Corinne WECKSTEEN Professeur agrégée d anglais, Maître de Conférences en traductologie, Université d Artois, UFR Langues Etrangères

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Corinne WECKSTEEN Professeur agrégée d anglais, Maître de Conférences en traductologie, Université d Artois, UFR Langues Etrangères"

Transcription

1 Corinne WECKSTEEN Professeur agrégée d anglais, Maître de Conférences en traductologie, Université d Artois, UFR Langues Etrangères Membre permanent de «Textes et Cultures», équipe d accueil Axe «Traductologie, Linguistique, Corpus et Société». Thèse en traductologie : Traduction et connotation. Domaines de recherche : Traductologie : Connotation, Variabilité du sens, Ambiguïté, Implicite, Humour (jeux de mots), Allusions, Culture Didactique de la traduction Travaux et publications Ouvrages : 1. Les faux amis en anglais, en collaboration avec Michel Ballard, Paris, Ellipses, 2005, collection «Optimum», 208 pp. 2. Participation à la retraduction de poèmes de Verlaine : Poèmes «anglais», Paul Verlaine ; Textes français et anglais, sous la direction d Alain Lautel, Arras, Artois Presses Université, 1996, 46 pp. Co-direction d ouvrages : 1. La traductologie dans tous ses états, Mélanges en l honneur de Michel Ballard, en co-direction avec Ahmed El Kaladi, Arras, Artois Presses Université, 2007, collection «Traductologie». 2. Le double en traduction ou l (impossible?) entre-deux, en co-direction avec Michaël Mariaule, Arras, Artois Presses Université, collection «Traductologie», à paraître en 2011.

2 3. Le double en traduction ou l (impossible?) entre-deux (2), en co-direction avec Michaël Mariaule, Arras, Artois Presses Université, collection «Traductologie», à paraître en Co-direction de colloques : Co-organisatrice des 2 journées d étude «Le double en traduction ou l (impossible?) entre-deux?», à l Université d Artois les 19 novembre 2009 et 18 novembre Responsabilités scientifiques : Membre du comité scientifique pour le colloque international «Incorporer l altérité : emprunts et néologismes en traduction», Paris 3 Sorbonne Nouvelle, octobre Expertises : Compte rendu en anglais de Pour une éthique du traducteur d Anthony Pym (Arras, Artois Presses Université, «collection Traductologie» Ottawa, Presses de l Université d Ottawa, 1997, collection «Pédagogie de la traduction»), The Translator, 2000, Vol 6, n 1, p Rapporteur de La traduction comme activité ciblée, traduit de Translating as a Purposeful Activity (Christiane Nord), par Beverly Adab avec Georges Bastin, mars Relecture et révision de La traduction comme activité ciblée, traduit de Translating as a Purposeful Activity (Christiane Nord), par Beverly Adab avec Georges Bastin, Articles : 1. «La traduction des jeux de mots dans la presse : une gageure?», Les mots du rire : comment les traduire? Essais de lexicologie contrastive, sous la direction d Anne-Marie Laurian et de Thomas Szende, Publication du Centre de Recherche Lexiques-Cultures-Traductions (INALCO), Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien, Lang, 2001, collection «Etudes contrastives», Vol.1, p

3 2. «La traduction des référents culturels dans Maybe the Moon, d Armistead Maupin : des apparences aux faux-semblants», La traduction, contact de langues et de cultures (1), sous la direction de Michel Ballard, Arras, Artois Presses Université, 2005, collection «Traductologie», p , Actes de la journée d études Langues et Cultures en contact organisée par le CERTA le 29 novembre Relecture et réécriture (avec l auteur) de l article de Jin Siyan, «Quelques réflexions sur l horizon d attente chinois face à la France et à l Occident ( )», La traduction, contact de langues et de cultures (1), sous la direction de Michel Ballard, Arras, Artois Presses Université, 2005, collection «Traductologie», p , Actes de la journée d étude Langues et Cultures en contact organisée par le CERTA le 29 novembre Résumé en anglais de Versus, la version réfléchie, anglais-français. Volume 1 Repérages et Paramètres de Michel Ballard (Gap, Paris, Ophrys, 2003) pour BTS (Bibliography of Translation Studies), «Faux amis et connotation», La traductologie dans tous ses états, Mélanges en l honneur de Michel Ballard, sous la direction de Corinne Wecksteen et de Ahmed El Kaladi, Arras, Artois Presses Université, 2007, collection «Traductologie», p «Le corpus en traductologie : un moyen d observation pour une approche réaliste de la traduction. Application à quelques phénomènes connotatifs», in BALLARD Michel et Carmen PINEIRA-TRESMONTANT (éds), Les corpus en linguistique et en traductologie, Arras, Artois Presses Université, 2007, collection «Traductologie», p , Actes des journées d étude «Les corpus en linguistique et en traductologie» organisées par le CERTA et le CERACI à l Université d Artois les 28 octobre 2005 et 27 janvier «La traduction des connotations culturelles : entre préservation de l Etranger et acclimatation», in Plume, Revue semestrielle de l Association Iranienne de Langue

4 et Littérature Françaises (AILLF), Téhéran, 2ème année, n 4 (automne-hiver 2006), été 2008, p «Traduction politique et politique(s) de traduction : quelques aspects de la campagne présidentielle française dans la presse britannique», in PINEIRA- TRESMONTANT Carmen (éd), La Présidentielle 2007 au filtre des médias étrangers, Paris, L Harmattan, 2008, collection «Langue et parole», p , Actes du colloque «La campagne présidentielle vue à travers les médias étrangers» organisé par le centre de recherches «Textes et Cultures» à l Université d Artois les 13, 14 et 15 mars «Connotations et double jeu des mots, ou comment ne pas perdre le(s) sens de l humour en traduction», Equivalences, vol. 35, n 1 et 2 «Jeux de mots et traduction», 2008, p «Traduction des proverbes français en anglais : la fin justifie les moyens», in QUITOUT Michel et Julia SEVILLA MUŇOZ (éds), Traductologie, proverbes et figements, Paris, L Harmattan, 2009, collection «Europe/Maghreb», p «La traduction de l emprunt : coup de théâtre ou coup de grâce?», in PAULIN Aurélia et Jennifer VINCE (eds), Lexis n 3 Borrowing/L emprunt, juillet 2009, p «Traductologie et optimisation de l enseignement de traduction», in BALLARD Michel (éd), Traductologie et enseignement de traduction à l Université, Arras, Artois Presses Université, 2009, collection «Traductologie», p , Actes du colloque «Traductologie et enseignement de traduction à l Université», organisé par «Textes et Cultures» à l Université d Artois les 15 et 16 février «Traductologie et optimisation de l enseignement de traduction», in BALLARD Michel (éd), Traductologie et enseignement de traduction à l Université, Arras, Artois Presses Université, 2009, collection «Traductologie», p , Actes du colloque «Traductologie et enseignement de traduction à l Université», organisé par «Textes et Cultures» à l Université d Artois les 15 et 16 février 2007.

5 14. «Allusions et traduction : la grande illusion», Hermeneus, n 12, 2010, p «Censure et traduction : détournement et contournement des sens interdits», in BALLARD Michel (éd), Censure et traduction, Arras, Artois Presses Université, 2011, collection «Traductologie», p , Actes du colloque «Censure et traduction» organisé par le centre de recherches «Textes et Cultures» à l Université d Artois les 6, 7 et 8 juin Articles à paraître : 16. «De Janus à Ménechme : portrait du traducteur en agent double», in WECKSTEEN Corinne et Michaël MARIAULE (éds), Le double en traduction ou l (impossible?) entre-deux (1), Arras, Artois Presses Université, collection «Traductologie», Actes de la 1 ère journée d étude «Le double en traduction ou l (impossible) entre-deux», organisée par le centre de recherches «Textes et Cultures» à l Université d Artois le 19 novembre 2009, à paraître en «La retraduction de Huckleberry Finn : Huck a-t-il (enfin) trouvé sa voix?», à paraître dans Meta en «Le traducteur : un écrivain refoulé? Réflexions sur Les nègres du traducteur, de Claude Bleton, et sur La vengeance du traducteur, de Brice Matthieussent», Actes du colloque organisé en hommage à Claude Bocquet, Université de Genève, 5-6 mai 2011, à paraître en Communications orales : «Tours et détours de la connotation», Atelier de Traductologie, Congrès de la SAES Parcours / Détours à l Université de Versailles Saint-Quentin-en-Yvelines, mai «Variations de sens et variabilité de l interprétation : les connotations du terme nigger et ses variantes en traduction», Colloque Déviance, déviation et variation

6 organisé par NORMA à l Université de Picardie Jules Verne (Amiens) les 2 et 3 juin 2006.

Equipe d Accueil Textes et Cultures. Fiche membre. Michael HEARN

Equipe d Accueil Textes et Cultures. Fiche membre. Michael HEARN Equipe d Accueil Textes et Cultures Fiche membre Michael HEARN Master of Arts, Docteur en Sciences politiques Maître de conférences à l Université d Artois Membre permanent Champs de recherche : Institutions,

Plus en détail

ouveaux enjeux et défis de la traduction spécialisée

ouveaux enjeux et défis de la traduction spécialisée ouveaux enjeux et défis de la traduction spécialisée PROJET DE RECHERCHE Stage professionnel Université de Bourgogne Dijon, France, UFR Langues et Communication période 22 septembre- 13octobre 2013 Elena-Cristina

Plus en détail

Curriculum vitae. 1. Renseignements personnels Prénom : CHRAIM Prénom du père : Michel Nom : Joseph

Curriculum vitae. 1. Renseignements personnels Prénom : CHRAIM Prénom du père : Michel Nom : Joseph Curriculum vitae 1. Renseignements personnels Prénom : CHRAIM Prénom du père : Michel Nom : Joseph Prénom et nom de la mère : Maryam Nationalité(s) : Libanaise et Française Date de naissance :02/09/1948

Plus en détail

Notes sur les auteurs

Notes sur les auteurs Notes sur les auteurs Étienne Bolduc Étienne Bolduc vient de terminer une maîtrise en philosophie politique à l Université d Ottawa. Sa thèse porte sur les modalités du pouvoir dans les sociétés sans institution

Plus en détail

recherche L enseignement des littératures étrangères et la traduction - pourquoi et comment enseigner les littératures asiatiques?

recherche L enseignement des littératures étrangères et la traduction - pourquoi et comment enseigner les littératures asiatiques? CERC Centre d'études et de Recherches Comparatistes recherche Colloque L enseignement des littératures étrangères et la traduction - pourquoi et comment enseigner les littératures asiatiques? Jeudi 4 juin

Plus en détail

Présentation de Thierry Waser, éditions Peter Lang, Berne Vendredi 16 octobre 2009. Publication d une thèse de doctorat

Présentation de Thierry Waser, éditions Peter Lang, Berne Vendredi 16 octobre 2009. Publication d une thèse de doctorat Présentation de Thierry Waser, éditions Peter Lang, Berne Vendredi 16 octobre 2009 Publication d une thèse de doctorat Publier? Pour et contre Avantages: Diffusion, promotion Produit de qualité Carte de

Plus en détail

MASTER 1ere et 2ème année MEEF - ANGLAIS

MASTER 1ere et 2ème année MEEF - ANGLAIS UFR de Cultures et Langues Etrangères et Recherche en Communication MASTER 1ere et 2ème année MEEF - ANGLAIS OBJECTIF Le MEEF Mention Second degré Parcours Anglais prépare en deux ans les étudiants au

Plus en détail

Les Traducteurs et la veille médias : méthodes et exemples

Les Traducteurs et la veille médias : méthodes et exemples Les Traducteurs et la veille médias : méthodes et exemples Lynne Franjié Université Stendhal-Grenoble 3 Colloque «Traduction et veille multilingue» ETI, 28-29 mai 2008 Introduction Une terminologie propre

Plus en détail

La SEPTET, Société d Etudes des Pratiques et Théories en Traduction Société de spécialité SAES

La SEPTET, Société d Etudes des Pratiques et Théories en Traduction Société de spécialité SAES La SEPTET, Société d Etudes des Pratiques et Théories en Traduction Société de spécialité SAES (Siège social : Université de Paris Ouest-Nanterre-La Défense) et la (Siège social

Plus en détail

Session d été labellisée Campus d été par le Ministère MÉTIERS DES LANGUES ET TRADUCTION Poitiers, 28 juin - 4 juillet 2010

Session d été labellisée Campus d été par le Ministère MÉTIERS DES LANGUES ET TRADUCTION Poitiers, 28 juin - 4 juillet 2010 Session d été labellisée Campus d été par le Ministère MÉTIERS DES LANGUES ET TRADUCTION Poitiers, 28 juin - 4 juillet 2010 Université de Poitiers Faculté des lettres et des langues 95, avenue du Recteur

Plus en détail

MODALITES DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES SPECIFIQUES MASTER 1 ère année

MODALITES DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES SPECIFIQUES MASTER 1 ère année MODALITES DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES SPECIFIQUES MASTER 1 ère année Domaine : Arts, Lettres, Langues Mention : Langues appliquées Référence : Arrêté n 433 du 18/06/2013, fixant les modalités générales

Plus en détail

Traduire à l université

Traduire à l université Jean-Claude Sergeant Traduire à l université Le samedi 9 mars dernier s est tenu à St Hugh s College (Université d Oxford) un colloque sur le thème «Traduire à l université» organisé à l initiative du

Plus en détail

INEKE WALLAERT, BA, M.Sc., PhD Maître de conférences anglais, traduction, traductologie CURRICULUM VITAE

INEKE WALLAERT, BA, M.Sc., PhD Maître de conférences anglais, traduction, traductologie CURRICULUM VITAE INEKE WALLAERT, BA, M.Sc., PhD Maître de conférences anglais, traduction, traductologie CURRICULUM VITAE I. INFORMATIONS PERSONNELLES Citoyenne belge née à Gand, anglophone, néerlandophone et francophone.

Plus en détail

Les masters en langues

Les masters en langues Traduction-Interprétation Études anglophones traduction littéraire : Paris Études européennes et langues étrangères et échanges internationaux traduction économique et juridique : Juriste international

Plus en détail

ARTS, LETTRES & LANGUES LICENCE ANGLAIS. Langues, Littérature et Civilisations Etrangères et Régionales. www.univ-littoral.fr

ARTS, LETTRES & LANGUES LICENCE ANGLAIS. Langues, Littérature et Civilisations Etrangères et Régionales. www.univ-littoral.fr ARTS, LETTRES & LANGUES LICENCE ANGLAIS Langues, Littérature et Civilisations Etrangères et Régionales www.univ-littoral.fr OBJECTIFS DE LA FORMATION La Licence LLCER vise à former des étudiants polyvalents,

Plus en détail

À L ISIT DEVENEZ ACTEUR INTERNATIONAL!

À L ISIT DEVENEZ ACTEUR INTERNATIONAL! L ISIT, institut de management et de commu nication interculturels, créé l année de la signature du traité de Rome en 1957, forme et prépare les étudiants aux exigences imposées par les enjeux d un marché

Plus en détail

ANNEXE 1. 21 21 42 Formation disciplinaire. compétences liées au contexte d exercice du métier. 3 3 6 Mise en situation. exercice en responsabilité

ANNEXE 1. 21 21 42 Formation disciplinaire. compétences liées au contexte d exercice du métier. 3 3 6 Mise en situation. exercice en responsabilité ANNEXE 1 Cadrage des parcours PLC de la mention Métiers de l Enseignement de l Education et de la Formation M1 MEEF PLC S1 S2 TOTAL M1 M2 MEEF PLC S3 S4 Total M2 Total Master Part relative Formation disciplinaire

Plus en détail

La revue Dialogue Transculturel et la FPH (Bilan de publication N. 1 N. 19) Jin Siyan, Chen Lichuan

La revue Dialogue Transculturel et la FPH (Bilan de publication N. 1 N. 19) Jin Siyan, Chen Lichuan La revue Dialogue Transculturel et la FPH (Bilan de publication N. 1 N. 19) Jin Siyan, Chen Lichuan Au total 16 numéros sur 19 sortis ont publié 36 textes (essais, documents, articles, entretiens) et 4

Plus en détail

Rapport d évaluation de la licence

Rapport d évaluation de la licence Section des Formations et des diplômes Rapport d évaluation de la licence Langues, littératures et civilisations étrangères de l Université Paris 7 Denis Diderot Vague D 2014-2018 Campagne d évaluation

Plus en détail

Notice biographique Repères biographiques communs Prénom : MARIE

Notice biographique Repères biographiques communs Prénom : MARIE Nom : VRINAT- NIKOLOV Corps : Professeur des universités Equipe de recherche Notice biographique Repères biographiques communs Prénom : MARIE Grade : PU 2e classe Section : 13 CREE (Centre de recherches

Plus en détail

ACTIVITÉS DE RECHERCHE. Domaines, thèmes, axes de recherche. Poésie anglaise, poétique, modernités

ACTIVITÉS DE RECHERCHE. Domaines, thèmes, axes de recherche. Poésie anglaise, poétique, modernités François ROPERT Né le 28-08-1970 Maître de conférences en littérature britannique, poésie anglaise Université de Cergy-Pontoise Laboratoire AGORA http://www.ucergy.fr/fr/_plugins/mypage/mypage/content/fropert.html

Plus en détail

30 septembre 2011 Obtention du grade de Professeur des Universités.

30 septembre 2011 Obtention du grade de Professeur des Universités. Hoda Moucannas Rue Dawha School, Greenhill building Dawhat al Hoss Liban Tél.: +961 3 73 07 66/ +961 5 80 34 40 Courriel : hoda.moukannas@gmail.com Fonctions assurées I- Enseignement 1- Enseignement au

Plus en détail

Comment traduire Proust? Problématiques traductologiques et réflexions théoriques

Comment traduire Proust? Problématiques traductologiques et réflexions théoriques SEPTET Société d Etudes des Pratiques et Théories en Traduction Société de spécialité SAES http://www.septet-traductologie.com/ http://www.reseau-asie.com/ http://www.eurasiane.eu/ Organisé par : Colloque

Plus en détail

Programme de la séance : les realia dans les brochures de voyage

Programme de la séance : les realia dans les brochures de voyage Programme de la séance : les realia dans les brochures de voyage Acquis d apprentissage Textuel : 3 (reconnaissance des objets culturels spécifiques à sa propre culture et connaissance des stratégies permettant

Plus en détail

INSTITUT CONFUCIUS DE L UNIVERSITE DE LORRAINE. CONFERENCES DU SEMESTRE 1 Programme 2015-2016. En collaboration avec L Université du Temps Libre

INSTITUT CONFUCIUS DE L UNIVERSITE DE LORRAINE. CONFERENCES DU SEMESTRE 1 Programme 2015-2016. En collaboration avec L Université du Temps Libre METZ - ILE DU SAUCLY : De 14h30 à 16h30, Amphi 3 UFR Lettres et Langues Le 6 novembre 2015 Présentation concises des différentes communautés chinoises sous le Ciel de Paris INSTITUT CONFUCIUS CONFERENCES

Plus en détail

Présentation. Linguistique et traduction : réflexions théoriques et applications par Maryvonne BOISSEAU et Hélène CHUQUET

Présentation. Linguistique et traduction : réflexions théoriques et applications par Maryvonne BOISSEAU et Hélène CHUQUET Cet article est disponible en ligne à l adresse : http://www.cairn.info/article.php?id_revue=rfla&id_numpublie=rfla_141&id_article=rfla_141_0005 Présentation. Linguistique et traduction : réflexions théoriques

Plus en détail

LANGUAGE AND DISCOURSE ENSEIGNER LES PROCÉDÉS DE TRADUCTION: AVANTAGES, LIMITES ET IN- CONVÉNIENTS

LANGUAGE AND DISCOURSE ENSEIGNER LES PROCÉDÉS DE TRADUCTION: AVANTAGES, LIMITES ET IN- CONVÉNIENTS ENSEIGNER LES PROCÉDÉS DE TRADUCTION: AVANTAGES, LIMITES ET IN- CONVÉNIENTS Raluca-Nicoleta Balaţchi, Assist. Prof., PhD, Ştefan cel Mare University of Suceava Abstract: We discuss in this paper the long

Plus en détail

Juin 2006 Obtention des deux concours de l enseignement : CAPES d anglais (64 ème ) et agrégation d anglais.

Juin 2006 Obtention des deux concours de l enseignement : CAPES d anglais (64 ème ) et agrégation d anglais. CV Céline SABIRON 1. Parcours universitaire Formations et diplômes Sept. 2007 Sept. 2011 Allocataire-monitrice dans le département d anglais de la Sorbonne Paris IV de 2007 à 2010, puis demi-ater de 2010

Plus en détail

Section des Formations et des diplômes

Section des Formations et des diplômes Section des Formations et des diplômes Rapport d évaluation du master Littératures, arts et oralités du monde de l Institut National des Langues et Civilisations Orientales Vague D 2014-2018 Campagne d

Plus en détail

Laure Anne Johnsen. Professeure ILCF, Université de Neuchâtel

Laure Anne Johnsen. Professeure ILCF, Université de Neuchâtel Professeure ILCF, Thèse de doctorat (en cours) L approximation référentielle. Procédés de pointage et représentation des objets-de-discours, direction : Marie-José Béguelin, et Alain Berrendonner, Université

Plus en détail

Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE)

Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE) Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE) Anglais Le département de Langues, Littératures et Civilisations Étrangères regroupe trois sections : anglais, espagnol, italien. Il

Plus en détail

LICENCES LETTRES, LANGUES

LICENCES LETTRES, LANGUES LICENCES LETTRES, LANGUES Licence mention Lettres Modernes Bac général Transmettre une culture littéraire et des méthodes d expression ; effectuer une recherche documentaire, savoir analyser, synthétiser

Plus en détail

PUBLICATIONS CHRISTINE DURIEUX

PUBLICATIONS CHRISTINE DURIEUX PUBLICATIONS CHRISTINE DURIEUX - Livres et monographies Fondement didactique de la traduction technique. Paris : Didier Erudition, 1988. 178 p. --- 2e édition, La Maison du Dictionnaire, Paris, 2009. ---

Plus en détail

Mention : Langues, Littératures et Civilisations Etrangères Régionales. Spécialité : Anglais

Mention : Langues, Littératures et Civilisations Etrangères Régionales. Spécialité : Anglais Faculté des Lettres et des Sciences Humaines Adoptées au Conseil d UFR du 17 juin 2014 et au CAC DU 3 juillet 2014 Mention : Langues, Littératures et Civilisations Etrangères Régionales Spécialité : Anglais

Plus en détail

70 ème section, Sciences de l éducation CERSE EA 965 (Centre d Études et de Recherche en Sciences de l Éducation) Publications.

70 ème section, Sciences de l éducation CERSE EA 965 (Centre d Études et de Recherche en Sciences de l Éducation) Publications. Fiche personnelle Photo Format jpeg Statut Titre : Docteur en sciences de l éducation, qualifiée en 70 ème section Nom : LEROYER Année de naissance Prénom : Laurence Institution Dénomination ESPE Académie

Plus en détail

Bibliographie Laïcité Ouvrages présents dans les CRD de l ESPE CVL

Bibliographie Laïcité Ouvrages présents dans les CRD de l ESPE CVL Bibliographie Laïcité Ouvrages présents dans les CRD de l ESPE CVL Abd-Rabi S. Laïcité : chronique d une loi. Marly-le-Roi : INJEP, 2004. (Le point sur, 7) Airiau P. 100 ans de laïcité française, 1905-2005.

Plus en détail

Domaines professionnels

Domaines professionnels Anglais LICENCE 2 Objectifs de la formation La licence d anglais LLCE de l université Bordeaux Montaigne se caractérise par la grande pluridisciplinarité, la richesse et la variété de ses contenus, ainsi

Plus en détail

MAITRE DE CONFERENCE A L UNIVERSITE DE FRANCHE COMTE. Membre Centre de recherches juridiques de l Université de Franche-Comté (CRJFC, EA 3225)

MAITRE DE CONFERENCE A L UNIVERSITE DE FRANCHE COMTE. Membre Centre de recherches juridiques de l Université de Franche-Comté (CRJFC, EA 3225) Thomas PASQUIER Né le 19 mars 1978 45 D avenue de l'observatoire 25030 Besançon Cedex thomas.pasquier@univ-fcomte.fr tel : +33 6 11 2000 17 MAITRE DE CONFERENCE A L UNIVERSITE DE FRANCHE COMTE Membre Centre

Plus en détail

PARCOURS DISCIPLINAIRES option Traitement Automatique des Langues PREMIERE ANNEE

PARCOURS DISCIPLINAIRES option Traitement Automatique des Langues PREMIERE ANNEE PARCOURS DISCIPLINAIRES option Traitement Automatique des Langues PREMIERE ANNEE SEMESTRE 1 JGUA200 : Initiation au Traitement Automatique des Langues (36h) resp. I. Thomas - Traitement Automatique des

Plus en détail

DÉPARTEMENT D'ÉTUDES PERSANES GUIDE PEDAGOGIQUE ÉTUDIANTS NON-SPÉCIALISTES

DÉPARTEMENT D'ÉTUDES PERSANES GUIDE PEDAGOGIQUE ÉTUDIANTS NON-SPÉCIALISTES UNIVERSITÉ DE STRASBOURG Faculté des Langues & des Cultures Etrangères 22, Rue René Descartes 67084 STRASBOURG CEDEX DÉPARTEMENT D'ÉTUDES PERSANES GUIDE PEDAGOGIQUE ÉTUDIANTS NON-SPÉCIALISTES ANNÉE UNIVERSITAIRE

Plus en détail

Rapport d évaluation du master

Rapport d évaluation du master Section des Formations et des diplômes Rapport d évaluation du master Langues étrangères appliquées de l Université d Evry-Val-d Essonne - UEVE Vague E 2015-2019 Campagne d évaluation 2013-2014 Section

Plus en détail

TTI Network est spécialisé en. traduction et interprétariat

TTI Network est spécialisé en. traduction et interprétariat Notre Savoir Faire TTI Network est spécialisé en traduction et interprétariat Initialement basé sur les compétences linguistiques de ses créateurs, TTI Network a grandi grâce a une double stratégie de

Plus en détail

www.u-bordeaux3.fr Licence Anglais

www.u-bordeaux3.fr Licence Anglais www.u-bordeaux3.fr Licence Anglais Objectifs de la formation Perspectives professionnelles La licence d anglais LLCE de l université Michel de Montaigne Bordeaux 3 se caractérise par la grande pluridisciplinarité,

Plus en détail

1) ETAT CIVIL 2) ACTIVITES PROFESSIONNELLES

1) ETAT CIVIL 2) ACTIVITES PROFESSIONNELLES CV 1) ETAT CIVIL BISENIUS-PENIN Carole, née le 24-01-1973, à Metz (57) Adresse personnelle : 8, rue des Vignerons 57280 Fèves (06 61 41 24 01) Adresse professionnelle : Université Paul Verlaine, île du

Plus en détail

Professeur Doyen Jean-François AKANDJI-KOMBÉ

Professeur Doyen Jean-François AKANDJI-KOMBÉ Curriculum Vitae Professeur Doyen Jean-François AKANDJI-KOMBÉ 1. INFORMATIONS PERSONNELLES Civilité : Monsieur Nom : AKANDJI-KOMBÉ Prénoms: Jean-François Courriel : jfakandji-kombe@ipaporg.fr Sites internet

Plus en détail

Maître de conférences en Études cinématographiques Université Charles de Gaulle- Lille 3 UFR Humanités, Département Arts

Maître de conférences en Études cinématographiques Université Charles de Gaulle- Lille 3 UFR Humanités, Département Arts Jessie Martin Maître de conférences en Études cinématographiques Université Charles de Gaulle- Lille 3 UFR Humanités, Département Arts Email : jessie.martin@univ-lille3.fr DIPLOMES 2007 Doctorat en Études

Plus en détail

MASTER LETTRES PARCOURS METIERS DE L ECRITURE ET DE LA CREATION LITTERAIRE ET RECHERCHE EN CREATION LITTERAIRE

MASTER LETTRES PARCOURS METIERS DE L ECRITURE ET DE LA CREATION LITTERAIRE ET RECHERCHE EN CREATION LITTERAIRE MASTER LETTRES PARCOURS METIERS DE L ECRITURE ET DE LA CREATION LITTERAIRE ET RECHERCHE EN CREATION LITTERAIRE Domaine ministériel : Arts, Ltres, Langues Présentation Présentation Dès la rentrée d octobre

Plus en détail

NOTICE INDIVIDUELLE CURRICULUM VITAE- 2014

NOTICE INDIVIDUELLE CURRICULUM VITAE- 2014 NOTICE INDIVIDUELLE CURRICULUM VITAE- 2014 Discipline : Droit privé et sciences criminelles CNU : section 01 ; CNRS : section 36 Nom de famille : Mme VARNEROT Prénom usuel : Valérie Date et lieu de naissance

Plus en détail

Virginie DONIER. UFR SJEPG 45 D Avenue de l observatoire 25030 Besançon cedex virginie.donier@univ-fcomte.fr

Virginie DONIER. UFR SJEPG 45 D Avenue de l observatoire 25030 Besançon cedex virginie.donier@univ-fcomte.fr Virginie DONIER UFR SJEPG 45 D Avenue de l observatoire 25030 Besançon cedex virginie.donier@univ-fcomte.fr THEMATIQUES DE RECHERCHE Droit de l action sociale Droit des services publics Droit des collectivités

Plus en détail

1990 Baccalauréat série Mathématiques et sciences physiques (C), mention Très bien avec félicitations du jury

1990 Baccalauréat série Mathématiques et sciences physiques (C), mention Très bien avec félicitations du jury Marie-Emmanuelle PEREIRA Née le 28 mars 1972 à Istres (13) Professeur agrégé de lettres modernes Affectée dans l enseignement supérieur (PRAG) depuis 2008 Aix-Marseille Université - ESPE Site d Aix-en-Provence

Plus en détail

Intérêts de recherche

Intérêts de recherche BUI Thi Hoang Anh Adresse : Studio 145 Bâtiment G Crous de Cachan 62 rue Camille Desmoulins 94230 Cachan Téléphone : + 33 6 61 97 86 97 Courriel : bui.thihoanganh@yahoo.fr Site web : http://www.llf.cnrs.fr/fr/gens/bui

Plus en détail

MASTER 1. Spécialité Langues et Image. BAC + 1 2 3 4 5 Domaine :

MASTER 1. Spécialité Langues et Image. BAC + 1 2 3 4 5 Domaine : MASTER 1 2011-2012 Mention Langues Appliquées Spécialité Langues et Image 1. Editorial du responsable La formation répond aux besoins des entreprises qui recherchent des étudiants polyglottes avec des

Plus en détail

Diplôme d Etudes Approfondies (D.E.A.) Etudes Ibériques et Ibéro-Américaines Université de Paris Sorbonne Paris IV - novembre 1981

Diplôme d Etudes Approfondies (D.E.A.) Etudes Ibériques et Ibéro-Américaines Université de Paris Sorbonne Paris IV - novembre 1981 Dominique Mougel 6, rue Beaugrenelle 75015 Paris e-mail : dmougel@aup.fr ou mougeldominique@gmail.com Tél : 01 45 77 69 60 / 06 19 68 59 77 Bureau : 01 40 62 06 77 Formation Diplôme d Etudes Supérieures

Plus en détail

La production des savoirs scientifiques et les espaces linguistiques

La production des savoirs scientifiques et les espaces linguistiques Le 8 mai 2012 Palais des Congrès 1001, place Jean-Paul-Riopelle, Montréal Salle 513 A La production scientifique s inscrit de plus en plus dans un espace de communication des savoirs où les frontières

Plus en détail

Didactique et méthodologie du FLE/FLS

Didactique et méthodologie du FLE/FLS UNIVERSITÉ DE FRANCHE-COMTÉ Formation d été de professeurs et de formateurs de FLE Didactique et méthodologie du FLE/FLS Actualiser et dynamiser vos pratiques de classe Descriptifs des modules de formation

Plus en détail

Curriculum Vitae. 1 - Maître de conférences en science politique à l Université Paris I (Panthéon-Sorbonne), 2004

Curriculum Vitae. 1 - Maître de conférences en science politique à l Université Paris I (Panthéon-Sorbonne), 2004 Curriculum Vitae SACRISTE Guillaume Né le 26/10/72 10 Bd du temple 75011 Paris tel : 06.63.38.78.30. E-mail :gsacriste@orange.fr I. Titres : 1/Fonctions actuelles 1 - Maître de conférences en science politique

Plus en détail

Validation par l Ecole doctorale de 30 crédits. Validation par le laboratoire de 30 crédits

Validation par l Ecole doctorale de 30 crédits. Validation par le laboratoire de 30 crédits MAQUETTE DE LA FORMATION DOCTORALE DE L ED SHS N 473 (Offre pour 2014-2015) Le doctorat équivaut à 180 crédits dont 60 crédits pour la formation doctorale et 120 crédits pour la thèse La maquette ci-dessous

Plus en détail

Organisation de la formation Le Master (bac + 5) correspond à 4 semestres validés par l obtention de 120 ECTS*.

Organisation de la formation Le Master (bac + 5) correspond à 4 semestres validés par l obtention de 120 ECTS*. MASTER MUSIQUE ET MUSICOLOGIE : MÉDIATION DE LA MUSIQUE (P) RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme := Master Domaine : Arts, Lettres, Langues Mention : MUSIQUE ET MUSICOLOGIE Spécialité : MEDIATION DE

Plus en détail

Évaluation du HCERES sur l unité :

Évaluation du HCERES sur l unité : Entités de recherche Évaluation du HCERES sur l unité : Centre de Recherche en Traduction et Terminologie CRTT sous tutelle des établissements et organismes : Université Lumière Lyon 2 Campagne d évaluation

Plus en détail

PROGRAMME DES ENSEIGNEMENTS 2014-2017 MASTER «SCIENCES DES RELIGIONS ET SOCIÉTÉS» ENSEIGNEMENT À DISTANCE

PROGRAMME DES ENSEIGNEMENTS 2014-2017 MASTER «SCIENCES DES RELIGIONS ET SOCIÉTÉS» ENSEIGNEMENT À DISTANCE PROGRAMME DES ENSEIGNEMENTS 2014-2017 MASTER «SCIENCES DES RELIGIONS ET SOCIÉTÉS» ENSEIGNEMENT À DISTANCE - Judaïsme - Christianisme - Islam - Laïcité - Histoire - Éthique - Épistémologie - Langue - Sociologie

Plus en détail

dossier et examen d entrée aux titulaires d une première année de Master.

dossier et examen d entrée aux titulaires d une première année de Master. MASTER de TRADUCTION Spécialité : Métiers du Lexique et de la Traduction (anglais français) MéLexTra Deuxième année Option : Traduction Juridique et Technique (JET) Responsable de la spécialité : Fabrice

Plus en détail

RAMSES II ESTIS Ecole supérieure de traducteurs et d interprètes Langues européennes et orientales

RAMSES II ESTIS Ecole supérieure de traducteurs et d interprètes Langues européennes et orientales RAMSES II ESTIS Ecole supérieure de traducteurs et d interprètes Langues européennes et orientales P : 1/5 Dans un monde où la communication a atteint un niveau technologique important, posséder dans ses

Plus en détail

Le droit pénal et les défis à relever pour combattre la cybercriminalité cybercybercybercriminalité cybercriminalité

Le droit pénal et les défis à relever pour combattre la cybercriminalité cybercybercybercriminalité cybercriminalité 3 e congrès régional intitulé Le droit pénal et les défis à relever pour combattre la cybercriminalité cybercybercybercriminalité cybercriminalité du 27 au 29 octobre 2010 201020102010 Casablanca, PROGRAMME

Plus en détail

LICENCE ANGLAIS-ALLEMAND

LICENCE ANGLAIS-ALLEMAND LICENCE ANGLAIS-ALLEMAND Mention : Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales Présentation La licence Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales (LLCER) vise à

Plus en détail

UNIVERSITE PARIS 7 (DENIS DIDEROT) Référence GALAXIE : 4207

UNIVERSITE PARIS 7 (DENIS DIDEROT) Référence GALAXIE : 4207 UNIVERSITE PARIS 7 (DENIS DIDEROT) Référence GALAXIE : 4207 Numéro dans le SI local : 2012UG4230 Référence GESUP : 1806 Corps : Maître de conférences Article : 26-I-1 Chaire : Non Section 1 : 11-Langues

Plus en détail

VII Avant-Propos Droit et langue sont intimement liés. Les concepts de droit sont toujours exprimés et diffusés à travers une langue, quels que soient les vecteurs d expression et de diffusion et leur

Plus en détail

Maquette-cadre du Master européen en Études Françaises et Francophones

Maquette-cadre du Master européen en Études Françaises et Francophones Maquette-cadre du Master européen en Études Françaises et Francophones Premier semestre première année (30 crédits ECTS) de langue Langue et Langues et Deuxième semestre première année (30 crédits ECTS)

Plus en détail

Françoise HEULOT-PETIT. Maître de Conférences en Arts du spectacle. Université d Artois

Françoise HEULOT-PETIT. Maître de Conférences en Arts du spectacle. Université d Artois Françoise HEULOT-PETIT Maître de Conférences en Arts du spectacle Université d Artois francoise.heulot@voila.fr Membre permanent de «Textes & Cultures», EA 4028, Axes «Praxis & esthétique des arts» et

Plus en détail

CONTRIBUTION DES CORPUS A L ENRICHISSEMENT DES DICTIONNAIRES

CONTRIBUTION DES CORPUS A L ENRICHISSEMENT DES DICTIONNAIRES CONTRIBUTION DES CORPUS A L ENRICHISSEMENT DES DICTIONNAIRES BILINGUES GÉNÉRAUX. APPLICATION AU DOMAINE DE LA VOLCANOLOGIE POUR L ENSEIGNEMENT DE LA TRADUCTION SPÉCIALISÉE. Résumé : Les données de deux

Plus en détail

Savoir faire et compétences Le diplôme universitaire de serbe-croate-bosniaque-monténégrin vise l'acquisition d'un niveau de langue B2.

Savoir faire et compétences Le diplôme universitaire de serbe-croate-bosniaque-monténégrin vise l'acquisition d'un niveau de langue B2. DIPLÔME UNIVERSITAIRE : SERBE-CROATE- BOSNIAQUE-MONTÉNÉGRIN PLUS D'INFOS Durée : 2 ans RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme := Diplôme université générique Domaine : Arts, Lettres, Langues Présentation

Plus en détail

Italien. Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE) http ://www.llsh.univ-savoie.fr

Italien. Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE) http ://www.llsh.univ-savoie.fr Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE) Italien Le département de Langues, Littératures et Civilisations Étrangères regroupe trois sections : anglais, espagnol, italien. Il

Plus en détail

Notice biographique Repères biographiques communs. Laboratoire Trigone Villeneuve d Ascq

Notice biographique Repères biographiques communs. Laboratoire Trigone Villeneuve d Ascq Nom : PERRAULT Corps : Maître de conférences Equipe de recherche Notice biographique Repères biographiques communs Prénom : BRUNO Grade : CN Section : 70 Recherches en Éducation Compétences Interactions

Plus en détail

Maître de conférences à l Université de Cergy-Pontoise - HDR

Maître de conférences à l Université de Cergy-Pontoise - HDR LOPEZ Christian Maître de conférences à l Université de Cergy-Pontoise - HDR : 06 07 02 57 73 Mail :christian-lopez@club-internet.fr Formation - 2000 : Habilitation à diriger des recherches - 1996 : Docteur

Plus en détail

Master Anglais Spécialité, métiers de l enseignement et de la formation (MEF)

Master Anglais Spécialité, métiers de l enseignement et de la formation (MEF) Spécialité, métiers de l enseignement et de la formation (MEF) PRESENTATION UNIVERSITE DU MAINE - Le Mans - Laval Site web : http://www.univ-lemans.fr Lieu de formation : UFR Lettres, Langues et Sciences

Plus en détail

MASTER. Langues, Littératures et Civilisations U NIVERSITÉ DU LITTORAL CÔTE D'OPALE. Lettres & Langues, Sciences Humaines & Sociales

MASTER. Langues, Littératures et Civilisations U NIVERSITÉ DU LITTORAL CÔTE D'OPALE. Lettres & Langues, Sciences Humaines & Sociales MASTER Langues, Littératures et Civilisations Lettres & Langues, Sciences Humaines & Sociales U NIVERSITÉ DU LITTORAL CÔTE D'OPALE Langues, Littératures et Civilisations OBJECTIFS DE LA FORMATION Approfondissement

Plus en détail

2005-2013. DIDAXIS - DIPRALANG - EA 739 Université Montpellier III

2005-2013. DIDAXIS - DIPRALANG - EA 739 Université Montpellier III DIDAXIS - DIPRALANG - EA 739 Université Montpellier III 2005-2013 Micheline CELLIER Maître de conférences - Lettres (section 9) Faculté d éducation/université Montpellier II Curriculum vitae Adresse :

Plus en détail

Maquette-cadre du Master européen en Études Françaises et Francophones

Maquette-cadre du Master européen en Études Françaises et Francophones Maquette-cadre du Master européen en Études Françaises et Francophones Premier semestre première année (30 crédits ECTS) de langue Langue et Langues et Deuxième semestre première année (30 crédits ECTS)

Plus en détail

Images des armées : cent ans de cinéma et de photographie militaires (1915-2015) 27-28 mars 2015 Musée de l ARMEE - Paris LISTE DES INTERVENANTS

Images des armées : cent ans de cinéma et de photographie militaires (1915-2015) 27-28 mars 2015 Musée de l ARMEE - Paris LISTE DES INTERVENANTS A ALUCE Joëlle ECPAD L ADC Joëlle Aluce, engagée en 1982 au titre des transmissions, effectue ses classes à l École interarmées du personnel militaire féminin. Après un parcours militaire traditionnel

Plus en détail

Commerce et affaires

Commerce et affaires Niveau : MASTER 204-205 Domaine : Mention : Parcours : Volume horaire étudiant : Arts, Lettres, Langues (ALL) Langues Etrangères Appliquées Commerce et affaires M 60 ECTS 78 h 80 h h h 768 h.026 h cours

Plus en détail

CURRICULUM VITAE. Qualification aux fonctions de Maître de Conférences par le C.N.U., le 1er avril 2000.

CURRICULUM VITAE. Qualification aux fonctions de Maître de Conférences par le C.N.U., le 1er avril 2000. 1 CURRICULUM VITAE Nicole PETRONI-MAUDIERE Maître de Conférences Université de Limoges CREOP Adresse électronique : nicole.maudiere@unilim.fr Téléphone portable : 0674204580 / Téléphone fixe : 0247514892

Plus en détail

Bernard PAPIN Né le 31/12/52 à Cognac (16) Maître de conférences HC Sciences de l'information et de la communication, Pari Sud 11

Bernard PAPIN Né le 31/12/52 à Cognac (16) Maître de conférences HC Sciences de l'information et de la communication, Pari Sud 11 Bernard PAPIN Né le 31/12/52 à Cognac (16) Maître de conférences HC Sciences de l'information et de la communication, Pari Sud 11 Chargé de cours à l université de la Sorbonne Nouvelle Paris 3 DIPLÔMES

Plus en détail

Curriculum Vitæ - Guillaume Rond

Curriculum Vitæ - Guillaume Rond Curriculum Vitæ - Guillaume Rond Identification Nom : ROND Prénom : Guillaume Date de naissance : 03/05/1978 Grade : Maître de Conférences - Classe normale Établissement : Université de la Méditerranée

Plus en détail

Enseigner aux enfants et aux adolescents

Enseigner aux enfants et aux adolescents UNIVERSITÉ DE FRANCHE-COMTÉ Formation d été de professeurs et de formateurs de FLE Enseigner aux enfants et aux adolescents Maitriser les approches et développer des contenus adaptés aux jeunes publics

Plus en détail

La définition de la notion de «minorités» Bibliographie

La définition de la notion de «minorités» Bibliographie La définition de la notion de «minorités» Bibliographie Ouvrages BOKATOLA I.O., L organisation des Nations Unies et la protection des minorités, Bruxelles, Bruylant, 1992, 291p. BRÖLMAN C., LEFEBER R.,

Plus en détail

CURRICULUM VITAE. - 2007-2008 : Sous admissible au Premier concours national d agrégation de droit public.

CURRICULUM VITAE. - 2007-2008 : Sous admissible au Premier concours national d agrégation de droit public. CURRICULUM VITAE Matthieu FAU-NOUGARET Né le 05 octobre 1975 à Bergerac (24) Marié, trois enfants Nationalité française Adresse : 2 lieu dit «Brèze», 33210 SAINT LOUBERT E-mail : matthieu.fau-nougaret@u-bordeaux4.fr

Plus en détail

06 72 12 11 22 Né le 29 décembre 1981 julien.falgas@gmail.com Un enfant (né le 3 avril 2009) http://julien.falgas.fr

06 72 12 11 22 Né le 29 décembre 1981 julien.falgas@gmail.com Un enfant (né le 3 avril 2009) http://julien.falgas.fr Julien Falgas 06 72 12 11 22 Né le 29 décembre 1981 julien.falgas@gmail.com Un enfant (né le 3 avril 2009) http://julien.falgas.fr Responsable éditorial à la direction de la communication de l Université

Plus en détail

Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE)

Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE) Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE) Espagnol Le département de Langues, Littératures et Civilisations Étrangères regroupe trois sections : anglais, espagnol, italien. Il

Plus en détail

www.u-bordeaux3.fr Master recherche Cinéma et audiovisuel Approches interculturelles du cinéma

www.u-bordeaux3.fr Master recherche Cinéma et audiovisuel Approches interculturelles du cinéma www.u-bordeaux3.fr Master recherche Cinéma et audiovisuel Approches interculturelles du cinéma Présentation de la formation Le master recherche en cinéma a été créé en 2005 lors du passage au LMD comme

Plus en détail

UNE UNIVERSITÉ DE CULTURE OUVERTE SUR LE MONDE. www.univ-montp3.fr ROUTE DE MENDE F-34199 MONTPELLIER CEDEX 5 +33(0)4 67 14 20 00

UNE UNIVERSITÉ DE CULTURE OUVERTE SUR LE MONDE. www.univ-montp3.fr ROUTE DE MENDE F-34199 MONTPELLIER CEDEX 5 +33(0)4 67 14 20 00 ARTS, LETTRES, LANGUES, SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES UNE UNIVERSITÉ DE CULTURE 06/2015 ROUTE DE MENDE F-34199 MONTPELLIER CEDEX 5 +33(0)4 67 14 20 00 OUVERTE SUR LE MONDE www.univ-montp3.fr Université

Plus en détail

UFR DES LANGUES VIVANTES. Département de Didactique des Langues/FLE GUIDE PEDAGOGIQUE OPTIONS DE LICENCE DIDACTIQUE DES LANGUES ET DU FLE

UFR DES LANGUES VIVANTES. Département de Didactique des Langues/FLE GUIDE PEDAGOGIQUE OPTIONS DE LICENCE DIDACTIQUE DES LANGUES ET DU FLE UFR DES LANGUES VIVANTES Département de Didactique des Langues/FLE GUIDE PEDAGOGIQUE OPTIONS DE LICENCE DIDACTIQUE DES LANGUES ET DU FLE Responsable : Dr. Nathalie Gettliffe, Ph.D. Equipe pédagogique :

Plus en détail

Table des matières. ISBN 978-2-7535-2089-9 Presses universitaires de Rennes, 2012, www.pur-editions.fr. «Traductologie pour LEA», Thomas Lenzen

Table des matières. ISBN 978-2-7535-2089-9 Presses universitaires de Rennes, 2012, www.pur-editions.fr. «Traductologie pour LEA», Thomas Lenzen Avant-propos... 9 Chapitre 1 La discipline traductologique ; son importance pour la filière LEA... 11 Réflexions sur la traduction avant la constitution d une discipline traductologique... 11 Les apports

Plus en détail

VALIDATION DES FORMATIONS DOCTORALES FICHE DE SUIVI. Année universitaire 2013-2014

VALIDATION DES FORMATIONS DOCTORALES FICHE DE SUIVI. Année universitaire 2013-2014 VALIDATION DES FORMATIONS DOCTORALES FICHE DE SUIVI Année universitaire 2013-2014 DATE LIMITE DE RETOUR : 19 décembre 2014 Nom :... Prénoms :... E-mail :... Laboratoire de recherche :... La présente fiche

Plus en détail

TITRES : PARCOURS UNIVERSITAIRE :

TITRES : PARCOURS UNIVERSITAIRE : VAN DER YEUGHT Corinne Maître de conférences Institut d'administration des Entreprises Université de Toulon 70 Ave Decouvoux - 83000 Toulon - France Courriel : corinne.van-der-yeught@univ-tln.fr TITRES

Plus en détail

3 ème journée "Gilles Cometti" LA PREPARATION PHYSIQUE : du laboratoire au terrain

3 ème journée Gilles Cometti LA PREPARATION PHYSIQUE : du laboratoire au terrain 3 ème journée "Gilles Cometti" LA PREPARATION PHYSIQUE : du laboratoire au terrain 12 et 13 Avril 2013 à la Faculté des Sciences du Sport de Dijon PRESENTATION DU COLLOQUE. Pour cette troisième édition,

Plus en détail

Curriculum vitae Europass

Curriculum vitae Europass Curriculum vitae Europass Information personnelle Nom(s) / Prénom(s) Courrier électronique Nationalité Poste occupé david.macias_barres@u-paris10.fr Équatorienne A.T.E.R Département d'espagnol Expérience

Plus en détail

Traduction du droit et droit de la traduction

Traduction du droit et droit de la traduction Traduction du droit et droit de la traduction Sous la direction de : Xavier North avec les contributions de : Eleanor Cashin-Ritaine Raymond Legeais Marie Cornu Anne-Marie Leroyer Jacques David Alain A.

Plus en détail

MASTER MENTION Langues Etrangères Appliquées, Spécialité : Technologie de la Traduction

MASTER MENTION Langues Etrangères Appliquées, Spécialité : Technologie de la Traduction DOMAINE ARTS, LETTRES ET LANGUES MASTER MENTION Langues Etrangères Appliquées, Spécialité : Technologie de la Traduction Année universitaire 04/05 Master Langues Etrangères Appliquées, Spécialité : Technologie

Plus en détail

Jérémy PICOT. Qualification CNU section 5, le 4 février 2009, numéro 09205194078 THESE

Jérémy PICOT. Qualification CNU section 5, le 4 février 2009, numéro 09205194078 THESE NOM : PICOT Prénom : Jérémy Date de naissance, lieu : 30 octobre 1980, Caen Situation familiale : Marié, quatre enfants Fonction : Maitre de conférences Adresse administrative : Université de Strasbourg

Plus en détail

Maître de conférences en langue française à l université Paris-Sorbonne CM, TD pour des étudiants en bi-cursus Sciences Po-Paris 4

Maître de conférences en langue française à l université Paris-Sorbonne CM, TD pour des étudiants en bi-cursus Sciences Po-Paris 4 Roselyne de VILLENEUVE 39-41 rue Saint-Fargeau, bâtiment G 75020 Paris : 06 61 15 56 25 @ : roselyne.de_villeneuve@paris-sorbonne.fr 41 ans 2 enfants EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE Depuis 2009 2005-2009 2004-2005

Plus en détail

Plan d études 2015-2016 du Baccalauréat (Ba) en communication multilingue

Plan d études 2015-2016 du Baccalauréat (Ba) en communication multilingue Plan d études 2015-2016 du Baccalauréat (Ba) en communication multilingue Répartition des crédits obligatoires en BA et progression des modules Modules de l enseignement Crédits 1. Langue A 20 2. Langues

Plus en détail