Kramiek. July The BCT s Corner President s. Redaction s Secretarial. Diplomacy.

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Kramiek. July 2007. The BCT s Corner President s. Redaction s Secretarial. Diplomacy."

Transcription

1 1

2 Kramiek July 2007 Kramiek is the newsletter of the Contents Honorary President H.E. Jan Matthysen President Philippe Amelynckx Vice-President Philippe Van Roy Treasurer Jacky Procureur Membership Eddy Bull Committee members : Greet Clerbois Liliane Vandenbosch Miriam Amelynckx Ozge Dewaide Sabine Soenens Sophie Pillen Sonya Van den Ende Hilde Van Inthoudt (Embassy) Kramiek : Philippe Van Roy (Editor) Eddy Bull Sonja Van den Ende (translations) Philippe Van Roy (Translations) Website : The BCT s Corner President s. Redaction s Secretarial. Diplomacy. Club News Bye bye Sophie & Hilde. Looking for new Team members What happened to??? The BCT activities Calendar 2007 Past BCT 2007 events pictural. Reportages The Nepal experience Biking trips around in Bangkok Calling Belgium The Newspaper Humor pages Cultural News Movie The hel from Tanger. Bangkok International film festival. Monthly Quotations Contacts 1

3 BCT s Corner The corner of the President Très chers membres du Belgian Club Beaucoup d entre vous préparent sans doute la grande migration estivale vers notre mère patrie. Qui sait, nous nous partagerons peut être quelques m 2 sur une plage de Middelkerke, et nous penserons ensemble avec nostalgie à tous les charmes de la Thaïlande Nostalgie? La Belgique n est elle pas destinée à devenir la Côte d Azur de demain? Tous les indices liés au réchauffement climatique le confirment. Alors, à quand les palmiers sur la Route Royale et un petit feeling de Patong Beach sur la digue de La Panne? Du côte du comité, nous n avons pas encore cédé à la tentation du farniente, et nous vous avons concocté un programme plus attractif que jamais pour la saison 07/ 08. Il débutera en fanfare, par notre maintenant traditionnel cocktail de rentrée, fin Septembre, et fera la part belle aux sportifs, petits et grands. Je n en dirai pas plus ici, rendez vous sur notre site pour tous les détails et réservez déjà les dates dans vos agendas! Revenez-nous frais et rechargés pour cette nouvelle saison, car nous aurons besoin de vous pour faire vivre le club et pour animer notre comité. Nous nous retrouverons orphelins de Sophie Pillen, et de Hilde Van Inthoudt, qui assurait la liaison avec l ambassade. Nous les remercions toutes deux pour leur contribution et leur souhaitons le meilleur pour leur nouvelle vie, loin de la Thaïlande. Enfin, la Présidence du club est d ores et déjà remise en jeu. Il est temps de passer la main et de faire peau neuve. Si vous vous sentez pousser des ailes à l idée de nous rejoindre, n hésitez plus, contactez nous! Pas besoin d avoir la répartie d un Sarkozy ou le look d un Balkenende, tous les talents sont les bienvenus. Bonnes vacances a tous, Amicalement, Philippe Amelynck Président BCT 06/ 07 Beste BCT leden, De meeste onder jullie zijn nu ongetwijfeld bezig de valiezen gereed te maken om naar Belgenland te reizen voor de grote vacantie. Wie weet ontmoeten we elkaar op het zonnige strand van Middelkerke. Misschien denken we dan met heimwee samen aan de charmes van Thaise kust. Maar is België niet voorbestemd om de Azurenkust van morgen te worden? Alle aanwijzingen aangaande de opwarming van de aarde bevestigen het. Dus, wie weet hoe lang het nog zal duren voor we palmbomen zien op de Koningslaan en een Patong Beach gevoel hebben op de dijk van De Panne? Jullie BCT comitee heeft niet stilgezeten en we hebben getracht voor U een hoogst aantrekkelijk programma samen te stellen voor het seizoen 07/ 08. Naar gewoonte starten we met onze,traditionele, Re-launch Cocktail, eind september. Verder organizeren we voor elk wat wils, sportief, groot en klein. Ik zal er nu niet over uitweiden, afspraak op onze site voor alle details en noteer nu alvast de datums in Uw agenda! Ik wens jullie een prettig verlof en hoop op een welvarende terugkeer en BCT participatie voor het nieuwe seizoen want we hebben U nodig om onze club te levend te houden en ons comité te verlevendigen. Tot ons spijt moeten ik mededelen dat binnenkort Sophie en Hilde, sinds jaren vaste medewerkers van BCT comtee, Thailand verlaten. Ik bedank beiden hartelijk voor hun bijdrage en wensen hun het beste in de toekomst. Tot slot, moet ik ook mededelen dat, omwillen van profesionele redenen, kan ik niet langer als BCT President kan fungeren. Wij zijn dus op zoek naar voor een nieuwe President en comiteeleden. Alle talenten zijn welkom. Prettige vakantie aan U allen, Met vriendelijke groeten, Philippe Amelynck President BCT 06/ 07 2

4 The corner of the Redaction. Prettige vakantie!!! De vakantie is weer in aantocht. Tijd om het er van te nemen en te doen wat ge graag zout doen maar altijd naar later hebt verschoven. Die fameuze roman proberen te vinden bijvoorbeeld die ge destijds ongeopend hebt weggelegd. Of u inschrijven voor die altijd weer uitgestelde golfcursus (maar waar heb ik dat verdomde telefoonnummer gelaten?). Of die prachtige mountainbike van stal halen die ge twee jaar geleden hebt gekocht, op de teller prijken nu welgeteld 8,3 kilometer! Ook familiaal is de vakantie een bevoorrechte tijd. Papa is immers weer beschikbaar voor zijn kinderen tot opluchting van mama die nu wat kan uitblazen (en zich een nieuw gezag kan aanmeten voor het jaar dat komen gaat). Mama die er zich alleen maar over kan verbazen dat zoonlief zo gemakkelijk luistert naar een papa die hij zo weinig ziet. Alsof het zijn grotere broer is die met hem voetbalt in de tuin of videospelletjes speelt. Papa van zijn kant herontdekt de simpele maar belangrijke geneugten van het familiaal leven. Die werden gedurende elf maanden door allerhande professionele problemen en ambities verdoezeld. Maar vanaf nu, dat is beloofd, zal hij zijn schade inhalen. De kinderen van hun kant wacht gedurende deze vakantie een al of niet buitengewoon avontuur. Sommigen gaan terug naar België, anderen maken een reis naar Birma of Tombouctou. Maar hoe ouder ze worden hoe meer ze op eigen benen willen staan en een zuur gezicht trekken als ze hun vrienden moeten in de steek laten of hun P.C. of hun elektronische spelletjes. Voorlopig proberen ze nog een goede indruk te maken al sloffen ze er soms maar wat achteraan. Voor de expats die geen eigen behuizing hebben in België, gelijkt de situatie op die van de soldaat die van het front terugkomt: een heen-en-weer getrek tussen familie en schoonfamilie, tussen vrienden, kennissen en ex-collega s. Nauwelijks tijd om eens tot zichzelf te komen. Uiteindelijk, nadat ze gedurende enkele weken van de ene uitnodiging naar de andere zijn gehold, kunnen ze, vermoeid maar tevreden, in de oude plooi terugvallen. En iedereen gaat weer vastberaden terug aan t werk. Wat overblijft zijn herinneringen aan een vakantie die de sleur van elke dag even heeft doorbroken. Ge kunt weer gaan uitkijken naar de volgende vakantie die, daar kunt ge donder op zeggen, nog beter zal zijn dan die van dit jaar. Aan iedereen een prettige vakantie gewenst!!!. Bonnes vacances!!! Voici venu le temps des vacances. Celui où on prendra le temps de vivre et de réaliser, enfin, ses désirs refoulés : tenter de retrouver ce fameux roman qu on n a jamais ouvert, s inscrire à ce cours de golf qu on a toujours remis aux calendes grecques (mais où ai-je mis ce foutu numéro de téléphone?) ou sortir le magnifique VTT acheté il y a deux ans, et qui affiche fièrement 8,3 km au compteur. C est aussi un moment familial privilégié : la nouvelle disponibilité de papa envers ses enfants va pouvoir décharger maman, qui n attendait que cela pour souffler un peu (et affûter une autorité toute neuve qui lui permettra d affronter l année qui vient). Une maman qui s étonne tout de même que le fiston accepte si facilement les instructions d un père qu il voit si peu. Surtout qu il ressemble bien plus à un grand frère, lorsqu il lui renvoie le ballon dans le jardin ou s empare de ses jeux vidéo. Papa, lui, redécouvre les joies familiales, simples mais essentielles, qui ont été masquées par onze mois de problèmes et d objectifs professionnels plus qu envahissants et qui ont rejeté le reste au second plan. Mais cette fois, c est promis, on se rattrapera. Et pendant ces vacances, tout ce petit monde vivra une aventure (peu) commune : un retour en Belgique pour les uns, un voyage en Birmanie ou à Tombouctou pour les autres. Mais plus ils avancent en âge, plus les enfants tirent la grimace de devoir quitter leurs amis, leurs PC et autres jeux électroniques, et mastiquent déjà des rêves d indépendance. En attendant, ils tâcheront de faire bonne figure, même s ils traînent parfois un peu des pieds. Pour ceux qui ne possèdent pas de logement en Belgique, le retour au pays s apparente au retour du combattant : un écartèlement douloureux entre famille et belle-famille, amis, copains, connaissances et excollègues, et un besoin impérieux de se retrouver de temps en temps rien qu entre soi. Finalement, au bout de quelques semaines de cette furie où l on court d une invitation à l autre (que l on peut presque compter sur les crans de sa ceinture), on retrouve, épuisé mais content, sa soï avec ses petits vendeurs habituels, ses odeurs et ses bruits familiers. Et chacun reprendra ses activités avec détermination, la tête pleine de souvenirs qui auront permis de rompre le train-train, en pensant déjà aux prochaines, qui, c est juré, seront encore plus réussies que cette année. Bonnes vacances à tous et à toutes!!! 3

5 The corner of your comitee. The comitee also would like to wish you all happy holidays and a safe return to Thailand. We are confident that you will find the events we have lined up for you interesting, useful, inspiring or just plain fun! We started initially the BCT year with a cocktail reception, where many of you enjoyed the cozy atmosphere and meeting each other at our President s residence. Our next event took us to Samut Prakan where we enjoyed the beautiful temple of XYZ and a stroll on the floating market. The sunset diner on the river was exquisite. And last but not last, we enjoyed at fullest extend children s songs on our trip back to Bangkok. Our Wine & Cheese Diner, by now a traditional yearly event, was a hit. BCT members showed their competitive spirit and quiz talent and Danced the night away. This to end up till the wee hours with many after diner drinks at the terrace. I have even been told some BCT members enjoyed the sunrise a the Chaya Praya river! Our annual early breakfast with Eastern egg s was once more delivered at Patanasin s garden. The children enjoyed the activities and their proud parents were picturing the event away. Finally we organized our annual Diner Party at the Atrim Hotel. Setting at the 18 th floor was outstanding. Food, music and services got all participants stamp of approval and were superb. It pleased everyone so much that immediately as afterthought we will give it serious considerations to organize future events at this place. Upon our return to the land of the smile we will have lined up for you our Season openings cocktail reception and are looking forward so that you will be numerous to participate at this event. Further as can be seen on the BCT calendar we are planning to organize Childrens Olympics, Luy Kratong boat diner party and our traditional Santa Claus party and hope that you, our members will enjoy it as much as we, the BCT committee, enjoy organizing these events. Our monthly Get Together s didn t work out as well as planned. These monthly events give an opportunity to meet among each other in an informal way, exchanging the latest gossip in Bangkok. Never the less, we will continue to do our best to improve in this direction. And as such we are in negotiation process to make it a joint effort with Beluthai. In addition, we revamped the BCT website with among others, our on-line event calendar, past events pictures on-line, press releases concerning Belgian s contributions to the Thai society and a separate section of our own fellow Belgian artists living, working and exhibiting in the region. Our system was also revamped, allowing us to send to you our members more attractive content, which pleases the eye, rather than plain text. This had it draw backs, as some of our members reported that they no longer received our BCT communication memo s. We apologized for this inconvenience stating that most likely, due to mass mail protection measeares by Internet Service providers and mail provides, read scam mail over which we unfortunately have no control. Some BCT members mail ended up in their bulk mail folders. Recommending that once in a while our members look into this folder, rather than input folder for our mails. We are also aware that still some of our members did not receive their 2007 membership cards! Your responsible secretary, apologizes. This mainly due to cost reduction. The first batch of card were printed, plasticized and mailed to our members. Your secretary was waiting till we have a substantial number of added members before going again thru this process. Apparently I was aiming too high for the cutoff number of added members. Therefore, this delay. Again I apologize and hope to makeup for it before the holiday s! Finally, our Kramiek magazine was of the air for quit some time now. This was due to our sponsor s withdrawal. Awaiting a new sponsor and few editorial volunteers interest delayed the next release. But bottom line is that here we are again in the air and are committed to release four issues per year, up till the moment our contributor s base will increase. We have plenty of idea s for future releases and have ensured a gentlemen s agreement to piggyback some interesting articles from our fellow Belgian Club in Singapore. All this would not be possible without our BCT committee members relentless efforts and you, our valued BCT members contribution, input and full support. Wish you pretty holidays! 4

6 In the diplomatic Corner. Regelmatig krijgen we vragen binnen betreffende tenlasteneming. Hopenlijk geeft dit artikel wat meer inzicht op dit onderwerp. Nous recevons régulièrement des questions concernant l engagement de prise en charge. Cet article devrait vous apporter quelques éclaircissements. Voor wie kan de verbintenis tot tenlasteneming aangegaan worden? Meer specifiek is de verbintenis tot tenlasteneming vooral bedoeld voor vreemdelingen die naar het Rijk wensen te komen voor toeristische doeleinden of voor familiebezoek en die zelf niet beschikken over voldoende middelen van bestaan Wie kan een verbintenis tot tenlasteneming ondertekenen? Elke Belgische onderdaan kan een verbintenis tot tenlasteneming onderschrijven. Ook vreemdelingen die gemachtigd of toegelaten zijn tot een verblijf voor onbeperkte duur in het Rijk of tot vestiging kunnen zich garant stellen voor een vreemdeling. Op wat heeft de verbintenis tot tenlasteneming betrekking? Indien de vreemdeling na afloop van de maximaal toegestane verblijfsperiode van drie maanden in het Rijk echter niet terugkeert naar zijn land van oorsprong en op illegale wijze in het Rijk blijft vertoeven, kan de garant nog gedurende een periode van een jaar en negen maanden aangesproken worden door de Belgische Staat en het (de) bevoegde OCMW('s) om de kosten van gezondheidszorgen, verblijf en repatriëring van de vreemdeling terug te betalen. A l'égard de quel étranger un engagement de prise en charge peut-il être souscrit? L'engagement de prise en charge est plus spécifiquement destiné aux étrangers qui désirent venir dans le Royaume à des fins touristiques ou pour une visite familiale, et qui ne disposent pas personnellement de moyens de subsistance suffisants. Qui peut souscrire un engagement de prise en charge? Tout ressortissant belge peut souscrire un engagement de prise en charge. Il en est de même des étrangers autorisés ou admis à séjourner dans le Royaume pour une durée illimitée ou autorisés à s'y établir. Quel est l'objet de l'engagement de prise en charge? Si l'étranger ne retourne pas dans le pays d'où il vient à l'expiration de la durée de séjour de trois mois au maximum qui lui a été accordée, et séjourne de manière illégale dans le Royaume, l'etat belge et le ou les C.P.A.S. compétents peuvent encore s'adresser au garant pendant une période d'un an et neuf mois pour récupérer les frais de soins de santé, de séjour et de rapatriement de l'étranger. BCT Participate at our Get Together s meetings. Every third Friday of the month at Senam Luang as from September 14 th. 5

7 Club News Bye Bye Sophie & Hilde! Deze maand verlaten helaas twee van onze BCT langdurende comiteeleden, Sophie Pillen en Hilde Van Inthoudt, het land van de glimlach. Sophie en haar familie verbleven voor 7 jaar in Bangkok en vertrekken nu naar de Franse "Massif Central" om daar hun dromen verder te verwezenlijken. Sophie was voor 6 jaar in het BCT comitee, gedurende die tijd onder de leiding van 6 verschillende BCT presidenten en ze was de drijvende kracht achter het Sint Niklaas en Pasen kinderfeest evenement. Wij zullen Sophie s bijdrage erg missen in ons comitee en wensen haar en haar gezin het allerbeste in Frankrijk. Hilde Van Inthoudt ruild Bangkok voor Berlijn. Hilde was de stilzwijgende kracht binnen het BCT comitee. Zij was de vertegenwoordigster van de ambassade binnen onze club. Altijd had zij de gave om met de passende woorden en gedachtenwisselingen unanieme aanvaardbare oplossingen aan te brengen binnen het BCT comitee dat iedereen voldoening bracht. Zij zal altijd voor ons het toonbeeld zijn van de professionele diplomaat met een hart, en daar zijn wij haar heel dankbaar voor. Wij zullen haar zeker en vast ook missen binnen ons comitee. Ce mois-ci, hélas, deux parmi les plus anciens membres de notre comité, Sophie Pillen et HildeVan Inthoudt, nous quittent cet été. Sophie et sa famillie ont vécu en Thaïlande pendant 7 ans et vont à présent s'installer à Clermont-Ferrand (Massif Central français) où ils feront leur nouvelle vie. Pendant 6 ans, Sophie fut membre du comité et a connu pas moins de 6 présidents! Elle a notamment participé à l'organisation des fêtes d enfants, comme la Saint-Nicolas et la fête de Pâques. Sa bonne humeur et son enthousiasme nous manqueront beaucoup et lui nous souhaitons ainsi qu'à sa famille beaucoup de joies grâce à leurs nouvelles aventures en France. Hilde Van Inthoudt assurait la liaison entre l'ambassade et le comité du BCT. Elle quitte Bangkok pour rejoindre l'ambassade belge à Berlin. Elle incarnait la force tranquille au comité. Elle avait le don de trouver les paroles et les solutions au sein du club qui pouvaient compter sur l unanimité. Elle restera pour nous le modèle de diplomatie professionnelle empreinte de chaleur humaine, une qualité pour laquelle nous lui sommes très reconnaissants. Elle aussi, nous manquera beaucoup. BCT Member fee BCT : how to pay? 1. Either at the reception desk of any activity, 2. or by payment of 500 Baht on the bank account (Asia Bank Sathorn), followed by faxing the proof of payment to Jackie Procureur ( ) mentioning your name and address. 6

8 Looking urgently for new Team members BCT Looking for new BCT comitee members If you really like the BCT activities but... you would like to participate more actively in organizing things, or you have some extra time, or you have talents & qualities you want to share with the Belgians, then you are the one we are looking for! The BCT is urgently looking for new committee members for next year (starting in October 2007), for all kinds of positions. Should you be interested or want more information, please do not hesitate to contact me at We are hoping for both some fresh blood and some anciens to join our team. 7

9 What happened to??? Letter from Krist'l D'haene and Vinai Kattiya-aree BCT members from 2000 to 2003, Dear friends, liefste familie, It has been a while since we gave you some news... We came to Belgium from Thailand almost 3 years ago, on 24 May That was the day Doudou got 2 years in the airplane. Now, 3 years later, we are heading back to Thailand. We had good time living in Berchem, Antwerp. I have been charmed by the city I knew 25 years ago when I was studying Tropical Diseases. Antwerp has changed a lot: still Flemish town but with immigrants from 170 countries, makes it an interesting mix for the art scene. All over in the town big infrastructure works are going on. It will be very pleasant to live in Antwerp in the next coming years. I have enjoyed going to work and to town with the bicycle, something not so easy in Bangkok. As I'm used to, I did different jobs. I worked in different hospitals and senior people houses as nurse or midwife. And I worked short-term with SOS Kinderdorpen to fundraise in the Antwerp schools for their school project in Guinee-Bissau. I enjoyed working. During this time Vinai was a full-time daddy. He learned to cook and keep the household, not an easy job for him. But he managed very well (after 3 years) and he combined with Dutch and French classes. Emil is almost 5 now. He's fluent in Dutch and Thai and picks up English very well. He's a happy going child used to have mom and dad around all the time. We left our home in Berchem end of last month March. Actually we are homeless and displaced persons since we are in USA in Pennsylvania in Vinai's sister s house. Vinai was happy to come back to USA after 15 years and for me it is the first time. We have spent time in New York and I have been delighted to discover a totally new culture. I will definitely come back! Tomorrow we go back to Belgium. I will stay with Doudou in my mother's house until 15 June. Doudou will go briefly to school in Zelzate. Vinai will leave for Thailand 15 May. In June we will be together again in Thailand. We will head for Koh Chang, an island close to Cambodia. We will look for a job in tourism. Or I might do customer service in the hospital in Trat, like I did in Bangkok. Or take care of children. Everything is possible. Traveling around, I realize the world is small. When I left alone for Laos in 1996, I felt I was going to the end of the world. Now 11 years later, I move again towards the east with a small family. As long as the understanding between us is good, I feel we can go anywhere. Because our family is our house. I was very much touched by the visit to the Immigration Centre on Ellis island in New York. 12 million people passed there on their way to the beloved land. All immigrants, who make now 40% of the population of the US. 3 million came from Antwerp with the Red Star Line. Immigration has been of all times. Millions fled Europe in the beginning of this century. Now these days, immigration has a negative connotation. New laws, new fences to prevent people to come in our beloved land... Only this to tell you that there are still nomads and gypsies. It would be great if they could move around freely like before. And maybe we don't look like, but Vinai and I are nomads in the depts. of our hearts. Let's see what the future will bring us. Wishing you all the best and hope to hear from you/see you. Krist'l D'haene, Vinai Kattiya-aree, Emil (Doudou, Omar) Kattiya-aree 8

10 The BCT activities Calendar September Get Together 29 September Season s opening coctail reception 19 October Get Together 27 October Bicycle tour 16 November Get Together 24 November Luy Kratong Diner on the Chapraya 1 December Saint Nicholas 21 December Get Together 13 January New Year reception 18 January Get Together February Childrens Olympics 15 February Get Together March Annual Mussels DinerTrip 21 March Get Together April Easter eggs (Saturday 1) 18 April Get Together Mei Cheese & Wine Party 16 Mei Get Together 20 June Get Together Disclaimer: The above are tentative schedules and maybe subjected to changes. 9

11 Past BCT 2007 events pictural 2006 Relaunch Reception 2006 Mossel Party 2006 Saint Nicholas 2007 Easten 10

12 2007 NY Reception Samut Songkran 2007 Wine & Cheese 2007 Annual Diner 11

13 Reportage Evasion Envie d un trekking au Népal?. Ontsnap Zin voor trekking naar Nepal? Vous en rêvez depuis longtemps mais vous n êtes pas vraiment un sportif et vous pensez que votre famille ne sera pas à la hauteur (si on peut dire). Détrompez-vous : un enfant de 10 ans peut très bien s adapter, pour autant que l on prenne certaines précautions. Voici donc le mini manuel du trekking en famille. Période de l année Il faut éviter la période de mousson en été. Les trekkings ont donc lieu entre octobre et avril. Si vous êtes frileux (nous le devenons tous ici en Thaïlande), choisissez les vacances de Pâques. Trekking in Nepal Je droomt er sinds lange tijd van maar je bent het sportieve tijpe niet en denk dat je familie dit niet aankan. Wel wees gerust gestel,: totzelf een kind van 10 jaar, mits de nodige voorzorgen, kan daaraan deelnemen! Hierbij een trekking familie mini gids. Seizoen. Vermijd het regenseizoen. Trekkingtrips worden best ondernomen tussen october en april. Als je aan de koude kant bent, tenslotte komen we nu van Thailand, kies dan voor de periode van het Paasverlof. Durée Les trekkings s organisent à la carte entre 2 et 30 jours. Le nôtre a duré 8 jours et ne nous a pas paru long. Il nous a permis de bien nous adapter à la montagne et nous avons ajouté quelques jours supplémentaires pour visiter la vallée de Katmandou. Choix de la région Demandez à l organisateur de vous faire des propositions en fonction de votre temps disponible et des capacités de votre équipe. En ce qui nous concerne, nous avons retenu la moyenne montagne située au sud de l Annapurna (près de Pokhara : nous avons notamment traversé les villages de Ghorepani, Chomrong et celui que j ai préféré : Ghandruk). Une journée type En moyenne montagne, on loge dans des «lodges». Petit déjeuner copieux vers 7 h00, départ une heure plus tard. Marche (avec un arrêt à 10 heures) jusque 11h30 : arrêt dans un restaurant de village pour le repas de midi. On repartait vers 13h30 pour arriver vers 15h00 ou 16h00 au «lodge» où nous allions passer la nuit. Repas le soir en commun avec les éventuels autres trekkeurs et extinction des feux vers 21h00. Condition physique Il faut bien sûr une bonne condition physique mais il ne faut être un grand sportif. Les trajets avaient été calculés pour marcher lentement avec les arrêts nécessaires pour récupérer et aussi pour profiter des panoramas exceptionnels qui furent notre récompense! Duurtijd. Trekkingtrips worden «op maat» georganizeerd voor een periode van 2 tot 30 dagen. Onze reis heeft 8 dagen geduurd en leek helemaal niet te lang. Wij hebben ons aangepast aan het bergklimaat en hebben nog een paar dagen meer gesleten om de Katmandou vallei te bezoeken. Gebieds keuze. Vraag best aan je organizator om een trip voor te stellen in functie van tijd en kapaciteiten van je groep. Wat ons betreftt hebben wij voor het midden gebergte in het Zuiden van Annapurna dicht bij Pokhara gekozen. Onder andere hebben wij ook de dorpen van Ghorepani, Chomrong en mijn voorkeur, Ghandruk bezocht. Typische dag. In het Midden gebergte logeer je in «lodges». Om 7 uur ontbijt, een uur later vertrek je dan. Wandeltocht tot ongeveer met een tussenstop om 10 uur. S middag eet je in het dorps restaurant. Rond ben je dan trug op weg en aankomst rond of in de volgende lodge. Daar geniet je dan van het gezamelijk avondeten met andere trekkers, en rond worden de lichten gedooft. Fysische conditie. Natuurlijk moet je in goede gezondheid zijn maar je moet zeker geen grote sporter zijn. De tochten zijn erop voorzien om traag, met de nodige stops, om regelmatig te recupereren en de adem benemende panorama s te 12

14 Confort C est le confort de base d un camping : les lodges offrent un lit dans une chambre minuscule et on utilise son sac de couchage. Toilettes communes. Beaucoup de lodges ont l électricité mais les pannes sont nombreuses. Epargnez donc les batteries de vos appareils! La nourriture Les régions visitées n ont pas de route et les villages sont approvisionnés par des mulets. Le choix est donc limité et on ne sert généralement pas de viande. Mais le matin, on vous servira par exemple, d excellentes crêpes accompagnées d un bon café au lait, et aux autres repas, vous mangerez le traditionnel Dalbat (légumes et riz), de la soupe aux légumes, des pâtes aux tomates et même parfois des pizzas végétariennes. N attendez donc pas de la gastronomie mais même les enfants y trouvent leur compte Matériel indispensable Vous devez apporter : - des chaussures de marche imperméables (chaussures montantes qui tiennent la cheville) - des vêtements chauds (un pollar) mais aussi des shorts pour la marche - une veste imperméable doublée et un bonnet - un sac à dos chaud («confort 0» : à partir de 3000 m les nuits sont froides) - lampe de poche et piles de rechange - un sac à dos «de jour» - 2 essuies moyens, savon, shampoing, savon de lessive - de la lecture et jeu de cartes pour le soir Vous pouvez acquérir beaucoup de choses à Katmandou pour un prix intéressant. Organisation Vous disposerez d un guide pour votre groupe et d un porteur par personne. Vous laisserez votre valise et les vêtements non nécessaires dans votre hôtel à Katmandou, et vous emporterez le reste dans un sac de bewonderen. Comfort. Basis camping comfort. De lodges zijn voorzien van bedden in kleine kamers met slaapzak. En gemeenschappelijke toiletten. Veel lodges hebben elektriciteit, maar dikwijls zijn er onderbrekingen. Dus brengt flashlight en genoeg batterien mee. Het eten. De bezochte streken hebben geen banen en de dorpen worden bevoorraad met ezels. De keuze is dus heel beperkt en gewoonlijk wordt er geen vlees aangeboden. Maar s morgens krijg je heerlijke pannenkoeken en koffie met melk. Met de andere maaltijden geniet je van de traditionele keuken met Dalbat (groenten en rijst), groentesoep, tomatenpasta en soms groenten pizza s. Verwacht geen gastronomische maaltijden, maar zelf de kinderen komen er aan hun trekken.. Nodig materiaal. Het volgende breng je mee : - wandelschoenen, warme kleding maar ook shorts om te wandelen. - Regenjas - Rugzak - Flashlamp met de nodige battereien. - Badhanddoeken, zeep, shampoe en was poeder. - Lektuur en avondspelletjes. Vele zaken kan je in Katmandou bekomen aan zeer intresante prijzen. Organizatie. Je beschikt over een gids voor de groep en een drager per persoon. Je laat je valies en kleren die je niet nodig hebt in je hotel in Katmandou achter. In een reiszak neem je alles mee wat je voor de trip nodig hebt. Wij hebben die reiszak te plaatsen gekocht voor 150 Bath. Wanneer je vertrekt zal de drager jou zak in een grotere steken met zijn eigen zaken. Je recupereerd dan alles s avonds in de lodge. Je neemt zelf een kleine rugzak mee, van ongeveer 20 13

15 voyage (acheté sur place : 150 baths). Au départ du trek, le porteur mettra votre sac de voyage dans un grand sac avec ses propres affaires. Vous récupérerez vos affaires tous les soirs au lodge. Vous aurez votre propre sac à dos pour transporter votre veste doublée (à midi il fait chaud) et bonnet, votre appareil photo, de l eau, du chocolat, etc Ne choisissez donc pas un trop grand sac (20 25 litres environ). Budget - Vol Bangkok - Katmandou : THB - avion vers le départ du trek (en bus, c est plus long mais moins cher) : nous sommes allés à Pokhara (150 USD) - hôtel à Kathmandou et Pokhara : 10 à 15 USD la chambre - Porteur, Guide et lodges (hors repas) : voir la proposition de l organisateur. En fin de trek, un complément est payé au porteur et au guide (100 à 200 THB par jour pp). - Les repas dans les lodges sont à votre charge et ne sont pas bon marché (tout vient à dos de mulet) : comptez 600 THB par jour pp (hors bières). tot 50 liter, waarin je benodigheden steekt dat je onderweg zal gebruiken, zoals fotoapparaat, water, chocolade, enz. Budget. - Vlucht Bangkok - Katmandou : THB - Viegtuig naar ons trekkings vertrekpunt Pokhara (met de bus is dat goedkoper, maar duurd langer) 150 USD. - Hotel in Kathmandou et Pokhara : 10 à 15 USD per kamer. Présence d enfant Kevin (10 ans) n a pas posé de problème : il est même prêt à y retourner l année prochaine, c est tout dire! Les ascensions étaient adaptées à son rythme ; nous avions aussi emporté un I Pod musique pour le jour et son lecteur de DVD pour sa distraction du soir. Mais il s est très vite pris d amitié pour les porteurs auxquels il a enseigné le jeu de cartes «zwarte piet». Quel succès! Le jeu se terminait à chaque fois dans un grand éclat de rires parce que le perdant devait imiter le crapaud 10 fois de suite. Organisation (sur mesure) Lama Randonnées Managing Directeur : Karma Lama (Français & Anglais) lamarandoamatrek.wlink.com.np Website : - Dragers, gids en lodges (geen maaltijden) : zie organizatievoorstel. Op het einde van je trek betaal je een supplement van 100 bath per persoon. - Maaltijden in de lodges zijn ten laste en niet goedkoop, bereken 600 Bath per dag per persoon. Kinderen. Voor Kevin was dat helemaal geen probleem. Hij zou zelf graag volgend jaar willen terugkeren! De bergbestijgingen waren op zijn rijtme aangepast. Wij hadden een Ipod en DVD meegebracht, maar zeer snel was hij bevriend met de dragers, die hij het «zwarte peit» kaartspel heeft aangeleerd. Tot groot joleit van iedereen want telken male aan het einde van het spel moest de verliezer een kikker 10 maal imiteren! 14

16 Biking trips around in Bangkok Une des rares choses qui me manquent souvent, est notre vieille tradition belge de faire du vélo. Partout où j ai voyagé, j'ai toujours recherché l occasion d enfourcher une bécane. Quand je travaillais à Tokyo, je passais souvent le weekend à Narita, et à Singapour, je passais mes week-ends à Sentosa, deux endroits où je pouvais louer un vélo. En Thaïlande, ce n est que récemment que j ai découvert où assouvir ma passion. Du coup, ma vie a changé et je voudrais partager avec vous cette expérience nouvelle. Bangkok offre en réalité deux endroits propices au vélo, parce que l environnement s y prête parfaitement. Le premier endroit est situé au centre de la ville, juste après le Queen Sirikit Commercial Center (QSCC). La manière la plus facile d'y arriver est de prendre le Skytrain et de sortir au QSCC. Le parc se situe à côté du QSCC sur la route de Ratchada Pisek Road. Dans le parc, vous aurez à parcourir 200 m le long du côté droit du lac pour trouver une bicyclette à louer au prix de 20 THB/h et une cabine. On y loue aussi des pédalos pour 30 THB/h. Le parc, situé au centre de la ville, est parfaitement entretenu. Il est d ailleurs interdit d y apporter de la nourriture. C'est un endroit idéal pour flâner, avec ou sans vélo, surtout que les piétons et les vélos bénéficient de chemins séparés et pas trop fréquentés. Des boissons non alcoolisées sont disponibles dans le bâtiment d'entretien, à côté de la cabine de location de vélos. Le seul inconvénient est l absence de restaurant ou de terrasse où boire un verre, que ce soit le long des promenades ou à la fin du parcours en vélo. Pour le reste, l'endroit est fortement recommandé pour ceux qui aiment la quiétude «chlorophyllienne». Un autre endroit, principalement fréquenté par les Thaïs et situé à côté du siège social de PTT, s appelle le «Suan Rotfaï». C est une ancienne gare de chemin de fer. Un train antique, dans l'état déplorable, y est d ailleurs exhibé. Trois échoppes différentes proposent des vélos en location juste dans l'avant de l'entrée de parc. Le circuit est beaucoup plus long que celui du parc de QSCC. Vous y trouverez aussi une piscine Malheureusement, ce parc est fort fréquenté le week-end et les jours fériés, et l entretien laisse un peu à désirer. Mais il en vaut vraiment la peine, surtout si vous avez l occasion d y aller en semaine. Les vélos n atteignent pas non plus la qualité de ceux de QSCC mais ils sont encore acceptables. D'autres circuits en vélo sont à découvrir près de Bangkok, comme Ko Kret et Nong Chok, ou plus loin à Kanchanaburi et Biking in Bangkok Één van de weinig dingen die ik werkelijk mis sinds ik Belgenland heb verlaten is het gezellig rondrijden met het veloke. Waar ik ook was ter wereld ik zocht zoveel mogenlijk naar gaan fietsen mogelijkheden. Als ik in Tokyo was bracht ik vaak het weekend in Narita door waar je voor een prikje een fiets kon huren en rondrijden. Wanneer ik in Singapore kwam aangeland, bracht ik de weekends door in Sentosa. waar je fietsen kon huren en dan heel de dag rondrijden. Thailand was een andere propositie. Nooit rond gereden, behalve het zoontje dan in Lumpini Park, tot ik onlangs ik een paar plaatsen hier ontdekte om te gaan fieten. Onlangs is dat dus veranderd en kon ik een paar juweeltjes ontdekken die ik graag jullie zou willen mededelen. Hopelijk vanuit deze ervaring zult u, lezers en vriend er zo veel van genieten zoals mijn familie. In Bangkok, voor zover ik het weet zijn er twee plaatsen, in een volledige verschillende omgeving waar je fietsen kan huren en genieten, Queen Sirikit Commercial Center QSCC en Suan Rot Fai. Alsook in Klongtoey juist over de Chao Praya Rivier kan je fietsen, maar daar moet je je fietsen zelf meebrengen. De eerste plaats is in het centrum van stad gevestigd juist naast QSCC. De gemakkelijkste manier daar te geraken is met de Skytrain. Neem de uitgang QSCC. Het prachtige en goed onderhouden park is gesitueerd achter het QSCC juist naast Ratchada Pisek Road. Ga het park naast QSCC, i200 m aan de rechter kant van het meer ken je degelijke fietsen of pedaalboten (zwaantjes) huren te huur. Fatsoenlijke fietsen worden er verhuurd voor 20B/hr en een Zwaanboot voor 30B/30 min. Het park in het centrum van stad wordt heel goed onderhouden. Er wordt heel strict gekontroleerd want voedsel of andere kraampjes worden niet toegelaten op dit domein. Dit is een ideale plaats om met de family eens rond te wandelen in het park, met of zonder een fiets te nemen. Er zijn afzonderlijke fiets en wandelpaden voorzien.. Frisdranken zijn beschikbaar in het onderhoudsgebouw naast de plaats waar je de fietsen huurt. Het enige nadeel is dat er geen restaurants of terraskens binnen loopafstand is om eens gezellig te relaxen na de bikingtrip. Voor de rest wordt de plaats hoogst geadviseerd voor stroll in het park! Een andere plaats, en deze word hoofdzakelijk gefrequenteerd door de locals, is naast het hoofdkwartier dat van PTT, Suan Fai. Een antieke trein, in betreurenswaardige staat, wordt er tentoongesteld. Daar kan je van 3 verschillende shops kiezen om een fiets te huren. De omloop is veel groter dan QSCC en daarom de moeite waard om eens te bezoeken. Het park, in het bijzonder op weekends en vrije dagen, is vol volk. Jammer genoeg wordt het park niet zo goed onderhouden als QSCC. Maar is definitief een bezoek waard, bij voorkeur op weekdagen. Andere biking plaatsen dichtbij Bangkok zijn Ko Kret, 15

17 à Ayutthaya. Klontoey peut également se visiter à vélo mais la location n y est pas prévue. Enfin, plus au nord, sachez que Lampang se visite également à bicyclette. Si vous êtes intéressés, nous vous ferons découvrir ces circuits dans les prochains mois. Kanchanaburi, Ayutthaya en Klongtoey, maar daar kan je geen fietsen huren. Ten Noorden heb je Lampang dat je dezer dagen u met de fiets kunt ontdekken. Misschien kunnen we het lin de volgende maanden daar eens over uitbreiden. Calling Belgium When looking at cheaper ways to call home from Thailand, we re sure you heard about VoIP (stands for Voice over Internet Protocol), Internet Telephony, or Broadband Telephony. What do these obscure words actually mean? Starting with some history, the classical telephony (fixed and mobile) is running over dedicated telephony networks operated by the telecommunication companies (Belgacom in Belgium, Loxinfo, True, Buddy in Thailand, ). These companies built nationwide networks, being a set of boxes dispatched in several locations called Central Office or Local Exchanges, connected between each-other by cables, originally copper cables and later using optical fiber, or even radio transmissions in case of mobile telephony. Such networks are based on a protocol called TDM (Time-Division Multiplexing), designed to transport real-time information like speech over cables and fibers. These operators hopefully very soon interconnect with eachother, allowing making international phone calls. When you call Belgium from your classical phone line in Thailand, you are actually using resources on both the Thailand voice network, some international networks eventually operated by other companies, and finally the Belgium voice network. Thanks to the TDM protocol, synchronization is kept by providing a constant transfer rate, and you can bear the speech properly, without speech or delay variations called Jitter. In some cases however, a delay might be experienced due to satellite connections. Usage of telephony service is traditionally billed on a usage basis, based on the call duration. This way of billing subscribers aims at being fair, the more you use it, the more you pay. This money is basically used by the telephone company to maintain the network, upgrade it, and pay employees operating it. Long distance or international calls are involving higher costs for these operators (obviously launching a satellite to interconnect Thailand with Belgium implies much higher costs than a simple cable between your unit and the condo next door...), and as such are charged much higher. On the other hand, the world is now connected with a public network called Internet, based on the "IP" protocol (stands for Internet Protocol). Unlike TDM, this protocol was not designed to transport speech but data (transferring files like documents, s, web pages, etc...). Unlike speech, the transport of data does not require any synchronization, any variations of the transfer speed will not impact the integrity of the document itself, simply vary the time to transfer it. These nature of IP networks and Internet preventing their usage for voice communications. Hopefully, with the technology evolution of the last years, and improvement of the Internet bandwidth and quality, the transfer speed over Internet has become so high that loss of synchronization does not occur anymore, making these networks capable of carrying voice. The way of transporting voice over IP networks like Internet is called VoIP, it consists of first digitalizing the speech with 0 and 1 (like for music on a CD) in real time, and then transfer these bytes over the Internet the same way as a file would be transferred. This can be done by your home computer, or by more advanced devices like a VoIP phone, PDA or access box devices like Starnet modems here in Thailand. The main advantage of this technology is its low cost of usage. Broadband Internet Access is typically charged by a fixed monthly fee, whatever the usage might be.this means that using Internet to give a phone call won't cost you any extra penny, whatever the distance might be! This is true as long as the person you're calling is also using a VoIP device like his computer. You can try this by using software like the very popular Skype, MSN Messenger, Yahoo! Messenger, Google Talk, Wengo Phone and still many others! Using VoIP to call a traditional phone line is now also possible, thanks to companies having built bridges between the Internet and the traditional phone networks. However, this service is not free, but still much cheaper than calling the traditional ways. Using Skype for instance, you can call a fixed line in Belgium from your computer down here in Thailand,and you won't pay more than if you were calling from next door in Belgium. You can even buy a WiFi Skype phone (check out on skype website and Pantip Plaza), allowing you to use skype as with a normal phone, without the need for a computer. VoIP Buster and Wengo Phone are other companies competing with Skype and offering very low prices, even sometimes free calls. So don't hesitate to google these names, install the software and start enjoying free calls! *** Adapted article with permission from our fellow Belgian Luxembourg Association of Singapore. 16

18 Cultural News In the Cultural Corner Voorstelling De Hel van Tanger FCCT The Foreign Correspondents Club toont op donderdag 5 juli 2007, 20 uur, de Belgische film De Hel van Tanger, in het clublokaal op volgend adres: The Penthouse, Maneeya Center 518/5 Ploenchit Road Pathumwan, Bangkok Toegankelijk voor het grote publiek (inkomstprijs voor niet-leden: 150 THB). De Hel van Tanger is een Vlaamse film uit 2006 geregisseerd door Frank Van Mechelen met Filip Peeters en Axel Daeseleire in de hoofdrollen. De film is gebaseerd op het waargebeurde verhaal van Pierre Stukken, een Vlaamse vrachtwagenchauffeur die 2 jaar lang in een Marokkaanse gevangenis in Tanger zat nadat bij een douanecontrole een grote partij drugs werd ontdekt, geplaatst door de eigenaar van de vrachtwagen, waar de chauffeur niets van afwist. Niets had de buschauffeur kunnen voorbereiden op het verschrikkelijke leven dat hem wacht in de gevangenis van Tanger, waar de leefomstandigheden mensonterend zijn door het bedenkelijke voedsel, het geweld, de afperserij, de gedwongen prostitutie en overvolle cellen. Na de film zal Consul Hilde Van Inthoudt een kleine toelichting geven over het werk van de Ambassade in geval van gevangen in de jurisdictie. Présentation «De Hel van Tanger» FCCT The Foreign Correspondents Club présente le jeudi 5 juillet à 20h, le film belge, «De Hel van Tanger», dans leur club-house à l adresse suivante : The Penthouse, Maneeya Center 518/5 Ploenchit Road Pathumwan, Bangkok Ouvert au public, prix d entrée de 150 THB (pour les non-membres). «De Hel van Tanger» est un film flamand de 2006, réalisé par Frank Van Mechelen avec dans les rôles principaux Filip Peeters et Axel Daeselaire. Le film est basé sur une vraie histoire de Pierre Stukken, un chauffeur flamand qui a passé 2 ans dans la prison de Tanger, après que la douane marocaine ait trouvé une grande partie de drogue, mise en place par le propriétaire du bus, à l insu du chauffeur. Rien n aurait pu préparer le chauffeur de bus sur la vie infernale qui l attend en prison à Tanger, où les conditions de vie sont honteuses par la nourriture douteuse, la violence, le chantage, la prostitution forcée et les cellules combles. Après la présentation, le Consul Hilde Van Inthoudt donnera un commentaire court sur le travail de l Ambassade au sujet des prisonniers dans la juridiction. 17

19 ANGEL Belgium/UK/France, 2006, 134 min, 35mm, Color Directed by François Ozon Cast: Romola Garai, Sam Neill, Lucy Russell, Michael Fassbender, Charlotte Rampling Genre: Drama, Romance Set in England at the turn of the last century, Angel recounts the glorious rise of Angel Deverell, a poor but passionately determined young woman, who climbs the social ladder by becoming a celebrated romantic novelist. GOODBYE BAFANA Germany/Belgium/South Africa/UK/Luxembourg, 2007, 118 min, 35mm, Color Directed by Bille August Cast: Joseph Fiennes, Dennis Haysbert, Diane Kruger, Shiloh Henderson Genre: Drama James Gregory, a typical white Afrikaner, regards blacks as sub human. Having grown up on a farm in the Transkei, he learned to speak Xhosa at an early age. This makes him an ideal choice to become the warder in charge of Nelson Mandela and his comrades on Robben Island. After all, Gregory speaks their language and can spy on them. However, the plan backfires. Through Mandela s influence, Gregory s allegiance gradually shifts from the racist government to the struggle for a free South Africa. PRIVATE PROPERTY Belgium/France, 2006, 95 min, 35mm, Color Directed by Joachim Lafosse Cast: Isabelle Huppert, Jérémie Renier, Yannick Renier Genre: Drama A house that held the intimate hatreds of a husband and wife becomes a new and bloody battleground for the continuing wars of the abandoned mother and her two fratricidal sons. Powerful performances by Isabelle Huppert and the brothers Rennier under Lafosse s direction turn this naked property into the site of epic love and intimate destruction across the bitter scenes that unite and divide them. A stark, powerful and naturalistic film with overtones of Chekhov and classical tragedy. 18

20 La Gazette Humor pages Foto Humor Speak louder I can t see you Welcome in Belgium Antivirus! Be careful of all those ads for computer viruses, there is no known cure for the following... Neither Symantec, Norton, nor McAfee have solutions as yet!!! The George Bush Virus - Causes your computer to keep looking for viruses of mass destruction. The John Kerry Virus - Reverses every position in your computer, each time you turn it on. The Ronald Reagan Virus - Saves your data, but forgets where it is stored. The Clinton Virus - Gives you a permanent Hard Drive with NO memory. The Al Gore Virus - Causes your computer to just keep counting and recounting. The Bob Dole (a.k.a. Viagra) Virus - Makes a new hard drive out of an old floppy. The Lewinsky Virus - Sucks all the memory out of your computer, then e- mails everyone about what it did. The Michael Jackson Virus - Attacks only minor files. The Arnold Schwarzenegger Virus Terminates some files, leaves... but will be back! The Mike Tyson Virus - Quits after two bytes The Oprah Winfrey Virus - Your 200 GB hard drive shrinks to 100 GB, then slowly expands to re-stabilize around 150 GB. Humour en images Turkey Diner My anti-virus Toilets 19

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? aujourd hui l un des sites Internet les plus visités au monde. Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont une page Facebook?

Plus en détail

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Name: Form: Subject Teacher: Date Given: Date to Hand in: Level: Effort: House Points: Comment: Target: Parent / Guardian Comment: Complete

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont un compte Facebook? Et si tu es plus jeune, tu as dû entendre parler autour de

Plus en détail

Prénom : Admission en 9 VSG ANGLAIS. 120 minutes Pour l expression écrite uniquement : dictionnaire bilingue

Prénom : Admission en 9 VSG ANGLAIS. 120 minutes Pour l expression écrite uniquement : dictionnaire bilingue Admission en 9 VSG ANGLAIS Durée Matériel à disposition 120 minutes Pour l expression écrite uniquement : dictionnaire bilingue Rappel des objectifs fondamentaux en 8 VSG I. Compréhension écrite II. Expression

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator 2008-01-28 From: [] Sent: Monday, January 21, 2008 6:58 AM To: Web Administrator BCUC:EX Cc: 'Jean Paquin' Subject: RE: Request for Late Intervenorship - BCHydro Standing Offer C22-1 Dear Bonnie, Please

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

Informations principales / Main information

Informations principales / Main information Fiche d Inscription Entry Form À renvoyer avant le 15 Octobre 2015 Deadline October 15th 2015 Dans quelle catégorie participez-vous? In what category do you participate? Institutionnel / Corporate Marketing

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6 CLUB DE GYMNASTIQUE! Bulletin Hiver 2013 Newsletter Winter 2013 514.872.3043 info@gymgadbois.com Rappel de nos heures d ouverture au club de gym Gadbois: Semaine: 13:30-20:00 Fin de semaine: 9:00-14:00

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form (A renvoyer avant le 15 octobre 2014 Deadline octobrer 15th 2014) Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication

Plus en détail

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain.

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain. 1. Notre planète est menacée! 2. Il faut faire quelque chose! 3. On devrait faire quelque chose. 4. Il y a trop de circulation en ville. 5. L air est pollué. 6. Les désastres environnementaux sont plus

Plus en détail

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Source du document : http://framablog.org/index.php/post/2008/03/11/education-b2i-creative-commons Diapo 1 Creative Commons presents : Sharing Creative

Plus en détail

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires Ming Sun Université de Montréal Haï Thach École Chinoise (Mandarin) de Montréal Introduction

Plus en détail

CASSIS. Provence Méditerranée

CASSIS. Provence Méditerranée CASSIS Provence Méditerranée PARTAGEZ NOTRE DOUCEUR DE VIVRE, TOUTE L ANNÉE Share our dolce vita, throughout the year... Geniet het hele jaar door samen met ons van het goede leven... Vivez des instants

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form Catégories - Category Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication Interne / Internal Communication film Film

Plus en détail

Guide à l usage des conférenciers (-ières) et des président(e)s de séance de TCPM2013 1

Guide à l usage des conférenciers (-ières) et des président(e)s de séance de TCPM2013 1 [AN ENGLISH VERSION FOLLOWS] Guide à l usage des conférenciers (-ières) et des président(e)s de séance de TCPM2013 1 Conférenciers (- ières) 1) Les communications en séances régulières ont une durée de

Plus en détail

VOTRE NOTICE D ACCUEIL- YOUR INFORMATION LEAFLET

VOTRE NOTICE D ACCUEIL- YOUR INFORMATION LEAFLET CAMPUS FRAN S E P T E M B R E 2 0 1 5 / S E P T E M B E R 2 0 1 5 S E P T E M B R E 2 0 1 6 / S E P T E M B E R 2 0 1 6 VOTRE NOTICE D ACCUEIL- YOUR LEAFLET BIENVENUE WELCOME Campus France, chargé de vous

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

COM&CAP MarInA-Med. Welcome!

COM&CAP MarInA-Med. Welcome! COM&CAP MarInA-Med COMmunication and CAPitalization of Maritime Integrated Approach in the Mediterranean Area Launch Event Med Maritime Projects COM&CAP MarInA-Med Kick-off meeting Welcome! The Kick Off

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General One of the pillars of my mandate as governor general of Canada is supporting families and children. This is just one of the reasons why my wife, Sharon, and I are delighted to extend greetings to everyone

Plus en détail

CHAPITRE 3 Nom Date 1 PENDANT ET APRES LES COURS. 1 Légendes Complete the captions for each of the following illustrations.

CHAPITRE 3 Nom Date 1 PENDANT ET APRES LES COURS. 1 Légendes Complete the captions for each of the following illustrations. CHAPITRE 3 Nom Date 1 Vocabulaire Mots 1 PENDANT ET APRES LES COURS 1 Légendes Complete the captions for each of the following illustrations. 1 Patrick arrive à l école à huit heures. 2 Il passe la journée

Plus en détail

SUNSET ELEMENTARY SCHOOL FRENCH DEPARTMENT SCHOOL YEAR 2013-2014

SUNSET ELEMENTARY SCHOOL FRENCH DEPARTMENT SCHOOL YEAR 2013-2014 Payment online SUNSET ELEMENTARY SCHOOL FRENCH DEPARTMENT SCHOOL YEAR 2013-2014 Dear Sunset Families, The French International Program Association is your parent association for the French International

Plus en détail

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns. 1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!

Plus en détail

Contents National 4 French Reading; Context: Employability

Contents National 4 French Reading; Context: Employability Contents National 4 French Reading; Context: Employability (questions extracted from General past papers) Question Topic Jobs (Philippe Fournet, lorry driver ) Page(s) Jobs (Alex, chef) 3 3 Work & Cvs

Plus en détail

Stress and Difficulties at School / College

Stress and Difficulties at School / College Stress and Difficulties at School / College This article will deal with the pressures and problems that students face at school and college. It will also discuss the opposite - the positive aspects of

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General As the father of five children and the grandfather of ten grandchildren, family is especially important to me. I am therefore very pleased to mark National Foster Family Week. Families, whatever their

Plus en détail

Official Documents for 2015 Marathon des Sables

Official Documents for 2015 Marathon des Sables Official Documents for 2015 Marathon des Sables Please take care when completing these documents they may be rejected if incorrect. They must be printed in colour and completed by hand. They must be posted

Plus en détail

2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017

2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017 2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017 ADMISSION S TO REMEMBER Nursery, Pre-Kindergarten and Kindergarten Application deadlines September through November 2015 December 1, 2015 December 8-18, 2015

Plus en détail

plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité.

plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité. plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité. plaquette 10/12/07 0:27 Page 4 Qui sommes-nous? Libertybag est un service

Plus en détail

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 TCM QUALITY MARK Jean-Marc Bachelet Tocema Europe workshop 4 Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 + lead auditors for certification bodies Experiences Private and state companies,

Plus en détail

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided.

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided. FOR OFFICIAL USE C 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 008 TUESDAY, 3 MAY.0 AM.0 PM Total FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Plus en détail

Cours: Pronoms complément

Cours: Pronoms complément Name : 6 ème 3 About Chores How often do you walk the dog out? I sometimes walk the dog out on Wednesdays at four o clock Faire des questions/réponses en utilisant le même schéma linguistique en insérant

Plus en détail

who, which et where sont des pronoms relatifs. who et which ont la fonction de sujet du verbe de la subordonnée. who, which => qui

who, which et where sont des pronoms relatifs. who et which ont la fonction de sujet du verbe de la subordonnée. who, which => qui Chapter 3, lesson 1 Has Claire switched off the lights? Yes, she has. She has already switched off the lights. Have Clark and Joe made reservation at a hotel? No, they haven t. They haven t made reservation

Plus en détail

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts 90558-CDT-06-L3French page 1 of 10 NCEA LEVEL 3: FRENCH CD TRANSCRIPT 2006 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts New Zealand Qualifications Authority: NCEA French

Plus en détail

Level 2 French, 2003

Level 2 French, 2003 For Supervisor s 2 90398 Level 2 French, 2003 90398 Read and understand written language in French in less familiar contexts Credits: Six 9.30 am Friday 28 November 2003 Check that the National Student

Plus en détail

Gestion des revenus. Référé par les services de la Protection de l enfance

Gestion des revenus. Référé par les services de la Protection de l enfance Gestion des revenus Référé par les services de la Protection de l enfance Qu est-ce que la gestion des revenus (Income Management)? La Gestion des revenus (Income Management) est un moyen pour vous aider

Plus en détail

Thailand Tourist visa Application for citizens of Morocco living in Manitoba

Thailand Tourist visa Application for citizens of Morocco living in Manitoba Thailand Tourist visa Application for citizens of Morocco living in Manitoba Please enter your contact information Name: Email: Tel: Mobile: The latest date you need your passport returned in time for

Plus en détail

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles

Plus en détail

October 23 through November 3, 2015

October 23 through November 3, 2015 October 23 through November 3, 2015 All proceeds support the Orléans-Cumberland Community Resource Centre s many programs and services Du 23 octobre au 3 novembre 2015 Tous les fonds récoltés appuient

Plus en détail

THE JOHN LYON SCHOOL. MODERN LANGUAGES DEPARTMENT 13+ ENTRANCE EXAMINATION January 2011

THE JOHN LYON SCHOOL. MODERN LANGUAGES DEPARTMENT 13+ ENTRANCE EXAMINATION January 2011 THE JOHN LYON SCHOOL MODERN LANGUAGES DEPARTMENT 13+ ENTRANCE EXAMINATION January 2011 Section 1: Reading (20 mins) Section 2: Writing (25 mins) Important: Answer all the questions on the question paper

Plus en détail

English version ***La version française suit***

English version ***La version française suit*** 1 of 5 4/26/2013 4:26 PM Subject: CRA/ARC- Reminder - Tuesday, April 30, 2013 is the deadline to file your 2012 income tax and benefit return and pay any / Rappel - Vous avez jusqu'au 30 avril 2013 pour

Plus en détail

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Florida International University Department of Modern Languages FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Class time: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday; 6:20 P.M. - 9:00 P.M. Instructors: Prof. Jean-Robert

Plus en détail

CHAPITRE 1 NOM DATE 1 UNE AMIE ET UN AMI. 1 - Mélanie Boucher Here is a picture of Mélanie Boucher. Write a story about her.

CHAPITRE 1 NOM DATE 1 UNE AMIE ET UN AMI. 1 - Mélanie Boucher Here is a picture of Mélanie Boucher. Write a story about her. CHAPITRE 1 NOM DATE 1 UNE AMIE ET UN AMI VOCABULAIRE Mots 1 1 - Mélanie Boucher Here is a picture of Mélanie Boucher. Write a story about her. You may want to use some of the following words Paris petite

Plus en détail

THURSDAY, 24 MAY 9.00 AM 10.40 AM. 45 marks are allocated to this paper. The value attached to each question is shown after each question.

THURSDAY, 24 MAY 9.00 AM 10.40 AM. 45 marks are allocated to this paper. The value attached to each question is shown after each question. X059//0 NATIONAL QUALIFICATIONS 0 THURSDAY, 4 MAY 9.00 AM 0.40 AM FRENCH HIGHER Reading and Directed Writing 45 marks are allocated to this paper. The value attached to each question is shown after each

Plus en détail

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME Agenda What do we have today? What are our plans? What needs to be solved! What do we have today?

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later

Plus en détail

BULLETIN DE NOUVELLES ÉCOLE DES DEUX-RIVES Janvier Février 2012

BULLETIN DE NOUVELLES ÉCOLE DES DEUX-RIVES Janvier Février 2012 BULLETIN DE NOUVELLES ÉCOLE DES DEUX-RIVES Janvier Février 2012 Mot de la direction Chères familles des Deux-Rives Le congé de printemps est très proche et nous sommes satisfaits des résultats de vos enfants.

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

EVALUATION ACADEMIQUE Sixième NIVEAU A1 ANGLAIS. Livret de l élève

EVALUATION ACADEMIQUE Sixième NIVEAU A1 ANGLAIS. Livret de l élève - 1 - EVALUATION ACADEMIQUE Sixième NIVEAU A1 ANGLAIS Livret de l élève COLLEGE R2008 : NOM DE L ELEVE :. PRENOM DE L ELEVE :.. Date de naissance :.. ECOLE R2007 :.. Compréhension orale Compréhension écrite

Plus en détail

(Programme de formation pour les parents ~ Training program for parents)

(Programme de formation pour les parents ~ Training program for parents) PODUM-INFO-ACTION (PIA) La «carte routière» pour les parents, sur l éducation en langue française en Ontario A «road map» for parents, on French-language education in Ontario (Programme de formation pour

Plus en détail

Safety Management System

Safety Management System Safety Management System For small ATO Implementation of SMS for small and very small ATO A specific situation Safety Management System For small ATO FTO - TRTO (AIRPLANES) Safety Management System For

Plus en détail

GCSE Bitesize Controlled Assessment

GCSE Bitesize Controlled Assessment GCSE Bitesize Controlled Assessment Model 2 (for A/A* grade) Question 4 Subject: Topic: French Speaking In this document you will find practical help on how to improve your grade. Before you start working

Plus en détail

INSCRIPTION - REGISTRATION

INSCRIPTION - REGISTRATION 1 INSCRIPTION - REGISTRATION Last name 1st name Date of birth Nom de l élève : Prénom Date de naissance : Any allergies or medication we need to know about? Allergie éventuelle, traitements en cours, divers

Plus en détail

Retired Rock Star Presents Programme for Schools

Retired Rock Star Presents Programme for Schools Séquence 12 Public cible 2 de, 1 e / Écouter : B1+ ; Écrire : B1 Retired Rock Star Presents Programme for Schools Le célèbre musicien du groupe Pink Floyd, Roger Waters, présente son programme pour les

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

Level 1 French, 2003

Level 1 French, 2003 90084LP 1 Level 1 French, 2003 90084 Listen to and understand spoken language in French in familiar contexts INSTRUCTIONS FOR THE SUPERVISOR AND THE TEACHER Credits: Six 2.00 pm Friday 28 November 2003

Plus en détail

FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011

FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011 FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011 À tous, C est avec grand plaisir que le Comité organisateur de la Fièvre Nord Américaine de ski

Plus en détail

Lions Club de Beaune 2013-2014. Des outils de communication pour les

Lions Club de Beaune 2013-2014. Des outils de communication pour les Des outils de communication pour les jeunes Autistes Une année orientée Jeunesse Rencontre de l association des Papillons Blancs de Beaune qui nous a présenté le projet développé en interne et consistant

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

Contents National 4 French Reading; Context: Culture

Contents National 4 French Reading; Context: Culture Contents National 4 French Reading; Context: Culture (questions extracted from Intermediate past papers) Question Topic, Planning a trip (summer camp in Canada for science enthusiasts) 3, 4, 5 Planning

Plus en détail

APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire

APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire This application form may be submitted by email at candidater.peass@egerabat.com or sent by mail to the

Plus en détail

FOUNDATION CERTIFICATE OF SECONDARY EDUCATION UNIT 1 - RELATIONSHIPS, FAMILY AND FRIENDS (FRENCH) LISTENING (SPECIMEN) LEVEL 4.

FOUNDATION CERTIFICATE OF SECONDARY EDUCATION UNIT 1 - RELATIONSHIPS, FAMILY AND FRIENDS (FRENCH) LISTENING (SPECIMEN) LEVEL 4. FOUNDTION ERTIFITE OF SEONDRY EDUTION UNIT 1 - RELTIONSHIPS, FMILY ND FRIENDS (FRENH) LISTENING (SPEIMEN) LEVEL 4 NME TOTL MRK: NDIDTE NUMBER ENTRE NUMBER 10 Task 1 Personal details What does this girl

Plus en détail

Rare Boat Show 2011 Riva Club de France. BULLETIN D INSCRIPTION - Registration form :

Rare Boat Show 2011 Riva Club de France. BULLETIN D INSCRIPTION - Registration form : A retourner - To be retuned avant le 15 Mai 2011 - before May 15 th 2011 Rare Boat Show/Alexandre Latscha 20, avenue de la Maveria - 74000 ANNECY France. Email : info@rivaclubdefrance.com Fax : +33 (0)

Plus en détail

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name...

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name... COMMISSION FOR THE COMPENSATION OF VICTIMS OF SPOLIATION RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION (Decree 99-778 of September 10, 1999) Case Number : (to remind in all

Plus en détail

CAMPING CARAVANING - HÔTELLERIE DE PLEIN AIR

CAMPING CARAVANING - HÔTELLERIE DE PLEIN AIR CAMPING CARAVANING - HÔTELLERIE DE PLEIN AIR VAR - PROVENCE - LE MUY www.camping-la-prairie.fr www.sud-est-vacances.fr La Région / The Region Rocher de Roquebrune Les Services / The Services Le Muy Vigne

Plus en détail

Le futur. Météo France vous annonce le temps. Météo France announces the weather.

Le futur. Météo France vous annonce le temps. Météo France announces the weather. > Le futur Météo France vous annonce le temps. Météo France announces the weather. Voici les prévisions météo pour le week-end prochain, le dernier week- end d'octobre. Here is the weather forecast for

Plus en détail

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

DOSSIER DE PRESSE - PRESS RELEASE. editions2, Paris. micro-maison d édition micro-publishing house

DOSSIER DE PRESSE - PRESS RELEASE. editions2, Paris. micro-maison d édition micro-publishing house DOSSIER DE PRESSE - PRESS RELEASE editions2, Paris micro-maison d édition micro-publishing house Mai 2013 - May 2013 REF. E2-001 - CUISINE GRAPHIQUE / GRAPHIC COOKING - ALICE BARROIS / BERNARD VIRET sujet

Plus en détail

Est-ce que tu as un frère? Marc a une cousine à Québec. Nous avons une voiture. Est-ce que vous avez un vélo? Ils ont un appartement à Paris.

Est-ce que tu as un frère? Marc a une cousine à Québec. Nous avons une voiture. Est-ce que vous avez un vélo? Ils ont un appartement à Paris. Leçon 7 - La Vie est belle La vie de Nafi, une jeune Française d origine sénégalaise parle de sa vie. Elle est étudiante en sociologie à l Université de Toulouse. Aujourd hui, elle parle de sa vie. -Est-ce

Plus en détail

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences

Plus en détail

Level 1 French, 2006

Level 1 French, 2006 For Supervisor s 1 9 0 0 8 7 Level 1 French, 2006 90087 Read and understand written language in French in familiar contexts Credits: Six 2.00 pm Wednesday 22 November 2006 Check that the National Student

Plus en détail

FICHE DE RÉVISION DU BAC

FICHE DE RÉVISION DU BAC Introduction Cette fiche de cours vous rappelle comment utiliser les prépositions (temps et lieu). Plan du cours 1. Les prépositions de temps 2. Les prépositions de lieu 1 : Les prépositions de temps a)

Plus en détail

National Health Survey. Le Luxembourg dans le contexte international

National Health Survey. Le Luxembourg dans le contexte international National Health Survey Le Luxembourg dans le contexte international Ministère de la Santé conférence de presse du 25 février 9 Présentation de l étude 2 Fiche technique Un échantillon de 484 personnes

Plus en détail

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016 CHECKLIST FOR APPLICATIONS Please read the following instructions carefully as we will not be able to deal with incomplete applications. Please check that you have included all items. You need to send

Plus en détail

Worksheet A: School subjects, opinions and reasons. 1) Write in the French for these school subjects. Use a dictionary to help you if you need it.

Worksheet A: School subjects, opinions and reasons. 1) Write in the French for these school subjects. Use a dictionary to help you if you need it. Worksheet A: School subjects, opinions and reasons School and free time 1) Write in the French for these school subjects. Use a dictionary to help you if you need it. e) f) g) h) i) j) k) www.teachitlanguages.co.uk

Plus en détail

4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip.

4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip. TRAVEL TIPS Use your ETS pass (good from May 29 through June 1) in your registration package. Important Addresses: Edmonton City Hall Edmonton Clinic Health Academy Metterra Hotel Varscona Hotel 1 Sir

Plus en détail

Thyroid Scan. To Prepare

Thyroid Scan. To Prepare Thyroid Scan A thyroid scan checks your thyroid gland for problems. The thyroid gland is located in your neck. It speeds up or slows down most body functions. You will be asked to swallow a pill that contains

Plus en détail

APSS Application Form for the University year 2016-2017 Formulaire de candidature au PEASS pour l année universitaire 2016-2017

APSS Application Form for the University year 2016-2017 Formulaire de candidature au PEASS pour l année universitaire 2016-2017 APSS Application Form for the University year 2016-2017 Formulaire de candidature au PEASS pour l année universitaire 2016-2017 This application form may be submitted by email at candidater.peass@egerabat.com

Plus en détail

RECORDING TRANSCRIPT Level 1 French (90878), 2014

RECORDING TRANSCRIPT Level 1 French (90878), 2014 RECORDING TRANSCRIPT Level 1 French (90878), 2014 Level 1 French (90878) 2014 Recording Transcript Page 2 of 8 ENGINEER TRACK 1 NARRATOR Audibility Check. Please listen carefully to this introduction.

Plus en détail

Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013

Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013 Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013 (slide 1) Mr President, Reporting and exchange of information have always been a cornerstone of the

Plus en détail

Congo Democratic Republic Tourist visa Application for citizens of Hong Kong living in Alberta

Congo Democratic Republic Tourist visa Application for citizens of Hong Kong living in Alberta Congo Democratic Republic Tourist visa Application for citizens of Hong Kong living in Alberta Please enter your contact information Name: Email: Tel: Mobile: The latest date you need your passport returned

Plus en détail

Register in 5 Steps Enregistrez- vous en 5 étapes Aanmelden in 5 stappen

Register in 5 Steps Enregistrez- vous en 5 étapes Aanmelden in 5 stappen Register always with the LINK of your SPONSOR Enregsitrez- vous avec le LIEN de votre SPONSOR Meld je aan met de LINK van je SPONSOR Click link / Cliquez lien / Klik link Then... Click on "Registrieren"

Plus en détail

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships A project under the Intelligent Energy Europe programme Contract Number: IEE/10/130 Deliverable Reference: W.P.2.1.3

Plus en détail

13+ SCHOLARSHIP EXAMINATION IN FRENCH READING AND WRITING

13+ SCHOLARSHIP EXAMINATION IN FRENCH READING AND WRITING ST GEORGE S COLLEGE LANGUAGES DEPARTMENT 13+ SCHOLARSHIP EXAMINATION IN FRENCH READING AND WRITING The examination is separated into two sections. You have this answer booklet with the questions for the

Plus en détail

Nom: Date: A. jouer. B. écrire. C. regarder. D. envoyer. E. surfer. F. lire. G. écouter. H. téléphoner. Salut! Ça va? Tu joues (1) ou tu regardes

Nom: Date: A. jouer. B. écrire. C. regarder. D. envoyer. E. surfer. F. lire. G. écouter. H. téléphoner. Salut! Ça va? Tu joues (1) ou tu regardes Leçon B 17A Match the words from the column on the left with the words from the column on the right. 1. un texto 2. sur Internet 3. un lecteur MP3 4. un livre de français 5. aux jeux vidéo 6. la télévision

Plus en détail

PC industriels et disques associés

PC industriels et disques associés Technical Service Bulletin PRODUIT DATE CREATION DATE MODIFICATION FICHIER PC INDUSTRIEL 23/03/2010 201005 REV A PC industriels et disques associés English version follows. SF01 (du 4 au 8 janvier 2010)

Plus en détail

Tarif adulte : 22 Tarif enfant : 18

Tarif adulte : 22 Tarif enfant : 18 plus de secret Partez à la découverte du Cognac d une manière insolite, lors d une randonnée à la journée, entre vignes et bois, en compagnie d un âne et d une guide spécialisée. Au côté de Vanessa Dejarnac,

Plus en détail

2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002

2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002 2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002 Instructions: Directives : 1 Provide the information requested below Veuillez fournir les renseignements demandés ci-dessous

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data 1 ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce et Coopération au développement Federal Public Service Foreign Affairs, External Trade and

Plus en détail

Level 1 French, 2010

Level 1 French, 2010 9 0 0 8 4 L P 1 Level 1 French, 2010 90084 Listen to and understand simple spoken French in familiar contexts Credits: Six 2.00 pm Thursday 18 November 2010 LISTENING PASSAGE BOOKLET This booklet contains:

Plus en détail

A partir du 02/06/2014, les certificats de dépôt (code ISIN BE0004580214) JPMORGAN CHASE AND CO. seront radiées de TNLB.

A partir du 02/06/2014, les certificats de dépôt (code ISIN BE0004580214) JPMORGAN CHASE AND CO. seront radiées de TNLB. CORPORATE EVENT NOTICE: Radiation d'actions JPMORGAN CHASE AND CO. LOCATION: Brussels NOTICE: BRX_20140515_00482_TFA DATE: 15/05/2014 MARKET: TNLB Radiation Retrait des certificats de la circulation. A

Plus en détail

Etudiants entrants / Incoming students 2014-2015

Etudiants entrants / Incoming students 2014-2015 Etudiants entrants / Incoming students 2014-2015 Service Relations Internationales de l IAE Karine MICHELET, Bureau AF114 www.iae-toulouse.fr international@iae-toulouse.fr Tel: 05 61 63 57 10 Ce guide

Plus en détail

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon Lesson Plan Physical Descriptions Objective: Students will comprehend and describe the physical appearance of others. Vocabulary: Elle est Il est Elle/Il est Elle/Il a les cheveux belle vieille grande

Plus en détail