Règlement. Le participant à la randonnée devra être muni de sa carte d identité et de sa carte sanitaire européenne.

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Règlement. Le participant à la randonnée devra être muni de sa carte d identité et de sa carte sanitaire européenne."

Transcription

1 Bordeaux Bilbao mai Règlement ARTICLE 1 : PRESENTATION La Maison Basque de Bordeaux Bordeleko Eskual Etxea (Bordeaux), le Stade Bordelais ASPTT (Bordeaux), Bera Bera (San Sebastian), Sociedad Ciclista Bilbaina (Bilbao) et Urgozo Iturriko Txirrindulari Elkartea (Amorebieta) organisent, du 8 au 10 mai 2014, la randonnée cyclotouriste Bordeaux-Bilbao L ensemble des 5 partenaires est désigné par «l organisateur» dans le texte ci-après. La randonnée Bordeaux Bilbao 2014 s inscrit dans les cadres définis par les trois fédérations partenaires : Fédération Française de Cyclotourisme (France), Bizkaiko Txirrindularitza Federakundea (Biscaye), Gipuzkoako Txirrindularitza Elkargoa (Gipuzcoa). ARTICLE 2 : CONDITIONS D ADMISSION Cette randonnée sans but compétitif est ouverte à tous les cyclotouristes confirmés de plus de 18 ans le jour du départ, sans distinction de sexe, physiquement aptes à la pratique du vélo, adeptes de la bicyclette comme sport de loisir. L admission est acceptée sans distinction d affiliation : chaque participant peut être licencié d une fédération de cyclisme française (FFCT, UFOLEP ), de Gipuzcoa (GTE) ou de Biscaye (BTF), ou être membre d un club de cyclisme, ou encore simplement pratiquant de cyclotourisme. Pour participer à cette randonnée, chaque cycliste doit remplir un bulletin d inscription, fournir les pièces justificatives associées et acquitter un droit de participation fixé par l organisateur. ARTICLE 3 : QUALIFICATION DES MACHINES Toutes les machines sont admises (vélos solo, tandems, triplettes, tricycles, VTT, vélos couchés, vélos spéciaux) pourvu qu elles soient mues uniquement par la force musculaire. Les guidons triathlètes ainsi que toutes formes de prolongateurs sont interdits. Les machines doivent être équipées d éclairages avant et arrière solidement fixés et en constant état de marche (prévoir des ampoules de rechange ; un double moyen d éclairage est préconisé). L éclairage arrière clignotant est gênant pour les autres participants et interdit par le code de la route. ARTICLE 4 : EQUIPEMENT Le port du casque à coque rigide est obligatoire pour tous les participants de la randonnée. Il est exigé par la règlementation routière en Espagne. Le participant doit être en possession d un gilet de sécurité (à porter obligatoirement pendant les parcours de nuit). Le participant à la randonnée devra être muni de sa carte d identité et de sa carte sanitaire européenne. L équipement spécifique à la randonnée sera mis à disposition par l organisateur au participant, sur présentation d une pièce d identité : soit la veille du départ, à la Maison de la Promotion Sociale 23 avenue de Virecourt Artigues-près-Bordeaux ; soit le jour du départ, Place Pey-Berland Bordeaux. Cet équipement comprendra :

2 une plaque de cadre numérotée et un disposijf de fixajon un carnet de route qui devra être validé à chaque contrôle un road-book décrivant le parcours à suivre. La plaque de cadre devra rester fixée sur le vélo durant toute la manifestation. ARTICLE 5 : INSCRIPTIONS L inscription se fait à titre individuel. Elle doit être réceptionnée par courrier postal ou électronique entre le 15 janvier et le 15 avril 2014, dans la limite de 200 cyclotouristes. Documents à joindre à l inscription : bullejn d inscripjon complété copie de la licence (si licencié) cerjficat médical d apjtude datant de moins de 3 mois chèque du montant de l inscription libellé au nom de «Bordeaux-Bilbao 2014» Le paiement par virement est également possible sur le compte suivant : banque : Kutxabank titulaire : Maison Basque de Bordeaux IBAN : FR BIC : BASKFR21XXX. ARTICLE 6 : ANNULATION Du fait du participant, celui-ci n ayant pas souscrit l assurance annulation : En cas de désistement, un cyclotouriste ou un accompagnant sans assurance annulation devra trouver un remplaçant. Pour faciliter cette recherche, l organisateur tiendra à jour une liste d attente. Le participant fera sien avec son remplaçant du montant des prestations payées. Un transfert d inscription sera soumis à l approbation de l organisateur. Du fait du participant, celui-ci ayant souscrit l assurance annulation : L assurance annulation prend effet le jour de l inscription et expire le jour du départ de la randonnée. Elle est nominative. Toute annulation devra être notifiée avant le 30 avril 2014 (inclus) par téléphone au et par lettre recommandée avec accusé de réception à l adresse suivante : Jacques DUPLAA, 40 rue des Papillons, EYSINES, FRANCE. Au départ de Bordeaux, le 8 mai 2014, un cyclotouriste ou un accompagnant absent, et n ayant pas annulé, ne sera en aucun cas remboursé de ses sommes engagées. L organisateur de la randonnée remboursera partiellement les sommes engagées (inscription + options, à l exclusion de la prime d assurance) pour toute annulation justifiée par un certificat en cas de décès/maladie d un proche ou de blessure/maladie/accident du cyclotouriste ou de l accompagnant ayant souscrit l assurance. Pour toute annulation - avant le 10 avril (inclus) l organisateur retiendra une franchise de : 10% du prix total - entre le 11 avril (inclus) et le 16 avril (inclus).. : 25% du prix total - entre le 17 avril (inclus) et le 23 avril (inclus).. : 50% du prix total - entre le 24 avril (inclus) et le 30 avril (inclus).. : 75% du prix total - à partir du 1 er mai (inclus)... : 100% du prix total. Le remboursement partiel des sommes engagées interviendra dans un délai maximum de 3 mois après la randonnée cyclotouriste. Toute fraude, réticence ou fausse déclaration intentionnelle sur les circonstances ou les conséquences d un sinistre entraînera la perte de tout droit à remboursement. Du fait du participant, dans le cas de situations exceptionnelles : Les situations exceptionnelles seront examinées au cas par cas une fois établi le bilan financier complet de la randonnée (fin 2014). Le cas échéant, un remboursement partiel ou total pourra être envisagé.

3 Du fait de l organisateur : L annulation de la randonnée due à des circonstances de force majeure du fait, ou non, de l organisateur entraînera le remboursement unique de l inscription (+ options souscrites), sans pouvoir prétendre à des indemnités. ARTICLE 7 : ASSURANCES Le participant doit être couvert par une assurance individuelle. Le participant est responsable de sa machine qu il protège, s il le souhaite, par une assurance (vol et incendie notamment). Par commodité, l organisateur prendra des dispositions visant la sécurité des machines dans les endroits ouverts au public. L organisateur assure, d une part, les sacs de voyages transportés tout au long de la manifestation et, d autre part, les machines transportées lors du retour en bus de Bilbao à Bordeaux. ARTICLE 8 : CIRCULATION SUR LA VOIE PUBLIQUE Chaque participant est considéré comme étant en excursion personnelle. Il doit respecter le code de la route, les arrêtés préfectoraux et municipaux des localités traversées et, de façon générale, toute signalisation officielle. L usage du téléphone portable est interdit en roulant. Chaque participant doit également se conformer aux consignes écrites et verbales des organisateurs qui se réservent le droit d évincer les perturbateurs ou les personnes qui ne respecteraient pas l esprit de la randonnée. Si durant une étape, un groupe est formé par l organisation, l allure étant libre, les randonneurs ont le droit de quitter ce groupe à tout moment. La taille des groupes devra être conforme à la législation en vigueur dans le cadre d une randonnée sans encadrement. Les dispositions concernant la visibilité de nuit sont applicables pour un groupe : chaque participant est tenu de brancher sa lumière et de porter son gilet de sécurité dès que la visibilité n est pas suffisante (tombée de la nuit, pluie, brouillard ). ARTICLE 9 : ITINERAIRE Sous réserve de l autorisation des routes prévues, l itinéraire est celui établi et remis aux participants sur le road-book. Le parcours ne sera pas fléché. Cependant, certaines portions du parcours situées à proximité des grandes villes ou des sites de ravitaillements pourront comporter un fléchage léger. L organisateur se réserve le droit de modifier le parcours au cas où l autorisation d emprunter les routes ne serait pas accordée par les pouvoirs publics ou pour toute autre cause indépendante de sa volonté. ARTICLE 10 : OPERATIONS DE CONTROLE Les opérations de contrôle consisteront à valider la carte de route. Elles auront lieu : au départ (Bordeaux) au ravitaillement 1 (Commensacq) au ravitaillement 2 (Bassussarry) au ravitaillement 3 (Ondarroa) à l arrivée (Bilbao) Le passage dans chaque contrôle doit s effectuer entre une heure d ouverture et de fermeture mentionnées sur la carte de route, calculées sur des moyennes extrêmes. Si un randonneur arrive à un point de contrôle en retard, l organisateur peut lui permettre de repartir si ce retard est dû à un évènement imprévu et indépendant de sa volonté comme un arrêt pour aider lors d un accident ou une fermeture de route. Un problème mécanique, la fatigue, le manque de forme physique ou la faim ne seront pas des raisons valables de retard et devront motiver une décision d abandon de la randonnée par le participant. ARTICLE 11 : ABANDON Le participant qui abandonne ou qui est manifestement hors délais au passage d un contrôle est pris en charge sur le plan logistique par l organisateur qui s assure de son rapatriement. Les frais supplémentaires inhérents à cette opération sont à la charge du participant.

4 ARTICLE 12 : ASSISTANCE Les voitures d assistance sont interdites sur le parcours de la randonnée. Ces véhicules sont toutefois acceptés aux points de ravitaillements ainsi qu aux départs et arrivées des étapes. L organisation met à disposition un service de transport des bagages entre départ et arrivée des étapes. Ces bagages ne seront pas accessibles au moment des ravitaillements. ARTICLE 13 : DROIT A L IMAGE, CONFIDENTIALITE Le participant (cyclotouriste, accompagnant ou bénévole) à la randonnée Bordeaux Bilbao 2014 autorise l organisateur à utiliser les images fixes ou audiovisuelles sur lesquelles il peut apparaître et prises à l occasion de sa participation. En aucun cas l identité des participants ne pourra être utilisée à des fins commerciales ou transmise à un tiers. ARTICLE 14 : MODIFICATION L organisateur se réserve le droit de modifier ce règlement et de prendre les décisions qui s imposeraient dans les cas non prévus par ce texte. Il peut également modifier les conditions de déroulement de la randonnée. Dans la mesure du possible, les décisions ou modifications éventuelles seront portées à la connaissance des participants, avant le départ, par courrier électronique. ARTICLE 15 : EQUIVALENCE LINGUISTIQUE Les versions espagnoles et basques de ce présent document font également foi. ARTICLE 16 : ACCEPTATION Le fait de s inscrire et de prendre le départ de la randonnée implique de la part du participant l acceptation sans réserve du présent règlement. Toute plainte ou réclamation, pour quelque motif que ce soit, doit être exprimée par écrit et adressée dans les 48 heures suivant l épreuve à l organisateur par courrier recommandé avec accusé de réception à l adresse : Bordeleko Eskual Etxea Maison Basque de Bordeaux, 7 rue du Palais de l Ombrière, BORDEAUX, FRANCE. Fédération Française de Cyclotourisme Bizkaiko Txirrindularitza Federakundea Gipuzkoako Txirrindularitza Elkargoa Cette randonnée cyclotouriste bénéficie du soutien logistique et financier des partenaires publics et privés suivants : Mairie de Bordeaux, Mairie de Bilbao, Eurorégion Aquitaine Euskadi, Mairie de Commensacq, Mairie de Bassussarry, Mairie d Ondarroa, Député V. Feltesse, Fédération Française de Cyclotourisme, Bizkaiko Txirrindularitza Federakundea, Gipuzkoako Txirrindularitza Elkargoa, Kutxabank, Panpi & Mirentxu, Allianz (Assurances X. Bidegaray).

5 Burdeos Bilbao , 9 y 10 de mayo Normativa ARTÍCULO 1: PRESENTACIÓN La Casa Vasca de Burdeos Bordeleko Eskual Etxea (Burdeos), Stade Bordelais ASPTT (Burdeos), Bera Bera (San Sebastián), Sociedad Ciclista Bilbaína (Bilbao) y Urgozo Iturriko Txirrindulari Elkartea (Amorebieta) organizan, del 8 al 10 de mayo de 2014, la marcha cicloturista Burdeos-Bilbao El conjunto de los 5 socios se denominará a continuación el organizador. La marcha Burdeos-Bilbao 2014 se sitúa en el marco definido por las tres federaciones asociadas: Fédération Française de Cyclotourisme (Francia), Federación Vizcaína de Ciclismo (Vizcaya), Federación Guipuzcoana de Ciclismo (Guipuzcoa). ARTÍCULO 2: CONDICIONES DE ADMISIÓN Esta marcha, no competitiva, está abierta a todos los cicloturistas experimentados mayores de 18 años el día de la salida, sin distinción de sexo, físicamente aptos a andar en bicicleta, adeptos de la bicicleta en su tiempo libre. Los participantes serán admitidos sin tener en cuenta su afiliación: cada participante puede estar inscrito en una federación de ciclismo francesa (FFCT, UFOLEP ), de Guipuzcoa (FGC) o de Vizcaya (FVC), o ser miembro de un club de ciclismo, o incluso simplemente practicar el cicloturismo. Para participar en esta marcha, cada ciclista debe cumplimentar una ficha de inscripción, entregar los documentos requeridos y pagar un derecho de participación fijado por el organizador. ARTÍCULO 3: CUALIFICACIÓN DE LOS VEHÍCULOS Se admiten todo tipo de vehículos (bicicletas, tándemes, bicicletas triples, triciclos, bicicletas de montaña, bicicletas reclinadas, bicicletas especiales) siempre y cuando se muevan únicamente mediante la fuerza muscular. Los manillares de triatlón, así como cualquier prolongación está prohibida. Los vehículos deben estar equipados de luces delanteras y traseras sólidamente fijadas y deben funcionar constantemente (prever bombillas de recambio; se recomienda una forma de alumbrado suplementaria). La luz trasera intermitente molesta a los otros participantes y está prohibida por el Código Vial. ARTÍCULO 4: EQUIPAMIENTO Todos los participantes de la marcha deberán llevar puesto el casco rígido. Es obligatorio por la normativa vial española. El participante debe tener un chaleco de seguridad (obligatorio durante los recorridos de noche). El participante de la marcha deberá llevar su carné de identidad y su tarjeta sanitaria europea. El organizador entregará al participante el equipamiento específico para la marcha, previa presentación de un documento de identidad: bien la víspera de la salida, en la Maison de la Promotion Sociale 23 avenue de Virecourt Artigues-près-Bordeaux, o bien el mismo día de la salida, Place Pey-Berland Burdeos. Este equipamiento estará compuesto de:

6 una placa numerada y un disposijvo de fijación el ijnerario, que tendrá que ser validado en cada control un libro de ruta que describe el recorrido La placa numerada debe de estar fija en la bicicleta durante todo el evento. ARTÍCULO 5: INSCRIPCIONES La inscripción se hará a título individual. Debe de recibirse por correo postal o electrónico entre el 15 de enero y el 15 de abril de 2014, con un límite de 200 cicloturistas. Documentos que se deben de entregar junto con la inscripción: ficha de inscripción cumplimentada copia de la federación (si federado) certificado médico de capacidad con una fecha inferior a tres meses cheque a nombre de «Bordeaux Bilbao 2014» por la cantidad de la inscripción El pago mediante transferencia es también posible, en la siguiente cuenta: banco: Kutxabank titular: Maison Basque de Bordeaux IBAN : FR BIC : BASKFR21XXX. ARTÍCULO 6: CANCELACIÓN Por parte del participante que no haya contratado el seguro de cancelación: En caso de renuncia, un cicloturista o acompañante sin seguro de cancelación deberá encontrar un sustituto. Para facilitar esta búsqueda, el organizador tendrá una lista de espera actualizada. El participante tratará con su sustituto sobre la cantidad de las prestaciones pagadas. La transferencia de la inscripción se someterá a la aprobación del organizador. Por parte del participante que haya contratado el seguro de cancelación: El seguro de cancelación será efectivo a partir del día de la inscripción y expirará el día de la salida de la marcha. Será nominativo. Cualquier cancelación deberá ser notificada antes del 30 de abril de 2014 (inclusive) por teléfono en el número +33 (0) y por carta certificada con acuse de recibo en la siguiente dirección: Jacques DUPLAA, 40 rue des Papillons, EYSINES, FRANCIA. En ningún caso se le devolverá el dinero pagado, al cicloturista o acompañante ausente en la salida de Burdeos, el 8 de mayo de 2014, que no haya realizado la cancelación. El organizador de la marcha devolverá parcialmente las cantidades pagadas (inscripción + opciones, salvo la prima del seguro) ante cualquier cancelación justificada mediante un certificado en caso de fallecimiento/enfermedad de una persona cercana o de herida/enfermedad/accidente del cicloturista participante o del acompañante que haya suscrito el seguro. Para cualquier anulación - antes del 10 de abril (inclusive) el organizador deducirá una franquicia de: 10% del precio total - entre el 11 de abril (inclusive) y el 16 el abril (inclusive)..: 25% del precio total - entre el 17 de abril (inclusive) y el 23 de abril (inclusive).: 50% del precio total - entre el 24 de abril (inclusive) y el 30 de abril (inclusive).: 75% del precio total - a partir del 1 de mayo (inclusive)...: 100% del precio total El reembolso de las cantidades pagadas tendrá lugar en un plazo máximo de 3 meses después de la marcha cicloturista. Cualquier fraude, reticencia o declaración falsa intencional sobre las circunstancias o las consecuencias de un siniestro, acarreará la pérdida de cualquier derecho de reembolso. Por parte del participante, en una situación excepcional: Las situaciones excepcionales se examinarán una a una vez finalizado el balance financiero completo de la marcha (a finales de 2014). Llegado el caso, se podrá considerar un reembolso parcial o total.

7 Por parte del organizador: La cancelación de la marcha debida a circunstancias de fuerza mayor por parte del organizador o no, acarreará el reembolso únicamente de la cantidad de la inscripción (+ opciones contratadas), sin que el participante pueda pedir ninguna indemnización. ARTÍCULO 7: SEGUROS El participante debe estar cubierto por un seguro individual. El participante será responsable de su vehículo, que podrá proteger, si lo desea, con un seguro (especialmente contra robo e incendio). Por comodidad, el organizador tomará las precauciones necesarias para la seguridad de los vehículos en los lugares abiertos al público. El organizador asegurará, por una parte, las bolsas de viaje transportadas durante el evento, y por otra parte, los vehículos transportados durante la vuelta en autobús de Bilbao a Burdeos. ARTÍCULO 8: CIRCULACIÓN EN LA VÍA PÚBLICA Se considerará que cada participante está realizando una excursión personal. Debe respetar el Código Vial, los decretos prefectorales y municipales de las localidades que atravesará y, de forma general, cualquier señalización oficial. Está prohibido el uso del teléfono móvil mientras se está en circulación. Cada participante deberá igualmente respetar las consignas escritas y verbales dadas por los organizadores, que se reservan el derecho de excluir a las personas que perturben o a aquellas que no respecten el espíritu de la marcha. Si durante una etapa, la organización forma un grupo, el cicloturista puede dejar en grupo en cualquier momento, al ser la velocidad libre. El tamaño de los grupos deberá ser conforme a la legislación en vigor en el marco de una marcha sin una persona encargada de guiar al grupo. Las disposiciones referentes a la visibilidad de noche se aplicarán a cada grupo: cada participante deberá conectar su luz y llevar puesto su chaleco de seguridad desde el momento en el que la visibilidad no sea suficiente (al anochecer, con lluvia, niebla ). ARTÍCULO 9: ITINERARIO Bajo reserva de obtener la autorización de las rutas previstas, el itinerario será aquel establecido y remitido a los participantes en el libro de ruta. El recorrido no estará marcado. Sin embargo, algunos trozos del recorrido situados en las proximidades de las grandes ciudades o de los lugares de avituallamiento, podrán estar ligeramente marcados. La organización se reserva el derecho de modificar el recorrido en el caso en el que las autoridades públicas no autoricen coger algunas rutas o por cualquier otra causa independiente a su voluntad. ARTÍCULO 10: OPERACIONES DE CONTROL Las operaciones de control consistirán en validar el itinerario. Serán en los siguientes lugares: en la salida (Burdeos) en el 1 er avituallamiento (Commensacq) en el 2º avituallamiento (Bassussarry) en el 3 er avituallamiento (Ondarroa) en la llegada (Bilbao) El paso en cada control deberá efectuarse entre una hora de apertura y de cierre mencionadas en el itinerario, calculadas teniendo en cuenta promedios extremos. Si un cicloturista llega a un punto de control con retraso, el organizador puede dejarle continuar si este retraso se debe a un imprevisto e independiente a su voluntad, como por ejemplo una parada para ayudar en un accidente o el cierre de una ruta. Un problema mecánico, el cansancio, la falta de forma física o el hambre no serán razones válidas para justificar un retraso y deberán motivar la decisión de abandono de la marcha por parte del participante.

8 ARTÍCULO 11: ABANDONO La organización se hará cargo del participante que abandone o que tenga un evidente retraso durante el paso por un control, y asegurará su repatriación. Los gastos suplementarios inherentes a esta operación irán a cargo del participante. ARTÍCULO 12: ASISTENCIA Los coches de asistencia están prohibidos en el recorrido de la marcha. Sin embargo, se aceptarán en los puntos de avituallamiento así como en las salidas y llegadas de las diferentes etapas. La organización pondrá a disposición un servicio de transporte de maletas entre la salida y la llegada de las etapas. Estas maletas no serán accesibles en el momento del avituallamiento. ARTÍCULO 13: DERECHO DE IMAGEN, CONFIDENCIALIDAD El participante (cicloturista, acompañante o voluntario) de la marcha Burdeos-Bilbao 2014 autorizará a la organización utilizar las imágenes fijas o audiovisuales en las que puede aparecer y que se tomarán con motivo de su participación. La identidad de los participantes no podrá ser utilizada en ningún caso con fines comerciales o transmitidos a terceros. ARTÍCULO 14: MODIFICACIÓN El organizador se reserva el derecho de modificar esta normativa y de tomar las decisiones que se impongan en los casos que no estén previstos por este texto. Podrá igualmente modificar las condiciones del desarrollo de la marcha. En la medida de lo posible, los participantes serán informados de las eventuales decisiones o modificaciones, antes de la salida, por correo electrónico. ARTÍCULO 15: EQUIVALENCIA LINGÜÍSTICA Las versiones en francés y vasco de este documento hacen igualmente fe. ARTÍCULO 16: ACEPTACIÓN El hecho de inscribirse y de comenzar la marcha, implica, por parte del participante, la aceptación sin reserva de la presente normativa. Cualquier queja o reclamación, sea por el motivo que sea, deberá ser expresado por escrito y enviado en las 48 horas siguientes a la finalización de la prueba al organizador, mediante correo certificado con acuse de recepción a la siguiente dirección: Bordeleko Eskual Etxea Maison Basque de Bordeaux, 7 rue du Palais de l Ombrière, BURDEOS, FRANCIA. Fédération Française de Cyclotourisme Bizkaiko Txirrindularitza Federakundea Gipuzkoako Txirrindularitza Elkargoa La marcha cicloturista se beneficiará del apoyo logístico y financiero de los siguientes socios públicos y privados: Ayuntamiento de Burdeos, Ayuntamiento de Bilbao, Eurorégion Aquitania Euskadi, Ayuntamiento de Commensacq, Ayuntamiento de Basusari, Ayuntamiento de Ondarroa, Diputado V. Feltesse, Federación Francesa de Cicloturismo, Federación Vizcaina de Ciclismo, Federación Guipuzcoana de Ciclismo, Kutxabank, Panpi & Mirentxu, Allinaz (Seguro X. Bidegaray).

9 Bordele Bilbo 2014 Maiatzak Araudia 1GO ARTIKULUA : AURKEZPENA Bordeleko euskal Etxeak, le Stade Bordelais - ASPTT (Bordele), Bera Berak (Donostia) et Urgozo Iturriko Txirrindulari Elkarteak (Zornotza) Maiatzaren 8tik 10era Bordele-Bilbo 2014 irteera zikloturista antolatu dute. 5 kideen elkartea «antolatzaile» hitzak definituko du testuan zehar. Bordele-Bilbo 2014 irteera zikloturista Fédération Française de Cyclotourisme (Frantzia), Bizkaiko Txirrindularitza Federakundea (Bizkaia) eta Gipuzkoako Txirrindularitza Elkargoa (Gipuzkoa) kideek zehaztutako esparruaren barne aurkitzen da. Irteera honen helburua bi eskualde atlantiko eta bertako baso, duna, itsaslabar, eta mendiak ezagutzea da. Janari eta afari orduetan zehar ohizko musikarekin eta giro alai eta polit batean antolatutako ekintzak, akitaniar eta euskaldunen bizitasunaren idea bat emango dizute. Bordele eta Bilbo hiri biki-ek ekitaldi paregabe honetan parte hartuko dute. 2. ARTIKULUA: ONARPEN BALDINTZAK Helburu lehiakorrik gabeko irteera zikloturista hau, irteera egunean 18 urtetik gora duten, fisikoki txirrindularitza praktikatzeko gai diren eta txirrindularitza aldi librean praktikatzen duten esperientziadun txirrindulariei zuzenduta dago, sexu bereizketarik egin gabe. Onarpenerako, afiliazio bereizketarik ez da egingo: partehartzaileak 3 txirrindularitza federakunde kideetariko baten litzentziatuak izan daitezke, edo txirrindularitza elkarte baten kideak edo besterik gabe txirrindularitzan jarduten diren pertsonak. 3. ARTIKULUA: MAKINEN KUALIFIKAZIOA Makina guztiak daude onartuta (bakarkako bizikletak, tandem-ak, hirukote bizikletak, hiru errobedadun bizikletak, VTT-ak, bizikleta bereziak) indar muskular bidez mobituak edo erabiliak izatearen baldintza bakarrarekin. Eskuleku triatletak eta luzagarriak debekatuta daude. Bizikletek argiak eraman behar dituzte bai aurrean eta atzean, tinko finkatuak eta iraunkorrak (aldatzeko anpoilak edo bonbillak eramatea eta argi bikoitzak erabiltzea bultzatzen dute antolatzaileek). Atzeko argi keinukariak beste parte-hartzaileentzat eragozgarriak dira, eta trafiko eta zirkulazio arautegiak beraien erabilera debekatzen du. Antolatzaileek araua betetzen duten argiak erabiltzen ez dituzten parte-hartzaileak ez dituzte onartuko. 4. ARTIKULUA: EKIPAMENDUA Espainiako trafiko eta zirkulazio arautegiak irteera zikloturistan parte hartuko duten pertsona guztiek kasku gogor eta tinkoaren erabiltzea exigitzen du. Parte-hartzaileek segurtasun txaleko bat eduki behar dute eta gauean ibilitako zatietan beharrezkoa izango da bera jaztea. Antolatzaileak araua betetzen ez duen edozein txaleko daramaten parte-hartzaileak ez ditu onartuko.

10 Irteeran parte hartuko duten pertsonek beraien nortasun agiria eta osasun txartel europearra izan behar dute. Irteerarako ekipamendu berezia antolatzaileak parteartzailearen esku jarriko du, nortasun agiria erakustearen baldintzaz: irteera aurreko egunean, Maison de la Promotion Sociale-an 23 avenue de Virecourt Artigues-près-Bordeaux; edo irteera egunean, Place Pey-Berland-en Bordeaux. Ekipamendua: koadro plaka zenbakitua eta bera finkatzeko beharrezko guztiaz, Kontrol gune bakoitzean balioztatu beharreko bide-txartelaz, jarraitu beharreko bidea azaltzen duen road-book batez osatua egongo da. Koadro plaka irteera zikloturista osoan zehar bizikletan finkatua egon beharko da. 5. ARTIKULUA: IZEN-EMATEAK Izen ematea banakakoa da. Antolatzaileek Izen-emate fitxa postaz edo posta elektronikoz jaso beharko dute urtarrilaren 15 eta apirilaren 15 artean, eta 200 txirrindularietara mugatua dago. Izen ematearekin batera aurkeztu beharreko agiriak hauexek dira: izen emate fitxa osatua lizentzia izan ezkero, lizentziaren kopia bat 3 hilabete baino gutxiago dituen eta irteera zikloturistan parte hartzeko gaitasuna ziurtatzen duen osasun agiria izen ematearen zenbatekoa ordaintzeko txeke bat «Bordeaux-Bilbao 2014» ren izenean Ordainketa transferentzia bidez egitea ere posiblea da kontu honetara: bankua: Kutxabank titularra: Maison Basque de Bordeaux IBAN zenbakia: FR BIC zenbakia: BASKFR21XXX. 6. ARTIKULUA: EZEZTAPEN EDO BALIOGABETZEA Ezeztapen asegurantza sinatu barik, parte-hartzaileak baliogabetzen badu: Txirrindulari edo lagun/laguntzaile batek, asegurantzarik izan gabe bere parte hartzea baliogabetzen badu, ordezko bat bilatu beharko du. Ikerketa errazteko antolatzaileak itxarote-zerrenda bat gordeko du. Parte-hartzaile eta ordezkoak beraien artean konponduko dute ordaindutako dirua, zenbatekoa berdina izan behar delarik. Parte-hartzearen transferentzia antolatzaileak onartu beharko du. Parte-hartzaileak baliogabetzen badu, ezeztapen asegurantza sinatu izana: Ezeztapen asegurantza sinaketa egunetik eta irteera zikloturistaren hasierararte da baliogarria. Asegurantza nominatiboa da. Edozein baliogabetze edo ezeztapen apirilaren 30a aurretik 2014 (barne) jakinarazi beharko da telefonora deituz eta ziurtatutako eskutitz batez egiaztagiriarekin batera hurrengo helbide honetara bidaliz: Jacques DUPLAA, 40 rue des Papillons, EYSINES, FRANCE. Irteeraren hasiera egunean, 2014ko maiatzaren 8an, etorri ez den edo bertan ez dagoen txirrindulari edota laguntzaileari, ez badu parte-hartzea baliogabetu, ez zaio inolaz ere ordaindutako dirua itzuliko. Antolatzaileak ordaindutako diruaren parte bat itzuliko du (izen-ematearen dirua + aukerak, asegurantzaren prima kanpo) hurko baten heriotz/gaixotasuna edo txirrindulari edo asegurantza sinatu duen laguntzaile baten zauri/gaixotasun/istripua egiaztatzen duen agiri bat aurkeztu ezkero. Ezeztapenerako - apirilaren 10 a aurretik (10 a-barne) antolatzaileak guztizko prezioaren %10 eko frankizia gordeko du - apirilaren 11a eta apirilaren 16 (biak barne)artean. : prezioaren %25a - apirilaren 17 eta apirilaren 23aren artean (biak barne).....: prezioaren %50a - apirilaren 24 eta apirilaren 30aren artean (biak barne). : prezioaren %75a - maiatzaren 1etik aurrera (barne). : prezioaren %100a. Dirua gehienez irteera bukatu eta hiru hilabeteetara itzuliko da. Zoritxarreko istripu baten baldintza edo ondorioei buruzko edozein iruzurrrek, susmo edo nahitako gezurrezko aitorpenak diru itzultzearekiko eskubidea galtzea izango du ondorio gisa.

11 Salbuespenezko egoera dela eta parte-hartzaileak baliogabetzen badu: Salbuespenezko egoerak banan-banan aztertuak izango dira behin irteeraren kontabilitate osoa finkatu eta gero (2014-ren amaieran). Aplikagarria den kasuetan, diruaren itzulketa partzial edo osoa posiblea izan daiteke. Antolatzaileak baliogabetzen badu: Irteeraren baliogabetzea ezinbesteko edo sahiestezinak diren zirkustantzia/baldintza izen ematearen dirua soilik (harpidetutako aukera baita) itzuliko litzateke, kalte ordainik ordea ez da egongo. 7. ARTIKULUA: ASEGURUAK Partehartzaileak banakako asegurua izan behar du. Parte-hartzailea bere biziklataren erantzulea da, eta nahi izan ezkero, aseguru baten bidez (sute eta lapurketa barne). Erosotasun arrazoiengatik, antolatzaileak publikoari irekita dauden tokietan bizikleten segurtasuna antolako du. Antolatzaikeak, batetik ekitaldi osoan zehar garraiatutako bidaia boltsak eta bestetik, Bilbotik Bordelerako buelta bidaian garraiatutako bizikletak aseguratuko ditu. 8. ARTIKULUA: BIDE PUBLIKOAK Parte-hartzaile bakoitza norbere buruaren arduraduna da. Trafiko kodea errespetatu behar du, igarotako udal edo prefetaren ordenantzak, eta orokorrean, seinaleztapen ofizial guztiak errespetatu behar ditu. Bizikletaz ibiltzean edo gidatzean telefono mugikorra erabiltzea debekatuta dago. Parte-hartzaile bakoitzak antolatzaileek esandako arau idatzi eta ahozkoak bete behar ditu. Antolatzaileek arauak betetzen ez dituzten pertsonak edo pertsona aztoratzaileak ekintzatik baztertzeko eskubidea dute. Etapa batetan zehar, antolatzaileak talde bat sortzen badu, abiadura librea izanik parte-hartzaileek talde hau uzteko eskubidea dute. Taldeen neurriak irteera zikloturistei dagokien legea bete beharko du. Gaueko bisibilitate edo ikuspenari dagokionez, antolamendua talde mailan aplikagarria da: parte-hartzaile bakoitzak bere argia piztu eta segurtasun txalekoa eraman behar ditu ikuspen onik ez dagoenean (arratsean, euria edo lanbroa dagoenean, ). 9. ARTIKULUA: BIDEA Aurrikusitako bidearen onarpenaren menpe, ibilbidea road-book-ean azaldutakoa izango da. Bidea ez da marratuta izango. Hiri haundietatik edo horniketa geldiuneetatik gertu dauden tarteetan ordea, marka meheak egon daitezke. Antolatzaileak aginpide publikoaren partetik aurrikusitako ibilbidea hartzeko onarpena lortzen ez badu, edo bere borondatezkoa ez den beste edozein arrazoirengatik, bera aldatzeko eskubidea du. 10. ARTIKULUA: KONTROL GUNEAK Kontrol guneetan bide-txartelak balioztatu beharko dira. Kontrol guneak ondorengo tokietan izango dira : irteeran (Bordele) 1go horniketa geldiunean (Commensacq) 2. horniketa geldiunean (Bassussarry) 3. horniketa geldiunean (Ondarroa) helmugan (Bilbao) Kontrol guneetatik bide-txartelean aipatutako denbora tarte batzuen barne pasatu beharko da. Txirrindulari bat berandu heltzen bada, antolatzaileak irteeran jarraitzeko baimena eman diezaioke atzerapena ustekabeko gertaera baten ondoriozkoa eta bere borondatezkoa ez bada (istripu baten ondorioz laguntzeko edo bide baten itxiera dela eta adibidez). Arazo mekanikoak, nekea, forma fisiko falta edo gose izatea ez dira arrazoi baliogarriak izango eta parte-hartzaileak irteera bertan behera utzi beharko du.

12 11. ARTIKULUA: BERTAN BEHERA UZTEA Antolatzaileak, Irteera zikoturista bertan behera uzten duen edo kontrol-puntuetatik denboraz kanpo pasatzen den parte-hartzailearen aberriratzearen edo etxera eramatearen alde logistikoa bere baitan hartuko du. Honen ondoriozko xahupen gehigarriak ostera, parte-hartzaileak ordaindu beharko ditu ARTIKULUA: LAGUNTZA Auto laguntzaileak irteeran zehar debekatuta daude, baina horniketa geldiunetan, eta irteera eta helmugan onartuak izango dira. Antolatzailak irteeratik eta helmugararte poltsa eta maletak garraiatzeko zerbitzu bat eskainiko du. Poltsa hauek ez dira horniketa geldiuneetan eskuragarriak izango. 13. ARTIKULUA: IRUDI ESKUBIDEAK, KONFIDELTZIANTASUNA Bordele-Bilbo 2014 irteerako parte-hartzaileak (txirrindulari, laguntzaile zein onbera) antolatzaileari irteeran parte-hartzearen ondorioz ager daitekeen irudi finko edo audiobisualak erabiltzeko baimena ematen dio. Parte-hartzaileen identitatea helburu komertzialetarako erabiltzea edo hirugarren bati jakinaraztea guztiz debekatua dago. 14. ARTIKULUA: ALDAKETA Antolatzaileak lege hau aldatzeko eta textu honetan aurrikusten ez diren egoeratan beharrezkoak diren erabakiak hartzeko eskubidea du. Orobat, irteeraren jarraipenaren baldintzak aldatzeko eskubidea du. Ahal den einean balizko erabaki edo aldaketak parte-hartzaileei, irteeraren hasiera aurretik posta elektronikoz jakinaraziko zaie. 15. ARTIKULUA: HIZKUNTZA BALIOKIDETASUNA Dokumentu honen bertsio espainiola eta frantseza egiazkoak eta baliogarriak dira. 16. ARTIKULUA: ONESPENA Izen emateak eta irteera hasteak parte-hartzaileak araudi/lege hauek onestea inplikatzen du erreserbarik gabe. Erreklamazio edo kereila guztiak, edozein arrazoi dela-eta, idatziz irteeraren hasieratik eta 48 ordu baino arinago antolatzaileari idatziz zuzendu beharko zaizkio posta errekomendatuz helbide honetara : Bordeleko Eskual Etxea Maison Basque de Bordeaux, 7 rue du Palais de l Ombrière, BORDEAUX, FRANCE. Fédération Française de Cyclotourisme Bizkaiko Txirrindularitza Federakundea Gipuzkoako Txirrindularitza Elkargoa Irteera zicloturistaren antolakuntza bai logistiko eta finantzieroan ondorengo bazkide publiko eta pribatuek hartu dute parte: Bordeleko Udala, Bilboko Udala, Eurorégion Aquitania Euskadi, V. Feltesse Diputatua, Commensacqeko Udala, Bassussarryko Udala, Ondarroako Udala, Frantziako Irteera Zikloturista Federakundea, Bizkaiko Txirrindularitza Federakundea, Gipuzkoako Txirrindularitza Elkargoa, Kutxabank, Panpi & Mirentxu, Allianz (Aseguruak X. Bidegaray).

Règlement de l Etape du Tour 2014

Règlement de l Etape du Tour 2014 Règlement de l Etape du Tour 2014 Article 1 L EPREUVE L'Etape du Tour est une épreuve cyclosportive qui se déroulera le dimanche 20 Juillet 2014 sur l'itinéraire de la 18ème étape du Tour de France entre

Plus en détail

Le Consulat Général d Espagne à Montpellier s occupe des affaires concernant les départements suivants: la Lozère, l Aveyron, le Gard et l Hérault.

Le Consulat Général d Espagne à Montpellier s occupe des affaires concernant les départements suivants: la Lozère, l Aveyron, le Gard et l Hérault. 1 CONSULADO GENERAL DE ESPAÑA EN MONTPELLIER Le Consulat Général d Espagne à Montpellier s occupe des affaires concernant les départements suivants: la Lozère, l Aveyron, le Gard et l Hérault. ATTENTION,

Plus en détail

Les SMS*, une bonne affaire

Les SMS*, une bonne affaire UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A ESTUDIOS UNIVERSITARIOS (LOGSE) Curso 2007-2008 Modelo MATERIA: FRANCÉS INSTRUCCIONES GENERALES Y VALORACIÓN 1. Lea todo el texto cuidadosamente,

Plus en détail

LES 14 & 15 JUIN 2014

LES 14 & 15 JUIN 2014 LES 14 & 15 JUIN 2014 Une marche de 1 à 125 kilomètres vous est proposée sur un circuit mi-chemin, mi-route sur le canton de Bonneval 28800 (situé sur la RN 10 entre Chartres et Châteaudun ). Distance

Plus en détail

Le Cahier d IKAS-BI. Enseignement bilingue : en Pays Basque, c est l Éducation Nationale qui freine! N 33. Retour en arrière

Le Cahier d IKAS-BI. Enseignement bilingue : en Pays Basque, c est l Éducation Nationale qui freine! N 33. Retour en arrière issn 1261-0011 Enseignement bilingue : en Pays Basque, c est l Éducation Nationale qui freine! La rentrée 2011 avait marqué un coup d arrêt à la progression jusqu alors constante des effectifs et des ouvertures

Plus en détail

BULLETIN D INSCRIPTION 1 : STAGES ESPAGNE

BULLETIN D INSCRIPTION 1 : STAGES ESPAGNE BULLETIN D INSCRIPTION 1 : STAGES ESPAGNE 177, Boulevard de Créteil 94100 St Maur contact@centre-easylangues.com www.centre-easylangues.com 01 42 83 48 30 Pour vous inscrire, merci de nous retourner :

Plus en détail

Règlement La Noble Race EPREUVE DE VTT CROSS COUNTRY & RANDONNEE

Règlement La Noble Race EPREUVE DE VTT CROSS COUNTRY & RANDONNEE Règlement La Noble Race EPREUVE DE VTT CROSS COUNTRY & RANDONNEE 1. DEFINITION 1.1 Le TOAC cyclisme organise la compétition «La Noble Race» dans le cadre d une épreuve régionale sous l égide de la Fédération

Plus en détail

Mon club est-il bien assuré?

Mon club est-il bien assuré? Mon club est-il bien assuré? Club affilié FFCT Assurance MMA Sources : publications officielles de la FFCT (bulletin fédéral 121, Cycl@net et dossier assurance) (1) Mon club peut-il accueillir des non

Plus en détail

MATERIALES DE FAMILIARIZACIÓN CON LAS PRUEBAS LINGÜÍSTICAS: FORMATO PAPEL

MATERIALES DE FAMILIARIZACIÓN CON LAS PRUEBAS LINGÜÍSTICAS: FORMATO PAPEL MATERIALES DE FAMILIARIZACIÓN CON LAS PRUEBAS LINGÜÍSTICAS: FORMATO PAPEL Índice Introducción...3 Ejercicio 1 de comprensión escrita...4 Ejercicio 2 de comprensión escrita...6 Ejercicio 3 de comprensión

Plus en détail

STAGE TENNIS INTENSIF & TOURNOIS (- 18 ans) 2015 sans hébergement, avec repas à midi CONDITIONS GENERALES D INSCRIPTION :

STAGE TENNIS INTENSIF & TOURNOIS (- 18 ans) 2015 sans hébergement, avec repas à midi CONDITIONS GENERALES D INSCRIPTION : CONDITIONS GENERALES D INSCRIPTION : 1) Modalités d inscription A retourner à l adresse suivante : ACADEMIE DE TENNIS FRANCK LEROUX, TENNIS CLUB D ARCACHON 7 avenue du Parc - 33120 ARCACHON FRANCE Le bulletin

Plus en détail

REGLEMENT. PAPIER : Les inscriptions sur papier et tout courrier les concernant sont à adresser à :

REGLEMENT. PAPIER : Les inscriptions sur papier et tout courrier les concernant sont à adresser à : REGLEMENT GENERALITES «La Saintélyon» est une épreuve pédestre organisée par l association le CT Lyon répondant à la réglementation des courses hors stade. LIEU L organisation (accueil, arrivées, vestiaires,

Plus en détail

MODE OPÉRATOIRE (à lire attentivement)

MODE OPÉRATOIRE (à lire attentivement) DÉCLARATION de sinistre des licenciés de la FSASPTT Responsabilité Civile N S019128.021C MODE OPÉRATOIRE (à lire attentivement) Lors d un sinistre, 2 cas peuvent se présenter : 1 Cas 1 : Vous avez deux

Plus en détail

- L arrivée, des deux épreuves se fera place du Chardonnet à Saumur.

- L arrivée, des deux épreuves se fera place du Chardonnet à Saumur. Règlement : 1- Généralités : Le Saumurban Trail est une épreuve pédestre organisée par le Club d Athlétisme du Pays Saumurois (CAPS), répondant à la réglementation des courses hors stade. 2- Lieux et horaires

Plus en détail

4ème RONDE MUSSIDANAISE Ballade touristique pour véhicules historiques

4ème RONDE MUSSIDANAISE Ballade touristique pour véhicules historiques 1-ENGAGEMENTS Article 1-1 4ème RONDE MUSSIDANAISE Ballade touristique pour véhicules historiques REGLEMENT Le St Médard club 4x4 de St Médard de Mussidan (Dordogne) organise le 21 Septembre 2013, une balade

Plus en détail

DECLARATION D ACCIDENT

DECLARATION D ACCIDENT CONTRAT D ASSURANCE AIG N 4.091.165 FEDERATION FRANCAISE DE BASKET BALL DECLARATION D ACCIDENT En cas d accident, cette déclaration accompagnée des documents détaillés ci-après est à envoyer à : AIG EUROPE

Plus en détail

SECUENCIA 1 ASÍ SOY YO

SECUENCIA 1 ASÍ SOY YO SECUENCIA 1 ASÍ SOY YO NIVEAU : A1-A2 (début du 1 er trimestre de 2 nde ). Références au programme : Références au CECRL : Contexte culturel : - «l art de vivre ensemble» : l identité de la communauté

Plus en détail

corps_du_message.txt

corps_du_message.txt Bonjour à tous, corps_du_message.txt Vous trouverez ci-joint un message du président du club de L'Union (31 ) ainsi que la plaquette et les informations concernant la randonnée des vins de Gaillac (81

Plus en détail

L ASSOCIATION DE PROMOTION DES ÉVÈNEMENTS SPORTIFS LILLOIS

L ASSOCIATION DE PROMOTION DES ÉVÈNEMENTS SPORTIFS LILLOIS LILLE UNIVERSITE CLUB L ASSOCIATION DE PROMOTION DES ÉVÈNEMENTS SPORTIFS LILLOIS AVEC ASPTT LILLE MÉTROPOLE LILLE UNIVERSITÉ CLUB SAMEDI SEPTEMBRE 20155 EN 2015, PARCOURS MODIFIÉ DÉPARTS : 8H30 [SEMI],

Plus en détail

Règlement public et conditions générales d utilisation du service de Vélo en Libre Service, V Lille, implanté sur le territoire de Lille Métropole

Règlement public et conditions générales d utilisation du service de Vélo en Libre Service, V Lille, implanté sur le territoire de Lille Métropole Règlement public et conditions générales d utilisation du service de Vélo en Libre Service, V Lille, implanté sur le territoire de Lille Métropole Article 1 Champ d application 1.1 Le présent règlement

Plus en détail

MaxSea TimeZero Support & Training Services

MaxSea TimeZero Support & Training Services MaxSea TimeZero Support & Training Services ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL MaxSea Support & Training Services Get the most out of your MaxSea TimeZero software by learning how to use 100% of its functionalities.

Plus en détail

QUALITY INNOVATION SERVICE VALUE 2910ACS 2910MC MODEL. Can we help you? THE BUSH BUSINESS FURNITURE difference A157536

QUALITY INNOVATION SERVICE VALUE 2910ACS 2910MC MODEL. Can we help you? THE BUSH BUSINESS FURNITURE difference A157536 MODEL 2910ACS 2910MC Can we help you? Thank you for purchasing this Bush Business Furniture product. We trust that you will be completely satisfied with your product for many years to come. This Bush Business

Plus en détail

M. Mme Mlle Autre : Prénom : Nom : Chez : Rue : Code postal : Ville: Email : Nationalité :

M. Mme Mlle Autre : Prénom : Nom : Chez : Rue : Code postal : Ville: Email : Nationalité : Bulletin d adhésion www.scorestudies.com Veuillez compléter ce formulaire en LETTRES MAJUSCULES et cocher les cases qui conviennent. 1. Informations concernant le preneur d assurance Merci de compléter

Plus en détail

Conditions générales de vente

Conditions générales de vente Conditions générales de vente Les présentes conditions règlent les rapports entre l établissement, désigné ci-après par l'institut ou l'institut Lyonnais, et les personnes amenées à le fréquenter. Elles

Plus en détail

60 LED ULTRA BRIGHT SOLAR MOTION LIGHT PROJECTEUR SOLAIRE DE 60 DEL ULTRA BRILLANTES À DETECTEUR DE MOUVEMENT

60 LED ULTRA BRIGHT SOLAR MOTION LIGHT PROJECTEUR SOLAIRE DE 60 DEL ULTRA BRILLANTES À DETECTEUR DE MOUVEMENT 60 LED ULTRA BRIGHT SOLAR MOTION LIGHT PROJECTEUR SOLAIRE DE 60 DEL ULTRA BRILLANTES À DETECTEUR DE MOUVEMENT LÁMPARA DE MONITOREO SOLAR CON 60 LUCES LED ULTRA BRILLANTES User s Manual Manuel de l'utilisateur

Plus en détail

Règlement intérieur de l Espace Jeunes (11/17 ans)

Règlement intérieur de l Espace Jeunes (11/17 ans) Règlement intérieur de l Espace Jeunes (11/17 ans) 16, rue des Ecoles 38090 Vaulx-Milieu 07.88.54.25.95 espacejeunes.vaulx-milieu@orange.fr Mairie de Vaulx-Milieu 7 place de l Eglise- BP1-38090 VAULX-MILIEU

Plus en détail

MAGNESIUM ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

MAGNESIUM ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL MAGNESIUM ENGLISH ESPAÑOL ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS CAUTION: Before starting, turn off power at main circuit panel. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When installing or using the lighting system, basic

Plus en détail

Article 1 : ORGANISATEUR

Article 1 : ORGANISATEUR RÈGLEMENT DE LA 6ÈME ÉDITION DES 10 KM DU CŒUR ET DE LA MARCHE DU CŒUR ET DE LA 2ème ÉDITION DU «CROSS DU CŒUR» ORGANISÉS DANS LE CADRE DES FOULÉES DE L ASSURANCE Article 1 : ORGANISATEUR La 6ème édition

Plus en détail

REGLEMENT DU MARATHON TOURAINE LOIRE VALLEY 2015

REGLEMENT DU MARATHON TOURAINE LOIRE VALLEY 2015 www.marathon-tlv.fr REGLEMENT DU MARATHON TOURAINE LOIRE VALLEY 2015 Article 1 Organisation La seconde édition du Marathon Touraine Loire Valley est organisée le dimanche 20 septembre 2015 sous l'égide

Plus en détail

> Mettre une croix dans les cases correspondantes Répondre aux deux consignes

> Mettre une croix dans les cases correspondantes Répondre aux deux consignes La signalisation /20 > Mettre une croix dans les cases correspondantes Répondre aux deux consignes A / Accès interdit aux cyclistes... B / Débouché de cyclistes venant de gauche ou de droite... C / Piste

Plus en détail

For 2 to 4 players Ages 6 to adult Playing time: approximately 30 minutes. Components: 1 Starter Tile, 70 Playing Tiles, Score Pad

For 2 to 4 players Ages 6 to adult Playing time: approximately 30 minutes. Components: 1 Starter Tile, 70 Playing Tiles, Score Pad For 2 to 4 players Ages 6 to adult Playing time: approximately 30 minutes Components: 1 Starter Tile, 70 Playing Tiles, Score Pad Object Match the colors of your tile to one or more tiles already in play.

Plus en détail

Secretaries / CEOs of Unions and Regional Associations in Membership

Secretaries / CEOs of Unions and Regional Associations in Membership To: From: Subject: Secretaries / CEOs of Unions and Regional Associations in Membership David Carrigy, Head of Development & International Relations Law Clarification by Designated Members of Rugby Committee

Plus en détail

Pour faire vos demandes d assurances ce dossier est composé :

Pour faire vos demandes d assurances ce dossier est composé : Toute manifestation sportive (Pédestre, cycliste, cyclotourisme, VTT, cyclo-cross) organisée sur la voie publique doit obligatoirement être assurée. La FSGT par l intermédiaire de la Mutuelle des Sportifs

Plus en détail

Conditions Générales d Inscription (Extrait)

Conditions Générales d Inscription (Extrait) Conditions Générales d Inscription (Extrait) La participation aux prestations dispensées par l Alliance Française de Montpellier (AFM) nécessite le paiement en Euros des frais suivants : 1. Le droit d

Plus en détail

REGLEMENTATION DE LA COURSE

REGLEMENTATION DE LA COURSE REGLEMENTATION DE LA COURSE RESPONSABILITE DU CONCURRENT La participation à l'épreuve se fera sous l'entière responsabilité des coureurs avec renonciation à tout recours envers les organisateurs quel que

Plus en détail

en cas d accident subi lors d une activité garantie

en cas d accident subi lors d une activité garantie Madame, Monsieur, Je vous informe qu en plus des garanties souscrites avec votre licence carte neige 2014-2015 vous pouvez souscrire à vos frais une option complémentaire «Elite» valable jusqu au 14 octobre

Plus en détail

VI POUR TOUS du 11 au 14 JUILLET 2015 Strasbourg-staufen-Strasbourg Conditions d inscription

VI POUR TOUS du 11 au 14 JUILLET 2015 Strasbourg-staufen-Strasbourg Conditions d inscription du 11 au 14 JUILLET 2015 Strasbourg-staufen-Strasbourg Conditions d inscription Les inscriptions seront acceptées à partir du 10 février 2015, cachet de la poste faisant foi. Seront retenus les 30 premiers

Plus en détail

SUJET: FORMULAIRE DE REMBOURSEMENT - INDEMNITÉ

SUJET: FORMULAIRE DE REMBOURSEMENT - INDEMNITÉ Nº DE DOSSIER: Mme./M. SUJET: FORMULAIRE DE REMBOURSEMENT - INDEMNITÉ Madame, Monsieur, EN CAS DE DEMANDE DE REMBOURSEMENT: Tous les documents devrons être envoyés à : 1. Option : Si les documents originaux

Plus en détail

BULLETIN D ADHÉSION INDIVIDUEL SANTÉ ET PRÉVOYANCE

BULLETIN D ADHÉSION INDIVIDUEL SANTÉ ET PRÉVOYANCE BULLETIN D ADHÉSION INDIVIDUEL SANTÉ ET PRÉVOYANCE ORIGINE ADHÉSION AGENCE CONSEILLER INFORMATION ADHÉSION INTERNET ZONE TARIFAIRE Nouvelle adhésion Modification adhésion GARANTIES RETENUES EN SANTE ADHÉRENT

Plus en détail

Wireless G USB Network Adapter Adaptateur réseau G sans fil USB Adaptador de red USB Wireless G

Wireless G USB Network Adapter Adaptateur réseau G sans fil USB Adaptador de red USB Wireless G Wireless G USB Network Adapter Adaptateur réseau G sans fil USB Adaptador de red USB Wireless G www.ativasupport.com Ativa Tech Support US: 1-866-91-ATIVA (1-866-912-8482) 2006 Ativa. All rights reserved.

Plus en détail

TOURISME CAR SHARING ALL INCLUSIVE 04 67 58 06 06 - WWW.MODULAUTO.NET

TOURISME CAR SHARING ALL INCLUSIVE 04 67 58 06 06 - WWW.MODULAUTO.NET TOURISME Des voitures à l'heure tout compris CAR SHARING ALL INCLUSIVE + + + Des voitures en libre-service 7j/7, 24h/24 Cars available 24/7 self-service 04 67 58 06 06 - WWW.MODULAUTO.NET POUR VISITER

Plus en détail

Comfort Duett. TV-kit. www.comfortaudio.com. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Comfort Duett. TV-kit. www.comfortaudio.com. USA: English/Français/Español. Comfort Duett Comfort Duett TV-kit USA: English/Français/Español www.comfortaudio.com Comfort Duett 1 English The television kit makes it possible to amplify the sound from the TV via the charger unit. As soon as Comfort

Plus en détail

Bulletin d inscription Circuit de tournois 2015

Bulletin d inscription Circuit de tournois 2015 Bulletin d inscription Circuit de tournois 2015 Renseignements sur le ou la stagiaire Documents à fournir Nom : Prénom :... Date de naissance : / / Tél portable :... E-Mail :... Classement FFT :... N de

Plus en détail

Assurance Voyage Notice d Assurance

Assurance Voyage Notice d Assurance Assurance Voyage Notice d Assurance contrat n 302.867 Garanties : Annulation Interruption de séjour Mondial Assistance Leader mondial de l assistance et de l assurance voyage Assureur : ELVIA (une société

Plus en détail

Conditions Générales. Caroline et Rosario CARRIERI 41 Rue De Mirande 21000 DIJON Tel : 06.86.71.37.76 //06.52.89.71.29 rwww.mirande-trackevents.

Conditions Générales. Caroline et Rosario CARRIERI 41 Rue De Mirande 21000 DIJON Tel : 06.86.71.37.76 //06.52.89.71.29 rwww.mirande-trackevents. Conditions Générales Caroline et Rosario CARRIERI 41 Rue De Mirande 21000 DIJON Tel : 06.86.71.37.76 //06.52.89.71.29 rwww.mirande-trackevents.com ARTICLE 1 Champ d application Les présentes Conditions

Plus en détail

MASTER LOCK PRODUCT LIMITED LIFETIME WARRANTY

MASTER LOCK PRODUCT LIMITED LIFETIME WARRANTY MASTER LOCK PRODUCT LIMITED LIFETIME WARRANTY Limited Lifetime Warranty If this product or any part of the product fails due to a defect in materials or workmanship at any time during the life of the product,

Plus en détail

Pour faire vos demandes d assurances ce dossier est composé :

Pour faire vos demandes d assurances ce dossier est composé : Toute manifestation sportive (Pédestre, cycliste, cyclotourisme, VTT, cyclo-cross) organisée sur la voie publique doit obligatoirement être assurée. La FSGT, par l intermédiaire de la Mutuelle des Sportifs,

Plus en détail

Français en Espagne. Leçon N 2 : L Auto. INOV Insurance Votre courtier en assurances en Espagne

Français en Espagne. Leçon N 2 : L Auto. INOV Insurance Votre courtier en assurances en Espagne Le guide de l assuré Français en Espagne Leçon N 2 : L Auto INOV Insurance Votre courtier en assurances en Espagne L assurance Auto Tout ce que vous devez savoir sur l assurance lassurance Auto en Espagne

Plus en détail

FICHE INDIVIDUELLE D'INSCRIPTION AUX COURS DE SURF

FICHE INDIVIDUELLE D'INSCRIPTION AUX COURS DE SURF Document à compléter et renvoyer signé accompagné de votre chèque d acompte à l adresse suivante : Santocha surf club ECOLE 43 rue des Pyrénées 40130 Capbreton FICHE INDIVIDUELLE D'INSCRIPTION AUX COURS

Plus en détail

REGLEMENT. Les Demoiselles du BUGATTI 2012 (Marche ou Course de 5km)

REGLEMENT. Les Demoiselles du BUGATTI 2012 (Marche ou Course de 5km) REGLEMENT Les Demoiselles du BUGATTI 2012 (Marche Crse de 5km) Les Demoiselles du Bugatti étant une manifestation à but caritatif, l organisation reverse 5 par inscription à la Ligue contre le Cancer du

Plus en détail

CONDITIONS GENERALES DE VENTE EUROPA ORGANISATION PARTICIPANTS

CONDITIONS GENERALES DE VENTE EUROPA ORGANISATION PARTICIPANTS CONDITIONS GENERALES DE VENTE EUROPA ORGANISATION PARTICIPANTS MISES A JOUR AU 1 ER JANVIER 2015 Europa Organisation SA («EUROPA») : Société spécialisée dans l organisation d évènements (congrès / salons

Plus en détail

Conditions générales de vente - individuel

Conditions générales de vente - individuel Conditions générales de vente - individuel Article 1 : Information préalable au contrat. Le présent document constitue l information préalable à l engagement du client. Des modifications peuvent toutefois

Plus en détail

REGLEMENT SPECIFIQUE. Édition 2015. 1 - Stationnement des véhicules à NEUILLY-SUR-MARNE :

REGLEMENT SPECIFIQUE. Édition 2015. 1 - Stationnement des véhicules à NEUILLY-SUR-MARNE : REGLEMENT SPECIFIQUE Édition 2015 1 - Stationnement des véhicules à NEUILLY-SUR-MARNE : Tous les véhicules suiveurs et accompagnateurs stationneront sur la place Stalingrad (accès par le boulevard Maurice

Plus en détail

Travailler en réseau. Know Cities: un proyecto de red

Travailler en réseau. Know Cities: un proyecto de red Travailler en réseau Know Cities: un proyecto de red Tamara Guirao-Espiñeira Conférence des Villes de l Arc Atlantique CVAA- CAAC-CCAA coordinator@atlanticcities.eu Juillet 2013 Origen del proyecto El

Plus en détail

FRENCH INSTALLATION DES BATTERIES FIXATION DU CHARGEUR CHARGER LE CHARGEUR ACTIVER LE CHARGEUR

FRENCH INSTALLATION DES BATTERIES FIXATION DU CHARGEUR CHARGER LE CHARGEUR ACTIVER LE CHARGEUR FRENCH INSTALLATION DES BATTERIES 1. Retirez le boulon qui maintient la porte de la batterie. 2. Retirez le support de la batterie. 3. Installez les batteries en accord avec la signalisation de polarité

Plus en détail

Dimanche 21 septembre 2014. Morschwiller le Bas. 10 ème édition. Course des Rainettes. > Course des As > Run & Bike. 10 km 400.

Dimanche 21 septembre 2014. Morschwiller le Bas. 10 ème édition. Course des Rainettes. > Course des As > Run & Bike. 10 km 400. Les foulées 2014 Dimanche 21 septembre 2014 Morschwiller le Bas 10 ème édition Course des Rainettes > Course des As > Run & Bike 10 km 400 (non mesuré) Circuit de 10 km 400 (non mesuré) sur route et chemin

Plus en détail

Article II. ORGANISATION DES INSCRIPTIONS

Article II. ORGANISATION DES INSCRIPTIONS Adopté au Conseil Municipal du 9 février 2015 Article I. PRÉSENTATION La Mairie de Montmorency propose aux enfants montmorencéens de partir en séjour pendant les vacances scolaires. Les vacances constituent

Plus en détail

CONDITIONS GÉNÉRALES D ADHÉSION À L ASSURANCE COLLECTIVE

CONDITIONS GÉNÉRALES D ADHÉSION À L ASSURANCE COLLECTIVE CONDITIONS GÉNÉRALES D ADHÉSION À L ASSURANCE COLLECTIVE INFORMATION LÉGALE SUR LA PROTECTION DES DONNÉES PERSONNELLES Nous vous informons que si vous décidez d adhérer à cette assurance, VACACIONES EDREAMS,

Plus en détail

- Les équipements. Route à accès réglementé. Autoroute

- Les équipements. Route à accès réglementé. Autoroute SECURITE ROUTIERE : QUELQUES ELEMENTS A RETENIR Pour réviser, vous pouvez vous entrainez sur le site : http://eduscol.education.fr/cid46889/preparation-auxepreuves-securite-routiere.html L ASSR est l attestation

Plus en détail

Clients de SOCIÉTÉ GÉNÉRALE Particuliers

Clients de SOCIÉTÉ GÉNÉRALE Particuliers Clients de SOCIÉTÉ GÉNÉRALE Particuliers Date d impression: 11/06/2007 Le financement Hypothèque rechargeable Euribor (Hipoteca Abierta) Financement de l acquisition d un logement, qui vous permet de :

Plus en détail

VOLANT 2012 REGLEMENT

VOLANT 2012 REGLEMENT VOLANT 2012 REGLEMENT L école de pilotage (l organisateur) organise une opération de détection de pilotes, sur deux circuits, afin de leur faire découvrir le sport automobile et plus particulièrement la

Plus en détail

GUIDE D ENTRÉE, D ADMISSION ET D INSCRIPTION AUX ÉTUDES SUPÉRIEURES DE PREMIER CYCLE

GUIDE D ENTRÉE, D ADMISSION ET D INSCRIPTION AUX ÉTUDES SUPÉRIEURES DE PREMIER CYCLE GUIDE D ENTRÉE, D ADMISSION ET D INSCRIPTION AUX ÉTUDES SUPÉRIEURES 21 Étapes pour mener à bien l auto inscription 1. Introduction En suivant les étapes détaillées ci dessous, l étudiant pourra découvrir

Plus en détail

Règlement Ekiden de Paris, Marathon relais 2015

Règlement Ekiden de Paris, Marathon relais 2015 Règlement Ekiden de Paris, Marathon relais 2015 Article 1- Organisation La troisième édition de l Ekiden de Paris est organisée le 1 er novembre 2015 par la Fédération Française d Athlétisme (FFA) sous

Plus en détail

Notes explicatives concernant le formulaire d opposition

Notes explicatives concernant le formulaire d opposition OFFICE DE L HARMONISATION DANS LE MARCHÉ INTÉRIEUR (OHMI) (marques, dessins et modèles) Notes explicatives concernant le formulaire d opposition 1. Remarques générales 1.1 Utilisation du formulaire Le

Plus en détail

Fédération Française de Cyclotourisme

Fédération Française de Cyclotourisme Saison 2014 Fédération Française de Cyclotourisme Guide Assurances Licenciés www.allianz.fr Avec vous de A à Z 1. Résumé du contrat Fédéral N 49924439 4 1 Les assurés du contrat Fédéral 4 2 Les activités

Plus en détail

RANDOSPORTIVE à But Humanitaire. www.lamballeatoutcoeur.fr LAMBALLE. 12, rue d Armor - LAMBALLE Tél. 02 96 31 04 23.

RANDOSPORTIVE à But Humanitaire. www.lamballeatoutcoeur.fr LAMBALLE. 12, rue d Armor - LAMBALLE Tél. 02 96 31 04 23. Inscription en ligne sur : www.lamballeatoutcoeur.fr RANDOSPORTIVE à But Humanitaire Lamballe Atout Cœur au profit de : V.S.P.L. 12, rue d Armor - LAMBALLE Tél. 02 96 31 04 23 TOUS UNIS CONTRE LA VIE CHÈRE

Plus en détail

REGLEMENT OFFICIEL RUNNING DAYS DU FIGARO EDITION 2015

REGLEMENT OFFICIEL RUNNING DAYS DU FIGARO EDITION 2015 REGLEMENT OFFICIEL RUNNING DAYS DU FIGARO EDITION 2015 Article 1 er : DEFINITION Les Running Days du Figaro sont des épreuves de courses à pieds comportant plusieurs parcours de distances différentes.

Plus en détail

CONDITIONS GENERALES DE VENTE

CONDITIONS GENERALES DE VENTE CONDITIONS GENERALES DE VENTE Informations Légales Mineurs et capacité juridique L'ordonnance n 59-107 du 7 janvier 1959, la loi n 74-631 du 5 juillet 1974 et l'article L.3342-1 du Code de la santé publique

Plus en détail

REGLEMENT LA COURSE DE LA DIVERSITE

REGLEMENT LA COURSE DE LA DIVERSITE REGLEMENT LA COURSE DE LA DIVERSITE ARTICLE 1 : L EVENEMENT La course de la diversité est ouvert à toutes les entreprises, quelle que soit leur forme juridique, ainsi qu aux institutions, organisations

Plus en détail

PRÉSENTATION DU DROIT DE LA FAMILLE EN DROIT ESPAGNOL PAR. Covadonga FERNANDEZ Y MIRAVALLES

PRÉSENTATION DU DROIT DE LA FAMILLE EN DROIT ESPAGNOL PAR. Covadonga FERNANDEZ Y MIRAVALLES COLLOQUES DU BARREAU D'AIX EN PROVENCE UAE: EVOLUTION DU DROIT DE LA FAMILLE EN EUROPE - 23/02/2007 Colloque organisé par par le Barreau d'aix en partenariat avec l'union des Avocats Européens le 23 FEVRIER

Plus en détail

Conditions générales SOUSCRIPTION EN LIGNE DES CONTRATS MULTIRISQUES AUTOMOBILE ET ASSURANCE DU CONDUCTEUR

Conditions générales SOUSCRIPTION EN LIGNE DES CONTRATS MULTIRISQUES AUTOMOBILE ET ASSURANCE DU CONDUCTEUR Conditions générales SOUSCRIPTION EN LIGNE DES CONTRATS MULTIRISQUES AUTOMOBILE ET ASSURANCE DU CONDUCTEUR SOMMAIRE 1 ère PARTIE - INFORMATIONS LÉGALES 3 2 ème PARTIE - CHAMP D APPLICATION DES CONDITIONS

Plus en détail

REGLEMENT de la 16 ème NUIT FRANC COMTOISE Edition 2012

REGLEMENT de la 16 ème NUIT FRANC COMTOISE Edition 2012 La navigation est destinée à tous ceux qui recherchent un cadre sympathique et convivial pour rouler en anciennes mais sans recherche de vitesse maximum. Une épreuve de navigation comporte un classement

Plus en détail

ERAIKI DEZAGUN BAKEA PROZESU DEMOKRATIKOAN

ERAIKI DEZAGUN BAKEA PROZESU DEMOKRATIKOAN KONPONBIDE haizea dabil ERAIKI DEZAGUN BAKEA PROZESU DEMOKRATIKOAN 1.- Bakea, Euskal Herrian oraindik eraikitzeko dagoen zerbait. demokratiko batera igarotzeko bidea. Trantsizio hori egiteke dago oraindik.

Plus en détail

(Texto pertinente a efectos del EEE) (2014/C 460/06)

(Texto pertinente a efectos del EEE) (2014/C 460/06) C 460/66 ES Diario Oficial de la Unión Europea 19.12.2014 AYUDA ESTATAL FRANCIA Ayuda estatal SA.38644 (2014/C) (ex 2014/NN) Francia Conjunto de medidas excepcionales y temporales de acompañamiento de

Plus en détail

STAGE DE RUGBY- DOSSIER D INSCRIPTION JUILLET 2015

STAGE DE RUGBY- DOSSIER D INSCRIPTION JUILLET 2015 1/10 STAGE DE RUGBY- DOSSIER D INSCRIPTION JUILLET 2015 LE STAGIAIRE Nom :... Prénom :... Date de naissance :. /. /. Tel portable :... E-mail :... Adresse :... LE STAGE DE RUGBY (1) Dates de stage pour

Plus en détail

SAMEDI et DIMANCHE 25/26 Juillet 2015

SAMEDI et DIMANCHE 25/26 Juillet 2015 REGLEMENT DE LA 2 e MONTEE HISTORIQUE DES ABBANS SAMEDI et DIMANCHE 25/26 Juillet 2015 Article 1 Généralités L Association BYANS-AUTO-SPORT organise le Samedi 25 et Dimanche 26 Juillet 2015, la Deuxième

Plus en détail

COUDEKERQUE-BRANCHE STATUTS

COUDEKERQUE-BRANCHE STATUTS COUDEKERQUE-BRANCHE Siége administratif : 33 rue Arago, 59210 Coudekerque branche Association loi 1901 n 6356 Affiliation Fédération Française de Triathlon n 02021 Agrée Jeunesse et Sports n 59S1875 N

Plus en détail

MERCI DE NOUS RENVOYER VOTRE TEST A : info@soft-formation.com TEST ESPAGNOL NOM DU STAGIAIRE : PRENOM DU STAGIAIRE :

MERCI DE NOUS RENVOYER VOTRE TEST A : info@soft-formation.com TEST ESPAGNOL NOM DU STAGIAIRE : PRENOM DU STAGIAIRE : MERCI DE NOUS RENVOYER VOTRE TEST A : info@soft-formation.com SOCIETE : RESPONSABLE FORMATION : TEST ESPAGNOL TELEPHONE : FAX : NOM DU STAGIAIRE : PRENOM DU STAGIAIRE : TELEPHONE : FAX : DATE DU TEST ECRIT

Plus en détail

CARAVANE PUBLICITAIRE «ROUTE DU SUD CYCLISTE LA DEPECHE DU MIDI» 18 au 21 juin 2015

CARAVANE PUBLICITAIRE «ROUTE DU SUD CYCLISTE LA DEPECHE DU MIDI» 18 au 21 juin 2015 CARAVANE PUBLICITAIRE «ROUTE DU SUD CYCLISTE LA DEPECHE DU MIDI» 18 au 21 juin 2015 DOSSIER D INSCRIPTION Le Podium 2014 de «La Route du Sud Cycliste La Dépêche du Midi : 1) Nicolas ROCHE : Team «Tinkoff

Plus en détail

Proposition de séquence collège/lycée. Niveau A2 A2+

Proposition de séquence collège/lycée. Niveau A2 A2+ Proposition de séquence collège/lycée Niveau A2 A2+ Titre : De vacaciones! Le professeur présentera les objectifs de la séquence afin de donner du sens aux apprentissages. Il pourra donner la tâche finale

Plus en détail

Conditions Générales

Conditions Générales Conditions Générales Assureur : AGA INTERNATIONAL Tour Gallieni II 36, avenue du Général de Gaulle 93175 Bagnolet Cedex Conditions Générales La garantie de votre contrat, est régie par le Code des assurances.

Plus en détail

4600-5600 J. Nexera Distribution 1-877-629-9022 1-450-629-4366. assembly instructions consignes d assemblage instrucciones de ensamblaje

4600-5600 J. Nexera Distribution 1-877-629-9022 1-450-629-4366. assembly instructions consignes d assemblage instrucciones de ensamblaje assembly instructions consignes d assemblage instrucciones de ensamblaje English MFI Furniture makes every effort to ensure the highest level of quality control at every point of production. Rarely a negligible

Plus en détail

CONDITIONS GENERALES DE VENTE ACTIVITE DE COMMERCIALISATION EN LIGNE DE L ASSOCIATION TERRE ET COTE BASQUES

CONDITIONS GENERALES DE VENTE ACTIVITE DE COMMERCIALISATION EN LIGNE DE L ASSOCIATION TERRE ET COTE BASQUES CONDITIONS GENERALES DE VENTE ACTIVITE DE COMMERCIALISATION EN LIGNE DE L ASSOCIATION TERRE ET COTE BASQUES N Immatriculation Atout France : IM064100021 Page 1 S O M M A I R E Article Préliminaire Définitions...

Plus en détail

Du 1 er juillet 2014 au 30 juin 2015

Du 1 er juillet 2014 au 30 juin 2015 Place Vignioboul Mon Pass Loisirs Du 1 er juillet 2014 au 30 juin 2015 Prénom : / Nom : Ma date de naissance : / / Téléphone (domicile) : / Mon portable : / Mon mail : / Cocher 1 possibilité : (OBLIGATOIRE)

Plus en détail

CONVENTION DE MISE A DISPOSITION SALLES COMMUNALES EMILE ROUSSEAU

CONVENTION DE MISE A DISPOSITION SALLES COMMUNALES EMILE ROUSSEAU CONVENTION DE MISE A DISPOSITION SALLES COMMUNALES EMILE ROUSSEAU ENTRE : Monsieur le Maire, agissant es-qualité en vertu des délibérations du 25 septembre 2014 et du 24 octobre 2013, Désigné ci-après

Plus en détail

Tél. : 03.21.16.18.00 Fax.: 03.21.16.18.01 Mail : centrescolaire@bscv.fr PC/MR/2008/15

Tél. : 03.21.16.18.00 Fax.: 03.21.16.18.01 Mail : centrescolaire@bscv.fr PC/MR/2008/15 Tél. : 03.21.16.18.00 Fax.: 03.21.16.18.01 Mail : centrescolaire@bscv.fr PC/MR/2008/15 SOMMAIRE Les mises en cause : la faute personnelle...page 04 Assurance Responsabilité Civile des Parents...page 05

Plus en détail

ING Luxembourg - Visa DECLARATION DE SINISTRE (Page 1 sur 14) Numéro de police 2040110

ING Luxembourg - Visa DECLARATION DE SINISTRE (Page 1 sur 14) Numéro de police 2040110 DECLARATION DE SINISTRE (Page 1 sur 14) Madame, Monsieur, Afin d introduire un dossier sinistre auprès de AIG, veuillez envoyer cette déclaration dûment remplie et signée avec toutes les pièces justificatives

Plus en détail

Notes techniques pour les règles de souscription de l assurance-automobile

Notes techniques pour les règles de souscription de l assurance-automobile Annexe B pour les règles de souscription de l assurance-automobile Émis avec le Bulletin No. A-09/03 I.A.R.D. - Auto ommission des services financiers de l Ontario 29 juillet 2003 pour les règles de souscription

Plus en détail

Le dossier d inscription est à retourner à l adresse suivante avant le 13 Juin 2015 :

Le dossier d inscription est à retourner à l adresse suivante avant le 13 Juin 2015 : Dossier d inscription Le dossier d inscription est à retourner à l adresse suivante avant le 13 Juin 2015 : Le Masque de Fer de Lyon 41 rue Crillon 69006 LYON Tel : 04 78 93 08 98 Fax : 04 72 44 24 78

Plus en détail

Longue Distance 31 Mai 2015

Longue Distance 31 Mai 2015 1 Longue Distance 31 Mai 2015 2 Longue Distance 31 Mai 2015 Sommaire Le mot de l organisation... 4 Programme... 5 Grille des prix et tirage au sort... Erreur! Signet non défini. Grille des prix... 5 Récompenses

Plus en détail

MOTO CLUB MC ELITE TERRAIN DE MOTO-CROSS AU LIEU-DIT LES HANTES SUR LA COMMUNE SAINT-WITZ 95470

MOTO CLUB MC ELITE TERRAIN DE MOTO-CROSS AU LIEU-DIT LES HANTES SUR LA COMMUNE SAINT-WITZ 95470 MOTO CLUB MC ELITE TERRAIN DE MOTO-CROSS AU LIEU-DIT LES HANTES SUR LA COMMUNE SAINT-WITZ 95470 REGLES D UTILISATION DANS LE CADRE DE L ENTRAINEMENT DEMONSTRATION ESSAIS PREAMBULE Le Moto Club MC ELITE

Plus en détail

A-CAMP 5.1 STAGE SNOWBOARD FREESTYLE" Vars 11 au 19 avril 2015"

A-CAMP 5.1 STAGE SNOWBOARD FREESTYLE Vars 11 au 19 avril 2015 A-CAMP 5.1 STAGE SNOWBOARD FREESTYLE" Vars 11 au 19 avril 2015" Merci d'avoir choisi les stages A-Camp Ces stages d entrainement sont destinés aux mordus de glisse de tous âges qui désirent progresser

Plus en détail

CONDITIONS GENERALES D ACHAT

CONDITIONS GENERALES D ACHAT CONDITIONS GENERALES D ACHAT Article 1 ACCEPTATION/ ACCUSE DE RECEPTION Sauf accords contraires et écrits entre AIRMETEC et le fournisseur, les présentes conditions s appliquent impérativement, à l exclusion

Plus en détail

Règlement jeu concours les essais connectés PEUGEOT

Règlement jeu concours les essais connectés PEUGEOT Article 1 : Organisateur Règlement jeu concours les essais connectés PEUGEOT La société AUTOMOBILES PEUGEOT, société anonyme au capital de 171 284 859 euros dont le siège social est sis 75 avenue de la

Plus en détail

Dossier assurances. La responsabilité civile. des associations. L assurance activité. La responsabilité civile. des mandataires sociaux

Dossier assurances. La responsabilité civile. des associations. L assurance activité. La responsabilité civile. des mandataires sociaux Dossier assurances La responsabilité civile des associations L assurance activité La responsabilité civile des mandataires sociaux Le contrat auto-mission Numéro Orias : 10058752 Sommaire La Responsabilité

Plus en détail

Nos conditions particulières de vente

Nos conditions particulières de vente Nos conditions particulières de vente 1. Nos voyages Ce site a pour objet de présenter les séjours organisés par Sans Frontières et constitue l information préalable. Cette information porte sur le contenu

Plus en détail

Papiers et factures Combien de temps faut-il les conserver?

Papiers et factures Combien de temps faut-il les conserver? Assurances Quittances et primes 2 ans Quittances, avis d'échéance, preuve du règlement, courrier de résiliation, accusé de réception Contrats d'assurance habitation et automobile Durée du contrat + 2 ans

Plus en détail

Document destiné aux non-affiliés : organisateurs de rando et participants.

Document destiné aux non-affiliés : organisateurs de rando et participants. Document destiné aux non-affiliés : organisateurs de rando et participants. Cyclotouristes, VTTistes Organisateurs de randonnées Vous vous êtes déjà certainement posé ces questions Affiliation à une Fédération?

Plus en détail

WILSON & FISHER BAYVIEW 40 INCH SQUARE PRINTED GLASS TOP TABLE

WILSON & FISHER BAYVIEW 40 INCH SQUARE PRINTED GLASS TOP TABLE WILSON & FISHER AYVIEW 40 INCH SQUARE PRINTED GLASS TOP TALE 1 GLASS TALE TOP 4 LEG FRAME 1 LEG SUPPORT M6 20 M6 15 4 8 12 ALLEN HEAD SCREW ALLEN HEAD SCREW SCREW CAPS 12 WASHERS 1 ALLEN WRENCH STEP 1

Plus en détail

D O S S I E R D E C A N D I D A T U R E

D O S S I E R D E C A N D I D A T U R E P R O G R A M M E E S C P E u r o p e D O S S I E R D E C A N D I D A T U R E 1 photo Situation personnelle Intitulé du programme :... Dates : du... au... Nombre de jours :... Nombre d heures... Nom :..

Plus en détail