Contrôleur de freins dynamométriques à haute vitesse programmable DSP6001. Manuel d utilisation

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Contrôleur de freins dynamométriques à haute vitesse programmable DSP6001. Manuel d utilisation"

Transcription

1 Contrôleur freins dynamométriques à haute vitesse programmable DSP600 Manuel d utilisation

2 Ce document a été élaboré avec le plus grand soin possible. Cependant, Magtrol Inc. refuse d endosser toute responsabilité dans l éventualité d erreurs ou d omissions. Il en va même pour tout dommage découlant l utilisation d informations contenues dans ce manuel. COPYRIGHT Copyright Magtrol, Inc. All rights reserved. Copying or reproduction of all or any part of the contents of this manual without the express permission of Magtrol is strictly prohibited. TRADEMARKS LabVIEW is a tramark of National Instruments Corporation. Microsoft is a registered tramark of Microsoft Corporation. National Instruments is a tramark of National Instruments Corporation. Windows is a registered tramark of Microsoft Corporation. e édition, révision E mars 200

3 Remarques concernant la sécurité. La mise à terre tous freins dynamométriques Magtrol ainsi que s appareils électroniques raccordés est obligatoire. Cette mesure permet d éviter toute atteinte à l intégrité physique l utilisateur ou d une tierce personne et protéger également les équipements. 2. Avant toute mise en service, s assurer la compatibilité du contrôleur DSP600 avec la tension d alimentation provenant du réseau. 3. Ne jamais faire fonctionner aussi bien les équipements testés que les freins dynamométriques sans avoir pris les mesures sécurité et protection adéquates. i

4 Enregistrement s modifications L éditeur se réserve le droit modifier partiellement ou entièrement ce manuel sans avis préalable. Le site Internet Magtrol permet téléchargeables les rnières mises à jour du présent document. Comparez la date d édition ce manuel avec celle la rnière mise à jour du document qui se trouve sur internet. La liste s modifications suivante répertorie les mises à jour réalisées. DATE DES MODIFICATIONS Première édition Française, révision E mars 200 Version française ère édition basée sur la version anglaise du DSP600 ère édition, révision J. LISTE DES MODIFICATIONS Date Edition Modifications Paragraphe(s) re édition FR - rév. E Encour supplémentaire 60 bits pour s 3.3. capteurs couple re édition FR - rév. D Insertion s cos d instruction configuation UE = -bit, 6 = 2-bit and 7 = 6-bit re édition FR - rév. C «M-TEST 4.0 >> M-TEST»» ou M-TEST 5.0»»» toutes re édition FR - rév. B Suppression la procédure réinitialisation du 9.4 DSP re édition FR - rév. B Insertion s cos divers comman DIR#, OH 8.6.7, D.6 etioxx.xx re édition FR - rév. A Modifications s valeurs nominales la.3 température d utilisation, la précision, le coefficient température et la sortie couple/vitesse supplémentaire re édition FR - rév. A Valeur nominale d entrée supplémentaire remplacée.3 par la plage tension d entrée re édition FR - rév. A Fonction Economiseur d écran supprimée re édition FR - rév. A Insertion l alarme Puissance dans le tableau s 6..3 priorités d alarme re édition FR - rév. A Suppression s cos d instruction Rampe DDLXX , D.3 XXX re édition FR - rév. A Suppression s cos d instruction vitesse 8.6.3, 8.6.5, D.3 rotation A,B,C,D et E re édition FR - rév. A Suppression du co d instruction C# Misce 8.6.7, D.6 ii

5 Tables s matières REMARQUES CONCERNANT LA SÉCURITÉ...I ENREGISTREMENT DES MODIFICATIONS...II DATE DES MODIFICATIONS...II LISTE DES MODIFICATIONS...II TABLES DES MATIÈRES...III TABLE DES ILLUSTRATIONS...VII PRÉFACE... IX BUT ET PORTÉE DE CE MANUEL...IX À QUI S ADRESSE CE MANUEL...IX STRUCTURE DE CE MANUEL...IX SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL... X. INTRODUCTION.... DÉBALLAGE DU CONTRÔLEUR DSP NOUVELLES CARACTÉRISTIQUES DU CONTRÔLEUR DSP FICHE TECHNIQUE ELÉMENTS DE COMMANDE FACE AVANT DE L APPAREIL ELEMENTS DE COMMANDE ET TOUCHES DE LA FACE AVANT DE L APPAREIL Accès aux fonctions Accès à la fonction sauvegar Comment utiliser les commans et les touches la face avant l appareil AFFICHAGE À FLUORESCENCE SOUS VIDE (VFD) Réglage du contraste Economiseur d écran Messages statuts FACE ARRIÈRE DE L APPAREIL CONNECTEURS D ENTRÉES ET DE SORTIES SUR LA FACE ARRIÈRE DE L APPAREIL INSTALLATION/CONFIGURATION MISE SOUS TENSION DU DSP Commutateur sélection la tension d alimentation Test fonctionnel automatique (Self-Test) Menu principal CONTRÔLE DE LA CONFIGURATION DES APPAREILS DE TEST Menu configuration s freins dynamométriques (Dynamometer Configuration Menu) Configuration avec frein à hystérésis Configuration avec frein à hystérésis et capteur couple Configuration avec frein à hystérésis et appareil auxiliaire Configuration avec frein à hystérésis et frein à courant Foucault ou à poudre Configuration avec frein à courant Foucault ou à poudre Configuration avec frein à courant Foucault ou à poudre et capteur couple Configuration avec frein à courant Foucault ou à poudre et appareil auxiliaire Configuration avec 2 freins à courant Foucault ou à poudre indépendants Configuration avec 2 freins à courant Foucault ou à poudre en tanm Configuration avec freins à courant Foucault et à poudre en tanm iii

6 Table s matières Contrôleur freins dynamométriques Magtrol DSP Fonction Cross Loop avec couplemètre CONFIGURATION DE L ENCODEUR DE VITESSE DE ROTATION Configuration la résolution l encour SORTIES ANALOGIQUES DE COUPLE ET DE VITESSE DE ROTATION Coefficient d échelle du couple DAC Coefficient d échelle la vitesse rotation DAC Coefficient d échelle du couple/vitesse rotation DAC FILTRES NUMÉRIQUES PARAMÈTRES DES FILTRES CONFIGURATION DES FILTRES SÉLECTIONS DES VALEURS PID NOTIONS THÉORIQUES SUR LES BOUCLES D ASSERVISSEMENT PID P (Coefficient d action proportionnelle) I (Coefficient d action intégrale) D (Coefficient d action différentielle) SÉLECTIONNER LES VALEURS PID Comment sélectionner P (coefficient d action proportionnelle) Comment sélectionner I (coefficient d action intégrale) Comment sélectionner D (coefficient d action différentielle) FONCTIONNEMENT DE BOUCLES D ASSERVISSEMENT PID Facteurs correction PID pour freins à hystérésis, à courant Foucault et à poudre Facteur correction PID la vitesse rotation pour freins à courant foucault Equations FACTEUR DE CORRECTION ADDITIONNEL PID Comment sélectionner le facteur correction additionnel PID SÉLECTION DES VALEURS PID POUR LE MOTEUR À TESTER Sélection s valeurs PID pour un moteur ou un système inconnu Sélection s valeurs PID pour un asservissement en couple Sélection s valeurs PID pour un asservissement en vitesse rotation Sélection s valeurs PID pour exécuter un test moteur en décélération (Ramp Down) SYSTÈME D ALARME GÉNÉRALITÉS Relais d alarme Génération d alarme Priorités d alarmes ALARME PUISSANCE MAXIMALE Configuration l alarme Puissance maximale Action entreprise suite à une alarme Puissance maximale Réinitialisation l alarme Puissance ALARME VITESSE DE ROTATION MAXIMALE Configuration l alarme Vitesse rotation maximale Action entreprise suite à une alarme Vitesse rotation maximale Réinitialisation l alarme Vitesse rotation maximale ALARME COUPLE MAXIMAL Configuration l alarme Couple maximal Action entreprise suite à une alarme Couple maximal Réinitialisation l alarme Couple maximal ALARME REFROIDISSEMENT À AIR Configuration l alarme Refroidissement à air Action entreprise suite à une alarme Refroidissement à air iv

7 Contrôleur freins dynamométriques Magtrol DSP600 Table s matières Réinitialisation l alarme Refroidissement à air ALARME REFROIDISSEMENT À EAU Configuration l alarme Refroidissement à eau Action entreprise suite à une alarme Refroidissement à eau Réinitialisation l alarme Refroidissement à eau ALARME EXTERNE Configuration l alarme Externe Action entreprise suite à une alarme Externe Réinitialisation l alarme Externe ALARME TEMPÉRATURE Configuration l alarme Température Action entreprise suite à une alarme Température ALARME ÉLECTRIQUE Configuration l alarme Electrique Action entreprise suite à une alarme Electrique Réinitialisation l alarme Electrique FONCTIONNEMENT MANUEL SÉLECTION DU CANAL LORS DE L UTILISATION DE 2 FREINS DYNAMOMÉTRIQUES SÉLECTION DES UNITÉS DE PUISSANCE SÉLECTION DES UNITÉS DE COUPLE SÉLECTION DU MODE D ASSERVISSEMENT EN COUPLE SÉLECTION DU MODE D ASSERVISSEMENT EN VITESSE DE ROTATION SÉLECTION DU MODE NON ASSERVI (OPEN LOOP) FONCTIONNEMENT ASSERVI PAR ORDINATEUR INTERFACE GPIB Installation du câble raccorment GPIB (IEEE-488) Modification l adresse primaire GPIB INTERFACE RS Connection Paramètres communication Débit en bauds CONTRÔLER LE RACCORDEMENT DU DSP600 À L ORDINATEUR FORMAT DES DONNÉES PROGRAMMATION Caractères terminaison données Timeout INSTRUCTIONS DSP Instructions d alarme Instructions communication Instructions Rampe Instructions configuration Instructions Vitesse rotation Instructions Couple Instructions diverse CALIBRAGE CALIBRAGE PILOTÉ PAR MENU PÉRIODICITÉ DU CALIBRAGE PROCÉDURE DE CALIBRAGE Calibrage initial v

8 Table s matières Contrôleur freins dynamométriques Magtrol DSP Calibrage l offset et du gain TSC Calibrage l offset et du gain TSC Calibrage l offset et du gain la sortie DAC Contrôle la vitesse rotation (Speed Check) Contrôle la position la virgule DÉPANNAGE...85 ANNEXE A : EXEMPLES DE PROGRAMMATION LABVIEW...86 A. AFFICHAGE SIMPLE A.2 ASSERVISSEMENT EN COUPLE A.3 ASSERVISSEMENT EN VITESSE DE ROTATION ANNEXE B : CORRECTION D INERTIE...89 B. LES EFFETS DE L INERTIE LORS DE TEST MOTEURS B.2 COMPENSATION DE L INERTIE B.2. Conditions ANNEXE C : FACE AVANT DE L APPAREIL / SCHÉMAS FONCTIONNELS DES MENUS...9 C. FONCTIONS CLÉS PRIMAIRES... 9 C.2 FONCTIONS CLÉS SECONDAIRES C.2. Menu Unités puissance (Power Units) C.2.2 Menu Unités couple (Torque Units) C.2.3 Menu Vitesse rotation maximale (Max Speed) C.2.4 Menu configuration Aux (Aux-Setup) C.2.5 Menu configuration COM (COM-Setup) C.2.6 Menu configuration s freins dynamométriques (Dyno Setup) ANNEXE D : SCHÉMAS FONCTIONNELS DE CONFIGURATION À DISTANCE...04 D. CONFIGURATION AVANCÉE D.2 PRE-TEST D.3 RAMPE D.4 VITESSE DE ROTATION D.5 COUPLE D.6 DIVERS D.7 DONNÉES ANNEXE E : SCHÉMAS...0 E. ALIMENTATION DU CONTRÔLEUR... 0 E.2 SCHÉMA DU CONTRÔLEUR ET DE LA MÉMOIRE... E.3 SCHÉMA ENTRÉE/SORTIE ANALOGIQUE DU CONTRÔLEUR... 2 ANNEXE F : TABLEAU DES FACTEURS DE CORRECTION ADDITIONNELS PID...3 INDEX...4 vi

9 Contrôleur freins dynamométriques Magtrol DSP600 Table s matières TABLE DES ILLUSTRATIONS 2. ELÉMENTS DE COMMANDE Figure 2 Face avant du DSP Figure 2 2 Menu la uxième fonction...8 Figure 2 3 Menu s fonctions sauvegar...9 Figure 2 4 Face arrière du DSP Figure 2 5 Sortie du frein dynamométrique...3 Figure 2 6 Sortie auxiliaire Couple Vitesse rotation...3 Figure 2 7 Connecteur frein dynamométrique/tsc...4 Figure 2 8 Connecteur AUX/TSC2...4 Figure 2 9 Connecteur Supply...4 Figure 2 0 Connecteur Supply Figure 2 Interface RS-232C...5 Figure 2 2 Interface GPIB/IEEE INSTALLATION/CONFIGURATION Figure 3 Couvercle protection du sélecteur tension...6 Figure 3 2 Affichage lors du chargement du programme...7 Figure 3 3 Affichage s informations concernant la version du logiciel chargé (Revision)...7 Figure 3 4 Affichage mise en gar pour alarmes désactivées...7 Figure 3 5 Menu principal...7 Figure 3 6 Menu configuration Dyno...8 Figure 3 7 Menu configuration dynamomètres...9 Figure 3 8 Configuration avec frein à hystérésis...20 Figure 3 9 Menu configuration freins à hystérésis...20 Figure 3 0 Configuration avec frein à hystérésis et capteur couple...2 Figure 3 Menu configuration capteurs couple...2 Figure 3 2 Menu configuration Aux - Display On...22 Figure 3 3 Menu sortie TM2XX TSC...22 Figure 3 4 Configuration avec frein à hystérésis et appareil auxiliaire...23 Figure 3 5 Menu configuration Aux TSC Figure 3 6 TSC, menu sortie AUX...24 Figure 3 7 Configuration avec frein à hystérésis et frein à courant Foucault ou à poudre...25 Figure 3 8 Menu configuration du frein WB/PB TSC Figure 3 9 Menu configuration la vitesse rotation nominale...26 Figure 3 20 Configuration avec frein à courant Foucault ou à poudre...27 Figure 3 2 Menu configuration du frein à courant Foucault TSC...27 Figure 3 22 Configuration avec frein à courant Foucault ou à poudre et capteur couple...28 Figure 3 23 Configuration avec frein à courant Foucault ou à poudre et appareil auxiliaire...29 Figure 3 24 Configuration avec 2 freins à courant Foucault ou à poudre indépendants...30 Figure 3 25 Menu configuration en tanm...3 Figure 3 26 Configuration avec 2 freins à courant Foucault ou à poudre en tanm...32 Figure 3 27 Configuration avec freins à courant Foucault et à poudre en tanm...34 Figure 3 28 Menu configuration du frein à courant Foucault TSC...34 Figure 3 29 Menu configuration du frein à poudre TSC Figure 3 30 Menu Excitation pour vitesse rotation maximale...35 Figure 3 3 Fonction Cross Loop avec couplemètre...36 Figure 3 32 Menu sélection du type frein...36 Figure 3 33 Menu sélection du type frein (pour freins WB)...37 Figure 3 34 Menu Encour...37 Figure 3 35 Menu configuration Couple/Vitesse rotation DAC FILTRES NUMÉRIQUES Figure 4 Architecture transposée forme directe II SÉLECTIONS DES VALEURS PID Figure 5 Schéma-bloc du système asservi...42 Figure 5 2 Menu comman en boucle ouverte (Open Loop Control Menu)...44 vii

10 Table s matières Contrôleur freins dynamométriques Magtrol DSP600 Figure 5 3 Réglage base P pour un asservissement en couple à environ 25% du couple final...45 Figure 5 4 Réglage avec une valeur P importante pour un asservissement en couple...46 Figure 5 5 Réglage base I pour un asservissement en couple...47 Figure 5 6 Réglage base D pour un asservissement en couple...47 Figure 5 7 Réglage base P pour un asservissement en vitesse rotation à environ 25% la vitesse rotation finale.48 Figure 5 8 Réglage base I pour un asservissement en vitesse rotation...49 Figure 5 9 Réglage base D pour un asservissement en vitesse rotation...49 Figure 5 0 Test Ramp Down avec valeur I basse...50 Figure 5 Test Ramp Down avec valeur I haute...5 Figure 5 2 Test Ramp Down avec valeur I dynamique SYSTÈME D ALARME Figure 6 Etat normal : relais excité...52 Figure 6 2 Etat d alarme : relais désexcité...52 Figure 6 3 Application typique...53 Figure 6 4 Menu d activation et désactivation d alarme...53 Figure 6 5 Menu alarme Puissance (Max Power)...54 Figure 6 6 Affichage lors d une alarme Puissance...55 Figure 6 7 Message d alarme Vitesse rotation (Speed Alarm)...55 Figure 6 8 Affichage l alarme vitesse excessive (-OL- Speed Alarm)...56 Figure 6 9 Message d alarme lors d un surrégime (Over Speed Alarm)...56 Figure 6 0 Torque Alarm Setup Menu...57 Figure 6 Affichage l alarme couple excessif (-OL- Torque Alarm)...57 Figure 6 2 Message d alarme lors d un surcouple...57 Figure 6 3 Configuration l alarme Refroidissement à air...58 Figure 6 4 Affichage l alarme Refroidissement à air...58 Figure 6 5 Configuration l alarme Refroidissement à eau...59 Figure 6 6 Affichage l alarme Refroidissement à eau...59 Figure 6 7 Configuration l alarme Externe...60 Figure 6 8 Affichage l alarme Externe...60 Figure 6 9 Affichage l alarme Température...6 Figure 6 20 Affichage l alarme Electrique FONCTIONNEMENT MANUEL Figure 7 Menu sélection du canal...63 Figure 7 2 Menu sélection s unités puissance...64 Figure 7 3 Menu sélection s unités couple...64 Figure 7 4 Menu d asservissement en couple...64 Figure 7 5 Menu d ajustement la vitesse rotation maximale (Max Speed) FONCTIONNEMENT ASSERVI PAR ORDINATEUR Figure 8 Installation du câble GPIB...67 Figure 8 2 Affichage du menu configuration s communications...68 Figure 8 3 Interface RS Figure 8 4 Raccorment : CALIBRAGE Figure 9 Affichage du calibrage s entrées analogiques...80 Figure 9 2 Connecteur d entrée TSC...80 Figure 9 3 Connecteur d entrée TSC2...8 Figure 9 4 Menu d affichage du calibrage la sortie DAC...8 Figure 9 5 Connecteur d alimentation I...82 Figure 9 6 Connecteur d alimentation Figure 9 7 Menu d affichage du calibrage la sortie auxiliaire couple DAC...82 Figure 9 8 Sortie auxiliaire couple - vitesse rotation...83 Figure 9 9 Menu d affichage du calibrage la sortie auxiliaire vitesse rotation DAC...83 viii

11 PRÉFACE BUT ET PORTÉE DE CE MANUEL Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à la mise en service et à l utilisation du contrôleur freins dynamométriques DSP600. Il doit être lu attentivement par l utilisateur du contrôleur et placé dans un lieu sûr pour consultations ultérieures. À QUI S ADRESSE CE MANUEL Ce manuel s adresse à s utilisateurs bancs d essais moteurs, équipés freins à hystérésis, à courant Foucault ou à poudre, couplemètres ou d appareils auxiliaires et contrôleur freins dynamométriques DSP600. STRUCTURE DE CE MANUEL Ce paragraphe résume les informations contenues dans ce manuel. Certaines informations ont été délibérément répétées dans le but réduire au minimum les renvois et faciliter la compréhension du manuel. Résumé s différents chapitres : Chapitre : Chapitre 2 : Chapitre 3 : Chapitre 4 : Chapitre 5 : Chapitre 6 : Chapitre 7 : Chapitre 8 : Chapitre 9 : INTRODUCTION - Contient la fiche technique du contrôleur freins dynamométriques DSP600. ÉLÉMENTS DE COMMANDE - Décrit les éléments comman qui se trouvent sur la face avant et arrière du contrôleur. INSTALLATION/CONFIGURATION - Décrit les options d installation et configuration du contrôleur freins dynamométriques DSP600. FILTRES NUMÉRIQUES - Contient s informations théoriques et configuration sur les filtres numériques. SÉLECTION DES VALEURS PID - Contient s informations théoriques et pratiques sur les boucles d asservissement PID. SYSTÈME D ALARME - Décrit les nouvelles alarmes intégrées dans le logiciel et informe l utilisateur leur fonctionnement, s possibilités réglage et l utilisation s diverses fonctions d alarme. FONCTIONNEMENT MANUEL - Décrit l utilisation du contrôleur DSP600 en tant qu appareil indépendant installé sur un banc d essais et contient s informations sur le choix s unités mesure puissance et couple, les asservissements en couple et en vitesse rotation, ainsi que le fonctionnement du contrôleur en boucle ouverte. FONCTIONNEMENT ASSERVI PAR ORDINATEUR - Décrit l utilisation du contrôleur DSP600 couplé avec un ordinateur (PC) et contient s informations concernant les cartes interfaces GPIB et RS-232, le formatage s données, les instructions programmation et commans. CALIBRAGE - Décrit la procédure calibrage et sa programmation dans le temps. ix

12 Préface Contrôleur freins dynamométriques Magtrol DSP600 Chapitre 0 : Annexe A : Annexe B : Annexe C : Annexe D : Annexe E : Annexe F : DÉPANNAGE - Contient s indications sur l élimination petits dérangements pouvant survenir lors la configuration et l exploitation du contrôleur. EXEMPLES DE PROGRAMMATION AVEC LABVIEW - Décrit le logiciel tests moteur Magtrol, développé tout spécialement pour être utilisé avec le contrôleur freins dynamométriques DSP600. CORRECTION D INERTIE - Décrit les répercussions s effets d inertie lors la détermination s caractéristiques d un moteur, ainsi que les possibilités compensation ces effets. FACE AVANT DE L APPAREIL / SCHÉMAS FONCTIONNELS DES MENUS - Décrit les différentes procédures réglage à l ai s schémas fonctionnels. SCHÉMAS FONCTIONNELS DE CONFIGURATION À DISTANCE - Décrit les instructions programmation du contrôleur DSP600 à l ai schémas fonctionnels. SCHÉMAS - Contient les schémas électriques s cartes électroniques du contrôleur. TABLEAU DES FACTEURS DE CORRECTION ADDITIONNELS PID. SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL Les symboles et les styles d écriture suivants sont utilisés dans ce manuel afin mettre en évince certaines parties importantes du texte : Remarque : Ce symbole est stiné à rendre l utilisateur attentif à certaines informations complémentaires ou à s conseils en rapport avec le sujet traité. La main informe également l utilisateur sur les possibilités d obtenir un fonctionnement optimal du produit. Attention : Ce symbole est stiné à rendre l utilisateur attentif à s informations, s directives et s procédures qui, si elles sont ignorées, peuvent provoquer s dommages au matériel durant son utilisation. Le texte décrit les précautions nécessaires à prendre et les conséquences pouvant découler d un nonrespect celles-ci. DANGER! CE SYMBOLE INDIQUE LES DIRECTIVES, LES PROCÉDURES ET LES MESURES DE SÉCURITÉ DEVANT ÊTRE SUIVIES AVEC LA PLUS GRANDE ATTENTION AFIN D ÉVITER TOUTE ATTEINTE À L INTÉGRITÉ PHYSIQUE DE L UTILISATEUR OU D UNE TIERCE PERSONNE. L UTILISATEUR DOIT ABSOLUMENT TENIR COMPTE DES INFORMATIONS DONNÉES ET LES METTRE EN PRATIQUE AVANT DE CONTINUER LE TRAVAIL. x

13 DYNAMOMETER CONTROLLER I. Introduction. DÉBALLAGE DU CONTRÔLEUR DSP600 Votre DSP600 a été emballé avec soin pour le protéger s aléas du transport. D éventuels dégâts occasionnés lors du transport doivent être annoncés sans délai au transporteur, tout comme au service après-vente Magtrol.. Veuillez soigneusement contrôler le DSP600 avant vous débarrasser son emballage. 2. Assurez-vous que le contrôleur DSP600 n a subi aucun dommage lors son transport. 3. Contrôlez le contenu l emballage : GÉNÉRALITÉS MODEL DSP600 POWER TORQUE SPEED STATUS POWER DECREASE INCREASE BRAKE STATUS SET POINT SET POINT P I D SHIFT BRAKE ON/OFF TORQUE SET SPEED SET P D UP DOWN Contrôleur freins dynamométriques DSP600 Câble réseau Certificat d étalonnage Manuel d utilisation du contrôleur sur CD-Rom.2 NOUVELLES CARACTÉRISTIQUES DU CONTRÔLEUR DSP600 Le nouveau contrôleur freins dynamométriques DSP600 a été développé à partir son prédécesseur, le DSP6000. L utilisation s techniques les plus mornes traitement numérique s signaux a permis d améliorer encore les caractéristiques du contrôleur. Développé pour une utilisation avec tout frein à hystérésis, à courant Foucault ou à poudre, ainsi qu avec les couplemètres ou s instruments auxiliaires Magtrol, le contrôleur permet d asservir s freins dynamométriques et sert également comme afficheur numérique s valeurs mesurées. Les caractéristiques suivantes font du DSP600 un appareil unique : Bi-canal - ux moteurs peuvent être testés simultanément, configurés indépendamment ou en tanm. Système d alarme intégré - l utilisateur est automatiquement alerté lorsqu une alarme électrique ou température programmable est générée. De plus, l utilisateur peut activer s alarmes pour s valeurs puissance, vitesse rotation, couple, débits d air et d eau refroidissement, ainsi que d un signal externe hors tolérance. Sorties analogiques couple/vitesse rotation - le contrôleur peut être raccordé avec un acquéreur données ou un traceur XY. Filtre numérique - ce dispositif permet d éliminer tout bruit non désiré du signal couple. Fonction cross-loop - cette fonction permet d asservir un frein dynamométrique à l ai d un capteur couple. Sauvegar s données - l utilisateur est en mesure sauvegarr les données programmées en fonction s configurations du système.

14 Chapitre Introduction Contrôleur freins dynamométriques Magtrol DSP600 MAGTROL.3 FICHE TECHNIQUE DSP600 Fiche Technique Contrôleur freins dynamométriques à haute vitesse programmable DSP600 CaraCtéristiques Deux canaux : Possibilité faire fonctionner ux équipements simultanément et manière indépendante ou en configuration tanm. Système d alarme intégré : Permet surveiller s valeurs mesurées (puissance, vitesse rotation, couple, température, débits d air et d eau, surcharge électrique) et s signaux externes. Sorties analogiques du couple et la vitesse rotation : Utilisable comme interface pour un système d acquisition données mesurées ou un enregistreur à papier déroulant. Interfaces : RS-232 et IEEE-488 Acquisition données à gran vitesse : Jusqu à 20 points mesure couple et vitesse rotation par secon à l ai du bus IEEE (environ 60/s avec le bus RS-232) Excellent affichage à fluorescence sous vi s valeurs couple, vitesse rotation, puissance, ainsi que s valeurs régulation PID et l entrée auxiliaire Acquisition rapi données s courbes caractéristiques du moteur : Mesure en quelques secons la vitesse à vi jusqu au rotor bloqué Mo Couple et Vitesse rotation : Permet une gestion indépendante s paramètres PID pour une régulation précise s freins dynamométriques Alimentation intégrée (asservissement en courant) : Disponible uniquement pour les freins à hystérésis Protection contre la surcharge freins dynamométriques Filtre numérique : Elimination tout bruit indésiré du signal couple Fonction Cross Loop : Permet d asservir un frein à l ai d un capteur couple Valeurs PID programmables : Possibilité programmer manuellement ou à l ai du programme M-TEST s valeurs PID et les mémoriser Sauvegar : Possibilité sauvegar s paramètres configuration Entrée auxiliaire analogique ± 0 VDC pour raccorment d un capteur supplémentaire Contrôle du couple et la vitesse rotation d un moteur en un ou plusieurs points fonctionnement à l ai du programme M-TEST Calibrage commandé par menu Conception permettant le montage dans un rack 9 (482.6 mm), avec poignées DesCription Le contrôleur haute vitesse programmable DSP600 pour freins dynamométriques Magtrol utilise les techniques les plus mornes traitement signaux et ouvre nouveaux horizons aux essais moteurs. Le contrôleur DSP600, développé pour une utilisation avec les freins à hystérésis, les freins à courant Foucault et à poudre, ainsi qu avec s couplemètres Magtrol et s systèmes auxiliaires, peut être commandé par PC moyennant une interface IEEE-488 ou RS 232. Avec sa vitesse transmission 20 points mesure par secon, le contrôleur DSP600 se prête aussi bien à s utilisations très exigeantes en laboratoires certification que sur s lignes production. applications L important taux d échantillonnage du contrôleur DSP600 permet l acquisition données à haute résolution et produire s courbes caractéristiques d excellente qualité. De ce fait, un plus grand nombre données peuvent être collectées durant le test d un moteur. Cela est spécialement important pendant les enclenchements et déclenchements, les pannes ou les phases transitoires fonctionnement s moteurs testés. Le contrôleur affiche constamment le couple, la vitesse rotation et la puissance. Il peut donc être utilisé tout aussi bien comme appareil mesure individuel ou faisant partie d un système piloté par ordinateur sur une ligne production, que lors contrôles d entrées. logiciel De test moteurs Le programme M-TEST Magtrol dans sa version 5.0 (vendu séparément) est un outil pour tester les moteurs, qui utilise les techniques les plus mornes d acquisition et traitement données. Ce programme fonctionne dans l environnement bien connu Windows. Combiné avec un contrôleur programmable freins dynamométriques Magtrol, le logiciel M-TEST 5.0 est en mesure piloter s freins à courant Foucault ou à poudre, ainsi qu un banc d essais moteurs Magtrol (Magtrol Motor Test System). Après leur acquisition, les valeurs mesurées peuvent être sauvegardées, affichées graphiquement ou sous forme tableaux, imprimées et même exportées vers un tableur pour traitement. Le programme M-TEST 5.0, écrit dans la langue programmation LabVIEW, est en mesure d effectuer toutes sortes tests sur la plupart moteurs. La gran flexibilité LabVIEW permet d acquérir manière relativement simple s données provenant d autres sources telles que s capteurs thermiques, contrôler la puissance d un moteur et générer s informations graphiques ou audio. Le programme M-TEST 5.0 Magtrol se prête spécialement bien à la simulation charges, à l exécution tests répétitifs, montée en régime et d arrêt s moteurs. La facilité avec laquelle l acquisition s valeurs mesurées et la répétition s tests peuvent être réalisées fait du programme un outil laboratoire idéal. L automatisation s tests à l ai la programmation permet son introduction dans s applications industrielles telles que les contrôles qualité. 2 GÉNÉRALITÉS

15 Contrôleur freins dynamométriques Magtrol DSP600 Chapitre Introduction Spécifications DSP600 CARACTÉRISTIQUES DE MESURE Couple max unités, ±5 V TSC, ±0 V TSC2 Vitesse rotation max tmin - (fréquence TACHO d entrée max.: 00 khz) Vitesse rotation : 0,0% la valeur mesurée Précision (0 à tmin - ) TSC : 0,02% la valeur mesurée (± mv) TSC2 : 0,02% la valeur mesurée (±2 mv) CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Frein : UL/CSA,25 A 250 V SB Fusibles (5 20 mm) IEC,00 A 250 V T Réseau (20 V) : UL/CSA 800 ma 250 V SB Réseau (240 V) : IEC 35 ma 250 V T Consommation 75 VA Tension d alimentation 20/240 V 60/50 Hz Tension admissible max. 45 VDC, signal sortie du frein SIgnAUx D EnTRÉE/SoRTIE Signal couple maximal TSC : ±5 V DC (entrée) TSC2 : ±0 V DC Sortie analogique couple / vitesse rotation Sortie Ctrl Couple : ±0 V DC Vitesse rotation : ±0 V DC 0 3 V DC EnVIRonnEMEnT Température fonctionnement 5 ºC à 40 ºC Humidité relative < 80% Coefficient température 0,004% 5 VDC/ C pour les ux canaux DIMEnSIonS Largeur Hauteur Profonur avec les poignées Poids 483 mm 89 mm 35 mm 35 mm 7,58 kg GÉNÉRALITÉS Affichage du couple, la vitesse rotation et la puissance, l'entrée auxiliaire et s valeurs PID Trous oblongs pour montage dans un rack FaCe avant Sélection l'unité puissance (W, kw ou CV) Vitesse rotation (jusqu'à 99'000 tmin - ) Sélection l'unité couple (oz.in., oz.ft., lb.in., lb.ft., g.cm, kg.cm, Nmm, Ncm, Nm) Réglage s coefficients PID (proportionnel, intégral, différentiel) permettant l'optimalisation du comportement la boucle d'asservissement Connecteurs compatibles avec tous les freins Magtrol (freins à hystérésis, à courant Foucault et à poudre), les capteurs couple Magtrol et les appareils auxiliaires. Connecteur pour alimentation (modèle 524) (uniquement pour freins à hystérésis HD-825) Interfaces RS-232- et GPIB/IEEE-488- pour raccorment à un PC FaCe arrière Sortie analogique du couple et la vitesse rotation pour raccorment à un système d'acquisition données ou à un enregistreur à papier déroulant 3 Connecteurs pour l'alimentation DES30/DES3 (uniquement pour freins à courant Foucault et à poudre WB+PB) MAGTROL

16 Chapitre Introduction Contrôleur freins dynamométriques Magtrol DSP600 Configurations du système DSP600 Raccorment au réseau (AC) CONTRÔLEUR DSP600 BRAKE Frein à Hystérésis (HD) AUX / TSC2 Moteur Testé Non utilisés CAUTION: DOUBLE POLE FUSING 75VA 50/60Hz OPTION : Capteur couple TM OU Entrée Auxiliare ±0 volts TSC2 uniquement connecteur à 4 pôles broche 3 = com broche 4 = signal GÉNÉRALITÉS SUPPLY 2 ACCESSORY TORQUE SPEED OUTPUT CTRL OUT DYNAMOMETER / TSC GPIB/IEEE 488 SUPPLY RS-232C EARTH GROUND BRAKE FUSE (5 20mm): UL/CSA.25A 250V SB 20V UL/CSA 800mA 250V SB IEC A 250V T MAGTROL, INC. BUFFALO, NY FUSE (5 20mm): 240V IEC 35mA 250V T GPIB ou RS-232 PC M-TEST Hystérèse uniquement sur TSC DDSP600 avec frein à hystérésis et entrée auxiliaire ou couplemètre Frein à Hystérésis (HD) Moteur Testé Frein à courant Foucault (WB) OU Frein à poudre (PB) Raccorment au réseau (AC) CONTRÔLEUR DSP600 BRAKE AUX / TSC2 CAUTION: DOUBLE POLE FUSING 75VA 50/60Hz Conditionneur signaux TSC 40 Alimentation DES 3x Vitesse Rotation Couple Excitation SUPPLY 2 ACCESSORY TORQUE SPEED OUTPUT CTRL OUT DYNAMOMETER / TSC GPIB/IEEE 488 SUPPLY RS-232C EARTH GROUND BRAKE FUSE (5 20mm): UL/CSA.25A 250V SB 20V UL/CSA 800mA 250V SB IEC A 250V T MAGTROL, INC. BUFFALO, NY FUSE (5 20mm): 240V IEC 35mA 250V T Non utilisé Hystérèse uniquement sur TSC GPIB ou RS-232 PC M-TEST DSP600 avec frein à hystérésis et frein à courant Foucault ou à poudre (WB/PB) OPTION: Frein à courant Foucault (WB) OU Frein à poudre (PB) Capteur couple TM OU Entrée Auxiliare ±0 volts TSC2 uniquement connecteur à 4 pôles broche 3 = com broche 4 = signal BRAKE AUX / TSC2 ACCESSORY TORQUE SPEED OUTPUT CTRL OUT DYNAMOMETER / TSC SUPPLY 2 SUPPLY RS-232C GPIB/IEEE 488 Vitesse rotation Couple Excitation Contrôleur DSP600 CAUTION: DOUBLE POLE FUSING 75VA 50/60Hz Conditionneur signaux TSC 40 EARTH GROUND Alimentation DES PC M-TEST BRAKE FUSE (5 20mm): UL/CSA.25A 250V SB IEC A 250V T MAGTROL, INC. BUFFALO, NY 20V UL/CSA 800mA 250V SB FUSE (5 20mm): 240V IEC 35mA 250V T GPIB ou RS-232 DSP600 avec frein à courant Foucault ou à poudre (WB/PB) et entrée auxiliaire ou couplemètre 4 MAGTROL

17 Contrôleur freins dynamométriques Magtrol DSP600 Chapitre Introduction Configurations du système DSP600 Frein à courant Foucault (WB) OU Frein à poudre (PB) Frein à courant Foucault (WB) OU Frein à poudre (PB) Vitesse Rotation Couple Excitation Conditionneur signaux TSC 40 Alimentation DES 3x Conditionneur signaux TSC 40 Alimentation DES 3x Vitesse Rotation Couple Excitation GÉNÉRALITÉS BRAKE AUX / TSC2 ACCESSORY TORQUE SPEED OUTPUT CTRL OUT DYNAMOMETER / TSC SUPPLY 2 SUPPLY RS-232C GPIB/IEEE 488 CAUTION: DOUBLE POLE FUSING 75VA 50/60Hz EARTH GROUND GPIB ou RS-232 PC M-TEST BRAKE FUSE (5 20mm): UL/CSA.25A 250V SB IEC A 250V T MAGTROL, INC. BUFFALO, NY CONTRÔLEUR DSP600 20V UL/CSA 800mA 250V SB FUSE (5 20mm): 240V IEC 35mA 250V T DSP600 avec 2 freins à courant Foucault ou à poudre indépendants Frein à courant Foucault (WB) Frein à courant Foucault (WB) OU Frein à poudre (PB) Frein à poudre (PB) Vitesse Rotation Conditionneur signaux TSC 40 Conditionneur signaux TSC 40 Vitesse Rotation Couple Excitation Alimentation DES 3x Alimentation DES 3x Couple Excitation BRAKE AUX / TSC2 ACCESSORY TORQUE SPEED OUTPUT CTRL OUT DYNAMOMETER / TSC SUPPLY 2 SUPPLY RS-232C GPIB/IEEE 488 CAUTION: DOUBLE POLE FUSING 75VA 50/60Hz EARTH GROUND GPIB ou RS-232 PC M-TEST BRAKE FUSE (5 20mm): UL/CSA.25A 250V SB IEC A 250V T MAGTROL, INC. BUFFALO, NY CONTRÔLEUR DSP600 20V UL/CSA 800mA 250V SB FUSE (5 20mm): 240V IEC 35mA 250V T DSP600 avec 2 freins à courant Foucault ou à poudre en tanm Frein à poudre (PB) Accouplement (EK) Frein à courant Foucault (WB) Conditionneur signaux TSC 40 Couple Alimentation DES Excitation Transformateur Vitesse Rotation Couple Excitation Conditionneur signaux TSC 40 Alimentation DES Contrôleur DSP600 BRAKE AUX / TSC2 ACCESSORY TORQUE SPEED OUTPUT CTRL OUT DYNAMOMETER / TSC SUPPLY 2 SUPPLY RS-232C GPIB/IEEE 488 CAUTION: DOUBLE POLE FUSING 75VA 50/60Hz EARTH GROUND PC M-TEST BRAKE FUSE (5 20mm): UL/CSA.25A 250V SB 20V UL/CSA 800mA 250V SB IEC A 250V T MAGTROL, INC. BUFFALO, NY FUSE (5 20mm): 240V IEC 35mA 250V T GPIB ou RS-232 DSP600 avec freins à courant Foucault et à poudre en tanm 5 MAGTROL

18 Chapitre Introduction Contrôleur freins dynamométriques Magtrol DSP600 Configurations du système DSP600 Frein à Hystérésis TM Couplemètre OU Frein à courant Foucault / à poudre CONTRÔLEUR DSP600 BRAKE AUX / TSC2 ACCESSORY TORQUE SPEED OUTPUT CTRL OUT DYNAMOMETER / TSC SUPPLY 2 SUPPLY RS-232C Non utilisé GPIB/IEEE 488 CAUTION: DOUBLE POLE FUSING 75VA 50/60Hz EARTH GROUND GPIB ou RS-232 PC M-TEST GÉNÉRALITÉS BRAKE FUSE (5 20mm): UL/CSA.25A 250V SB IEC A 250V T MAGTROL, INC. BUFFALO, NY 20V UL/CSA 800mA 250V SB FUSE (5 20mm): 240V IEC 35mA 250V T Alimentation DES 3x DSP600 avec frein à hystérésis, à courant Foucault ou à poudre et couplemètre en fonction cross-loop BanC D essais De moteurs selon spécifications Du Client Le contrôleur DSP600 peut être intégré dans un banc d essais moteurs réalisé selon spécifications du client. Rack industriel Bouton d arrêt d urgence Logiciel test moteurs M-TEST Moniteur LCD Connecteurs latéraux pour faciliter le raccorment du banc d essais Frein à courant Foucault WB Analyseur puissance modèle 650e Contrôleur DSP600 Espace pour la tiers alimentation et PC industriel (rackmount) Tiroir clavier Fixation moteur ajustable AMF Frein à hystérésis HD Conditionneur signaux TSC Alimentation DES Table dynamométrique 5 6 MAGTROL

19 Contrôleur freins dynamométriques Magtrol DSP600 Chapitre Introduction Informations pour la comman DSP600 informations pour la CommanDe DSP600 Contrôleur freins dynamométriques à haute vitesse programmable 20 VAC DSP600A Contrôleur freins dynamométriques à haute vitesse programmable 240 VAC options Du système et accessoires GÉNÉRALITÉS APPAREILS DE TEST DESCRIPTIon Freins dynamométriques à hystérésis Freins dynamométriques à courant Foucault Freins dynamométriques à poudre Couplemètres MoDÈLE / PIÈCE séries HD séries WB séries PB ANALYSEURS Analyseur puissance monophasé 650e DE PUISSANCE Analyseur puissance triphasé 6530 LOGICIEL M-TEST 5.0 Programme test moteurs Hardware test température Contrôleur vitesse en boucle fermée/alimentation 600 Alimentation 5200 Alimentation (régulation à l ai du courant) 520 ALIMENTATIONS Alimentation pour freins dynamométriques HD séries TM/TMHS/TMB SW-M-TEST5.0-WE HW-TTEST Alimentation pour freins dynamométriques WB & PB, séries 2.7 et 43 DES 30 Alimentation pour freins dynamométriques WB & PB, séries 65, 5 et 5 DES 3 DIV. Conditionneur signaux couple/vitesse rotation TSC 40 CARTES & CâBLES Carte d interface GPIB (PCI) 73-M023 Câble GPIB, mètre Câble GPIB, 2 mètres 88M047 88M048 Câble raccorment pour capteur couple EB 3/0 Suite au développement nos produits, nous nous réservons le droit modifier les spécifications sans avis préalable. magtrol sa Centre technologique Montena 728 Rossens / Fribourg, Suisse Tél: +4 (0) Fax: +4 (0) magtrol inc 70 Garnville Parkway Buffalo, New York 4224 USA Tél: Fax: Filiales en : France Allemagne Gran-Bretagne Chine In Réseau distribution mondial DSP600-FR 0/06

20 2. Eléments comman 2. FACE AVANT DE L APPAREIL La face avant du contrôleur est équipée d un interrupteur principal, 9 touches contrôle, d une molette réglage la valeur sélectionnée et d un affichage à fluorescence sous vi (VFD). MODEL DSP600 DYNAMOMETER CONTROLLER POWER POWER TORQUE SPEED STATUS BRAKE STATUS SET POINT SET POINT P I D POWER UNITS TORQUE UNITS MAX SPEED AUX SETUP COM SETUP DYNO SETUP SHIFT DECREASE INCREASE GÉNÉRALITÉS BRAKE ON/OFF TORQUE SET SPEED SET P I D UP DOWN Figure 2 Face avant du DSP ELEMENTS DE COMMANDE ET TOUCHES DE LA FACE AVANT DE L APPAREIL Le contrôleur est équipé s commans et touches suivantes ( gauche à droite): interrupteur principal 6 touches à double fonction: PREMIÈRE FONCTION BRAKE ON/OFF TORQUE SET SPEED SET P I D DEUXIÈME FONCTION POWER UNITS TORQUE UNITS MAX SPEED AUX SETUP COM SETUP DYNO SETUP 3 touches à simple fonction: SHIFT (permet d accér à la fonction sauvegar et à la uxième fonction marquée en bleu au-ssus la touche correspondante) UP - flèche vers la gauche (permet déplacer le curseur vers la gauche) DOWN - flèche vers la droite (permet déplacer le curseur vers la droite) molette réglage la valeur sélectionnée (incrémentation/décrémentation) 2.2. Accès aux fonctions Procér comme suit pour accér à la uxième fonction s touches correspondantes:. Appuyer brièvement sur la touche bleue SHIFT. Le mot SHIFT est alors affiché: POWER TORQUE SPEED STATUS BRAKE STATUS SET POINT SET POINT P I D Figure 2 2 Menu la uxième fonction 8

21 Contrôleur freins dynamométriques Magtrol DSP600 Chapitre 2 Eléments contrôle 2. Appuyer sur la touche la fonction désirée, désignée en bleu. 3. Appuyer une secon fois sur SHIFT pour quitter la fonction et retourner au menu principal. Remarque : Accès à la fonction sauvegar Lorsque le frein est activé (ON), la touche SHIFT est inactive. Procér comme suit pour sauvegarr la configuration du programme courant:. Appuyer ux fois suite sur SHIFT. Le mot SAVING sera affiché, tel que le montre la figure 2 3 Menu s fonctions sauvegar. GÉNÉRALITÉS POWER TORQUE SPEED STATUS BRAKE STATUS SET POINT SET POINT P I D Figure 2 3 Menu s fonctions sauvegar 2. Après quelques secons, le menu principal réapparaît automatiquement à l affichage. Toutes les configurations sont alors sauvegardées dans une mémoire non volatile Comment utiliser les commans et les touches la face avant l appareil Commans/touches à simple fonction Touche Comman Fonction POWER Appuyer sur I pour enclencher Permet d enclencher (ON) et l appareil et sur O pour le déclencher (OFF) l appareil. déclencher. Appuyer brièvement sur cette Permet d activer les fonctions indiquées SHIFT touche, puis sur celle désirée. en bleu. Appuyer brièvement ux fois sur Permet mémoriser la configuration cette touche. actuelle dans une mémoire permanente. UP/LEFT t Appuyer sur cette touche. Permet d augmenter la valeur (vitesse rotation, couple ou vitesse rotation maximale). DOWN/RIGHT u Appuyer sur cette touche Permet réduire la valeur (vitesse rotation, couple ou vitesse rotation maximale). DECREASE / INCREASE DIAL Tourner dans le sens horaire ou anti-horaire. Permet d augmenter ou réduire la valeur du paramètre sélectionné. 9

22 Chapitre 2 Eléments contrôle Contrôleur freins dynamométriques Magtrol DSP Touches à double fonction Touche Comman Fonction POWER UNITS BRAKE ON/OFF TORQUE UNITS Appuyer brièvement sur la touche SHIFT, puis sur POWER UNITS. Appuyer brièvement sur la touche. Appuyer brièvement sur la touche SHIFT, puis sur TORQUE UNITS. Permet définir l unité la puissance. Appuyer sur UP t ou DOWN u pour afficher les options, puis sélectionner l option en appuyant sur la touche SHIFT. Enclenche (ON) ou déclenche (OFF) le frein. Permet définir l unité du couple. Appuyer sur UP t ou DOWN u pour afficher les options, puis sélectionner l option en appuyant sur la toucheshift. TORQUE SET Appuyer sur cette touche. Permet définir la consigne du couple. TORQUE SET Appuyer sur cette touche jusqu à Permet d activer le mo ce que le uxième bip retentisse. d asservissement (frein déclenché). MAX SPEED Appuyer brièvement sur la touche Permet définir la plage la vitesse SHIFT, puis sur MAX SPEED. rotation du contrôleur. SPEED SET Appuyer sur cette touche. Permet définir la consigne la vitesse rotation. Permet d enclencher (ON) ou déclencher (OFF) l affichage l entrée AUX SETUP Appuyer brièvement sur la touche auxiliaire ou du capteur couple. SHIFT, puis sur AUX SETUP. Permet régler le facteur d échelle du convertisseur couple et vitesse rotation. P Appuyer sur cette touche. Permet définir le coefficient d action proportionnelle la boucle d asservissement. COM SETUP I DYNO SETUP D Appuyer brièvement sur la touche SHIFT, puis sur COM SETUP. Appuyer sur cette touche. Appuyer brièvement sur la touche SHIFT, puis sur DYNO SETUP. Appuyer sur cette touche. Permet définir l adresse primaire GPIB et le débit en bauds l interface RS232. Permet également régler le contraste d affichage. Permet définir le coefficient d action intégrale la boucle d asservissement. Permet définir les options puissance maximale et configuration s freins dynamométriques (unités d entrées, couple maximal et facteur correction), s encours vitesse rotation ainsi que s alarmes. Permet définir le coefficient d action différentielle la boucle d asservissement GÉNÉRALITÉS 0

23 Contrôleur freins dynamométriques Magtrol DSP600 Chapitre 2 Eléments contrôle 2.3 AFFICHAGE À FLUORESCENCE SOUS VIDE (VFD) L affichage VFD permet d informer l utilisateur sur les fonctions contrôle disponibles, sur le moteur testé et sur les appareils auxiliaires ou sur le couplemètre éventuellement raccordé. Les informations suivantes sont représentées gauche à droite sur l affichage: Ligne supérieure POWER (puissance en CV, kw ou W) TORQUE (couple) SPEED (vitesse rotation) AUX INPUT, TM2XX ou STATUS DISPLAY Ligne inférieure BRAKE STATUS (statut du frein ON ou OFF) SET POINT (TORQUE) (consigne du couple) SET POINT (SPEED) (consigne vitesse rotation) P I D GÉNÉRALITÉS 2.3. Réglage du contraste A la sortie l usine, le contraste l affichage du contrôleur DSP600 (Contrast Setting) est réglé à zéro afin garantir une durée vie maximale à l affichage. Procér comme suit, lorsque le contraste d affichage doit être augmenté afin permettre une meilleure lisibilité:. Appuyer sur SHIFT. 2. Appuyer sur la touche COM SETUP. 3. Augmenter la valeur CONTRAST pour obtenir une bonne lisibilité l affichage 4. Appuyer sur SHIFT pour retourner au menu principal. Remarque: Il est conseillé travailler avec un contraste le plus bas possible afin ne pas faire vieillir trop rapiment les segments les plus utilisés et se retrouver avec d importantes différences luminosité d un segment à l autre Economiseur d écran Afin prolonger la durée vie l affichage, un logiciel permettant d économiser l écran a été prévu pour le contrôleur DSP600. Après 5 minutes d inactivité au niveau l affichage, l économiseur d écran entre en action et s flèches se mettent à se déplacer sur l affichage. L économiseur d écran est automatiquement mis hors fonction lorsque:. l une s touches la face avant du DSP600 est utilisée 2. une instruction est envoyée à travers l interface GPIB 3. le moteur testé se met à tourner. Remarque: Cette fonction n a plus été reprise à partir la mise à jour 7.2.

24 Chapitre 2 Eléments contrôle Contrôleur freins dynamométriques Magtrol DSP Messages statuts Message SHIFT AUX Nm MAX SPEED I/O ERROR UNITS REMOTE RAMP DOWN RAMP UP SAVING Signification La touche Shift a été utilisée. Un appareil auxiliaire a été raccordé et activé. Le capteur couple a été raccordé et activé. La vitesse rotation maximale du moteur a été atteinte. L ordinateur a généré une comman erronée. Unité mesure du couple. Télécomman via PC activée. Vitesse rotation du moteur réduite par l augmentation la charge. Vitesse rotation du moteur augmentée par la diminution la charge. Sauvegar la configuration actuelle dans la mémoire permanente. GÉNÉRALITÉS 2

25 Contrôleur freins dynamométriques Magtrol DSP600 Chapitre 2 Eléments contrôle 2.4 FACE ARRIÈRE DE L APPAREIL La face arrière du DSP600 est équipé connecturs. BRAKE AUX / TSC2 ACCESSORY TORQUE SPEED OUTPUT CTRL OUT DYNAMOMETER / TSC BRAKE FUSE (5 20mm): UL/CSA.25A 250V SB IEC A 250V T SUPPLY 2 SUPPLY RS-232C MAGTROL, INC. BUFFALO, NY GPIB/IEEE 488 CAUTION: DOUBLE POLE FUSING 75VA 50/60Hz 20V UL/CSA 800mA 250V SB FUSE (5 20mm): 240V IEC 35mA 250V T EARTH GROUND GÉNÉRALITÉS Figure 2 4 Face arrière du DSP CONNECTEURS D ENTRÉES ET DE SORTIES SUR LA FACE ARRIÈRE DE L APPAREIL BRAKE Raccorment du frein dynamométrique. Régulation Courant +35V (protégé par fusible) BRAKE FUSE CTRL OUT ACCESSORY TORQUE/ SPEED OUTPUT Figure 2 5 Sortie du frein dynamométrique Contient les fusibles protection du frein (5 x 20 mm) (UL/CSA.25A 250V SB) (IEC A 250V T) Raccorment l amplificateur puissance modèle 524 utilisé avec le frein HD-825. Raccorment s sorties d appareils auxiliaires (option) SORTIE ANALOGIQUE COUPLE 2. SORTIE ANALOGIQUE VITESSE DE ROTATION 3. TERRE ANALOGIQUE 4. RELAIS D'ALARME (NORMALEMENT OUVERT) 5. RELAIS D'ALARME (NORMALEMENT FERMÉ) 6. RELAIS D'ALARME (CONTACT COMMUN) 7. ENTRÉE D'ALARME EXTERNE 8. CONTACT +5.0 VDC COMMUN Figure 2 6 Sortie auxiliaire Couple Vitesse rotation 3

26 Chapitre 2 Eléments contrôle Contrôleur freins dynamométriques Magtrol DSP600 DYNAMOMETER/ TSC Raccorment d un frein dynamométrique VENT./ACCOUPL. 2. TACH. B VDC VDC COM VDC COM VDC VDC VDC COM 9. D.P. A 0. TACH. A. INDEX 2. D.P. B 3. COUPLE COM. 4. SIGNAL COUPLE GÉNÉRALITÉS AUX/TSC2 Figure 2 7 Connecteur frein dynamométrique/tsc Raccorment d un frein dynamométrique, d un TM2XX ou d un appareil auxiliaire NON RACCORDÉ 2. NON RACCORDÉ VDC VDC COM VDC COM VDC VDC VDC COM 9. ROT_SENS 0. TACH. C. NON RACCORDÉ 2. BITE 3. COUPLE COM 4. SIGNAL COUPLE SUPPLY Figure 2 8 Connecteur AUX/TSC2 Raccorment l alimentation WB/PB DES (canal TSC) BLINDAGE (MISE À TERRE) 2. ALARME ÉLECTRIQUE CANAL 3. NON RACCORDÉ 4. ASSERVISSEMENT DE L'ALIMENTATION DU DES CANAL 5. ALIMENTATION +24 VDC VDC COM 7. VALEUR CONSIGNE DU COURANT (SIGNAL) 8. W FLOW_ 9. BLINDAGE (MISE À TERRE) 0. ALARME TEMPÉRATURE CANAL. CANAL STAND-BY 2. ALIMENTATION +24 VDC VDC COMMUN 4. VALEUR CONSIGNE DU COURANT (ANALOGIQUE 0V) 5. NON RACCORDÉ Figure 2 9 Connecteur Supply 4

27 Contrôleur freins dynamométriques Magtrol DSP600 Chapitre 2 Eléments contrôle SUPPLY 2 Raccorment l alimentation WB/PB DES (canal TSC2) BLINDAGE (MISE À TERRE) 2. ALARME ÉLECTRIQUE CANAL 2 3. ACCOUPLEMENT 4. ASSERVISSEMENT DE L'ALIMENTATION DU DES CANAL 2 5. ALIMENTATION +24 VDC VDC COM 7. VALEUR CONSIGNE DU COURANT (SIGNAL) 8. W FLOW_2 9. BLINDAGE (MISE À TERRE) 0. ALARME TEMPÉRATURE CANAL 2. CANAL 2 STAND-BY 2. ALIMENTATION +24 VDC VDC COM 4. VALEUR CONSIGNE DU COURANT (ANALOGIQUE 0V) 5. NON RACCORDÉ GÉNÉRALITÉS RS-232C Raccorment RS-232. Figure 2 0 Connecteur Supply TX 3. RX TERRE NON RACCORDÉ GPIB/IEEE-488 Figure 2 Interface RS-232C Raccorment GPIB (selon les spécifications IEEE-488) D 2. D2 3. D3 4. D4 5. E0 6. DAV 7. NRFD 8. NDAC 9. IFC 0. SRQ. ATN 2. BLINDAGE 3. D5 4. D6 5. D7 6. D8 7. REN 8. DAV-COM 9. NRFD-COM 20. NDAC-COM 2. IFC-COM 22. SRQ-COM 23. ATN-COM 24. SIGNAL TERRE POWER EARTH GROUND Figure 2 2 Interface GPIB/IEEE-488 Connecteur raccorment au réseau. Mise à terre. 5

Contrôleur de freins dynamométriques à haute vitesse programmable DSP6001

Contrôleur de freins dynamométriques à haute vitesse programmable DSP6001 Fiche Technique Contrôleur de freins dynamométriques à haute vitesse programmable CARACTÉRISTIQUES Deux canaux : Possibilité de faire fonctionner deux équipements de manière indépendante en configuration

Plus en détail

MAGTROL. Contrôleur de freins dynamométriques programmable à haute vitesse DSP 7000. DSP7000 Fiche technique. Caractéristiques

MAGTROL. Contrôleur de freins dynamométriques programmable à haute vitesse DSP 7000. DSP7000 Fiche technique. Caractéristiques Fiche technique Contrôleur de freins dynamométriques programmable à haute vitesse DSP 7000 DSP7001 - Mono-canal DSP7002 - Bi-canal Caractéristiques DSP7001 Mono-canal: solution avantageuse et d utilisation

Plus en détail

MAGTROL. Frein à courant de Foucault haute vitesse WB 23. WB 23 Fiche Technique CARACTÉRISTIQUES COMMANDE PAR PC DESCRIPTION

MAGTROL. Frein à courant de Foucault haute vitesse WB 23. WB 23 Fiche Technique CARACTÉRISTIQUES COMMANDE PAR PC DESCRIPTION Fiche Technique Frein à courant de Foucault haute vitesse CARACTÉRISTIQUES nominal : 80 mnm Vitesse de rotation élevée 100 000 tmin -1 de freinage : 120 W en permanence et 400 W en intermittence Faible

Plus en détail

Contrôleur programmable de freins dynamométriques à haute vitesse DSP7000

Contrôleur programmable de freins dynamométriques à haute vitesse DSP7000 Contrôleur programmable de freins dynamométriques à haute vitesse DSP7000 Manuel d utilisation Preuve d achat Veuillez noter tous les numéros de modèles et de séries de vos équipements Magtrol sans oublier

Plus en détail

Conditionneur couple / vitessee TSC 401. Manuel d utilisation

Conditionneur couple / vitessee TSC 401. Manuel d utilisation Conditionneur couple / vitessee TSC 401 Manuel d utilisation Ce document a été élaboré avec le plus grand soin possible. Cependant, Magtrol Inc. refuse d endosser toute responsabilité dans l éventualité

Plus en détail

Freins dynamométriques à hystérésis. Séries HD / ED. Manuel d utilisation

Freins dynamométriques à hystérésis. Séries HD / ED. Manuel d utilisation Freins dynamométriques à hystérésis Séries HD / ED Manuel d utilisation Ce document a été élaboré avec le plus grand soin possible. Cependant, Magtrol Inc./Magtrol SA refuse d endosser toute responsabilité

Plus en détail

Alimentations DC 400W Puissance constante Intégrables ½19" / 2U avec interfaces de télécommande TOE 8951 et TOE 8952

Alimentations DC 400W Puissance constante Intégrables ½19 / 2U avec interfaces de télécommande TOE 8951 et TOE 8952 Alimentations DC 400W Puissance constante Intégrables ½19" / 2U avec interfaces de télécommande TOE 8951 et TOE 8952 Réglages rapides et précis par encodeurs ou par les interfaces. Interfaces analogique,

Plus en détail

2 Raccordement d une imprimante, d un terminal ou d un ordinateur au DULCOMARIN

2 Raccordement d une imprimante, d un terminal ou d un ordinateur au DULCOMARIN 1 Généralités L interface sérielle selon RS 232 sert exclusivement à l édition automatique des valeurs mesurées et des messages du DULCOMARIN sur une imprimante ou un PC. La longueur de caractères d une

Plus en détail

Instructions d installation Magtrol M-TEST 5.0

Instructions d installation Magtrol M-TEST 5.0 Instructions d installation Magtrol M-TEST 5.0 Ce guide d installation contient toutes les instructions d installation du logiciel de test moteurs M-TEST 5.0 et du matériel informatique nécessaire à son

Plus en détail

Charge Force Poids. Highly Reliable Systems for Measuring and Monitoring Load, Force and Weight

Charge Force Poids. Highly Reliable Systems for Measuring and Monitoring Load, Force and Weight Charge Force Poids LOAD-FORCE-WEIGHT Capteurs force-poids Systèmes de mesure et de surveillance Charge-Force- Poids de très grande fiabilité Axes dynamométriques Capteurs sur câble Extensomètres Conditionneurs

Plus en détail

Logiciel de test moteurs M-TEST 5.0. Manuel d utilisation

Logiciel de test moteurs M-TEST 5.0. Manuel d utilisation Logiciel de test moteurs M-TEST 5.0 Manuel d utilisation Ce document a été élaboré avec le plus grand soin possible. Cependant, Magtrol Inc./Magtrol SA refuse d endosser toute responsabilité dans l éventualité

Plus en détail

DataFlow. DataFlow. Electronique & Logiciel. Système de mesure et d'assurance qualité. DataFlow Statistiques. Type 2805A...

DataFlow. DataFlow. Electronique & Logiciel. Système de mesure et d'assurance qualité. DataFlow Statistiques. Type 2805A... Electronique & Logiciel DataFlow Système de mesure et d'assurance qualité 2805A... DataFlow est un système universel de visualisation, d'analyse, de surveillance et de suivi de production. Différents logiciels

Plus en détail

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX 02-09 T500 DUAlTACH JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence JAQUET T500 DualTach Instrument multi canal de mesure et de surveillance pour applications

Plus en détail

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493 Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493 pour montage encastré (dimensions de la face avant 48 x 96 mm / 1.89 x 3.78 ) Application Régulateur compact à microprocesseur avec logiciel

Plus en détail

BANC D ETALONNAGE BASSE PRESSION GPC

BANC D ETALONNAGE BASSE PRESSION GPC Fiche de Données Techniques BANC D ETALONNAGE BASSE PRESSION GPC Répond à tous les besoins d étalonnage, de vérification et d ajustage Etalonnage sur site ou en laboratoire Mesure précise et sans dérive

Plus en détail

Mode d emploi des boîtiers BFOP2 pour APR16

Mode d emploi des boîtiers BFOP2 pour APR16 Edition du 03/12/2003 Mode d emploi des boîtiers BFOP2 pour APR16 dfv Technologie Z.A. Ravennes-les-Francs 2 avenue Henri Poincaré 59910 BONDUES FRANCE Tel : 03.20.69.02.85 Fax : 03.20.69.02.86 Email :

Plus en détail

AX020. Afficheur digital à entrées analogiques. Manuel d utilisation. control motion interface

AX020. Afficheur digital à entrées analogiques. Manuel d utilisation. control motion interface control motion interface motrona GmbH Zwischen den Wegen 32 78239 Rielasingen - Germany Tel. +49 (0)7731-9332-0 Fax +49 (0)7731-9332-30 info@motrona.com www.motrona.fr AX020 Afficheur digital à entrées

Plus en détail

Mode d emploi des boîtiers BFOP2 pour APR64

Mode d emploi des boîtiers BFOP2 pour APR64 Edition du 02/09/2011 Mode d emploi des boîtiers BFOP2 pour APR64 dfv Technologie Z.A. Ravennes-les-Francs 2 avenue Henri Poincaré BP 80009 59588 BONDUES CEDEX FRANCE Tel : 33 (0)3.20.69.02.85 Fax : 33

Plus en détail

T 1000 PLUS. Appareil monophasé de test de relais de protection DOMAINE D APPLICATION. Conçu pour les tests des relais et des convertisseurs

T 1000 PLUS. Appareil monophasé de test de relais de protection DOMAINE D APPLICATION. Conçu pour les tests des relais et des convertisseurs Appareil monophasé de test de relais de protection Conçu pour les tests des relais et des convertisseurs Contrôlé par microprocesseur Muni de déphaseur et générateur de fréquence Résultats et réglages

Plus en détail

Notice d emploi du multimètre digital PCE-DM 32

Notice d emploi du multimètre digital PCE-DM 32 C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Notice d emploi du multimètre digital PCE-DM 32 I. Introduction II. Caractéristiques techniques

Plus en détail

Onduleurs Online Double Conversion Rack-Tour 19-2U ou 3U

Onduleurs Online Double Conversion Rack-Tour 19-2U ou 3U La nouvelle gamme Socamont PLATINE RESEAUX Socamont solutions Onduleurs Online Double Conversion Rack-Tour 19-2U ou 3U Mode Tour. Nos onduleurs Platine Réseaux Online Rack-Tour fournissent une alimentation

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

FAQ. Question DC : V 1.0. L onduleur ne reconnait plus le PV:

FAQ. Question DC : V 1.0. L onduleur ne reconnait plus le PV: * FAQ Question DC : L onduleur ne reconnait plus le PV: Ouvrir le sectionneur entre les modules photovoltaïques et l onduleur. Veuillez contacter votre installateur afin de vérifier le dimensionnement

Plus en détail

Vitesse variable ADDUCTION D EAU SURPRESSION

Vitesse variable ADDUCTION D EAU SURPRESSION Vitesse variable Aquontroller 304 Variateur de fréquence pour moteurs monophasés jusqu à 1,5 kw L Hydrovar : principe de fonctionnement 306 Série HV 2.015-4.110 307 Variateurs de fréquence HYDROVAR pour

Plus en détail

WCL1 Régulateur universel Différence, cascade 2 canaux

WCL1 Régulateur universel Différence, cascade 2 canaux WCL1 Régulateur universel Différence, cascade 2 canaux Régulation universel, différence ou cascade Sample time 25 ms Régulation additionnel 2 canaux de régulation séparés Timer avec fonction Start et Stop

Plus en détail

Machines d essais universelles

Machines d essais universelles Il est nécessaire de tester les composants et les matériaux pour permettre une détection efficace des anomalies. Les dommages indirects graves et les interruptions de production onéreuses peuvent être

Plus en détail

COMMANDES D AXES. Présentation générale

COMMANDES D AXES. Présentation générale Présentation générale Les commandes d axes SGA Automation ont été conçues sans accepter aucun compromis en termes de qualité, de fiabilité et de performance. Les moteurs sont placés dans des boîtiers blindés

Plus en détail

MAGTROL. Capteurs de force Série ZS. ZS Fiche Technique. Caractéristiques. Description

MAGTROL. Capteurs de force Série ZS. ZS Fiche Technique. Caractéristiques. Description MAGTROL Fiche Technique Capteurs de force Série Note: Non disponible au U.S.A. Caractéristiques de 0.5 à 5 tonnes (2 kn à 50 kn) Approuvé pour l étalonnage de systèmes de pesage Haute précision (C1, C3

Plus en détail

ACU-RITE. Manuel d'utilisation. Module E/S CSS

ACU-RITE. Manuel d'utilisation. Module E/S CSS ACU-RITE Manuel d'utilisation Module E/S CSS Français (fr) 10/2009 I Informations générales... 3 Connexion du module E/S CSS à X101 (tournage)... 4 I - 1 Exécution de fonctions de commutation... 5 Entrées

Plus en détail

UNITROL F Systèmes d excitation pour machines synchrones avec et sans excitatrice tournante

UNITROL F Systèmes d excitation pour machines synchrones avec et sans excitatrice tournante UNITROL F Systèmes d excitation pour machines synchrones avec et sans excitatrice tournante Copyright 2000 Photodisc, Inc. UNITROL F Vue d ensemble du système Fig. 1: Configuration principale du système

Plus en détail

ACS-13A IP66 56 mm! 4 consignes Connexion USB de l affichage LCD Applications

ACS-13A IP66 56 mm! 4 consignes Connexion USB de l affichage LCD Applications Mini, smart, complet ACS-13A Protection IP66 Profondeur de 56 mm! 4 consignes, sélection externe Connexion USB pour configuration et suivi des mesures en ligne Contraste extrême des caractères à 11 segments

Plus en détail

MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY300046-01

MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY300046-01 MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY300046-01 INTRODUCTION Merci d avoir fait l acquisition du Boitier de programmation SkyRc (SKY300046-01). Veuillez lire complètement et attentivement ce manuel

Plus en détail

ABB i-bus KNX Module météo, 4 voies, MRD WS/S 4.1.1.2, 2CDG110191R0011

ABB i-bus KNX Module météo, 4 voies, MRD WS/S 4.1.1.2, 2CDG110191R0011 Caractéristiques techniques 2CDC504088D0301 ABB i-bus KNX Description du produit L appareil sert à collecter des dónnées météo. Il est possible de raccorder quatre capteurs usuels à l appareil. Le raccordement

Plus en détail

Alimentations Guide de sélection

Alimentations Guide de sélection s Guide de sélection 2 s linéaires Référence Type Tension Courant Puissance Interface Page de sortie de sortie BK1621A Simple 0-18V 0-5A 90W - 14 BK1627A Simple 0-30V 0-3A 90W - 14 BK1735A Simple 0-30V

Plus en détail

CENTOR Star Touch Afficheur portable universel

CENTOR Star Touch Afficheur portable universel Afficheur universel portable Centor Star Touch Un seul afficheur pour tous vos capteurs L afficheur universel Centor Star Touch est la solution idéale si vous avez plusieurs capteurs de force ou de couple

Plus en détail

onlinecomponents.com

onlinecomponents.com Convertisseur/isolateur à 3 voies configurable version bipolaire, plage de signaux normalisés ±20 ma ou ±0 V TERFACE Fiche technique Description PHOENI CONTACT - 09/200 L'isolation 3 voies garantit un

Plus en détail

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net

Plus en détail

Compteur portable de monoxyde de

Compteur portable de monoxyde de MANUEL D UTILISATION Compteur portable de monoxyde de carbone (CO) Modèle CO40 Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi le modèle CO40 d'extech Instruments. Le CO40 mesure simultanément la concentration

Plus en détail

Variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones 0

Variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones 0 Caractéristiques Caractéristiques d environnement Conformité aux normes Les variateurs ont été développés en correspondance avec les niveaux les plus sévères des normes internationales et selon les recommandations

Plus en détail

Enregistreurs multi-voies

Enregistreurs multi-voies s multi-voies 4 voies analogiques avec afficheur UX120-006M ACCESSOIRES EN OPTION Les pinces ampèremétriques : CT-D CT-E - Affichage temps réel et enregistrement - Idéal Audits énergétiques - Pinces ampèremétriques

Plus en détail

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale Le SA10 est un appareil portable destiné au test des disjoncteurs moyenne tension et haute tension. Quoiqu il soit conçu pour fonctionner couplé

Plus en détail

Données techniques système start/stop automatique AT206

Données techniques système start/stop automatique AT206 EUROPOWER manuel AT206 1 1. Description tableau AT206 Avec ce système vous pouvez contrôler toutes les fonctions d un groupe. Le module commande le fonctionnement du moteur diesel ou essence du groupe

Plus en détail

SEO 200. Banc d étude du positionnement angulaire d une éolienne face au vent DESCRIPTIF APPLICATIONS PEDAGOGIQUES

SEO 200. Banc d étude du positionnement angulaire d une éolienne face au vent DESCRIPTIF APPLICATIONS PEDAGOGIQUES Banc d étude du positionnement angulaire d une éolienne face au vent DESCRIPTIF Le banc SEO 200 permet d étudier et de paramétrer les boucles d asservissement de vitesse et position d une nacelle d éolienne

Plus en détail

PCM-ISAC V3 CARTE D ACQUISITION DE DONNES SUR PORT USB

PCM-ISAC V3 CARTE D ACQUISITION DE DONNES SUR PORT USB PCM-ISAC V3 CARTE D ACQUISITION DE DONNES SUR PORT USB Fonctionnalités 8 voies analogique/numérique sur 12 bits 2 voies codeurs incrémentaux 2 voies de sortie analogique sur 12 bits Echange de données

Plus en détail

Centrale d Alarme Visiotech

Centrale d Alarme Visiotech Centrale d Alarme Visiotech ++ www.biolume.com 1 Table des matières GENERALITES... 4 Responsabilités de l installateur et de l utilisateur... 4 Alimentation électrique... 4 Mise en service... 5 PRESENTATION

Plus en détail

HUMLOG 10 Mode d emploi

HUMLOG 10 Mode d emploi HUMLOG 10 Mode d emploi Status V4 (02/2010) Sommaire 1 GENERALITES 3 2 MODULE D AFFICHAGE 4 3 HUMLOG 10 AVEC CAPTEURS INTERNES 6 4 HUMLOG 10 TSE AVEC CAPTEURS EXTERNES 7 5 HUMLOG 10 THC AVEC CAPTEURS INTERNES

Plus en détail

(verticale ou horizontale). Le boîtier 1/4 DIN permet des découpes de montage sur panneau.

(verticale ou horizontale). Le boîtier 1/4 DIN permet des découpes de montage sur panneau. ANALYSEUR MASTER-PRO LE PLUS INTUITIF ET LE PLUS FACILE À UTILISER DES ANALYSEURS DU MARCHÉ CONDUCTIVITÉ PH REDOX 4 Paramètres au choix : Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez mesurer dans le menu

Plus en détail

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Guide de l utilisateur Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Introduction Félicitations pour votre achat du Calibreur de Courant/Voltage Extech. Le modèle 412355A peut mesurer et trouver la source

Plus en détail

COMMANDES D AXES. Présentation générale

COMMANDES D AXES. Présentation générale COMMANDES D AXES Présentation générale Les commandes d axes SGA Automation ont été conçues sans accepter aucun compromis en termes de qualité, de fiabilité et de performance. Les moteurs sont placés dans

Plus en détail

RISONIC Ultrasonic Transit Time Abréviation : RIMOUSTT Réf. : 0067751.001. 201309 Ges, Hir Sous réserve de modifications Page 1/6

RISONIC Ultrasonic Transit Time Abréviation : RIMOUSTT Réf. : 0067751.001. 201309 Ges, Hir Sous réserve de modifications Page 1/6 Abréviation : Réf. : 0067751.001 Schéma coté Vue de face Vue latérale Montage Dimensions in mm 201309 Ges, Hir Sous réserve de modifications Page 1/6 Application Associé à un ou plusieurs modules RISONIC

Plus en détail

Capteur de Tension 2 voies 1MHz

Capteur de Tension 2 voies 1MHz Capteur de Tension 2 voies 1MHz Référence PS-2190 Page 1 sur 8 Equipement inclus Capteur tension 1 MHz 2 voies Matériel nécessaire Interface GLX PS-2002 Cordons de raccordement DEMARRAGE RAPIDE 1) Connectez

Plus en détail

Installation capteur de pression TBLZ-1-23-aa GOLD/COMPACT/MIRUVENT

Installation capteur de pression TBLZ-1-23-aa GOLD/COMPACT/MIRUVENT Installation capteur de pression TBLZ-1-23-aa GOLD/COMPACT/MIRUVENT 1. Généralités Le capteur de pression s utilise dans des installations où l on recherche un débit variable en maintenant constante la

Plus en détail

Toute l analyse des réseaux électriques sur le bout du doigt!

Toute l analyse des réseaux électriques sur le bout du doigt! Produit évolutif conforme aux normes Toute l analyse des réseaux électriques sur le bout du doigt! Analyseur de qualité de réseau électrique C.A 8350 Toutes les mesures pour une analyse complète : puissances,

Plus en détail

Table des Matières. 1. Description du matériel... 4. 2. Données techniques... 4. 3. Présentation du matériel... 5

Table des Matières. 1. Description du matériel... 4. 2. Données techniques... 4. 3. Présentation du matériel... 5 Serrure Biométrique Manuel de Mise en Service Table des Matières 1. Description du matériel... 4 2. Données techniques... 4 3. Présentation du matériel... 5 3.1. La serrure... 5 3.2. Enrôleur... 6 4.

Plus en détail

MANUEL DE l UTILISATEUR

MANUEL DE l UTILISATEUR MANUEL DE l UTILISATEUR BRAVO 802 SEPTEMBRE 2009 Page 1 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION... 3 Spécifications... 3 POUR DÉBUTER... 4 Informations sur la pile... 4 Installer / remplacer la pile... 4 Boutons

Plus en détail

Nous souhaitons que le FC 302 pilote un moteur asynchrone triphasé par l intermédiaire de 3 contacts sec pour obtenir jusqu'à 8 vitesses prédéfinies.

Nous souhaitons que le FC 302 pilote un moteur asynchrone triphasé par l intermédiaire de 3 contacts sec pour obtenir jusqu'à 8 vitesses prédéfinies. Nous souhaitons que le FC 32 pilote un moteur asynchrone triphasé par l intermédiaire de 3 contacts sec pour obtenir jusqu'à 8 vitesses prédéfinies. FONCTIONS GENERALES - Installation & Réglage général

Plus en détail

Régulateur de process universel econtrol

Régulateur de process universel econtrol Régulateur de process universel Le type 8611 peut être connecté à Régulation en continue, 2 points, 3 points et Tout/Rien Ratio control function Entrées de capteurs (,, fréquence, Pt100) Contrôle de vannes

Plus en détail

INDICATEURS / THERMOSTATS / REGULATEURS

INDICATEURS / THERMOSTATS / REGULATEURS INDICATEURS / THERMOSTATS / REGULATEURS PAGE 3 : N320 Indicateur de température simple entrée NTC10k ou Pt100 ou Pt1000 ou thermocouple J/K/T PAGE 4 : N321 Indicateur de température, 1 relais, entrée NTC10k

Plus en détail

Manuel d installation Installatie handleiding SD201 03/08

Manuel d installation Installatie handleiding SD201 03/08 Manuel d installation Installatie handleiding SD201 03/08 Table des matières 1 Remarques relatives à la documentation 4 2 Identification CE 4 3 Choix de l emplacement 4 4 Consignes de sécurité 4 5 Liste

Plus en détail

Etudier et mettre en œuvre un variateur de vitesse. Banc variation de vitesse Altivar 71 avec frein à poudre

Etudier et mettre en œuvre un variateur de vitesse. Banc variation de vitesse Altivar 71 avec frein à poudre Etudier et mettre en œuvre un variateur de vitesse Banc variation de vitesse Altivar 71 avec frein à poudre 1. Présentation de l Equipement Cet équipement est destiné à l apprentissage des différents

Plus en détail

Manuel de l utilisateur. Logiciel SmartGUI. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG. DK 200.004.000 F / Rev. 1.2.6 / 031222

Manuel de l utilisateur. Logiciel SmartGUI. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG. DK 200.004.000 F / Rev. 1.2.6 / 031222 Manuel de l utilisateur Logiciel SmartGUI 1 DK 200.004.000 F / Rev. 1.2.6 / 031222 Software SmartGUI Copyright Tous droits réservés. Ce document ne doit ni être copié, photocopié, reproduit, traduit, transmis

Plus en détail

PolyGard Module de communication d imprimante PR-05 pour le système DGC-05

PolyGard Module de communication d imprimante PR-05 pour le système DGC-05 PolyGard Module de communication d imprimante PR-05 pour le système DGC-05 DESCRIPTION Le module de communication bus PR-05 travaille comme serveur de données et convertisseur de protocole entre le système

Plus en détail

Micro Dyne Système de test de moteurs

Micro Dyne Système de test de moteurs Fiche technique Système de test de moteurs Caractéristiques SPECIALEMENT conçu pour les moteurs miniatures et les micro-moteurs Couple: conversion aisée entre les plages de mesures de 2.0 mnm et 4.0 mnm

Plus en détail

Notice d emploi Thermomètre PCE-HT71

Notice d emploi Thermomètre PCE-HT71 www.pce-france.fr C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Notice d emploi Thermomètre PCE-HT71 Un mini-accumulateur

Plus en détail

MULTIMETRE 19 CALIBRES MODELE : DIO041024

MULTIMETRE 19 CALIBRES MODELE : DIO041024 MULTIMETRE 19 CALIBRES MODELE : DIO041024 SECURITE Cet appareil de mesure a été créé conformément à la norme IEC61010-1 relative aux instruments de mesure électroniques à catégorie de surtension CAT II

Plus en détail

Coffret de Commande MTS 443. Mode d emploi. Coffret de commande MTS 443 pour bol vibrant, rail vibrant, convoyeur et trémie.

Coffret de Commande MTS 443. Mode d emploi. Coffret de commande MTS 443 pour bol vibrant, rail vibrant, convoyeur et trémie. Mode d emploi Coffret de Commande MTS 443 Coffret de commande MTS 443 pour bol vibrant, rail vibrant, convoyeur et trémie. VIBRA-TECH 13 RUE DU BIEF 25500 MORTEAU Tel. 03 81 68 30 30 Fax 03 81 67 18 14

Plus en détail

testo525 Software Mode d emploi

testo525 Software Mode d emploi testo525 Software Mode d emploi testo525 Software Mode d emploi Caractéristiques nécessaires À partir d un Pentium 133 16 Mb Ram Carte graphique Haute définition Souris Windows TM 95/98/NT/2000/ME Lecteur

Plus en détail

Afficheur digital pour montage panneau Type DI25 avec entrée multifonction

Afficheur digital pour montage panneau Type DI25 avec entrée multifonction Accessoires Afficheur digital pour montage panneau Type DI25 avec entrée multifonction Fiche technique WIKA AC 80.02 Applications Construction d'installations techniques Machines outils Technologie et

Plus en détail

Centrale Vedo Full Radio Guide d installation et de programmation rapide - Art. KITRADIOGSMFR

Centrale Vedo Full Radio Guide d installation et de programmation rapide - Art. KITRADIOGSMFR FR MANUEL TECHNIQUE K Centrale Vedo Full Radio Guide d installation et de programmation rapide - Art. KITRADIOGSMFR Centrale Vedo Full Radio Guide d installation et de programmation rapide Ce guide d installation

Plus en détail

SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Description du produit Le relais à commutation analogique Solitron Midi 1-phase est un relais statique dont la puissance délivrée

Plus en détail

Elite-3x. Manuel d'installation et d'utilisation. Manuel d'utilisation

Elite-3x. Manuel d'installation et d'utilisation. Manuel d'utilisation FR Elite-3x Manuel d'installation et d'utilisation Manuel d'utilisation Copyright 2014 Navico Tous droits réservés. Lowrance et Navico sont des marques déposées de Navico. Navico peut estimer nécessaire

Plus en détail

Thermomètre de précision Type CTR5000

Thermomètre de précision Type CTR5000 Etalonnage Thermomètre de précision Type CTR5000 Fiche technique WIKA CT 60.20 Applications Thermomètre de précision pour des mesures de température très précises dans une plage de -200... +962 C Instrument

Plus en détail

559 HT 790 HT 690 HT 395 HT 950 HT 1090 HT BK 2542 BK 2540 SEFRAM. 5362DC Bande passante 60MHz, 2 voies SEFRAM 5322DC SEFRAM 5164DC

559 HT 790 HT 690 HT 395 HT 950 HT 1090 HT BK 2542 BK 2540 SEFRAM. 5362DC Bande passante 60MHz, 2 voies SEFRAM 5322DC SEFRAM 5164DC SEFRAM 5322DC Bande passante 25MHz, 2 voies Echantillonnage 250Mech/s 19 mesures automatiques, dont FFT Mode Autoset débrayable 395 HT SEFRAM 5362DC Bande passante 60MHz, 2 voies Echantillonnage 250Mech/s

Plus en détail

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi. 2.1.1 Adressage DMX

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi. 2.1.1 Adressage DMX SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale 1.1 Face avant 1.2 Face arrière 2 Mode D emploi 2.1.1 Adressage DMX 2.1.2 Bloc de puissance en mode Statique 2.1.3 Bloc de puissance en mode Dimmer

Plus en détail

0. Guide de démarrage rapide du serveur SGI 1100

0. Guide de démarrage rapide du serveur SGI 1100 0. Guide de démarrage rapide du serveur SGI 1100 Ce guide fournit les informations concernant l installation du système de base, du déballage à l amorçage de votre Serveur SGI 1100, comme suit : Déballage

Plus en détail

déclenchement manuel de l adaptation par pression d une touche ou avec PC-Tool MAX = (MIN + 30 )... 100% MIN (position minimale) = 0%

déclenchement manuel de l adaptation par pression d une touche ou avec PC-Tool MAX = (MIN + 30 )... 100% MIN (position minimale) = 0% Fiche technique SM24A-MA Servomoteur de clapet apte à communiquer destiné au réglage de clapets d air dans les installations de ventilation et de climatisation du bâtiment aille de clapet d air: jusqu

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION Photomètre de poche

MANUEL D UTILISATION Photomètre de poche MANUEL D UTILISATION Photomètre de poche Modèle LT10 Introduction Merci d'avoir choisi le photomètre de poche, modèle LT10 de Extech Instruments. Le LT10 permet de mesurer et d afficher l intensité lumineuse

Plus en détail

Serie ATS 400 Système modulaire de tests de sécurité électrique. Fiche Technique

Serie ATS 400 Système modulaire de tests de sécurité électrique. Fiche Technique Fiche Technique Serie ATS 400 Système modulaire de tests de sécurité électrique ETL Prüftechnik GmbH Telefon: +49 711 83 99 39-0 E-Mail: info@etl-prueftechnik.de Lembergstraße 23 D-70825 Korntal-Münchingen

Plus en détail

Moniteur de Niveau de Son Modèle SL 130

Moniteur de Niveau de Son Modèle SL 130 Guide de l Utilisateur Moniteur de Niveau de Son Modèle SL 130 Introduction Félicitations d avoir acheté notre moniteur du Niveau de Son Extech SL130. Conçu pour le fixer au mur, sur une table, un tripode,

Plus en détail

MISE-À-JOUR DU MICROPROGRAMME (FIRMWARE) SUR UN FTM-350

MISE-À-JOUR DU MICROPROGRAMME (FIRMWARE) SUR UN FTM-350 MISE-À-JOUR DU MICROPROGRAMME (FIRMWARE) SUR UN FTM-350 DÉMARRAGE Ce logiciel est fourni pour la mise-à-jour du microprogramme (Firmware) des émetteurs-récepteurs Yaesu. L émetteur-récepteur cible ainsi

Plus en détail

Enregistreur de données d humidité et de température

Enregistreur de données d humidité et de température Manuel d utilisation Enregistreur de données d humidité et de température Modèle RHT Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de cet enregistreur de données d'humidité et de température.

Plus en détail

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110 Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique

Plus en détail

Manuel de service Concepts intégraux de mesure ExTox IMC-8D(biogaz)2 et IMC-4D(biogaz)2 - Résumé -

Manuel de service Concepts intégraux de mesure ExTox IMC-8D(biogaz)2 et IMC-4D(biogaz)2 - Résumé - Manuel de service Concepts intégraux de mesure ExTox IMC-8D(biogaz)2 et IMC-4D(biogaz)2 - Résumé - ExTox Gasmess-Systeme GmbH Max-Planck-Straße 15 a 59423 Unna Allemagne Téléphone : +49(0)2303 33 247 0

Plus en détail

Couplemètre sans contact - Séries 2000

Couplemètre sans contact - Séries 2000 Couplemètre sans contact - Séries 2000 Date: 27 Juin 2002 Marquage CE ISO 9001 1. Bref descriptif Le capteur décrit ici est conçu pour mesurer le couple exercé sur son axe qu il soit à l'arrêt ou en rotation.

Plus en détail

Notice d'emploi PCE-HT71N

Notice d'emploi PCE-HT71N PCE Instruments France EURL 76, Rue de la Plaine des Bouchers 67100 Strasbourg France Tel: +33 (0) 972 3537 17 Fax: +33 (0) 972 3537 18 info@pce-france.fr www.pce-france.fr www.pce-instruments.com/french

Plus en détail

S-TEC electronics AG MDB4-INI. Description logiciel MDB4 V2204 Initialisation. Hardware und Software engineering Industrielle Steuer- und Regeltechnik

S-TEC electronics AG MDB4-INI. Description logiciel MDB4 V2204 Initialisation. Hardware und Software engineering Industrielle Steuer- und Regeltechnik Description logiciel MDB4 V2204 Initialisation Version du: 21.11.2002 Industriestrasse 49 page 1/10 0.1 Revision 14.12.2000 Changements et extentions comparé à version du 17.05.2000: nouveau: la liste

Plus en détail

TRIDENT100 LASER 100MW 3 COULEURS DMX 512

TRIDENT100 LASER 100MW 3 COULEURS DMX 512 TRIDENT100 LASER 100MW 3 COULEURS DMX 512 Merci d'avoir choisi ce produit TECHNYLIGHT. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Ce produit a été testé et emballé correctement par

Plus en détail

Supervision & Gestion d'énergie. Une solution proposée par Polyelectric

Supervision & Gestion d'énergie. Une solution proposée par Polyelectric Supervision & Gestion d'énergie Une solution proposée par Polyelectric Description : Polyelectric propose une solution pour la supervision, l acquisition et la gestion des grandeurs électriques d un réseau

Plus en détail

Notice d empioi. Multimètre PCE-UT 61D

Notice d empioi. Multimètre PCE-UT 61D C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Notice d empioi Multimètre PCE-UT 61D Table de matières 1 Introduction... 2 1.1 Éléments

Plus en détail

Manuel d utilisation. Bloc d alimentation DC programmable 200 Watts (40 Volts/5 ampères) Modèle 382280

Manuel d utilisation. Bloc d alimentation DC programmable 200 Watts (40 Volts/5 ampères) Modèle 382280 Manuel d utilisation Bloc d alimentation DC programmable 200 Watts (40 Volts/5 ampères) Modèle 382280 382280 Introduction Nous vous félicitons pour l acquisition de ce bloc d alimentation DC programmable

Plus en détail

MULTIMETRE DIGITAL DE POCHE A JAUGEAGE AUTOMATIQUE NOTICE D UTILISATION MODELE M320

MULTIMETRE DIGITAL DE POCHE A JAUGEAGE AUTOMATIQUE NOTICE D UTILISATION MODELE M320 MULTIMETRE DIGITAL DE POCHE A JAUGEAGE AUTOMATIQUE NOTICE D UTILISATION MODELE M320 M320 AUTO-RANGE DMM ma Hz V OFF M320 AUTO-RANGE DMM ma Hz V OFF 1. Bouton SELECT 2.Bouton HOLD 3.Commutateur de fonction

Plus en détail

Plugin ORBIT Manuel utilisateur

Plugin ORBIT Manuel utilisateur Manuel utilisateur Table des matières 1. Spécifications 4 1.1 Gamme Numérique de Solartron Metrology 4 1.2 Compatibilité et description des modules ORBIT : 5 2. Installation des drivers SOLARTRON: 5 3.

Plus en détail

Pyromètre bichromatique digital, fixe avec fibre optique pour la mesure de température sans contact entre 700 et 2500 C

Pyromètre bichromatique digital, fixe avec fibre optique pour la mesure de température sans contact entre 700 et 2500 C Mesure de température sans contact avec des pyromètres Infratherm ISQ 5-LO Très précis, digital, rapide. Pyromètre bichromatique digital, fixe avec fibre optique pour la mesure de température sans contact

Plus en détail

Fonctions Mathématiques et Totalisation Ces fonctions sont disponibles en standard.

Fonctions Mathématiques et Totalisation Ces fonctions sont disponibles en standard. Type: PHL Capacité importante de stockage des données Plus d une année sur une carte Compact Flash (Avec une carte mémoire de 256Mo) Visualisation des données archivées Les données archivées sur la carte

Plus en détail

Thermomètre portable Type CTH6500

Thermomètre portable Type CTH6500 Etalonnage Thermomètre portable Type CTH6500 Fiche technique WIKA CT 55.10 Applications Etalonnage de thermomètres Mesure de température pour les besoins d'assurance qualité Mesures dans des applications

Plus en détail

1/10 guide_utilisateur_carte_mermoz_v1.8

1/10 guide_utilisateur_carte_mermoz_v1.8 1/10 guide_utilisateur_carte_mermoz_v1.8 Fonctions La carte Mermoz est un système électronique qui se charge d enregistrer et de dater des mesures de tension. Elle peut être utilisée pour une large variété

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION. PA-22 PS dv-22 PP Pressure Switch Console PRESSOSTAT PROGRAMMATEUR LOGICIEL DE PROGRAMMATION

MANUEL D UTILISATION. PA-22 PS dv-22 PP Pressure Switch Console PRESSOSTAT PROGRAMMATEUR LOGICIEL DE PROGRAMMATION MANUEL D UTILISATION PRESSOSTAT PROGRAMMATEUR LOGICIEL DE PROGRAMMATION PA-22 PS dv-22 PP Pressure Switch Console > > > > > mai 2011 SOMMAIRE Pressostat PA-22 PS / PAA-22 PS Affectation des broches M12

Plus en détail

Bernard Bordonado Motorola Semiconducteurs

Bernard Bordonado Motorola Semiconducteurs LabVIEW et l automatisation de mesures de circuits intégrés RF pour applications automobiles Bernard Bordonado Motorola Semiconducteurs Page 1 Plan de la présentation Introduction Circuits intégrés RF

Plus en détail

Technologie pour l efficacité énergétique

Technologie pour l efficacité énergétique Technologie pour l efficacité énergétique L efficacité énergétique entre vos mains Novateur adj. Qui change quelque chose en introduisant des nouveautés. Puissant adj. Doté de puissance, fort, robuste,

Plus en détail

Moteur brushless. Motoréducteurs. Fiche technique. cial2@hpceurope.com HPC Tome 2 2009 ➋147

Moteur brushless. Motoréducteurs. Fiche technique. cial2@hpceurope.com HPC Tome 2 2009 ➋147 Moteur brushless Fiche technique La technologie moteur brushless comporte non seulement les avantages des moteurs à courant continu mais également ceux des moteurs à courant alternatif : fort couple au

Plus en détail