan Atos - River Ouest - 80 Quai Voltaire - 95870 Bezons [Tapez un texte] [Tapez un texte] 1. En voiture / By car [Tapez un texte] [Tapez un texte] Par l A 86 en provenance

Plus en détail

COORDONNÉES QUAI DE DÉCHARGEMENT SCÈNE HABILLAGE DE SCÈNE

COORDONNÉES QUAI DE DÉCHARGEMENT SCÈNE HABILLAGE DE SCÈNE COORDONNÉES Entrée principale Entrée des artistes 5240, Avenue du Parc, Montreal, H2V 4G7 5240, Avenue du Parc, Montreal, H2V 4G7 QUAI DE DÉCHARGEMENT Veuillez décharger en utilisant l'entrée principale.

Plus en détail

205, boul. St-Elzéar O., Laval (Québec) H7L 3N4 Résidence ancestrale à étage mansardé

205, boul. St-Elzéar O., Laval (Québec) H7L 3N4 Résidence ancestrale à étage mansardé 205, St-Elzéar O., Laval 205, boul. St-Elzéar O., Laval (Québec) H7L 3N4 Résidence ancestrale à étage mansardé Ancestral home with a half storey Caractéristiques de la propriété Property Features Superficie

Plus en détail

PEUGEOT OPEN EUROPE 2016

PEUGEOT OPEN EUROPE 2016 PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE Votre contact /Yourcontact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle TT CAR TRANSIT Rue Eugene Poubelle 77990

Plus en détail

Palais des Evènements

Palais des Evènements 1 Palais des Evènements 5 6 7 3 8 2 1 Palais des Evènements Palais des Congrès Palais des Arts A. Présentation du 1 (Photo : SAFIM / LC) Situé à l entrée principale du PARC CHANOT, entre l ensemble formé

Plus en détail

Le centre de séminaires

Le centre de séminaires Le centre de séminaires Organisation des salles Salles Superficie (m 2 ) Conférence Classe Salle en U Cocktail Le centre de séminaires accueille vos événements, conférences internationales ou soirées.

Plus en détail

Vous avez réservé un stand nu Surface > 24 m²

Vous avez réservé un stand nu Surface > 24 m² Aménagements Vous avez réservé un stand nu Surface > 24 m² L équipement inclus dans la location de votre surface comprend : Le traçage au sol de votre surface, sans cloison de mitoyenneté, L enseigne au

Plus en détail

2251, rue de Cannes-Brûlées, LaSalle (Québec) H8N 3G1

2251, rue de Cannes-Brûlées, LaSalle (Québec) H8N 3G1 Immeuble industriel à l'architecture unique Unique architectural style industrial building 2251, rue de Cannes-Brûlées, LaSalle (Québec) H8N 3G1 Immeuble industriel de qualité supérieure High quality industrial

Plus en détail

HAUSSMANN SAINT-LAZARE 92, rue Saint-Lazare 75009 Paris

HAUSSMANN SAINT-LAZARE 92, rue Saint-Lazare 75009 Paris Séminaires Salles de Réunions - Salles de Formations - Conférences HAUSSMANN SAINT-LAZARE 92, rue Saint-Lazare 75009 Paris Tél : +33 (0) 1 45 62 40 74 Standard : +33 (0) 1 45 62 17 18 Fax : +33 (0) 1 45

Plus en détail

Fiche technique et services inclus Centre Foires et Congrès

Fiche technique et services inclus Centre Foires et Congrès Hall A : Dimension : Largeur : 63,83 m, longueur : 145,00 m, hauteur : 10,50 m sous charpente au faitage, 9,00 m sous charpente côtés latéraux Accès : 4 Portes coulissantes : Largeur : 4,29 m Hauteur :

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE SALLE DES MAMELLES

FICHE TECHNIQUE SALLE DES MAMELLES FICHE TECHNIQUE SALLE DES MAMELLES Les Espaces Culturels du Silo d Arenc 35, Quai du LAZARET 13 002 MARSEILLE Téléphone : 04.91.90.00.00 Fax : 04.91.45.28.40 info@silo-marseille.fr Contact technique :

Plus en détail

À SOUS-LOUER / FOR SUBLEASE

À SOUS-LOUER / FOR SUBLEASE Accès direct au site de l'aéroport Direct access to the airport À SOUS-LOUER / FOR SUBLEASE Superficie bureau RC (pi²) / Ground floor office area (ft²) 12 038 Superficie bureau 2 e étage (pi²) / 2 nd floor

Plus en détail

Contrôleurs multimedia Multimedia controllers La gestion simplifiée des salles de réunion/easy control system of meeting room Description La gamme MS635 Hurrican intègre différentes fonctions dans un format

Plus en détail