Municipalité de Chelsea 100, chemin Old Chelsea, Chelsea QC J9B 1C1 Tél. : Téléc. :

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Municipalité de Chelsea 100, chemin Old Chelsea, Chelsea QC J9B 1C1 Tél. : 819 827-1124 Téléc. : 819 827-2672 www.chelsea.ca"

Transcription

1 Municipalité de Chelsea 100, chemin Old Chelsea, Chelsea QC J9B 1C1 Tél. : Téléc. : (Réf. nº ) COMITÉ CONSULTATIF D URBANISME ET DE DÉVELOPPEMENT DURABLE Procès-verbal de la réunion du 4 février 2015 Constatant qu il y a quorum, M. Simon Joubarne, président par intérim de cette réunion, déclare la présente séance du Comité consultatif d urbanisme et de développement durable (CCUDD) ouverte à 18 h 45. PRÉSENTS PLANNING AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT ADVISORY COMMITTEE Minutes of the February 4, 2015 meeting Having noticed there is quorum, Mr. Simon Joubarne, presiding by interim over this meeting, declares this sitting of the Advisory Committee (PSDAC) open at 6:45 pm. PRESENT Simon Joubarne (conseiller/councillor) ~ Sylvain Côté ~ Benoit Delage ~ Kay Kerman ~ Richard Wallace ~ Maria Elena Isaza, Michel Beaulne & Nicolas Falardeau (employées municipaux/municipal officers) ABSENTS REGRETS Jean-Paul Leduc (conseiller/councillor) ~ Nicole Desroches ~ Bruce Macdonald ~ Hélène Cyr (employée municipal/municipal officer) AUTRES OTHERS Charles Ricard ~ Michaël Falardeau ~ Louise Lebrun ~ Hector Leblanc ~ Ryan Miller ~ Jonathan Harris ~ Suyeon Myeong ~ Nicholas Hinsperger ~ Yves Bethencourt ~ Fabien Gilbert ~ Pierre-Luc Déry ~ Marie Josée Fortin ~ Doug Dawson ~ Raymond Brunet ~ Sophie Brunet ~ Pierre Charles ~ Sean McAdam ~ Carrie Wallace ~ John Selwyn ~ Barbara Hendrick-Hunick ~ Yannick Gagnon ~ ( ) 1.0 APPROBATION DE L'ORDRE DU JOUR 1.0 ADOPTION OF THE AGENDA IL EST PROPOSÉ par Mme Kay Kerman, appuyé par M. Benoit Delage et résolu que l ordre du jour gouvernant cette assemblée soit par la présente adopté, tout en ajoutant le point 10.2 suivant : 10.2 Requête d un membre du conseil d inclure des critères relatifs aux couleurs au règlement relatif aux PIIA IT IS PROPOSED by Ms. Kay Kerman, seconded by Mr. Benoit Delage and resolved that the agenda governing this meeting be and is hereby adopted, while adding the item 10.2 as follows: 10.2 Request by a member of Council to include criteria pertaining to colours in the By-law respecting SPAIP 2.0 APPROBATION ET SIGNATURE DU PROCÈS-VERBAL 2.0 ADOPTION AND SIGNING OF THE MINUTES 2.1 Réunion ordinaire du 3 décembre Ordinary meeting held December 3,

2 IL EST PROPOSÉ par Mme Kay Kerman, appuyé par M. Richard Wallace et résolu que le procès-verbal de la réunion ordinaire du 3 décembre 2014 soit par la présente adoptée. IT IS PROPOSED by Ms. Kay Kerman, seconded by Mr. Richard Wallace and resolved that the minutes of the ordinary meeting held December 3, 2014 be and is hereby adopted. 3.0 PÉRIODE DE QUESTIONS 3.0 QUESTIONS PERIOD Nil None 4.0 DÉROGATION MINEURE 4.0 MINOR EXEMPTION Lot au cadastre du Québec 10, chemin McCarthy connu comme le lot au cadastre du Québec, également connu comme le 10, chemin McCarthy, a présenté à la Municipalité de Chelsea une demande de dérogation mineure afin de régulariser la marge avant du bâtiment principale dont la véranda (verrière) est située à une distance de 1,43 mètres de la limite de propriété au lieu de 4,5 mètres, IL EST DONC PROPOSÉ par M. Richard Wallace, appuyé par Mme Kay Kerman et résolu que le CCUDD recommande au Conseil Municipal d accorder cette dérogation mineure afin de permettre de régulariser la marge avant du bâtiment principale dont la véranda (verrière) est située à une distance de 1,43 mètres de la limite de propriété au lieu de 4,5 mètres, et ce, sur le lot au cadastre du Québec, également connu comme le 10, chemin McCarthy Lot au cadastre du Québec 30, chemin Wright connu comme le lot au cadastre du Québec, également connu comme le 30, chemin Wright, a présenté à la Municipalité de Chelsea une demande de dérogation mineure afin de régulariser la marge arrière d un abri d auto construit à une distance de 2,0 mètres de la limite de propriété au lieu de 4,5 mètres ainsi que de régulariser la hauteur de cet abri d auto qui est de 6,85 mètres au lieu de 6,5 mètres; ÉTANT DONNÉ que cet abri d auto sert d entreposage pour un motorisé; Lot of the Quebec cadastre 10 McCarthy Road of the Quebec cadastre, property also known as 10 McCarthy Road, has presented to the Municipality of Chelsea a request for a minor exemption in order to regularize the setback of the main building where as a (canopy) veranda is located at a distance of 1.43 metres from the property line instead of 4.5 metres; IT IS THEREFORE PROPOSED by Mr. Richard Wallace, seconded by Ms. Kay Kerman and resolved that the PSDAC recommends to the Municipal Council to grant this minor exemption requests in to regularize the setback of the main building where as a (canopy) veranda is located at a distance of 1.43 metres from the property line instead of 4.5 metres, and this, in favour of the Lot of the Quebec cadastre, property also known as 10 McCarthy Road Lot of the Quebec cadastre 30 Wright Road of the Quebec cadastre, property also known as 30 Wright Road, has presented to the Municipality of Chelsea a request for a minor exemption in order to regularize the site of a car shelter built at a distance of 2.0 metres from the property line instead of 4.5 metres as well as to regularize the height of this car shelter measuring 6.85 metres instead of 6.5 metres; WHEREAS this car shelter serves as storage for a RV; - 2 -

3 IL EST DONC PROPOSÉ par M. Hervé Lemaire, appuyé par M. Richard Wallace et résolu que le CCUDD recommande au Conseil Municipal d accorder cette dérogation afin de régulariser la marge arrière d un abri d auto construit à une distance de 2,0 mètres de la limite de propriété au lieu de 4,5 mètres ainsi que de régulariser la hauteur de cet abri d auto qui est de 6,85 mètres au lieu de 6,5 mètres, et ce, sur le lot au cadastre du Québec, propriété également connue comme le 30, chemin Wright Lot au cadastre du Québec 3, chemin Carnochan connu comme le lot au cadastre du Québec, propriété également connu comme le 3, chemin Carnochan, a présenté à la Municipalité de Chelsea une demande de dérogation mineure afin de permettre la construction d un garage attenant à une maison situé à une distance de 2,54 mètres d un ruisseau au lieu de 15,0 mètres; IL EST DONC PROPOSÉ par M. Benoit Delage, appuyé par M. Sylvain Côté et résolu que le CCUDD recommande au Conseil Municipal de refuser cette dérogation mineure afin de permettre la construction d un garage attenant à une maison situé à une distance de 2,54 mètres d un ruisseau au lieu de 15,0 mètres, et ce, sur le lot au cadastre du Québec, propriété également connue comme le 3, chemin Carnochan Lot au cadastre du Québec Propriété en bordure de la route 105 connu comme le lot au cadastre du Québec, également connu comme le futur site du IGA Farm Point en bordure de la route 105, a présenté à la Municipalité de Chelsea une demande de dérogation mineure afin de permettre la construction d un bâtiment principal destiné à un usage commercial possédant une superficie de planche de 3 148,50 mètres carrés au lieu de 3 098,10 mètres carrés, soit une différence de 50,4 mètres carrés de plus; IT IS THEREFORE PROPOSED by Mr. Hervé Lemaire, seconded by Mr. Richard Wallace and resolved that the PSDAC recommends to the Municipal Council to grant this request for a minor exemption in order to regularize the site of a car shelter built at a distance of 2.0 metres from the property line instead of 4.5 metres as well as to regularize the height of this car shelter measuring 6.85 metres instead of 6.5 metres, and this, in favour of the Lot of the Quebec cadastre, property also known as 30 Wright Road Lot of the Quebec cadastre 3 Carnochan Road WHEREAS the owner of the property known as the Lot of the Quebec cadastre, property also known as 3 Carnochan Road, has presented to the Municipality of Chelsea a request for a minor exemption for the purposes of allowing the construction of an attached garage to a home situated at a distance of 2.54 metres from a creek instead of 15.0 metres; IT IS THEREFORE PROPOSED by Mr. Benoit Delage, seconded by Mr. Sylvain Côté and resolved that the PSDAC recommends to the Municipal Council to deny this request for a minor exemption for the purposes of allowing the construction of an attached garage to a home situated at a distance of 2.54 metres from a creek instead of 15.0 metres, and this, in favour of Lot of the Quebec cadastre, property also known as 3 Carnochan Road Lot of the Quebec cadastre Property along Route of the Quebec cadastre, property also known as the future site of the Farm Point IGA along Route 105, has presented to the Municipality of Chelsea a request for a minor exemption for the purposes of allowing the construction of a main building for commercial use having an area floor surface of 3, square metres instead of 3, square metres, therefore a difference of 50.4 square metres; - 3 -

4 IL EST DONC PROPOSÉ par M. Sylvain Côté, appuyé par M. Benoit Delage et résolu que le CCUDD recommande au Conseil Municipal d accorder cette dérogation mineure afin de permettre la construction d un bâtiment principal destiné à un usage commercial possédant une superficie de planche de 3 148,50 mètres carrés au lieu de 3 098,10 mètres carrés, soit une différence de 50,4 mètres carrés de plus, et ce, sur le lot au cadastre du Québec, également connu comme le futur site du IGA Farm Point en bordure de la route 105. IT IS THEREFORE PROPOSED by Mr. Sylvain Côté, seconded by Mr. Benoit Delage and resolved that the PSDAC recommend to the Municipal Council to grant this request for a minor exemption for the purposes of allowing the construction of a main building for commercial use having an area floor surface of 3, square metres instead of 3, square metres, therefore, a difference of 50.4 square metres, and this, in favour of Lot of the Quebec cadastre, property also known as the future site of the Farm Point IGA along Route PIIA 5.0 SPAIP Lot au cadastre du Québec 168, chemin Old Chelsea ÉTANT DONNÉ que le locataire de l immeuble connu comme le lot au cadastre du Québec, propriété également connu comme le 168, chemin Old Chelsea, a présenté à la Municipalité de Chelsea une demande d approbation d un plan d implantation et d intégration architecturale afin de permettre l installation d une enseigne commerciale détachée du bâtiment de 1,21 m x 1,47 m pour une superficie totale de 1,78 mètres carrés annonçant le restaurant «Tante Carole» qui sera composée de bois contre-plaqué couverte d aluminium avec le logo et installée sur le poteau en bois existant utilisé par l ancien restaurant tout en possédant un éclairage vers le bas; IL EST DONC PROPOSÉ par M. Benoit Delage, appuyé par M. Sylvain Côté et résolu que les membres du CCUDD recommande au Conseil municipale d accorder cette demande d approbation d un plan d implantation et d intégration architecturale afin de permettre l installation d une enseigne commerciale détachée du bâtiment de 1,21 m x 1,47 m pour une superficie totale de 1,76 mètres carrés annonçant le restaurant «Tante Carole» qui sera composée de bois contre-plaqué couverte d aluminium avec le logo et installée sur le poteau en bois existant utilisé par l ancien restaurant tout en possédant un éclairage vers le bas, et ce, sur le lot au cadastre du Québec, propriété également connu comme le 168, chemin Old Chelsea. ADOPTÉ À L UNANIMITÉ Lot au cadastre du Québec 6, chemin Douglas ÉTANT DONNÉ que le locataire de l immeuble connu comme le lot au cadastre du Québec, propriété également connu comme le 6, chemin Douglas, a présenté à la Municipalité de Chelsea une demande d approbation d un plan Lot of the Quebec cadastre 168 Old Chelsea Road WHEREAS the tenant of the property known as Lot of the Quebec cadastre, property also known as 168 Old Chelsea Road, has presented to the Municipality of Chelsea a request for the approval of a site planning and architectural integration programme in order to allow the installation of a detached commercial sign from the building having 1.21 m by 1.47 m for a total surface area of 1.78 square metres to announce the restaurant known as Tante Carole that will be constructed in plywood and covered in aluminum with the loge and be installed on the existing wooden post used by the previous restaurant owner and will have lighting facing downwards; WHEREAS the PSDAC members have taken into IT IS THEREFORE PROPOSED by Mr. Benoit Delage, seconded by Mr. Sylvain Côté and resolved that the members of the PSDAC recommend to the Municipal Council the approval of this site planning and architectural integration programme in order to allow the installation of a detached commercial sign from the building having 1.21 m by 1.47 m for a total surface area of 1.78 square metres to announce the restaurant known as Tante Carole that will be constructed in plywood and covered in aluminum with the loge and be installed on the existing wooden post used by the previous restaurant owner and will have lighting facing downwards, and this, in favour of the lot of the Quebec cadastre, property also known as 168 Old Chelsea Road Lot of the Quebec cadastre 6 Douglas Road WHEREAS the tenant of the property known as Lot of the Quebec cadastre, property also known as 6 Douglas Road, has presented to the Municipality of Chelsea a request for the approval of a site planning and architectural integration programme - 4 -

5 d implantation et d intégration architecturale afin de permettre l installation de deux (2) enseignes commerciales, soit, une enseigne détachée du bâtiment de 2,54 m x 3,05 m pour une superficie totale de 7,74 mètres carrés et l autre enseigne sera installée sur la façade du bâtiment d une superficie totale de 1,85 mètres carrés; ÉTANT DONNÉ qu une discussion s ensuit concernant l apparence et la superficie de ces enseignes; QUE les membres conviennent de demander au locataire de revenir avec une nouvelle proposition qui sera présenté à une rencontre subséquente du CCUDD Lots varies au cadastre du Québec Terrain en bordure du chemin Old Chelsea (Projet de la Ferme Hendrick) ÉTANT DONNÉ que le promoteur du projet de la Ferme Hendrick, propriété également connu comme les lots variés en bordure du chemin Old Chelsea, a présenté à la Municipalité de Chelsea une demande d approbation d un plan d implantation et d intégration architecturale afin de permettre la construction de 12 modèles de maisons unifamiliales isolées qui seront offertes dans la phase 1 du développement résidentiel; ÉTANT DONNÉ qu une discussion s ensuit concernant certaines inquiétudes vis-à-vis la marge de manœuvres dans l évaluation des options de personnalisations des maisons modèles proposées sans pour autant créer un précédent; QUE les membres conviennent de demander au promoteur du projet de la Ferme Hendrick de soumettre un document contenant toutes les informations relatives aux options de personnalisations de ces maisons modèles et ce, pour permettre de poursuivre l évaluation de cette proposition à une rencontre subséquente du CCUDD. in order to allow two (2) commercial signs, where one is detached from the building having 2.54 metres by 3.06 metres from a total surface area of 7.74 square metres and the other sign will be installed on the façade of the building having a total surface area of 1.85 square metres; WHEREAS the PSDAC members have taken into WHEREAS a discussion follows concerning the appearance and overall size of these signs; THAT members agree to ask the tenant to return with a new proposal to be presented at a subsequent meeting of the PSDAC Various lots of the Quebec cadastre, Land along Old Chelsea Road (Hendrick Farm Project) WHEREAS a developer of the Hendrick Farm Project, property also known as various lots along Old Chelsea Road, has presented to the Municipality of Chelsea a request for the approval of a site planning and architectural integration programme in order to allow the construction of 12 isolated single-detached homes that will be offered in the phase 1 of this residential development; WHEREAS the PSDAC members have taken into WHEREAS a discussion arises regarding some concerns over the great deal of leeway in the evaluation of the customization options available on these model homes without creating a precedent; THAT members agree to ask the developer of the Hendrick Farm Project to submit a document outlining all possible customization options available on these model homes and this, to resume the analysis of this proposal at a subsequent meeting of the PSDAC. 6.0 LOTISSEMENT 6.0 SUBDIVISION Lot au cadastre du Québec (chemin Childs) connu comme le lot au cadastre du Québec, propriété également connu comme un terrain en bordure du chemin Childs, a présenté à la Municipalité de Chelsea une demande d approbation d un avant-projet de lotissement afin de permettre la création de 3 lots à bâtir et d un lot à usage parc; Lot of the Quebec cadastre (Childs Road) of the Quebec cadastre, property also known as land along Childs Road, has presented to the Municipality of Chelsea a request for the approval of a preliminary subdivision proposal allowing the creation of 3 building lots and one lot designated as a park; - 5 -

6 connaissance de l avant-projet de lotissement préparé par M. Christian Nadeau, arpenteur-géomètre, daté du 10 mars 2014, révisé le 19 mars 2014 et portant le numéro 5687 de ses minutes; connaissance de la recommandation du Comité des Loisirs qui propose de demander le 10 % en compensation monétaire pour la contribution aux parcs, terrains de jeux et espaces naturels au lieu de créer un parc inutile le long du ruisseau tel que proposé par le demandeur; ÉTANT DONNÉ que les membres déclarent le fait qu il manque des informations avant d émettre une recommandation sur cette demande de lotissement; QUE les membres conviennent de demander au Service de l urbanisme et du développement durable d obtenir l avis du MTQ et de soumettre leur réponse à la prochaine rencontre du CCUDD pour compléter l analyse de cette demande. consideration the preliminary subdivision plan prepared on March 10, 2014, revised on March 19, 2014 by Mr. Christian Nadeau, Land Surveyor and bearing the number 5687 of his field notes; consideration the recommendation issued by the Recreations Committee to ask for the 10 % in monetary compensation with respect to the contribution to parks, playgrounds and natural areas instead of creating a useless park along a creek as proposed by the proponent; WHEREAS members state that there is information missing before issuing a recommendation on this preliminary subdivision request; THAT members agree to ask the Planning and Sustainable Development Services to obtain the opinion of the MTQ and to submit their response at the next meeting of the PSDAC to complete the review of this file. 7.0 RÈGLEMENTS D URBANISME 7.0 PLANNING BY-LAWS Aucun None 8.0 INFORMATION DU CONSEIL 8.0 FEEDBACK FROM COUNCIL 8.1 Session extraordinaire du 17 décembre Session ordinaire du 12 janvier Session extraordinaire du 21 janvier Session ordinaire du 2 février December 17 th 2014 Extraordinary Sitting of Council 8.2 January 12 th 2015 Ordinary Sitting of Council 8.3 January 21 st 2015 Extraordinary Sitting of Council 8.4 February 2 nd 2015 Ordinary Sitting of Council 9.0 PROCÈS-VERBAUX DES COMITÉS EN LIGNE 9.0 ONLINE MINUTES FROM COMMITTEES 9.1 Comité consultative d urbanisme et du développement durable : 8 octobre Sous-comité consultatif des ressources naturelles : 3 juillet Comité des loisirs, de la culture et de la vie communautaire : 2 avril, 28 mai, 26 juin, 1 octobre et 6 novembre Advisory Committee: October 8 th Natural Resources Advisory Sub-Committee: July 3, Recreations, Culture and Community Life Committee: April 2, May 28, June 26, October 1 and November 6, AUTRE 10.0 OTHER 10.1 Présentation d une modification proposée de la zone CC-403 Le CCUDD prend connaissance d une proposition qui viendrait modifier la zone CC-403 afin d y inclure le sous-groupe d usage C11. Une discussion s ensuit et les membres conviennent 10.1 Presentation of a proposed amendment to the zone CC-403 The Committee takes into consideration a request that would amend the zone CC-403 by adding the sub-group use C11. A discussion follows where all members agree that there - 6 -

7 qu il existe des zones qui offrent ce type d activité est permit et qu il serait difficile de justifier un changement de zonage dans le contexte de cette demande. Que l on recommande au demandeur de ne pas poursuivre avec cette demande Requête d un membre du conseil d inclure des critères relatifs aux couleurs au règlement relatif aux PIIA Le Service de l urbanisme et du développement durable présente au CCUDD une proposition d'un membre du conseil municipal concernant la possibilité d ajouter au règlement n relatif au Plan d implantation et d intégration architecturale (PIIA) une disposition régissant la couleur employée sur l affichage du Centre-village. À l unanimité, les membres du CCUDD ont exprimé leur opposition à cette idée, car ils estiment que la couleur d'une affiche correspond généralement à la marque du commerce et qu aussi une telle caractéristique est si subjective que le Conseil ne serait pas en mesure d évaluer ni de justifier l approbation ou le rejet d une couleur proposée. De plus, le règlement en vigueur contient déjà des dispositions pour contrôler l'emplacement, les matériaux, la taille et l'apparence des enseignes afin de préserver le caractère villageois du Centre-village. already exists zones where this type of activity is allowed and that it would be difficult to justify a zoning amendment in the context of this request. That we recommend to the proponent not to pursue any further with this application Request by a member of Council to include criteria pertaining to colours in the By-law respecting SPAIP The Services presents to the PSDAC a proposal from a member of the Municipal Council regarding the possibility of adding to the By-law N respecting Site Planning and Architectural Integration Programmes (SPAIP) a provision for color used on displays in the Centre-Village. Unanimously, the PSDAC members expressed opposition to the idea, as they believe that the color of any display is typically the mark of the trade and that as such a characteristic is so subjective that Council wouldn t be able to assess or justify the approval or rejection of a proposed color. In addition, the By-law in force already contains provisions to control the location, materials, size and appearance of displays in a way as to preserve the rural character of the Centre-Village LEVÉE DE LA RÉUNION 11.0 ADJOURNMENT IL EST PROPOSÉ par M. Sylvain Côté, appuyé par M. Benoit Delage et résolu que cette réunion soit levée à 22 h 15. IT IS PROPOSED by Mr. Sylvain Côté, seconded by Mr. Benoit Delage and resolved that this meeting be adjourned at 10:15 pm. PROCÈS-VERBAL PRÉPARÉ PAR MINUTES SUBMITTED BY. Michel Beaulne APPROBATION DU PROCÈS-VERBAL MINUTES APPROVED BY Simon Joubarne, Président par intérim / Acting Chair - 7 -

VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL. Arrondissement Kirkland Borough

VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL. Arrondissement Kirkland Borough VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL Arrondissement Kirkland Borough ASSEMBLÉE RÉGULIÈRE DU CONSEIL D=ARRONDISSEMENT DE KIRKLAND, LE LUNDI 5 JUILLET 2004, À 20H00. REGULAR MEETING OF THE KIRKLAND BOROUGH

Plus en détail

DISTRICT 5 (COCHRANE-TEMISKAMING) RTO/ERO MINUTES / PROCÈS-VERBAL

DISTRICT 5 (COCHRANE-TEMISKAMING) RTO/ERO MINUTES / PROCÈS-VERBAL DISTRICT 5 (COCHRANE-TEMISKAMING) RTO/ERO MINUTES / PROCÈS-VERBAL Executive meeting / Réunion d exécutif 10h00 Feb. 5, 2014 / 5 fév. 2014 CSCDGR (896, promenade Riverside) 1. Call to order / Appel à l

Plus en détail

Conseil / Council. Personnes ressources / Resource persons. Directeur général / greffier/ trésorier Greffière adjointe Marielle Dupuis Deputy-Clerk

Conseil / Council. Personnes ressources / Resource persons. Directeur général / greffier/ trésorier Greffière adjointe Marielle Dupuis Deputy-Clerk 34 VILLAGE DE CASSELMAN VILLAGE OF CASSELMAN ASSEMBLÉE ORDINAIRE REGULAR MEETING LE MARDI 17 MARS 2014 À 19 H 15 TUESDAY, MARCH 17 TH, AT 7:15 P.M. COMPLEXE J.R.BRISSON J.R. BRISSON COMPLEX CASSELMAN,

Plus en détail

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports

Plus en détail

Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211. Board September 17, 2013 at 6:00 PM GSD 211 ITEM. Appel à l ordre : 18h10. 1 Call to Order: 6:10 pm

Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211. Board September 17, 2013 at 6:00 PM GSD 211 ITEM. Appel à l ordre : 18h10. 1 Call to Order: 6:10 pm Procès verbal Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211 Appel à l ordre : 18h10 Présent.e.s: Interne, vie étudiante, externe, affaires universitaires, finances, Najib Khan, Nicholas Jobidon, coordonnateur

Plus en détail

MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE EXTRAORDINAIRE DU SPECIAL COUNCIL MEETING

MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE EXTRAORDINAIRE DU SPECIAL COUNCIL MEETING 86 MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE EXTRAORDINAIRE DU SPECIAL COUNCIL MEETING CONSEIL LE LUNDI 21 MARS 2011 MONDAY, MARCH 21 ST, 2011, À 15 H 30 AT 3:30 P.M. HÔTEL DE VILLE,

Plus en détail

BILL 203 PROJET DE LOI 203

BILL 203 PROJET DE LOI 203 Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014

Plus en détail

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following

Plus en détail

Bureau 10 décembre 2013 à 18h00 GSD 307. Board December 10, 2013 at 6:00 PM GSD 307 ITEM. 1 Call to Order: 6:03 pm. Appel à l ordre : 18h03

Bureau 10 décembre 2013 à 18h00 GSD 307. Board December 10, 2013 at 6:00 PM GSD 307 ITEM. 1 Call to Order: 6:03 pm. Appel à l ordre : 18h03 Procès verbal Bureau 10 décembre 2013 à 18h00 GSD 307 Appel à l ordre : 18h03 Présences : Commissaire à l interne, commissaire aux finances, commissaire à l externe, commissaire aux affaires universitaires,

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft

Plus en détail

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications ANNEX III/ANNEXE III PROPOSALS FOR CHANGES TO THE NINTH EDITION OF THE NICE CLASSIFICATION CONCERNING AMUSEMENT APPARATUS OR APPARATUS FOR GAMES/ PROPOSITIONS DE CHANGEMENTS À APPORTER À LA NEUVIÈME ÉDITION

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Working Group on Implementation of UNGCP Meeting

Working Group on Implementation of UNGCP Meeting United Nations Guidelines on Consumer Protection Working Group on Implementation of UNGCP Meeting 24 March 2014 10 a.m. and 3.00 p.m. (Geneva time) SUMMARY OF THE MEETING Participants: - Chair: Permanent

Plus en détail

À VENDRE / FOR SALE. Site paradisiaque Heavenly land 1 000 000 $ Prix demandé / Asking price

À VENDRE / FOR SALE. Site paradisiaque Heavenly land 1 000 000 $ Prix demandé / Asking price Site paradisiaque Heavenly land Dimensions du terrain (pi²) Land area (ft²) Zonage Zoning 70' irr x 677' irr 33 722 Zone C2-5 (commercial) C2-5 zone (commercial) 4 chalets 4 cabins : Chalet «Du Lac» Cabin

Plus en détail

FINANCE COMMITTEE REPORT TO THE EIGHTH PSAC-QUEBEC CONVENTION

FINANCE COMMITTEE REPORT TO THE EIGHTH PSAC-QUEBEC CONVENTION FINANCE COMMITTEE REPORT TO THE EIGHTH PSAC-QUEBEC CONVENTION Subject to ratification by Convention, the following delegates were designated as Finance committee members. Chair Djimy Théodore President

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification

Plus en détail

FM-44 19Aug13. Rainforest Alliance est un organisme de certification accrédité par le FSC FSC A000520

FM-44 19Aug13. Rainforest Alliance est un organisme de certification accrédité par le FSC FSC A000520 Avis public pour Audit d enregistrement du certificat d aménagement forestier du Syndicat des Producteurs de Bois de la Gaspésie à New Richmond, Québec, Canada 25 août 2014 (ENGLISH version below) Introduction

Plus en détail

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 1 re session, 56 58 e législature Nouveau-Brunswick 63-64 56 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 BILL 13 PROJET DE

Plus en détail

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES 13 European Economic and Social Committee Comité économique et social européen 13 This publication is part of a series of catalogues published in the context of

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut SECOND SESSION THIRD LEGISLATIVE ASSEMBLY OF NUNAVUT DEUXIÈME SESSION TROISIÈME ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DU NUNAVUT GOVERNMENT BILL PROJET DE LOI DU GOUVERNEMENT BILL 52 PROJET DE LOI N o 52 SUPPLEMENTARY

Plus en détail

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction Website: https://dce.yorku.ca/crhn/ Submission information: 11th Annual Canadian Risk and Hazards Network Symposium

Plus en détail

Maire François St.Amour Mayor Conseiller Raymond Lalande Councillor Conseiller Marcel Legault Councillor Conseillère Danika Bourgeois- Councillor

Maire François St.Amour Mayor Conseiller Raymond Lalande Councillor Conseiller Marcel Legault Councillor Conseillère Danika Bourgeois- Councillor 335 MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE ORDINAIRE DU CONSEIL REGULAR COUNCIL MEETING LE LUNDI 24 SEPTEMBRE 2012 MONDAY, SEPTEMBER 24 th, 2012 À 16 H AT 4:00 P.M. HÔTEL DE VILLE,

Plus en détail

Résolution / Resolution no 624-2009. Be it resolved that the minutes of the following meetings be adopted as presented:

Résolution / Resolution no 624-2009. Be it resolved that the minutes of the following meetings be adopted as presented: 388 MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE ORDINAIRE DU CONSEIL REGULAR COUNCIL MEETING LE LUNDI 5 OCTOBRE 2009 MONDAY, OCTOBER 5 th, 2009, À 16 H AT 4:00 P.M. HÔTEL DE VILLE, TOWN

Plus en détail

BLUELINEA. 269.826,00 EUR composé de 1.349.130 actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

BLUELINEA. 269.826,00 EUR composé de 1.349.130 actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006 CORPORATE EVENT NOTICE: Inscription par cotation directe BLUELINEA PLACE: Paris AVIS N : PAR_20120221_02921_MLI DATE: 21/02/2012 MARCHE: MARCHE LIBRE A l'initiative du membre de marché ARKEON Finance agissant

Plus en détail

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations Règlement sur les renseignements nécessaires à une demande de crédit de taxe sur les intrants (TPS/ TVH) SOR/91-45 DORS/91-45

Plus en détail

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes : CORPORATE EVENT NOTICE: Suspension de cotation Multiple issuers PLACE: Paris AVIS N : PAR_20141002_07393_EUR DATE: 02/10/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS La cotation des fonds mentionnés ci-dessous sera suspendue

Plus en détail

de stabilisation financière

de stabilisation financière CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre

Plus en détail

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN Présentation publique du jeudi 10 septembre, 2009 Public presentation of Thursday, September

Plus en détail

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current

Plus en détail

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Air Transportation Tax Order, 1995 Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien SOR/95-206 DORS/95-206 Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015 Published by

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations Règlement sur la forme des actes relatifs à certaines successions de bénéficiaires

Plus en détail

À VENDRE OU À LOUER / FOR SALE OR LEASE

À VENDRE OU À LOUER / FOR SALE OR LEASE Disponible immédiatement Available now À VENDRE OU À LOUER / FOR SALE OR LEASE Superficie bureau (2 e étage) (pi²) / area (2 nd floo) (ft²) 4 894 Superficie d'entrepôt (pi²) / Warehouse area (ft²) 39 867

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurances multirisques et des sociétés d assurance

Plus en détail

Conseillère : Stephanie Penwarden

Conseillère : Stephanie Penwarden REPORT OF THE FINANCE AND BY-LAWS AND REGULATIONS RESOLUTIONS COMMITTEE To the 6 th NATIONAL CAPITAL REGION TRIENNIAL CONVENTION of the PUBLIC SERVICE ALLIANCE OF CANADA May 9-11, 2014 HÔTEL LAC LEAMY,

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Life Companies Borrowing Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie SOR/92-277 DORS/92-277 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published

Plus en détail

Exemple PLS avec SAS

Exemple PLS avec SAS Exemple PLS avec SAS This example, from Umetrics (1995), demonstrates different ways to examine a PLS model. The data come from the field of drug discovery. New drugs are developed from chemicals that

Plus en détail

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL Tribunal pénal international pour le Rwanda International Criminal Tribunal for Rwanda PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL INTRODUCTION In accordance with Rule 107bis of the

Plus en détail

Bill 69 Projet de loi 69

Bill 69 Projet de loi 69 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95 CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95 CODIFICATION ADMINISTRATIVE DE LA LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L ADOPTION SELON LES

Plus en détail

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their

Plus en détail

40 Elgin Street, Ottawa 40, rue Elgin, Ottawa

40 Elgin Street, Ottawa 40, rue Elgin, Ottawa Board of Directors Conseil d administration Meeting No. C-201501 Séance n o C-201501 Wednesday, January 20, 2015 Le mercredi 20 janvier 2015 40 Elgin Street, Ottawa 40, rue Elgin, Ottawa PUBLIC MEETING

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

AFFAIRE DE LA FRONTIÈRE TERRESTRE ET MARITIME ENTRE LE CAMEROUN ET LE NIGÉRIA

AFFAIRE DE LA FRONTIÈRE TERRESTRE ET MARITIME ENTRE LE CAMEROUN ET LE NIGÉRIA COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE RECUEIL DES ARRÊTS, AVIS CONSULTATIFS ET ORDONNANCES AFFAIRE DE LA FRONTIÈRE TERRESTRE ET MARITIME ENTRE LE CAMEROUN ET LE NIGÉRIA (CAMEROUN C. NIGÉRIA) ORDONNANCE DU 30

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical

Plus en détail

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon AVIS DE COURSE Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon Autorité Organisatrice : Société des Régates Saint Pierre Quiberon

Plus en détail

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10,

Plus en détail

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands Décret attribuant au ministre de l Environnement

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal

Plus en détail

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour

Plus en détail

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY S.N.W.T. 1997,c.3 S.N.W.T. 2003,c.31 In force April 1, 2004;

Plus en détail

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon THE SUBJUNCTIVE MOOD Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon SOMMAIRE 1) Definition 2) Uses 2.1) Common expressions of doubt 2.2) Common expressions of necessity 2.3) Common expressions of desirability

Plus en détail

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but Fédération Internationale de Handball b) Règlement du but Edition: Septembre 2007 Table des matières Page 1. Généralités 3 2. Caractéristiques techniques des buts de handball 3 3. Dimensions et schéma

Plus en détail

COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997

COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997 COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997 COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997 COPYRIGHT Danish Standards. NOT

Plus en détail

Bill 204 Projet de loi 204

Bill 204 Projet de loi 204 3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to

Plus en détail

CHAPITRE 4. La réglementation du médicament

CHAPITRE 4. La réglementation du médicament CHAPITRE 4 La réglementation du médicament 1 Les procédures d enregistrement d un médicament en Europe Le choix de la procédure Pour l enregistrement d un médicament dans plus d un état membre de l Union

Plus en détail

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister

Plus en détail

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation 071 Stakeholder Feedback Fm January 2013 Recirculation A. How to Submit Your Comments 1. 2. 3. EMAIL: submissions@collegeofpsychotherapists.on.ca OR FAX: (416) 874-4079 OR MAIL: Consultations Transitional

Plus en détail

Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs

Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs Project Introduction and Stakeholder Consultation Introduction du projet et consultations publiques Agenda/Aperçu

Plus en détail

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Import Allocation Regulations Règlement sur les autorisations d importation SOR/95-36 DORS/95-36 Current to May 17, 2011 À jour au 1 er 17 mai 2011 Published by the Minister

Plus en détail

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. SOR/90-162 DORS/90-162 Current to June 9, 2015 À jour au

Plus en détail

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009 Avis est donné que la gouverneure en conseil, en vertu des articles 479 à 485 a, 488 b et 1021 c de la Loi sur les sociétés d assurances d, se propose de prendre le Règlement modifiant le Règlement sur

Plus en détail

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Short-term Pooled Investment Fund Regulations Règlement sur le fonds commun de placement à court terme SOR/2006-245 DORS/2006-245 Current to September 27, 2015 À jour

Plus en détail

M. Claude Boucher Courtier immobilier agréé Immeubles G.L.M.C. Inc. Tél. : 418 862-9015 Téléc. : 418 862-3838 claudeb@glmc.ca info@glmc.

M. Claude Boucher Courtier immobilier agréé Immeubles G.L.M.C. Inc. Tél. : 418 862-9015 Téléc. : 418 862-3838 claudeb@glmc.ca info@glmc. IMMEUBLE COMMERCIAL À VENDRE / COMMERCIAL PROPERTY FOR SALE 102-106, rue Lafontaine Rivière-du-Loup (Québec) M. Claude Boucher Courtier immobilier agréé Immeubles G.L.M.C. Inc. Tél. : 418 862-9015 Téléc.

Plus en détail

L'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer

L'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer CORPORATE EVENT NOTICE: Offre publique d'achat simplifiée REUNION(BANQUE DE LA) PLACE: Paris AVIS N : PAR_20150402_02663_EUR DATE: 02/04/2015 MARCHE: EURONEXT PARIS Le 02/04/2015, l'autorité des marchés

Plus en détail

PeTEX Plateforme pour e-learning et expérimentation télémétrique

PeTEX Plateforme pour e-learning et expérimentation télémétrique PeTEX Plateforme pour e-learning et expérimentation télémétrique 142270-LLP-1-2008-1-DE-LEONARDO-LMP 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2008 Type de Projet: Statut: Accroche marketing:

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ships Elevator Regulations Règlement sur les ascenseurs de navires C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015 Last amended

Plus en détail

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Material Banking Group Percentage Regulations Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) SOR/2008-163 DORS/2008-163 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août

Plus en détail

IMMEUBLE COMMERCIAL À VENDRE / COMMERCIAL PROPERTY FOR SALE

IMMEUBLE COMMERCIAL À VENDRE / COMMERCIAL PROPERTY FOR SALE IMMEUBLE COMMERCIAL À VENDRE / COMMERCIAL PROPERTY FOR SALE 1026, rue Principale Tourville (Québec) Robert Downer Fédération des caisses Desjardins du Québec Direction Projets immobiliers Tél. : 1 866

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

GASCOGNE PAR_20150827_06702_ALT DATE: 27/08/2015. Pour faire suite à l'avis PAR_20150827_06701_EUR I - ADMISSION D'ACTIONS PAR COTATION DIRECTE

GASCOGNE PAR_20150827_06702_ALT DATE: 27/08/2015. Pour faire suite à l'avis PAR_20150827_06701_EUR I - ADMISSION D'ACTIONS PAR COTATION DIRECTE CORPORATE EVENT NOTICE: Admission par cotation directe GASCOGNE PLACE: Paris AVIS N : PAR_20150827_06702_ALT DATE: 27/08/2015 MARCHE: Alternext Paris Pour faire suite à l'avis PAR_20150827_06701_EUR I

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de

Plus en détail

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011) C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4 THE PRESCRIPTION DRUGS COST ASSISTANCE AMENDMENT ACT (PRESCRIPTION DRUG MONITORING AND MISCELLANEOUS AMENDMENTS) LOI MODIFIANT LA LOI SUR L'AIDE À L'ACHAT DE MÉDICAMENTS

Plus en détail

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Export Permit (Steel Monitoring) Regulations Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) SOR/87-321 DORS/87-321 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

BNP Paribas Personal Finance

BNP Paribas Personal Finance BNP Paribas Personal Finance Financially fragile loan holder prevention program CUSTOMERS IN DIFFICULTY: QUICKER IDENTIFICATION MEANS BETTER SUPPORT Brussels, December 12th 2014 Why BNPP PF has developed

Plus en détail

Rountable conference on the revision of meat inspection Presentation of the outcome of the Lyon conference

Rountable conference on the revision of meat inspection Presentation of the outcome of the Lyon conference Rountable conference on the revision of meat inspection Presentation of the outcome of the Lyon conference Brussels 18 May 2010- Dr Pascale GILLI-DUNOYER General Directorate for Food Ministry of Food,

Plus en détail

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre 2015. Dunkerque 19 & 20 septembre 2015. Avis de course

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre 2015. Dunkerque 19 & 20 septembre 2015. Avis de course 2015 Club des Dauphins Régate des Bancs de Flandre 2015 Dunkerque 19 & 20 septembre 2015 Avis de course www.dauphinsdk.org / www.lesbancsdeflandre.free.fr AVIS DE COURSE TYPE HABITABLES 2013-2016 Nom de

Plus en détail

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT

Plus en détail

Bill 12 Projet de loi 12

Bill 12 Projet de loi 12 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 Bill 12 Projet de loi 12 An Act to amend the Employment Standards Act, 2000 with

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

Exercices sur SQL server 2000

Exercices sur SQL server 2000 Exercices sur SQL server 2000 La diagramme de classe : Exercices sur SQL server 2000 Le modèle relationnel correspondant : 1 Créer les tables Clic-droit on Tables et choisir «New Table» Créer la table

Plus en détail

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur l utilisation de la dénomination sociale (entités du même groupe qu une banque ou société

Plus en détail