Annual Report Values at the heart of Moisson Montréal s success. Integrity Respect Fairness Solidarity Engagement

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Annual Report 2013-2014. Values at the heart of Moisson Montréal s success. Integrity Respect Fairness Solidarity Engagement"

Transcription

1 Annual Report Values at the heart of Moisson Montréal s success Integrity Respect Fairness Solidarity Engagement

2 ANNUAL REPORT A WORD FROM THE PRESIDENT AND THE EXECUTIVE DIRECTOR DANY MICHAUD Executive Director RICHARD BLAIN President This report shows more than the success of Moisson Montréal in the last year. It is proof that all our efforts are bearing fruit. This success is mainly attributed to the hard work and dedication of all those who believe in the strength and power of collaboration. As President of the Board of Directors, I have witnessed a great wind of change. My colleagues and I, with energy and conviction, have as our main mission to support Moisson Montréal, in all new projects and developments, such as the meat recovery pilotproject. Again this year, we achieved our goal of increasing the collection and distribution of foodstuffs to organizations. We mainly focused on the quality of distributed foodstuffs to people in need, not only on the quantity. Despite our great results, we can not hide the fact that hunger continues to affect too many people in Montreal; we only have to imagine the 140,000 people served again this year by our partner organizations to demonstrate that access to nutritious food is not a luxury and we have everything in place to try to erradiate this problem. As I often say, every gesture, as simple as it may seem, contributes to reinforcing our resolve to make hunger a thing of the past and ultimately to strengthen the circle of solidarity and mutual support. I would like to underline the strong commitment of citizens to the cause, and highlight the growing contribution of companies and institutions as well as the support and participation of our friends, benefactors, donors and partners on the ground. This year again, we chose to put forward our core values on the cover of our annual report. These values which support Moisson Montreal, such as respect, fairness, commitment, integrity and support, are at the heart of our success. Through the work we do, more than 140,000 people, including nearly 40,000 children receive emergency food aid every month through 200 community organizations on the Island of Montreal. To accomplish our mission, we depend on the human wealth of our partners, our generous donors, as well as our dedicated volunteers who, every day, support our employees in our work. In alone, nearly 8,000 volunteers gave us a hand, which translates into tens of thousands of hours to the cause! It is immense and, above all, essential. Because of this human wealth and spirit of collaboration, we can put forward major projects, such as our meat recovery and food transformation programs and improve our impact. Thus, we are proud to announce that for every $1 dollar Moisson Montréal receives, it can now distribute $ 18 worth of food. Thank you all for your collaboration! Moisson Montréal is the largest food bank in Canada. It has been a leader in the collection of food donations and the distribution of foodstuffs since Moisson Montréal s mission is: To ensure optimal food supply to community organizations serving people in need on the Island of Montreal; To take part in the development of sustainable solutions to foster food security. Moisson Montréal wishes to thank Centraide, a loyal partner, for its crucial support Côte-de-Liesse Road Montréal, Quebec, H4T 2A1 T: F: www. moissonmontreal.org 2 MOISSON MONTRÉAL

3 HIGHLIGHTS 230 community organizations across the Island of Montreal benefited from our services on a regular basis (65 more organizations received ad hoc assistance); 135,347 people received food aid each month through partner organizations, 37,897 of whom are children up to 17*; More than 13.2 million kilos of foodstuffs and other basic products (a 2.8% increase in 1 year) worth $74,803,476 were distributed; We worked closely with 235 agrifood businesses to effectively collect their donations; 7,595 volunteers put in more than 82,577 hours to help us continue our mission (a 40% increase in the number of volunteers and a 12% increase in hours in 1 year). * According to our 2013 Hunger Counter OVERVIEW OCTOBER 15, 2013 Launch of the annual Christmas campaign Feed the Holiday Spirit to collect food and money donations for the upcoming holidays. NOVEMBER 2013 Moisson Montréal hosts an evening to acknowledge the work of our Ambassadors. OCTOBER 2013 Start of the meat recuperation pilot-project in grocery stores. JUNE 5, 2013 Moisson Montréal s 11th Golf Classic raised $294,172 in revenues. NOVEMBER 5, 2013 Publication of Moisson Montréal s Hunger Count 2013, a document profiling food aid across the Island of Montreal. DECEMBER 5, 2013 Moisson Montréal, Société Saint-Vincent-de-Paul and Sun Youth are presented with 1,713 bags of groceries thanks to the generosity of Montrealers as part of La grande guignolée des medias. JUNE 7-9, 2013 For the first time, Moisson Montréal was on site during the Formula 1 celebrations in Montreal. $8,120 were collected thanks to the generous spectators. JUNE 19, 2013 Moisson Montréal held its Annual General Meeting at its head office. JULY 25-26, 2013 For the 1st time, La Ronde celebrated Christmas in favor of Moisson Montréal! Visitors to the theme park were very generous as 5,965 KG of foodstuff were donated to Moisson Montreal. JULY 30, 2013 Thousands of children from day camps, the population of Montreal and several partners worked together to ensure the success of this first pan-montreal campaign De petits pas contre la faim. DECEMBER 21, 2013 Moisson Montréal holds it traditional Grand Tri de Noël where 200 volunteers sorted over 74,000 kg of foodstuffs. FEBRUARY 2014 Took place the first edition of Projet Cupidon in collaboration with l École Nationale del Humour. Ten comedians, including Jean-Michel Anctil proposed virtual greeting cards to benefit the fight against hunger. APRIL 2, 2014 The 3rd Great Food Drive for Children is launched along with Marie-Ève Lortie and Claudia Marques, the campaign s spokespeople. AUGUST 2013 A children s picnic marked the end of the 2013 Feeding our Future program, a partnership with Sodexo. Over 40,000 lunches were distributed to day camp attendees over the summer.

4 ANNUAL REPORT UNITED FOR THE CAUSE THERE ARE 50 EMPLOYEES AT MOISSON MONTRÉAL WORKING TIRELESSLY TO FIGHT HUNGER ON A DAILY BASIS. IN SOME 7,600 VOLUNTEERS WORKED ALONGSIDE OUR STAFF TO KEEP OUR OPERATIONS GOING. MOISSON MONTRÉAL IS AN ADVOCATE OF EMPLOYMENT EQUITY AND OFFERS A SECURE AND CONVIVIAL WORK ENVIRONMENT THAT SUPPORTS FLEXIBILITY, RECOGNITION, GROUP COHESIVENESS AND THE DEVELOPMENT OF ONE S FULL POTENTIAL. VOLUNTEERING PROGRAMS Every day, Moisson Montréal welcomes volunteers from businesses, organizations and various institutions. It is also involved in different social and/or professional integration programs for volunteers. For example, thanks to its collaboration with Service de réadaptation Crdited de Montréal-Secteur Nord an average of 7 adults with an intellectual disability or with a pervasive developmental disorder are given the opportunity to work with Moisson Montréal employees on a daily basis. The goal is to develop their independence, break their isolation and allow them to acquire various skills. VOLUNTEER PROVENANCE VS PERCENTAGE OF HOURS WORKED 35% 30% 25% 20% 15% 10% 5% 0% CRDITED PAAS Action Internships Community Service Regular and Occasional Integration Projects Schools Moisson Possible Businesses VOLUNTEER TRAINING PROGRAM With the support of Emploi Québec under the PAAS Action program and the CREP (centre de ressources éducatives et pédagogiques) program, Moisson Montréal welcomed 35 participants. This wonderful coaching program helps individuals reach their goals in social integration, skills development and workplace access. Following this experience, two people went back to school and four people found a job. In collaboration with the CREP, Moisson Montréal has implemented a training program for volunteers. This program allows to recognize officially the experience and learning from each volunteer. Moisson Montréal may well give them an official statement to help them in their job search. In the summer of 2013, seven young people joined the Moisson Montréal team under the Valorisation Jeunesse Place à la relève Program. For the fifth consecutive year, the partnership with the City of Montreal and the Ministry of Immigration and Cultural Communities has allowed these young high school graduates have a first summer job to gain experience and to prepare for future jobs. 4 MOISSON MONTRÉAL

5 MEMBERS OF THE BOARD OF DIRECTORS Richard Blain, MBA, CHRA President Lecturer, Human Resource Management, HEC Montreal Strategic Advisor, KPMG-SECOR Daniel C. Hansen (mandate renewed 2012) Vice President President, Hansen Public Affairs Pierre G. Brodeur, CA (mandate renewed 2012) Vice President, Finance Associate, Deloitte & Touche LLP Pierre Gagnon (mandate renewed 2013) Vice President Christine Beaulieu, MBA, PMP (mandate renewed 2012) Administrator President, Gestion Christine Beaulieu Christian Lamarre, B.A.A., G.P.A. (mandate renewed 2012) Administrator Vice President, Investment Consultant, National Bank Financial Eddy Savoie Jr Administrator President, Construction Groupe Savoie Patrick Dumais, CRHA (Appointed 2012) Administrator Vice President, Human Resources, Aliments ULTIMA inc. Donald Boisvert (Appointed 2013) Administrator Executive Director, La Corbeille Bordeaux-Cartierville Pierre Dandoy (Appointed 2013) Administrator Senior Vice President, Operations, Provigo and Loblaws Quebec Danny Michaud Ex-officio Executive Director, Moisson Montréal THE AMBASSADORS CLUB: RECOGNIZING COMMITMENT On November 25, at The Rialto Theatre, Moisson Montréal invited its friends and supporters for a memorable evening to highlight their unprecedented commitment to the mission of Moisson Montreal. This event was the perfect opportunity to present the 2013 Ambassadors which are now part of the Ambassadors Club, a circle of people whose contribution is crucial for the growth of Moisson Montreal. Five categories and series of criteria have been established to meet the different forms of commitment shown by individual Moisson Montréal supporters. Plaques were awarded to exceptional donors, in terms of time, money and foodstuff. This year we recognized the generosity of Mr. Brossoit, Ms. Glenisson, Mr. Chenail, Mr. Lessard and the Savoie Family. < In the photo : M. Brossoit Ms. Glenisson Mr. Chenail. Mr. Lessard and the Savoie Family. New members will be appointed Ambassadors Club every year during an evening of recognition.

6 ANNUAL REPORT PV 13 % BB 1 % VS 6 % OB 7 % 4 % SM SUPPLY AND OPERATIONS NC PL 2 % 13 % 34 % FL PC 15 % 5 % PS THE SUPPLY AND OPERATIONS TEAMS ARE CONSTANTLY STRIVING TO MAXIMIZE THE DIVERSITY AND QUALITY OF THE FOODSTUFF WE PROVIDE AND TO IMPROVE OUR RECEPTION, SORTING AND DISTRIBUTION PROCESSES. THESE EFFORTS, ALONG WITH A DAILY COLLABORATION WITH OUR GENEROUS AGRI-FOOD SUPPLIERS, HELPED INCREASE THE PERCENTAGE OF DISTRIBUTED FOODSTUFFS BY 2.8 % IN LET S NOT FORGET THE INTRODUCTION OF NEW MAJOR SUPPLIERS, GROUPE ALIMENTAIRE MIRON, HMS HOST, LOBLAWS INC. MAÎTRE SALADIER INC., TARGET INC., WALMART CANADA CORP. HIGHLIGHTS 13,232,529 KG OF DISTRIBUTED FOODSTUFFS IN (+26.3 % in 1 year); 235 generous agri-food suppliers; 34% more collections are performed within 24 hours or less. FOODSTUFFS AND PRODUCTS SUPPLY BY CATEGORY APRIL 1 st, 2013 TO MARCH 31 st, 2014 BB Baby food and products FL Fruits and vegetables NC Non-edible products OB Beverages PC Cereal products PL Dairy products PS Sweet products PV Varied products SM Salt, spices and fats ST Products from sorting room VS Meats and substitutes INCREDIBLE MOBILIZATION FOR THE HOLIDAYS Every year, Moisson Montréal provides businesses with the opportunity to contribute to a collective effort to gather foodstuff in preparation of the Holiday Season. Mission accomplished thanks to the overwhelming response of many organizations! Métro donated $400,000 worth of foodstuffs, which is $100,000 more than in ; The Fondation Marcelle et Jean Coutu donated $60,000 towards the purchase of turkeys so our accredited organizations could prepare 32,530 delicious holiday meals; More than 225 businesses organized food drives as part of the Feed the Holiday Spirit campaign, up by 7% from All of the generous benefactors collected some 26,500 kilos of foodstuffs and more than $25,500 dedicated to purchasing foodstuff for the confection of 14,586 Christmas baskets. 6 MOISSON MONTRÉAL

7 THE FOODSTUFF ROUTE (donations and purchases) 1,878,456 kg 994,240 kg In transit Remains at Moisson Montréal Donations from suppliers Purchases with dedicated donations Other Moissons and organizations Corporate food drives Third party events Banques alimentaires Québec Food Banks Canada 2,872,694 kg 20% 11,490,786 kg 80% 745,244 kg Rejects/Composting 14,363,480 kg Collection, storage, sorting, division of foodstuffs 385,709 kg Inventory on March 31, ,232,529 kg Distribution 3,870,567 kg Distributed to 17 other Moissons 1,878,456 kg Transit 1,992,111 kg Surplus offered by Moisson Montréal 9,902,551 kg Foodstuffs distributed to accredited organizations THE NERVE CENTER FOR QUEBEC S MOISSON ORGANIZATIONS Moisson Montréal is a member of The Food Banks of Québec (FBQ) network, a group of 18 regional food banks. FBQ has entrusted Moisson Montréal with the reception and redistribution, among all Moisson members, of the foodstuffs received by the network. In line with BAQ regulations, 3,870,567 kg of foodstuffs were redistributed throughout all Moisson organizations this year.

8 ANNUAL REPORT OUR NETWORK OF PARTNER ORGANIZATIONS OVER 200 DULY ACCREDITED C O M M U N I T Y ORGANIZATIONS ACROSS THE ISLAND OF MONTREAL GET THEIR SUPPLIES FROM MOISSON MONTRÉAL ON A REGULAR BASIS, WHILE 65 GET OCCASIONAL ASSISTANCE. THESE GROUPS, THAT PROVIDE VARIOUS SERVICES TO THE CITIZENS, OFFER MANY FORMS OF FOOD AID AND EDUCATION AND BENEFIT FROM DAILY SUPPORT FROM OUR ATTENTIVE COMMUNITY RELATIONS TEAM. BETTER HELP THROUGH MORE KNOWLEDGE In order to better meet the needs of the organizations we serve, we perform quarterly satisfaction surveys with them. In February 2014, 94 organizations responded to the survey. 77% Were satisfied or very satisfied with the freshness of fruits and vegetables received; 91% Were satisfied or very satisfied with the freshness of other products received; 86% Were satisfied or very satisfied with the amount of food being allocated to them; 96% Were satisfied or very satisfied with the level of communication with Moisson Montreal. Moisson Montréal s accredited organizations propose the following types of food aid: Emergency supply of groceries Meal services Snack services Meals on Wheels Soup kitchens, workshops Low cost groceries and others. We are very satisfied with the service we receive. Really, the service and hospitality are impeccable. Hats off to the whole team!. Maison des jeunes de Bordeaux-Cartierville IN TUNE WITH THE NETWORK S NEEDS In , the community relation s team has a particular focus on the needs of its partner organizations and the continuous improvement of its services. All organizations were visited at least once in the year; Many organizations benefited from support and coaching in the improvement of their facilities; A new Hygiene and safety training was launched and offered to organizations; Consulting sessions and focus groups were held to help us improve our distribution, support and coaching services; Moisson Montréal is part of the Comité des organismes sociaux de Saint- Laurent and also participates in various conferences and local roundtables on food security. 8 MOISSON MONTRÉAL

9 NUMBER OF ORGANIZATIONS SERVICED BY MOISSON MONTRÉAL BY BOROUGH/RECONSTITUTED CITY RIVIÈRE-DES-PRAIRIES-POINTE-AUX-TREMBLES SENNEVILLE SAINTE-ANNE- DE-BELLEVUE BAIE D URFÉ 5 MORE THAN L ÎLE-BIZARD- SAINTE-GENEVIÈVE PIERREFONDS-ROXBORO BEACONSFIELD KIRKLAND 201 DOLLARD- DES-ORMEAUX POINTE-CLAIRE COMMUNITY DORVAL ORGANIZATIONS ON THE ISLAND OF MONTREAL ARE SUPPLIED BY MOISSON MONTRÉAL. WE ARE PRESENT IN 21 BOROUGHS AND RECONSTITUTED MUNICIPALITIES. 3 1 MONTREAL-OUEST LACHINE 6 HAMPSTEAD SAINT-LAURENT 9 CÔTE- SAINT-LUC LASALLE 4 CÔTE-DES-NEIGES- NOTRE-DAME-DE-GRÂCE VILLERAY-SAINT-MICHEL- PARC-EXTENSION 8 11 AHUNTSIC- CARTIERVILLE ROSEMONT- PETITE-PATERIE MONT-ROYAL OUTREMONT LE PLATEAU- MONT-ROYAL 23 1 VERDUN VILLE-MARIE SUD- OUEST MONTRÉAL- NORD 31 SAINT- LÉONARD 3 11 WESTMOUNT ANJOU 2 2 MERCIER- HOCHELAGA- MAISONNEUVE 17 CONFIDENTIEL / AUTRES THE CITY OF MONTREAL AND ITS BOROUGHS 10 RECONSTITUTED MUNICIPALITIES MONTRÉAL-EST NUMBER OF ORGANIZATIONS SERVICED BY MOISSON MONTRÉAL 6 WHO ARE WE HELPING? Every year, Moisson Montréal publishes its Hunger Count, a document profiling the food aid provided by the organizations it serves. In March of 2013, some 201 organizations completed a survey. The Hunger Count reveals that: Moisson Montréal, through its partner organizations, provides food aid to 135,347 people each and every month; Children (0-17) represent 37,897 of the individuals seeking food aid, and the number of children keeps on growing; The proportion of households with children receiving food assistance (food baskets program) rose from 56.1% to 56.8% between 2012 and 2013; Households in which the main source of income is a job represents over 11% of respondents seeking food assistance from food banks.

10 ANNUAL REPORT PHILANTHROPIC DEVELOPMENT AND COMMUNICATIONS BEYOND THE HARD WORK OF EMPLOYEES AND VOLUNTEERS, AND FOODSTUFF DONATIONS, MOISSON MONTRÉAL NEEDS THE FINANCIAL SUPPORT OF ITS VALUED CONTRIBUTORS AND BENEFACTORS TO PURSUE ITS DAILY OPERATIONS AND DEVELOP PROPITIOUS PROJECTS. WE ARE VERY THANKFUL AND RECOGNIZE THE LEVEL OF TRUST EXPRESSED THROUGH EACH CASH DONATION OR INDIVIDUAL FUNDRAISING CAMPAIGN, EVERY SERVICE RENDERED FREE OF CHARGE AND EVENT ORGANIZED TO SUPPORT MOISSON MONTRÉAL. SOURCES OF FUNDING (MONETARY) Centraide 16.4% Events 15.5% Individuals 20.4% Businesses Religious communities 11.3% 3.7% Foundations 18.5% Other institutions 0.5% Gouv/Munic. BAQ 10.5% 3.1% YOUR DONATIONS PUT TO GOOD USE! CAMPAIGNS AND EVENTS The 11th Annual Golf Classic On June 5, 2013, over 300 people from the business, culture and sport sectors who responded generously to the invitation to «Play. Give. Help «as part of Moisson Montréal s 11th Golf Classic. The fundraising event, held at Golf Saint-Raphaël under the honorary presidency of Pierre Dandoy, Senior Vice President, Operations, Provigo and Loblaws Quebec generated revenues of $294,172. With the profit made, Moisson Montréal was able to provide essential food assistance to about 1,200 Montrealers for the next year. Tri de Noël On the photo : Mr. Richard Blain, President of the Board of directors, Moisson Montréal ; Mrs. Nathalie Lambert, host ; Mr. Dany Michaud, Executive Director, Moisson Montréal ; Mr. Pierre Dandoy, Honorary President of the 11th Golf Classic 2013 and EVP Exploitation, Provigo and Loblaws Québec. On December 21, 2013, over 200 volunteers were gathered at Moisson Montreal s warehouse to sort more than 74,000 kg of food received as part of La Grande guignolée des médias and corporate and individual collections made in time for the Holidays. The event was hosted by MC Gilles, accompanied by the percussion group Samajam and in traditional music by the band La Bottine Souriante. Photo credit : Ferland Photo Operations and Services to organizations 3.3% Good Food Box program 1.1% Administration and Finance 0.8% Philantropic development and Communications 0.6% Human resources and volunteer management 0.3% Distribution of foodstuff donations 93.8% Administrative charges represent less than 0.8 % of the total value of the foodstuffs we distributed in % represents are given as foodstuff. Photo credit : Ferland Photo 10 MOISSON MONTRÉAL

11 The 3rd edition of the Great Food Drive for children took place from April 2 to 21, We were very fortunate to have our outstanding spokespeople, Ève-Marie Lortie and Claudia Marques, who carried the message of the Great Food Drive for Children with warmth and dedication. A total of $ 291, was raised for the 3rd edition. To end this campaign, hundreds of volunteers, elected officials and special guests attended Children s Day, a family activity during which the results of The Great Food Drive for children were announced. The event hosted by Josée Boudreault took place in the Moisson Montréal s warehouse in a festive atmosphere, with a playground for children, face painting and an educational rally. Overall, 1,000 emergency bags for toddlers were prepared. These bags were sent to community organizations in the greater Montreal area offering support programs for families with children 0-5 years as well as momsto-be! Great Food Drive for Children: United for our little ones Initiated in 2012 by Moisson Montreal, the Great Food Drive for Children is an annual campaign that now involves Moisson Rive-Sud and Le Centre de bénévolat et Moisson Laval, as well as a new collaborator, Uniprix. The primary objective of The Great Food Drive is to collect donations and food for babies and toddlers, to allow nutritious meals to nearly 20,000 toddlers aged 0-5 living in poverty in the Montreal area. Mailings With the themes «Lend a hand» and «The many faces of hunger,» Moisson Montreal s summer and winter mailing campaigns have helped raise $367,011. THEY DARED TO CARE In 2013, several individuals, organizations and businesses worked very hard and displayed amazing creativity when organizing fundraising events to benefit Moisson Montréal. Thank you a thousand times over! COMMITTED VIP s In order to have maximum impact in the community it serves, Moisson Montréal relies on various personalities from cultural, sporting and artistic sectors. The year was a year filled with stars! AIM FIQ BDO Drive Away Hunger BJJ Revolution Team Montréal Campagne TUMS Club Rotary de Ville Saint-Laurent Coiffure Paradiso Cornucopia Canada Inc. Enchanted Sweets Esimesac Financière Banque Nationale Five Hole for Food Food Ride Groupe Investors House of Shoes I can go without ING Direct International Start Up Festival Jeux du commerce ESG-UQAM Journée de l Alimentation Livingston International Inc Lole Yellow Label / Coalision Orage Lole MMBH Tournament Mon Odyssé avec la nature Paul Roy Jr Petits pas contre la faim Prevel Product Produkt Radio X Rapper pour manger Ronald Carrier SIFE Concordia SNC Lavalin Sodexo Telus : Feu sur glace Telus Corporation Ti-Cats de Verdun Trailer Wizards Trailer Wizards We Day Les athlètes des Montréal Stars Jean-Michel Anctil Francis Bouillon Josée Boudreault Yvan Cournoyer Dany Dubé Stefano Faita MC Gilles Isabelle Huot Nathalie Lambert Ève-Marie Lortie Claudia Marques Commandant Robert Piché La Bottine Souriante Thank you for lending your voice and for carrying our cause!

12 ANNUAL REPORT INSPIRING PROJECTS THE GOOD FOOD BOX PROGRAM Created in 2002 in Toronto and quickly exported to other areas and localities, The Good Food Box program is regionally managed by Moisson Montréal. The program enjoys growing success all over the city and surrounding areas. The concept is simple: every week, through partnering distributors, we offer baskets of fresh fruits and vegetables insisting on local produce at a very low price. Three different sizes of boxes are available, so households are given the opportunity to get the quantity they need according to their financial means. Ultimately, the program aims at fighting food deserts, promoting local producers, fostering independence and encouraging a diverse, healthy diet. The Good Food Box program is open to everyone. The more we buy as a group, the more each one of us can save. FEEDING OUR FUTURE During the 2013 summer, over 40,000 lunches were served to approximately 1,050 children attending a dozen day camps located in Montreal s more at-risk neighbourhoods, thanks to the Feeding our Future program initiated by Sodexo and jointly operated with Moisson Montréal. To end the season on a high no te, a big party for all the kids was held August 6, We wish to thank Sodexo and the Feeding our Future spokesperson, Mrs Isabelle Huot, for their long-term and highimpact engagement. Find out more at The Good Food Box program in 2013: 96 drop-off locations in Montreal 30,076 boxes prepared and distributed across the Island of Montreal 42,769 boxes prepared (including for our partners) Over 60,000 people served annually An average of 50% of food products are produced locally throughout the year. Feeding our future Program THE RAOC NETWORK WITH COMMERCE SOLIDAIRE Moisson Montréal 2012 NEW MEAT RECOVERY PILOT-PROJECT In the fall of 2013, Moisson Montréal began a new project to recover meat in different supermarkets of the Montreal area. This project allows us to diversify the products distributed to our partner organizations and to reduce the waste of meat in supermarkets. This pilot project has benefited more than 12 organizations providing meal services to their customers. These organizations work with various clients, such as homeless people, the elderly, women in difficulty, drug addicts, poor people, teenagers, etc. An average of 9,500 meals is offered each week. The RAOC network allows member organizations to get a variety of foods at a lower cost. Moisson Montréal and Commerce Solidaire have joined forces to offer new unbeatable savings to members of the RAOC. All members of the RAOC are invited to join the RAOC network of Commerce Solidaire. The RAOC network provides an online store of more than 5,000 food and non-food items and a weekly promotional flyer. In addition, an analysis service of your paid invoices (at a non-approved supplier) is offered to find better prices for the same products from approved Commerce Solidaire suppliers. 12 MOISSON MONTRÉAL

13 FINANCIAL SITUATION March (restated) CURRENT ASSETS Accounts receivable 120, ,768 Grants to be received by MAMOT 81,327 77,731 Inventories 2,372,835 2,800,836 Prepaid expenses 104,086 55,780 Advance receivable without interest, maturing May 31 st, ,572 Cash Money market funds $2,836,767 - $2,505,521 5,739 5,515,372 5,577,947 Grants to be received by MAMOT 733, ,266 INTANGIBLE ASSETS 6,673,493 7,062,767 SOFTWARE 41,309 57,637 7,448,741 7,935,670 Total assets $12,964,113 $13,513,617 CURRENT LIABILITIES projects Deferred revenue 2,030 7,110 Required payment towards capital leasing contract 87,781 88,028 Current portion of long-term debt 81,327 77,731 Accounts payable and accrued charges Deferred contributions related to specific $515, ,205 $451,618 57, , ,189 OBLIGATION UNDER CAPITAL LEASE 47, ,704 LONG-TERM DEBT 733, ,266 DEFERRED CONTRIBUTIONS RELATED TO CAPITAL ASSETS 3,909,718 4,178,772 4,690,767 5,128,742 Total liabilities $5,654,123 $5,810,931 NET ASSETS Internal allocations Invested in capital assets 2,670,193 2,718,900 Food processing 850, ,000 Exceptional expenses related to the philanthropic development plan 113, ,000 Unrestricted 3,676,226 3,983,786 7,309,990 7,702,686 TOTAL LIABILITIES AND NET ASSETS $12,964,113 $13,513,617 RESULTS YEAR END MARCH (restated) PROCUREMENT Foodstuff donations received Foodstuff donations redistributed $74,375,475 74,803,476 $66,817,797 64,932,840 NET RESULT - PROCUREMENT (428,001) 1,884,957 ADMINISTRATIVE AND FUNDRAISING ACTIVITIES REVENUE activities Contributions 565, ,800 Good Food Box 691, ,178 Rental and interest 188, ,714 Amortizations of deferred contributions related to capital assets 288, ,172 Gain on disposal of property and equipment - 3,350 Donations Fundraising 1,921,464 1,321,125 1,975,890 1,086,304 4,976,283 4,567,408 EXPENSES Operations Maintenance of building 880, ,358 Community liaison 168, ,065 Procurement Transportation 1,169, ,299 1,000, ,747 2,669,358 2,554,573 Fundraising activities 259, ,754 Activity development 243, ,006 The Good Food Box Program 852, ,052 MANAGEMENT General directorate and finance Human resources 658, , , , ,548 4,940, ,014 4,508,399 Net results - Administrative and fundraising activities 35,305 59,009 Excess of products on charges (charges on products) $(392,696) $1,943,966 Total of products $79,351,758 $71,385,205 Total of charges 79,744,454 69,441,239 Excess of revenue (charges on products) $(392,696) $1,943,966

14 Bristol-Myers Squibb Canada Inc. Capgemini Canada Capital One Carrefour d'entraide de Lachine Carrefour Jeunesse Emploi de l'ouest de l'île Carrefour Jeunesse Emploi Hochelaga-Maisonneuve Carrefour Jeunesse Emploi Saint-Laurent Casino de Montréal Demix Béton Laval, Div. d'holcim (Canada) Inc. Département de pharmacie de l'hôpital Maisonneuve-Rosemont Desjardins Développement économique Saint-Laurent Dopamine École Amos École Antoine de St-Exupéry École Dalbé-Viau École de Design UQAM Itinéraire (L') Jazz Aviation John Grant High School Kraft Canada Inc. Kronos La Corbeille-Bordeaux-Cartierville La Financière HSBC La Ronde Laboratoires Abbott Limitée Pharmascience Inc. Pixistudio Polyvalente Lester B. Pearson (Comprehensive H.S.) Prise II Programme d'aide au personnel et à leur famille Projet suivi communautaire Projets autochtones du Québec PROVIGO QUÉBEC INC Quintiles Canada Inc FOURNISSEURS AGROALIMENTAIRES / AGRIFOOD SUPPLIERS PRESTIGE Alternative Processing Systems inc. (APS) Banques alimentaires Canada+ Courchesne Larose ltée General Mills Canada Corp.+ Kraft Canada Inc.+ ÉMÉRITE Agropur coopérative, division Natrel* Banques alimentaires Québec* Bonduelle Amérique du Nord inc. Boulangerie St-Méthode Boulangeries Weston Québec ltée Chenail Import Export Fruits et Légumes Gaétan Bono inc. McCain Foods Canada+ PepsiCo Canada Breuvages+ OR Botsis Fruits et Légumes Courtiers 9 Starz Danone inc. Défi Jeunesse Québec inc. J. D. Marketing Inc. Les Aliments Bercy Metro inc. Metro inc. - Division des fruits et légumes Sobeys Québec inc. The Hershey Company ARGENT A. Lassonde inc. Bar Imex Int'l inc. Boulangerie Au Pain Doré inc. Campbell Company of Canada+ G.P. Ovasion GMCR Canada KIK Custom Products+ La Maison Sami T. A. Fruits inc. Les Aliments Multibar inc. Les Jardins Paul Cousineau & Fils inc. Nestlé Canada inc.+ Ocean Spray of Canada Limited+ Olymel s.e.c./l.p. Provigo inc. Saputo inc.* Target+ BRONZE Aliment Sélect inc. Aliment STC inc. Aliments E.D. Foods inc. Aliments Ultima inc. Ardene Aviva Canada Inc. Baxters Canada Inc. Bœuf Mérite, division Metro Richelieu inc. Boulangerie Première Moisson Boulangerie Sorrento Boulart inc. Citruscan Consortium des marques privées PBC inc. Corporation d'aliments Ronzoni Canada* Delfland Inc. Distribution Horizon Nature inc. Distributions Agri-Sol inc. Eskimo express Euro-Excellence inc. Fédération des producteurs d'oeufs de consommation du Québec+ Ferme Clément Oligny Ferme Gaston Roy & fils Ferme H. Daigneault et fils inc. Ferme Jacques Riendeau Fermes Daniel Oligny Frigo Liberté Frigo Royal (1998) inc. Fruits Dôme Inc. Groupe alimentaire Miron Groupe Vegco inc. Groupe Versa Cold inc. HMS Host Horizon Milling G.P., Société de Cargill Hydro-Culture inc. Ippolito Montréal inc. Jardino Marketing inc. JB Laverdure inc. Kellogg Canada Inc.+ Kimberly-Clark Inc.+ La Tablée des Chefs Les Distributions Marc Boivin (2007) inc. Les Fermes V. Forino et fils inc. Les Industries Touch inc. Les Jardiniers Idéal ltée Les Jardins Vegibec Inc. Les Marchés Louise Ménard inc. Les Plats du Chef inc. Les Sœurs en Vrac Logistique Versacold Canada inc. Maître Saladier Inc. Mars Canada Inc. McMahon distributeur pharmaceutique inc. Midland Transport Mondou Multi-Marques inc. Parmalat Canada inc. Pêcheries Atlantiques du Québec Prince Logistics Services Inc. Produits Plaisirs Glacés inc Rapid Snack Inc. Satau inc. Shapiro Fruits Inc. Tartco Div. de Québec inc. Transport Robert (1973) ltée Transport Schonfeld Veg Pro international inc. Vegkiss inc. Ventes Rudolph 2000 inc. VTL Transport Walmart Canada Corp.+ Wong Wing Foods Inc. Ainsi que d autres partenaires réguliers et occasionnels. Certains donateurs préfèrent garder l anonymat. + Entreprises participant au Système national de partage des denrées de Banque alimentaires Canada. *Entreprises participant au Système provincial de partage des denrées de Banques alimentaires Québec. As well as other regular and occasional partners. Certain donors prefer to remain anonymous. + Organizations that take part in Food Banks Canada foodstuffs sharing program. * Organizations that take part in Banques alimentaires du Québec foodstuffs sharing program.

15 ENTREPRISES BÉNÉVOLES / VOLUNTEERING IHS 4e Unité de contrôle des Mouvements des Forces Canadiennes AAF International Acadé-Kicks Académie de Roberval Accueil Bonneau (L') Action Centre-Ville Action Secours, Vie d'espoir Aéroplan Canada Aéroports de Montréal Afrique au féminin Agence des services frontaliers du Canada Aide alimentaire St-Victor Aids community care Montreal (ACCM) Aim Croit Albertus Magnus College Aliments Ouimet-Cordon Bleu Allard, Allard & Associés Arcelor Mittal Montréal Inc. Arche Montréal ( L) Association Haïtiano-Canado-Québecoise de promotion culturelle et artistique d aide aux démunis Association pour la défense des droits sociaux de Montréal Métropolitain (ADDS-MM) Association pour la Déficience Intellectuelle Assurances XL Limitée Astellas Pharma Canada, Inc. Auberge communautaire du Sud-Ouest Auberge du coeur Le Tournant Auberge Madeleine Autisme et troubles envahissants du développement Montréal (ATEDM) Banana Republic Rockland Banque Nationale du Canada Banque Scotia, centre de financement aux concessionnaires Banque TD BASF CANADA Baxter Corporation BDC-Banque de développement du Canada BDO Canada s.rl.,s.e.n.c.r.l. Bélair Direct Bell canada Bentall Kennedy (Canada) LP BMO Boehringer Ingelheim Canada Ltée Bonsecours CÉDA - Comité d'éducation aux adultes de la Petite- Bourgogne et de St-Henri Cegep Bois-de-Boulogne CEGEP ST-Laurent CEJFI Centre Bienvenue Inc. Centre Champagnat Centre Champlain Centre communautaire Bon Courage de Place Benoît Centre communautaire Dawson Centre communautaire de loisirs de la Côte-des- Neiges Centre communautaire éducatif Philos Centre communautaire la Patience Centre communautaire multi-ethnique de Montréal-Nord Centre d'aide à la famille Centre d'aide aux familles immigrantes (Casa CAFI) Centre d'appuie aux communautés immigrantes Centre de Bienfaisance Mont-Sinaï Centre de jour St-James Centre de Ressources et d'action communautaire de la Petite Patrie (le) (CRAC) Centre d'entraide et de ralliement familial (CERF) Centre des femmes de Montréal Centre des jeunes Boyce-Viau Centre des jeunes Boyce-Viau Centre du Vieux Moulin de Lasalle Centre François Michelle Centre le Beau Voyage inc. Centre Soutien Jeunesse de Saint-Laurent Charles River Laboratories Citi Financière Citrix Club Garçons et Filles de Lasalle Collège Charles-Lemoyne Collège Jean-De-Brébeuf Comité olympique canadien Comptoir alimentaire Villeray Continuité-Famille auprès des détenues (CFAD) Coopérative d'habitation Giron d'aile (La) Cossette Communication Croix Bleue Cuisine collective à Toute Vapeur Cuisine collective Hochelaga-Maisonneuve Cuisines et vie collectives Saint-Roch Datascan Field Services Dell École des sciences de la gestion ESG-UQAM École Évangéline École Joseph François Perreault École secondaire Calixa-Lavallée École secondaire Jean-Grou École St-Laurent ( Pavillon St-Germain) Ecritel Inc. Edelman EMC2 Emmanuel Christian School Emploi Jeunesse Groupe de nouvelles générations English Montreal School Board-Vincent Massey School Enovance inc. Entraide Léo Théorêt Escale Notre-Dame (L') Essilor Canada ltée. Extended Hands Fédération des caisses Desjardins du Québec Financement agricole Canada (FAC) Financière des professionnels Inc. Fondation du Refuge pour femmes chez Doris Fondation OLO Fonds d'aide de l'ouest-de-l'île Fourchettes de l'espoir (Les) Foyer des jeunes travailleurs et travailleuses de Montréal. Futech Hitech General Electric Lighting Solutions Gestion de Placements Innocap Giant Steps School Groupe de course Octane Inc. Groupe investissement responsable inc. Groupe Pages Jaunes Hewlett-Packard (Canada) Cie Hirondelle Services d'accueil et d'intégration des immigrants (L') Holding GMCR Canada Inc. Horizon Milling G.P., Société de Cargill Hôtels Marriott du Canada (les) Implique action Industrielle Alliance Information alimentaire populaire Centre-Sud Ing Direct Insight Canada, Inc. Institut Pacifique Intact Assurance Intact Corporation financière Into Inc. Les producteurs laitiers du Canada Les Résidences Soleil - Groupe Savoie Limited Brands Canada / La Senza Lindt & Sprungli Canada Inc. Link High School Loblaws Inc. Logifem L'Oréal Canada L'Organisation des jeunes de Parc Extension (P.E.Y.O.) Loto-Québec Love in Action (Fabre St. Church) Mabe Canada Inc Maison de Quartier Villeray (La) Maison des jeunes de Lasalle Maison des jeunes Escampette Maison du partage d'youville (La) Maison du Pharillon (La) Maison Entre familles Maison Flora-Tristan Maison Tangente Maxxam Analytics McGill University McMaster University Mercer (Canada) Ltée Merck Frosst Canada & Cie Méta d'âme Mile End Community Mission/Mission communautaire du Mile End Mission Catholique Espagnole (Montréal) Mission du Grand Berger Molson Coors Canada Montreal Youth Unlimited Mouvement Fraternité Multi-Ethnique Musique des cadets de la région de l'est Nazareth House/Maison Nazareth Novartis Pharma Canada Inc. Oeuvre soupe maison (L') Oeuvres de la Maison du Père (Les) Omron STI Open Door (The) Otera Capital Outdoor Media Works Paquette & Associés, s.e.n.c.r.l., Huissiers de justice Parti libéral du Québec Passages People's Potato (The) Pfizer Canada Inc. Relais Laurentien Réseau d'entraide de Verdun Rézo (Santé et mieux-être des hommes gais et bisexuels) Ricoh Canada inc. Rio Tinto Alcan (RH) Rise Kombucha Rogers Communications Inc. Rolls-Royce Canada Royal Canadian Mounted Police SAS CANADA INC Scholle Canada Ltée Scientifines (Les) Service de nutrition et d'action communautaire (SNAC) Service Myriam de la Miséricorde Services Pro-Staging Inc. Share The Warmth Foundation/Fondation Partageons l'espoir SIARI Service d'interprète, d'aide et de références aux immigrants SNC-Lavalin Société St-Vincent-de-Paul conférence St-Pierreaux-liens St Peter Catholic Church Standard Life du Canada Stantec Sun-Life Financial Target TD Assurance Télio et Cie Toujours ensemble inc. Toxico-Stop Réinsertion Transat A.T. inc. Tree of Life Canada UAP inc. Union United Church Univar Canada Université de Montréal Université du Québec à Montréal Upper Madison College (UMC) Vidéotron S.E.N.C. Ville de Montréal, Arrondissement Sud-Ouest West Island Citizen Advocacy Westcoast Connection Westmount High School (G.R.A.V.Y) Xerox Canada Ltée. Y des Femmes (Le) YMCA

16 ANJOU Centre humanitaire d organisation de ressources et de référence d Anjou (C.H.O.R.R.A.) Service d aide communautaire Anjou (SAC) CÔTE-DES-NEIGES - NOTRE- DAME-DE-GRÂCE Au Pois Chic La cuisine de NDG Bethleem Healing Fountain Cafétéria communautaire MultiCaf Centre communautaire de loisirs de la Côte-des- Neiges Centre communautaie Mountain Sights Chai Center Services sociaux Hellénique de Québec de la communauté Hellénique du Grand Montréal Dépôt alimentaire NDG/ N-D-G. Food Depot Jamaïca Association of Montreal / Association jamaïcaine de Montréal MADA Community Center / Centre communautaire MADA Résidence Projet Chance (Siège Social) SIARI Service d interprètes, d aide et de références aux immigrants LACHINE Carrefour d Entraide de Lachine Centre de Formation Populaire Lachine Comité de vie de cartier Duff-Court (COVIQ) Extended Hands Société de Saint-Vincent-de-Paul Conférence Resurrection of Our Lord Société de Saint-Vincent-de-Paul Conférence Saint Pierre aux liens LASALLE Cadre échange de services de Lasalle Centre du Vieux Moulin de LaSalle Club Garçons et Filles de LaSalle Destination Travail du Sud-Ouest de l île de Montréal Maison des jeunes de LaSalle Nutri-Centre Lasalle Société Saint-Vincent-de-Paul Lasalle Triade HCT (La) Impact Famille Jojo Dépannage La Relance Jeunes et Familles L Escale Notre-Dame La Maison du Pharillon Maison à petits pas Maison de réhabilitation L'Exode Maison Tangente Regroupement Entre-Mamans inc. Répit-Providence Service d éducation et de sécurité alimentaire de Mercier-Est (SÉSAME) MONTRÉAL-NORD Amour en action (L ) Bonsecours Centre communautaire éducatif Philos Centre communautaire multi-ethnique de Montréal- Nord Co-Resto-Pop-Bec-Les jeunes étoiles scintillantes du Nord Les Fourchettes de l Espoir Phare de Montréal-Nord (Le) Société St-Vincent-de-Paul, Montréal-Nord Toxico-Stop PIERREFONDS/ROXBORO Centre Bienvenue Fonds d Aide de l Ouest de l Île Maison Entre Famille Nouvelle Vision des Jeunes On Rock Ministries PLATEAU MONT-ROYAL Association d entraide Le Chaînon Autisme et troubles envahissants du développement Montréal (ATEDM) Centre A.S.P.A Centre d aide à la famille Centre des femmes de Montréal Centre le Beau Voyage inc. Corporation Félix-Hubert d Hérelle Dîners Saint-Louis Hirondelle Services d accueil et d intégration des immigrants (L ) Maison des Amis du Plateau Mont-Royal (La) Maison du Parc Mile End Community Mission / Mission communautaire du Mile End Native Friendship Centre of Montréal (NFCM) Resto Plateau Sac à Dos Action et Réinsertion sociale (Le) Centre local d initiatives communautaires du Nord- Est de Montréal (CLIC) Cuisine collective à Toute Vapeur Maison des jeunes Rivières-des-Prairies ROSEMONT/LA PETITE-PATRIE Centre communautaire CEFEDI Centre de Ressources et d action communautaire de la Petite Patrie (CRAC) Compagnons de Montréal Comptoir alimentaire Église Évangélique de Rosemont Église méthodiste libre de Rosemont Service d aide et de liaison pour immigrants/ La Maisonnée La Maisonnette des parents L Oasis des enfants de Rosemont Mission Catholique Espagnole (Montréal) Projet Refuge Maison Haidar SAINT-LAURENT Accueil Émilie Centre communautaire Bon Courage de Place Benoît Centre d Encadrement pour Jeunes Filles Immigrantes (CEJFI) Centre Soutien-Jeunesse de Saint-Laurent Corporation culturelle latino-américaine pour l amitié (COCLA) Le Garde-Manger des Moissonneurs L Oasis de Saint-Laurent Relais Laurentien Ressources Jeunesse de Saint-Laurent Simonet, Réseau de soutien et de service pour mères monoparentales ST-LÉONARD Association Haïtiano-Canado-Québecoise de promotion culturelle et artistique d aide aux démunis Mouvement Fraternité Multi-Ethnique Société de Saint-Vincent-de-Paul Conférence Saint-Léonard SUD-OUEST Armée du Salut/ The Salvation Army Atelier 850 Au Nom de L amour Auberge communautaire du Sud-Ouest Bible-Way Pentecostal Church Community Center Tyndale St-Georges - Centre communautaire Tyndale St-Georges Comité d éducation aux adultes de la Petite- Bourgogne et de St-Henri (CÉDA) Scientifines (Les) Share The Warmth Foundation - Fondation Partageons l Espoir St-Anthony s Parish St-Columba House/ Outreach St-Gabriel s Parish Union United Church-Outreach Ministry VERDUN Centre d aide aux familles immigrantes (Casa CAFI) Charité Soleil Levant Manna Verdun Food Bank Réseau d entraide la main qui partage Réseau d entraide de Verdun Société Saint-Vincent-de-Paul, Conférence de Verdun VILLE-MARIE Accueil Bonneau Action Centre-Ville Aids community care Montreal (ACCM)- Sida bénévoles Montréal Association bénévole Amitié Auberge du cœur Le Tournant Carrefour Saint-Eusèbe Centre d Action Sida Montréal (Femmes) (CASM) Centre d entraide et de Ralliement Familial (CERF) Comité social Centre-Sud (cantine Entraide Léo Théoret Dispensaire diététique de Montréal Fondation d aide directe-sida Montréal Fondation du Refuge pour femmes chez Doris Information alimentaire populaire Centre-Sud L itinéraire (Café sur la rue) La Maison Benoît Labre Les Oeuvres de la Maison du Père Maisons Adrianna Méta d Âme Midnight Kitchen Mission Latino-Américaine Notre-Dame-de-la- Guadalupe Maison Plein Coeur Nazareth House / Maison Nazareth Old Brewery Mission Projet 80 inc Projets autochtones du Québec Projet d intervention auprès des Mineurs-es. Prostitués-es. PIAMP Projet LOVE Carrefour populaire Saint-Michel Centre communautaire La Patience C.O.P.A.T.L.A. : Centre d orientation et de prévention d alcoolisme et de toxicomanie latino-américain Centre Sainte-Croix Comité Canada soins relève vie Comptoir alimentaire Villeray Cuisines et vie collectives Saint-Roch La Maison de Quartier Villeray Mon Resto Saint-Michel Parrainage Civique Les Marronniers Patro le Prevost PEYO (L Organisation des jeunes de Parc-Extension) Seniors Association «FILIA» - Association du troisième âge «FILIA» Service Myriam de la Miséricorde DORVAL/L ÎLE-DORVAL Omega community Resources POINTE-CLAIRE Corbeille de pain / Bread Basket Lac Saint-Louis Parrainage civique de la banlieue Ouest / West Island Citizen Advocacy Royal Canadian Legion BR.57 West Island Mission WESTMOUNT The Open Door 76 organismes supplémentaires ont également été aidés sur une base ponctuelle. 76 other occasional organizations received assistance on a punctual basis.

17 FOURNISSEURS DE BIENS ET SERVICES / GOODS & SERVICES SUPPLIERS M A. Lassonde inc. AAF Canada Agence de Maquillage Thaly Agropur coopérative, division Natrel Allard et Lafleur Amusements Boréal inc. Auvitec Ltée Banque Nationale du Canada Beiersdorf Canada Inc. Brasserie Labatt ltée Cadel CAE Centre des Sciences de Montréal Club de Golf Saint-Raphaël Corpo Média Inc. Dominos Pizza Pointe-Claire Domtar inc. École nationale de l humour Espace pour la Vie Euphoria Massage Ferland Photo Inc. Fleurexpert Fondation Invessa Giggles Guérin, éditeur limitée H&R Block JiveStudio Joey's Limousine Journal de Montréal La Mary Poppins Animation inc. La Ronde Landry & Co. Lavo Inc. Le Polar Bear's Club Les Contenants Jos. Le Bel Inc. Les Eaux Naya Les Résidences Soleil - Groupe Savoie Les Services de réputation Syrus inc. Location d'outils Simplex Louise Benoit Communications inc. Ludik Québec Mabe Canada Inc Magenta Studio Photo Maison Ponton MEGA Brands Inc. Mondou Montréal Auto Prix Nestlé Canada inc. Orchestre symphonique de Montréal Outdoor Media Works Paquette & Associés, s.e.n.c.r.l., Huissiers de justice Pepsico Breuvages Canada Pierre-Fabre Dermo-Cosmétique Productions cirque Produits Plaisirs Glacés inc. Revue L'Alimentation SAFEC Samajam Scotts Canada Ltd. Sysco Québec Transport Robert (1973) ltée Via Rail Canada Ville de Montréal - Arrondissement de Saint-Laurent Yves Rocher Pointe-Claire West End Building and Maintenance Reg'd Merci également à tous les médias pour leur soutien. / Additional thanks to all media representatives for their support. ORGANISMES ACCRÉDITÉS / PARTNER ORGANIZATIONS AHUNTSIC / CARTIERVILLE Acadé-Kicks Centre d action bénévole Bordeaux-Cartierville École Félix-Antoine Le Foyer du Liban L œuvre des Samaritains La Corbeille Bordeaux-Cartierville Maison des jeunes Bordeaux-Cartierville Prise II Rap Jeunesse (volet L Accès-Soir) Service de nutrition et d'action communautaire (SNAC) MERCIER-HOCHELAGA- MAISONNEUVE Aide alimentaire St-Victor Association pour la défense des droits sociaux de Montréal Métropolitain (ADDS-MM) Auberge du cœur FJTTM Centre d entraide le Rameau d Olivier inc. Centre Naha Chic Resto-Pop Cuisine collective Hochelaga-Maisonneuve Dopamine GÉMO : Groupe d Entraide de Mercier-Ouest Santropol roulant Société Saint-Vincent-de-Paul, Conférence Plateau Mont-Royal Solidarité Sawa St-Michael s Mission RIVIÈRE-DES-PRAIRIES/POINTE- AUX-TREMBLES Action Secours, Vie d Espoir Centre d entraide aux familles (CEAF Centre Bienfaissance Mont - Sinaï Coopérative d habitation Giron d aile Continuité - Famille auprès des détenues (C.F.A.D.) Dépannage alimentaire église catholique Saint- Charles James Lyng High School L Arche-Montréal La Maison du partage d Youville Le Garde-Manger pour Tous Logifem Maison d entraide St-Paul/Émard Maison des jeunes Escampette Mission Bon Accueil/ Welcome Hall Mission Mission du Grand Berger Refuge des jeunes de Montréal Rencontres cuisines Rézo (Santé et mieux-être des hommes gais et bisexuels) Spectre de rue St-James Drop In The People s Potato Y des Femmes VILLERAY/SAINT-MICHEL/PARC- EXTENSION Afrique au féminin

18 DONATEURS MONÉTAIRES / FINANCIAL CONTRIBUTORS DONATEURS DENRÉES A1 / A1 FOODSTUFFS SUPPLIERS PRESTIGE / PRESTIGE Centraide ÉMÉRITE / EMERITUS Fondation J.A. DeSève La grande guignolée des médias Ville de Montréal Fondation Marcelle et Jean Coutu Fondation J. Armand Bombardier ARGENT / SILVER Agence de la santé et des services sociaux de Montréal (PSOC) Fonds de bienfaisance des employés de Montréal, Bombardier Aéronautique Société de Fiducie Computershare du Canada Walmart Canada Corp. HSBC Bank Canada Fonds Malouf Family Fund via Fondation du Grand Montréal West End Building and Maintenance Reg'd Québec Inc. Canadian Pacific Railway Company Fidelity Investments Canada Limited Fondation RBC Zeller Family Foundation Telus Corporation Kraft Canada Inc. Régulvar inc. Roxboro Excavation inc. Transforce Inc. BRONZE / BRONZE Connor, Clark & Lunn Foundation Horizon Milling G.P., Société de Cargill The Hay Foundation inc. 3M Canada Company Loblaws Inc. Loto Matique (Loto Québec) Bloomberg LP Investissement Québec Circonscription de Rosemont Fondation de la Corporation des Concessionnaires d'automobiles de Montréal FTQ Construction La Fondation Familiale Trottier Le Fonds de justice sociale des TCA-Canada Ministère de l'immigration et des Communautés culturelles Sobeys Québec inc. Transvrac BDO Canada LLP Collège Jean-Eudes Fondation Denise et Guy St-Germain Fondation St-Germain Kavanagh Foundation La Fondation de bienfaisance T.A. Saint-Germain Coalision Orage Lolë Gauthier Murtada & Partenaires Inc JM Family Enterprises, Inc. FIQ-TRAC Group Deschênes Inc Produits Lubri-Delta Inc. Strategic Charitable Giving Foundation / Fondation de Philanthropie Stratégique JTI MACDONALD CORP TVA Productions II inc. Centre de rénovation Patrick Morin Jeux du commerce ESG-UQAM BASF CANADA Conseil provincial des T.U.A.C. Fédération des caisses Desjardins du Québec Les Plats du Chef Inc. Osisoft Canada ULC Studios St-Ambroise Inc Picton Mahoney Asset Management Les Résidences Soleil Groupe Savoie SEP Technologies inc. Five Hole for Food Fonds de charité des employés de la CUM Foundation America CAF America Canada inc. Economical Mutual Insurance Company Fondation Boucher-Lambert Fondation Léo Brossard Fonds de bienfaisance des pompiers de Montréal Gestion Immobiliere H & R Ltée Les Professionnel(le)s en Soins de Santé Unis (PSSU) Financière Manuvie Royal Canadian Legion BR 57 SNC-Lavalin United Acoustics & Partitions (2003) Inc. Fonds Novak via Fondation du Grand Montréal Semi-remorques Wizards Les Contenants Jos Le Bel Inc. Rachel Ship Foundation Office National du Film du Canada (ONF) La Coop fédérée Protech Foundation Touché! Phd La Distillerie Emballages CRE-O-PACK International Inc Canada Inc. Karl Boulanger Paraza Pharma Inc Collège Ville-Marie ENERCON Canada Inc. AB Mauri (Canada) Ltée. Allard & Lafleur Inc Atrium Innovations Inc. BMO Groupe financier Centre dentaire Duquet Circonscription de Saint-Laurent Consortia Inc. École secondaire Eulalie-Durocher - CSDM Essilor Canada ltée. Fédération des médecins omnipraticiens du Québec Fondation Denise & Robert Gibelleau Hogue, Fortier, Fréchette inc. Industrielle Alliance Ing Direct KPMG L.V. Lomas Limited/limitée La fondation Blue Bridge pour l'enfance Le Fonds de Bienfaisance Molson Ministère de la Sécurité publique Montpak International Inc. Quigley-Wilson M.D S.A.R.F. The Henry and Berenice Kaufmann Foundation Viandes Lacroix PRESTIGE Meilleures Marques Ltée ÉMÉRITE A.V Inc. Aliments Ouimet-Cordon Bleu Le Groupe Jean Coutu (PJC) inc. OR Aliments Pasta Romana Inc. Redberry Resto Brands Inc. ARGENT Bioforce Canada Inc. Jean-Paul Beaudry ltée BRONZE Commensal Inc. Orange Maison inc. THINaddictives Certains donateurs préfèrent garder l anonymat. Merci à tous nos donateurs. Certain donors prefer to remain anonymous. Thank you to all our donors. Certains donateurs préfèrent garder l anonymat. Merci aux 986 organisations qui ont appuyé Moisson Montréal cette année. En , donateurs individuels ont fait un don, dont 100 par versements mensuels et 2 par legs testamentaire. Certain donors prefer to remain anonymous. Thank you to the 986 organizations that supported Moisson Montréal this year. In , 4,282 individuals made a donation, 100 of whom through monthly donations and 2 through a bequest.

19 NOS DONATEURS ÉMÉRITE ET PRESTIGE / OUR PRESTIGE AND EMERITUS CONTRIBUTORS Moisson Montréal souhaite remercier les entreprises, institutions et organisations qui, au fil des années, ont démontré un engagement exceptionnel envers la lutte contre la faim par une contribution soutenue et récurrente en temps, denrées ou argent à Moisson Montréal. Moisson Montréal wishes to thank the businesses, institutions and organizations that have, over the years, shown great engagement in the fight against hunger through recurrent and continuous support towards Moisson Montréal. DONATEURS MONÉTAIRES / FINANCIAL CONTRIBUTORS DONATEURS EN DENRÉES / FOODSTUFFS SUPPLIERS PRESTIGE Centraide Fondation J.A. DeSève Fondation Marcelle et Jean Coutu La grande guignolée des médias Ville de Montréal Fondation J. Armand Bombardier ÉMÉRITE Agence de la santé et des services sociaux de Montréal (PSOC) Financière Banque Nationale Les Résidences Soleil Groupe Savoie Zeller Family Foundation Fonds de bienfaisance des employés de Montréal, Bombardier Aéronautique Le Groupe Jean Coutu (PJC) inc. The Hay Foundation inc. Walmart Canada Corp. West End Building and Maintenance Reg'd Québec Inc. Roxboro Excavation inc. Le Fonds de justice sociale des TCA-Canada PRESTIGE Prestige Alternative Processing Systems inc. (APS) Banques alimentaires Canada+ Courchesne Larose ltée General Mills Canada Corp.+ Kraft Canada Inc.+ Meilleures Marques Ltée ÉMÉRITE Agropur coopérative, division Natrel* Aliments Ouimet-Cordon Bleu A.V Inc. Banques alimentaires Québec* Bonduelle Amérique du Nord inc. Boulangerie St-Méthode Boulangeries Weston Québec ltée Chenail Import Export Fruits et Légumes Gaétan Bono inc. Le Groupe Jean Coutu (PJC) inc. McCain Foods Canada+ PepsiCo Canada Breuvages+ BÉNÉVOLAT / VOLUNTEERING PRESTIGE Bombardier CRDITED Deloitte École secondaire Dorval Jean XXIII École secondaire Saint-Laurent Mire (Mouvement pour l'intégration et la Rétention en Emploi Valorisation Jeunesse Resto Plateau ÉMÉRITE Air Canada Centre de formation professionnelle des métiers de la santé École secondaire Soulanges Herzliah High School KPMG Morgan Stanley PricewaterhouseCoopers LLP Summit School TELUS Québec UPS UN GRAND MERCI DE TOUTE L ÉQUIPE DE MOISSON MONTRÉAL.

20 RAPPORT ANNUEL MOT DU PRÉSIDENT ET DU DIRECTEUR GÉNÉRAL RICHARD BLAIN Président Ce rapport témoigne bien plus que le succès de Moisson Montréal dans la dernière année. Il est la preuve que tous les efforts déployés portent fruits. Ce succès est principalement attribué au travail et au dévouement acharné de tous ceux qui croient en la force et le pouvoir de l entraide. En tant que président du conseil d administration, j ai été témoin d un grand vent de changement. Mes collègues et moi continuons d avoir comme principale mission d appuyer Moisson Montréal, avec énergie et conviction, dans tous ses nouveaux projets et développements, notamment le projet pilote de la récupération de la viande en épicerie. Encore cette année, nous avons atteint notre objectif d augmenter la collecte et la distribution de denrées aux organismes. Nous avons principalement miser sur la qualité des aliments distribués auprès des gens dans le besoin et non seulement sur la quantité. Malgré nos beaux résultats, on ne peut se cacher que la faim continue de toucher beaucoup trop de personnes à Montréal; nous n avons qu à imaginer les personnes desservies encore cette année par notre organisation pour nous convaincre que l accès à une saine alimentation n est pas un luxe et nous devons tout mettre en place pour tenter d erradier ce problème. Comme je le dis souvent, chaque geste, aussi simple soit-il, contribue à renforcir le mouvement de lutte contre la faim et, ultimement, à consolider le cercle de solidarité et d entraide que nous nous employons à élargir depuis J aimerais donc, une fois de plus, saluer le grand engagement des citoyens envers la cause, et souligner la contribution croissante des entreprises et institutions ainsi que le soutien et la participation de la population, de nos amis, bienfaiteurs, donateurs et partenaires sur le terrain. DANY MICHAUD Directeur général Cette année encore, nous avons choisi de mettre de l avant nos valeurs principales en couverture de notre rapport annuel Ces valeurs qui portent Moisson Montréal, soit le respect, l équité, l engagement, l intégrité et l entraide sont au cœur de notre succès. Grâce au travail que nous accomplissons, plus de personnes, dont près de enfants reçoivent de l aide alimentaire d urgence à tous les mois par l entremise de 200 organismes communautaires sur l île de Montréal. Afin d accomplir notre mission, nous dépendons de la richesse humaine de nos partenaires et de nos généreux donateurs, de nos bénévoles dévoués qui, à tous les jours, soutiennent nos employés dans notre travail. En seulement, près de bénévoles ont franchi nos portes et ont donné des dizaines de milliers d heures à la cause! C est énorme et, par-dessus tout, essentiel. Grâce à cette richesse humaine et à cet esprit de collaboration, nous pouvons mettre à termes des projets d envergure, tels que la récupération de la viande en épicerie et la transformation alimentaire et ainsi poursuivre notre portée. Ainsi, nous sommes fiers d annoncer que nous pouvons maintenant distribuer 18$ de denrées pour chaque dollar reçu à Moisson Montréal. Merci à tous pour votre collaboration! Moisson Montréal est la plus grande banque alimentaire au Canada. Chef de file en récupération de dons alimentaires et distribution de denrées depuis 1984, Moisson Montréal a pour mission: d assurer un approvisionnement alimentaire optimal aux organismes communautaires qui desservent les personnes en difficulté de l Île de Montréal; et de participer au développement de solutions durables pour favoriser la sécurité alimentaire. Moisson Montréal remercie Centraide, fidèle partenaire, pour son appui indispensable. 6880, ch. de la Côte-de-Liesse Montréal, QC H4T 2A1 T : F : www. moissonmontreal.org 2 MOISSON MONTRÉAL

Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs. social. An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS

Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs. social. An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS Le capital Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs social capital An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS Présentation des participants participants presentation Fondation Dufresne et Gauthier

Plus en détail

Campagne pour les seuils planchers PSOC

Campagne pour les seuils planchers PSOC Campagne pour les seuils planchers PSOC Légende : en gras : membres du RIOCM Organismes communautaires Liste des appuis 1. Accès-Cible Jeunesse Rosemont 2. Accordailles (Les) 3. Accueil Bonneau 4. ACHIM

Plus en détail

companies FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE May 30th, 2013 Département de la solidarité et de l'emploi

companies FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE May 30th, 2013 Département de la solidarité et de l'emploi FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE A new offer adapted to English speaking companies May 30th, 2013 19.06.2013 - Page 1 SWISS PILOT PROJECT DEVELOPED IN GENEVE Project from the Swiss Confederation

Plus en détail

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate. Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,

Plus en détail

La grande question The big question. Qui va pouvoir habiter à Blue Bonnets? Who will be able to live at Blue Bonnets?

La grande question The big question. Qui va pouvoir habiter à Blue Bonnets? Who will be able to live at Blue Bonnets? La grande question The big question Qui va pouvoir habiter à Blue Bonnets? Who will be able to live at Blue Bonnets? Les grandes sous-questions The big sub-questions Comment assurer que le développement

Plus en détail

OBJECTIFS 2015-2016 DU ROTARY INTERNATIONAL

OBJECTIFS 2015-2016 DU ROTARY INTERNATIONAL 1 OBJECTIFS 2015-2016 DU ROTARY INTERNATIONAL 2 OBJECTIFS 2015-2016 RI / RI s OBJECTIVES 2015-2016 Pour l année 2015-2016, le Président Ravi a choisi des objectifs dont les résultats sont mesurables par

Plus en détail

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012 Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien 10 Septembre 2012 Les défis de la chaine de la logistique du transport maritime Danielle T.Y WONG Director Logistics Performance

Plus en détail

The managing Information system (S.I.D.) of the Civil Servants Health Insurance. Mutualité Fonction Publique - Direction des Systèmes d Information

The managing Information system (S.I.D.) of the Civil Servants Health Insurance. Mutualité Fonction Publique - Direction des Systèmes d Information The managing Information system (S.I.D.) of the Civil Servants Health Insurance Mutualité Fonction Publique - Direction des Systèmes d Information Joseph GARACOITS - Isabelle RICHARD France Intervention

Plus en détail

RÉUNION ANNUELLE ANNUAL MEETING

RÉUNION ANNUELLE ANNUAL MEETING RÉUNION ANNUELLE ANNUAL MEETING 12 mai 2015 LE PORT MOTEUR DE LA CHAÎNE LOGISTIQUE THE ENGINE OF THE LOGISTICS CHAIN VALIDITÉ DE LA RÉUNION VALIDITY OF THE MEETING CONFORMITÉ DE LA CONVOCATION NOTIFICATION

Plus en détail

SGR Services de gestion des risques

SGR Services de gestion des risques Title: Safety Achievement Financial Incentive System (SAFIS) Titre : Système d incitation financière à la sécurité DIRECTIVE Effective / En vigueur: 01/05/2008 Release / Diffusion No. 003 Page 1 of / de

Plus en détail

Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements

Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements Les faits saillants Highlights L état financier du MAMROT est très complexe et fournit de nombreuses informations. Cette

Plus en détail

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)

Plus en détail

October 23 through November 3, 2015

October 23 through November 3, 2015 October 23 through November 3, 2015 All proceeds support the Orléans-Cumberland Community Resource Centre s many programs and services Du 23 octobre au 3 novembre 2015 Tous les fonds récoltés appuient

Plus en détail

Canadian Worker Co-op Federation Annual General Meeting/Assemblé Générale Annuelle October/Octobre 30, 2015

Canadian Worker Co-op Federation Annual General Meeting/Assemblé Générale Annuelle October/Octobre 30, 2015 Annual General Meeting/Assemblé Générale Annuelle October/Octobre 30, 2015 How can you improve your co-op s bottom line? Comment pouvez-vous améliorer le revenu net de votre coopérative? How can you raise

Plus en détail

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 TCM QUALITY MARK Jean-Marc Bachelet Tocema Europe workshop 4 Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 + lead auditors for certification bodies Experiences Private and state companies,

Plus en détail

VOTRE SANTÉ MENTALE OU CELLE D UN PROCHE VOUS INQUIÈTE? VOTRE RÉSEAU DE SANTÉ MENTALE ADULTE DE L OUEST-DE-L ÎLE

VOTRE SANTÉ MENTALE OU CELLE D UN PROCHE VOUS INQUIÈTE? VOTRE RÉSEAU DE SANTÉ MENTALE ADULTE DE L OUEST-DE-L ÎLE VOTRE SANTÉ MENTALE OU CELLE D UN PROCHE VOUS INQUIÈTE? VOTRE RÉSEAU DE SANTÉ MENTALE ADULTE DE L OUEST-DE-L ÎLE Baie d Urfé Beaconsfield Dollard-des-Ormeaux Ile Bizard Kirkland Pierrefonds Pointe-Claire

Plus en détail

Annuaire statistique. de l agglomération de Montréal

Annuaire statistique. de l agglomération de Montréal Annuaire statistique de l agglomération de Montréal L annuaire statistique de l agglomération de Montréal est un document préparé par Farah Fouron sous la supervision de Guy DeRepentigny, chef de Division

Plus en détail

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires Ming Sun Université de Montréal Haï Thach École Chinoise (Mandarin) de Montréal Introduction

Plus en détail

LA PERSONNE SPÉCIALE

LA PERSONNE SPÉCIALE LA PERSONNE SPÉCIALE These first questions give us some basic information about you. They set the stage and help us to begin to get to know you. 1. Comment tu t appelles? What is your name? Je m appelle

Plus en détail

BY-LAW 7. Made: January 28, 1999 Amended: March 26, 1999 February 22, 2007 Revoked: May 1, 2007 BENCHERS

BY-LAW 7. Made: January 28, 1999 Amended: March 26, 1999 February 22, 2007 Revoked: May 1, 2007 BENCHERS BY-LAW 7 Made: January 28, 1999 Amended: March 26, 1999 February 22, 2007 Revoked: May 1, 2007 BENCHERS HONORARY BENCHERS 1. Convocation may make any person an honorary bencher. DISBURSEMENTS 2. A bencher

Plus en détail

Organizing our sector for the future Our future is in your hands

Organizing our sector for the future Our future is in your hands Organizing our sector for the future Our future is in your hands Karla Skoutajan, CHF Canada Saturday, November 8, 2008 Youth in housing co-ops CHF Canada places high value on the contributions that youth

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General As the father of five children and the grandfather of ten grandchildren, family is especially important to me. I am therefore very pleased to mark National Foster Family Week. Families, whatever their

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form Catégories - Category Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication Interne / Internal Communication film Film

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form (A renvoyer avant le 15 octobre 2014 Deadline octobrer 15th 2014) Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication

Plus en détail

Direction de l évaluation foncière. Dépôt des rôles d évaluation 2014 2015 2016 Agglomération de Montréal

Direction de l évaluation foncière. Dépôt des rôles d évaluation 2014 2015 2016 Agglomération de Montréal Direction de l évaluation foncière Dépôt des rôles d évaluation 2014 2015 2016 Agglomération de Montréal Présentation 1. Compétence en matière d évaluation 2. Contenu et entrée en vigueur des rôles 3.

Plus en détail

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts 90558-CDT-06-L3French page 1 of 10 NCEA LEVEL 3: FRENCH CD TRANSCRIPT 2006 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts New Zealand Qualifications Authority: NCEA French

Plus en détail

French Three Unit Four Review

French Three Unit Four Review Name Class Period French Three Unit Four Review 1. I can discuss with other people about what to do, where to go, and when to meet (Accept or reject invitations, discuss where to go, invite someone to

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août.

2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août. Cornwall Public Library Bibliothèque publique de Cornwall TD SUMMER READING CLUB DE LECTURE D ÉTÉ TD 2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août. Youth and Children s Services Services aux enfants

Plus en détail

Report to the Executive Committee

Report to the Executive Committee Report to the Executive Committee Seniors Project Toronto-Paris (May and October 2009) Forty four low income seniors will participate in this project in 2009. Twenty two Toronto seniors will go to Paris

Plus en détail

MOVILISE-Le cours en anglais pour les hommes de sport sportsman par l usage des methodes nouvelles

MOVILISE-Le cours en anglais pour les hommes de sport sportsman par l usage des methodes nouvelles MOVILISE-Le cours en anglais pour les hommes de sport sportsman par l usage des methodes nouvelles 2009-1-TR1-LEO05-08709 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2009 Type de Projet: Statut:

Plus en détail

WEDNESDAY, 11 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number

WEDNESDAY, 11 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number FOR OFFICIAL USE C Total 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 0 WEDNESDAY, MAY.30 PM.30 PM FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Plus en détail

Récapitulatif du budget et du plan de financement (en milliers de dollars des États-Unis) Catégorie de dépenses FIDA Cofinancement 1 Gestion des projets 270 000 110 000 Consultants recrutés pour de courtes

Plus en détail

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé French 2208A French for Healthcare Le français de la santé Professeur : Heures de bureau : Olga Kharytonava disponible tous les jours par courriel, sauf le week-end. Préalable - Fr 1900 E ou Fr 1910, ou

Plus en détail

Organismes offrant des activités de loisir Arrondissements et Villes liées 2015-2016

Organismes offrant des activités de loisir Arrondissements et Villes liées 2015-2016 Organismes offrant des activités de loisir Arrondissements et Villes liées 2015-2016 Nom de l'organisme Numéro de téléphone Organisme spécialisé pour les personnes ayant une limitation fonctionnelle Antre-Jeunes

Plus en détail

Revue de presse 2014-2015. Partenariat bilingue Alliance française de Moncton et McKenzie Language Learning Center

Revue de presse 2014-2015. Partenariat bilingue Alliance française de Moncton et McKenzie Language Learning Center Revue de presse 2014-2015 Partenariat bilingue Alliance française de Moncton et McKenzie Language Learning Center Acadie Nouvelle 30 juillet 2015 Presse quotidienne francophone CBC 31 août 2015 Emission

Plus en détail

Nos bons plans / Our good deals (22/12/13-18/04/14)

Nos bons plans / Our good deals (22/12/13-18/04/14) Nos bons plans / Our good deals (22/12/13-18/04/14) Conditions page 15 Tarifs Individuels /Individuals Rates 21/12/2013 18/04/2014 Conditions page 15 Tarifs Famille-Tribu-Duo / Family-Tribu-Duo Rates 07/12

Plus en détail

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES DIPLOME NATIONAL DU BREVET SESSION : 2011 Feuille 1 / 6 SUJET DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES Epreuve de Langue Vivante Etrangère : ANGLAIS SESSION 2011 Durée : 1 h 30 Coefficient : 1 Ce sujet

Plus en détail

Design and creativity in French national and regional policies

Design and creativity in French national and regional policies Design and creativity in French national and regional policies p.01 15-06-09 French Innovation policy Distinction between technological innovation and non-technological innovation (including design) French

Plus en détail

Informations principales / Main information

Informations principales / Main information Fiche d Inscription Entry Form À renvoyer avant le 15 Octobre 2015 Deadline October 15th 2015 Dans quelle catégorie participez-vous? In what category do you participate? Institutionnel / Corporate Marketing

Plus en détail

IS/07/TOI/164004. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=6140

IS/07/TOI/164004. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=6140 La vente au détail - RetAiL est un cours fondé sur la technologie de l information, un IS/07/TOI/164004 1 Information sur le projet La vente au détail - RetAiL est un cours fondé sur la technologie de

Plus en détail

For the English version of this newsletter, click here.

For the English version of this newsletter, click here. For the English version of this newsletter, click here. Les écoles des conseils scolaires de langue française de l Ontario dépassent le cap des 100 000 élèves Selon les plus récentes données du ministère

Plus en détail

Orientations Stratégiques

Orientations Stratégiques Strategic Directions 2010-2015 Orientations Stratégiques Vision A recognized Eastern Counties leader in the provision of exceptional health services. Un chef de file reconnu dans les comtés de l Est pour

Plus en détail

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011 The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011 3rd largest European postal operator by turnover The most diversified European postal operator with 3 business lines 2010 Turnover Mail 52%

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont un compte Facebook? Et si tu es plus jeune, tu as dû entendre parler autour de

Plus en détail

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6 CLUB DE GYMNASTIQUE! Bulletin Hiver 2013 Newsletter Winter 2013 514.872.3043 info@gymgadbois.com Rappel de nos heures d ouverture au club de gym Gadbois: Semaine: 13:30-20:00 Fin de semaine: 9:00-14:00

Plus en détail

TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA

TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA COURSE DEVELOPMENT-TAUMA 2010-1-TR1-LEO05-16787 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA 2010-1-TR1-LEO05-16787

Plus en détail

How to Deposit into Your PlayOLG Account

How to Deposit into Your PlayOLG Account How to Deposit into Your PlayOLG Account Option 1: Deposit with INTERAC Online Option 2: Deposit with a credit card Le texte français suit l'anglais. When you want to purchase lottery products or play

Plus en détail

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Name: Form: Subject Teacher: Date Given: Date to Hand in: Level: Effort: House Points: Comment: Target: Parent / Guardian Comment: Complete

Plus en détail

CALL FOR APPLICATIONS FOR THE 2013 CADETTE WOMEN S NATIONAL TEAM PROGRAM - COACHING OPPORTUNITIES

CALL FOR APPLICATIONS FOR THE 2013 CADETTE WOMEN S NATIONAL TEAM PROGRAM - COACHING OPPORTUNITIES CALL FOR APPLICATIONS FOR THE 2013 CADETTE WOMEN S NATIONAL TEAM PROGRAM - COACHING OPPORTUNITIES Canada Basketball is currently accepting applications for the 2013 Cadette Women s National Team (CWNT)

Plus en détail

Hydro-Québec Distribution

Hydro-Québec Distribution Hydro-Québec Distribution 2004 Distribution Tariff Application Demande R-3541-2004 Request No. 1 Reference: HQD-5, Document 3, Page 6 Information Requests HQD says that it will be required to buy energy

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General One of the pillars of my mandate as governor general of Canada is supporting families and children. This is just one of the reasons why my wife, Sharon, and I are delighted to extend greetings to everyone

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain.

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain. 1. Notre planète est menacée! 2. Il faut faire quelque chose! 3. On devrait faire quelque chose. 4. Il y a trop de circulation en ville. 5. L air est pollué. 6. Les désastres environnementaux sont plus

Plus en détail

Gestion Intégrée des Stages et Emplois (GISE)

Gestion Intégrée des Stages et Emplois (GISE) Gestion Intégrée des Stages et Emplois (GISE) Internship and Employment Integrated Management System Company supervisor The CFTR provides an internship management service for both the students and the

Plus en détail

LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES MANDAT SPÉCIAL FINANCIAL ADMINISTRATION ACT SPECIAL WARRANT

LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES MANDAT SPÉCIAL FINANCIAL ADMINISTRATION ACT SPECIAL WARRANT SPECIAL WARRANT LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES MANDAT SPÉCIAL Pursuant to subsections 19(2) and (3) of the Financial Administration Act, the Commissioner in Executive Council hereby issues this

Plus en détail

Débat Citoyen Planétaire Climat et Energie. Provence-Alpes-Côte d Azur (France)

Débat Citoyen Planétaire Climat et Energie. Provence-Alpes-Côte d Azur (France) Débat Citoyen Planétaire Climat et Energie Provence-Alpes-Côte d Azur (France) Provence-Alpes-Côte d Azur Une Région à fortes disparités / A lot of disparities Population: 5 000 000 80% sur le littoral

Plus en détail

LCBO PN-6113-LCBO Beeton/New Tecumseth Times @ 2C (3.313) x 106ag

LCBO PN-6113-LCBO Beeton/New Tecumseth Times @ 2C (3.313) x 106ag STORE IN BEETON, RFP# 2014-110 BEETON retailers in Beeton. The Liquor Control Board of Ontario () is seeking a responsible, customer-focused retailer to operate an Agency store in Beeton. To qualify, the

Plus en détail

Seul le discours prononcé fait foi

Seul le discours prononcé fait foi NOTES POUR UNE ALLOCUTION DU MAIRE DE MONTRÉAL MONSIEUR GÉRALD TREMBLAY GALA BÉNÉFICE DU CENTRE CANADIEN D ARCHITECTURE CCA MAISON SHAUGHNESSY 11 JUIN 2009 Seul le discours prononcé fait foi 1 Depuis 20

Plus en détail

FORMATION CONTINUE en Français Langue Étrangère

FORMATION CONTINUE en Français Langue Étrangère Francés y inglés / Francese e inglese / Französisch und englischem FORMATION CONTINUE en Français Langue Étrangère L EFI, située au cœur de Paris, dans le Marais, est à proximité des principales lignes

Plus en détail

chose this school : Oui - yes Non- no Commentaires - Comments

chose this school : Oui - yes Non- no Commentaires - Comments 1) Le nom de votre établissement et la ville School Name and City: 2) Vos enfants sont scolarisés...- Your children are in. oui - yes non - no au primaire (maternelle, élémentaire) PreK or 1-5 Grade au

Plus en détail

AWICO instrument pour le bilan de compétences élargie

AWICO instrument pour le bilan de compétences élargie AWICO instrument pour le bilan de compétences élargie No. 2009 LLP-LdV-TOI-2009-164.603 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2009 Type de Projet: Statut: Accroche marketing: Résumé: Description:

Plus en détail

Nick Galletto Partner Deloitte Marc MacKinnon Partner Deloitte

Nick Galletto Partner Deloitte Marc MacKinnon Partner Deloitte When, not if Strategies for private companies on guarding against cyber risks Nick Galletto Partner Deloitte Marc MacKinnon Partner Deloitte When, not if Strategies for private companies on guarding against

Plus en détail

Developpement & Formation. Serge Dubois, BP Algeria Communications Manager

Developpement & Formation. Serge Dubois, BP Algeria Communications Manager Developpement & Formation Serge Dubois, BP Algeria Communications Manager Building capability «BP Strategy, Safety People Performance» Tony Hayward, CEO BP Octobre 2007 Human resources are the most invaluable

Plus en détail

Atelier Ace the Case Local. National. Mondial.

Atelier Ace the Case Local. National. Mondial. Atelier Ace the Case Local. National. Mondial. Des représentants de KPMG se rendront bientôt sur votre campus pour présenter l atelier et le concours du programme Ace the Case, qui se tiendront le 30 et

Plus en détail

2013 NB Canada Games Sport Science Program Programme des sciences du sport des Jeux du Canada 2013 du Nouveau-Brunswick

2013 NB Canada Games Sport Science Program Programme des sciences du sport des Jeux du Canada 2013 du Nouveau-Brunswick 2013 NB Canada Games Sport Science Program Programme des sciences du sport des Jeux du Canada 2013 du Nouveau-Brunswick Meaghan Donahue Athlete & Coach Services Coordinator / Canadian Sport Centre Atlantic

Plus en détail

Les infrastructures des municipalités s effondrent partout au Canada. Canada s cities and towns are crumbling around us

Les infrastructures des municipalités s effondrent partout au Canada. Canada s cities and towns are crumbling around us SKILLED TRADES PLATFORM 2015 PLATEFORME DES MÉTIERS SPÉCIALISÉS 2015 Canada s cities and towns are crumbling around us Canada needs a comprehensive integrated infrastructure program that will eliminate

Plus en détail

Enquête Catalyst 2011 : Les femmes membres de conseils d administration selon le classement - Financial Post 500

Enquête Catalyst 2011 : Les femmes membres de conseils d administration selon le classement - Financial Post 500 Enquête Catalyst 2011 : Les femmes membres de conseils d administration selon le classement - 1 247 Kia Canada inc. 2 3 66,7 % gros 356 Vancouver City Savings Credit Union 6 9 66,7 % 238 Xerox Canada inc.

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? aujourd hui l un des sites Internet les plus visités au monde. Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont une page Facebook?

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

A Test for the Presence of Central Bank Intervention in the Foreign Exchange Market With an Application to the Bank of Canada

A Test for the Presence of Central Bank Intervention in the Foreign Exchange Market With an Application to the Bank of Canada 2009s-14 A Test for the Presence of Central Bank Intervention in the Foreign Exchange Market With an Application to the Bank of Canada Douglas James Hodgson Série Scientifique Scientific Series Montréal

Plus en détail

2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002

2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002 2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002 Instructions: Directives : 1 Provide the information requested below Veuillez fournir les renseignements demandés ci-dessous

Plus en détail

Fonds disponibles. Critères d'admissibilité Pour être admissible à une subvention aux étudiants du RRPSNB, vous devez répondre aux critères suivants :

Fonds disponibles. Critères d'admissibilité Pour être admissible à une subvention aux étudiants du RRPSNB, vous devez répondre aux critères suivants : Bourse d étude du Réseau de recherche sur les politiques sociales du Nouveau- Brunswick Le RRPSNB reconnait les grandes capacités de recherche des étudiants du Nouveau- Brunswick, tant des cycles supérieurs

Plus en détail

Date: 09/11/15 www.crmconsult.com Version: 2.0

Date: 09/11/15 www.crmconsult.com Version: 2.0 Date: 9/11/2015 contact@crmconsult.fr Page 1 / 10 Table des matières 1 SUGARPSHOP : SCHEMA... 3 2 PRESENTATION... 4 3 SHOPFORCE WITH SCREENSHOTS... 5 3.1 CLIENTS... 5 3.2 ORDERS... 6 4 INSTALLATION...

Plus en détail

European Union Union Europeenne. African Union Union Africaine

European Union Union Europeenne. African Union Union Africaine European Union Union Europeenne African Union Union Africaine WHY LAUNCH a Virtual Campus in AFRICA? UNESCO and the African Union: In the response to the request from the African Union (AU) Heads of State

Plus en détail

OPPORTUNITÉ D INVESTISSEMENT / INVESTMENT OPPORTUNITY. ESPACES DE BUREAU À VENDRE / OFFICE SPACES FOR SALE 1211 University, Montréal, QC

OPPORTUNITÉ D INVESTISSEMENT / INVESTMENT OPPORTUNITY. ESPACES DE BUREAU À VENDRE / OFFICE SPACES FOR SALE 1211 University, Montréal, QC OPPORTUNITÉ D INVESTISSEMENT / INVESTMENT OPPORTUNITY ESPACES DE BUREAU À VENDRE / OFFICE SPACES FOR SALE 1211 University, Montréal, QC asgaard.ca p. 1 OPPORTUNITÉ D INVESTISSEMENT / INVESTMENT OPPORTUNITY

Plus en détail

Projet Project. Bénéficiaires Beneficiaries. An Year. Zone desservie Charity. Area served

Projet Project. Bénéficiaires Beneficiaries. An Year. Zone desservie Charity. Area served 63 projets soutenus en 4 ans 63 projects supported in 4 years $ 134,160 of financial support to 3, 470 youths $ 270,000 worth of in-kind support to thousands of families and youths in need Valeur Value

Plus en détail

1260-1290, rue Jean-Talon Est, Montréal (Québec) H2R 1W3

1260-1290, rue Jean-Talon Est, Montréal (Québec) H2R 1W3 Situé entre les stations de métro Fabre et Iberville Located between Fabre and Iberville metro stations 1260-1290, rue Jean-Talon Est, Montréal (Québec) H2R 1W3 Espace commercial et espace bureau situé

Plus en détail

The Skill of Reading French

The Skill of Reading French The Skill of Reading French By the end of this session... ALL of you will be able to recognise words A LOT of you will be able to recognise simple phrases SOME of you will be able to translate a longer

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

SUNSET ELEMENTARY SCHOOL FRENCH DEPARTMENT SCHOOL YEAR 2013-2014

SUNSET ELEMENTARY SCHOOL FRENCH DEPARTMENT SCHOOL YEAR 2013-2014 Payment online SUNSET ELEMENTARY SCHOOL FRENCH DEPARTMENT SCHOOL YEAR 2013-2014 Dear Sunset Families, The French International Program Association is your parent association for the French International

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

Health Promotion in Community Pharmacy. Country Report - Luxembourg. Mr. Robert Lambé Union Nationale des Pharmaciens Luxembourgeois a.s.b.l.

Health Promotion in Community Pharmacy. Country Report - Luxembourg. Mr. Robert Lambé Union Nationale des Pharmaciens Luxembourgeois a.s.b.l. Health Promotion in Community Pharmacy Country Report - Luxembourg Mr. Robert Lambé Union Nationale des Pharmaciens Luxembourgeois a.s.b.l. March 2001 Union des Pharmaciens Luxembourgeois 12, Ceinture

Plus en détail

Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development. Bil.

Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development. Bil. A usage officiel/for Official Use C(2006)34 C(2006)34 A usage officiel/for Official Use Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development

Plus en détail

* * * * * * * * * * * * * * * * * ***

* * * * * * * * * * * * * * * * * *** RÉPONSE DE GAZ MÉTRO À UNE DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS Origine : Demande de renseignements n o 1 en date du 19 août 2010 Demandeur : Association pétrolière et gazière du Québec Référence : (i) Gaz Métro-1,Document

Plus en détail

Réjean Gascon Directeur CFP de Waswanipi. rgascon@cscree.qc.ca

Réjean Gascon Directeur CFP de Waswanipi. rgascon@cscree.qc.ca Réjean Gascon Directeur CFP de Waswanipi rgascon@cscree.qc.ca Présentation Centre régional de formation professionnelle de Waswanipi Offre de services 2014-2015 au CFP de Waswanipi Programmes en foresterie

Plus en détail

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns. Manager, McGill Office of Sustainability, MR7256 Position Summary: McGill University seeks a Sustainability Manager to lead the McGill Office of Sustainability (MOOS). The Sustainability Manager will play

Plus en détail

To be signed by the Chief Executive Officer or Senior Manager responsible for operations at this location.

To be signed by the Chief Executive Officer or Senior Manager responsible for operations at this location. Application Package Name of Organization Address Contact Tel Email Nature of Workplace Number of Employees Covered by this Application Date Submitted by Wellness Committee Members (if applicable) To be

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

COM&CAP MarInA-Med. Welcome!

COM&CAP MarInA-Med. Welcome! COM&CAP MarInA-Med COMmunication and CAPitalization of Maritime Integrated Approach in the Mediterranean Area Launch Event Med Maritime Projects COM&CAP MarInA-Med Kick-off meeting Welcome! The Kick Off

Plus en détail

MANITOBA TRADE AND INVESTMENT CORPORATION ANNUAL REPORT 2010/11 SOCIÉTÉ DU COMMERCE ET DE L'INVESTISSEMENT DU MANITOBA RAPPORT ANNUEL 2010/11

MANITOBA TRADE AND INVESTMENT CORPORATION ANNUAL REPORT 2010/11 SOCIÉTÉ DU COMMERCE ET DE L'INVESTISSEMENT DU MANITOBA RAPPORT ANNUEL 2010/11 MANITOBA TRADE AND INVESTMENT CORPORATION ANNUAL REPORT 2010/11 SOCIÉTÉ DU COMMERCE ET DE L'INVESTISSEMENT DU MANITOBA RAPPORT ANNUEL 2010/11 Board of Directors Conseil d administration Hugh Eliasson Chair

Plus en détail

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé French 2208A French for Healthcare Le français de la santé Professeur : Heures de bureau : Iryna Punko disponible tous les jours par courriel, sauf le week-end. Préalable - Fr 1900 E ou Fr 1910, ou permission

Plus en détail

Manitoba Chicken Marketing (Interprovincial and Export) Order

Manitoba Chicken Marketing (Interprovincial and Export) Order CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Manitoba Chicken Marketing (Interprovincial and Export) Order Ordonnance sur la vente du poulet du Manitoba (marché interprovincial et commerce d exportation) SOR/88-465

Plus en détail

Quebec Milk Order. Décret sur le lait du Québec. Current to January 25, 2016 À jour au 25 janvier 2016 CONSOLIDATION CODIFICATION

Quebec Milk Order. Décret sur le lait du Québec. Current to January 25, 2016 À jour au 25 janvier 2016 CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Quebec Milk Order SOR/94-720 DORS/94-720 Current to January 25, 2016 À jour au 25 janvier 2016 Published by the Minister of Justice at the following address: http://laws-lois.justice.gc.ca

Plus en détail

RENÉ CHARBONNEAU. 131,Bourget Montréal QC Canada H4C 2M1 514-946 - 4885 r e n. c h a r b o n n e a u @ s y m p a t i c o. c a

RENÉ CHARBONNEAU. 131,Bourget Montréal QC Canada H4C 2M1 514-946 - 4885 r e n. c h a r b o n n e a u @ s y m p a t i c o. c a RENÉ CHARBONNEAU C o n s u l t a t i o n e t f o r m a t i o n C o n s u l t i n g a n d T r a i n i n g 131,Bourget Montréal QC Canada H4C 2M1 514-946 - 4885 r e n. c h a r b o n n e a u @ s y m p a t

Plus en détail

Profil sectoriel. Finance et assurances. Agglomération de Montréal Octobre 2010. (scian 52)

Profil sectoriel. Finance et assurances. Agglomération de Montréal Octobre 2010. (scian 52) Profil sectoriel Agglomération de Montréal Octobre 2010 Finance et assurances (scian 52) Les profi ls d industrie présentent des statistiques sur les grands secteurs économiques tels que défi nis par

Plus en détail

A leader I would recommend without any hesitation. Dr. François Bédard, Clinique dentaire Bédard & Villeneuve

A leader I would recommend without any hesitation. Dr. François Bédard, Clinique dentaire Bédard & Villeneuve Since the beginning, MS Solutions has been assisting us with the maintenance of our computer equipment all over Quebec. Jovany Cordiano, Roche Ltd. «Depuis les débuts, MS Solutions nous épaule dans l entretien

Plus en détail

Québec WHO Collaborating Centre (CC) for Safety Promotion and Injury Prevention

Québec WHO Collaborating Centre (CC) for Safety Promotion and Injury Prevention Québec WHO Collaborating Centre (CC) for Safety Promotion and Injury Prevention mission The Collaborating Centre seeks to contribute at the international level to research, development and the dissemination

Plus en détail

Commercial Loan (Trust and Loan Companies) Regulations. Règlement sur les prêts commerciaux (sociétés de fiducie et de prêt)

Commercial Loan (Trust and Loan Companies) Regulations. Règlement sur les prêts commerciaux (sociétés de fiducie et de prêt) CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Commercial Loan (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur les prêts commerciaux (sociétés de fiducie et de prêt) SOR/92-349 DORS/92-349 Current to January 25,

Plus en détail

Organismes partenaires 2012-2013 Soutien communautaire

Organismes partenaires 2012-2013 Soutien communautaire Organismes partenaires 2012-2013 Soutien communautaire ASSOCIATION D'ENTRAIDE LE CHAÎNON Hébergement pour les femmes vulnérables de 50 ans et plus ASSOCIATION DES SOURDS DE L ESTRIE ASSOCIATION QUÉBÉCOISE

Plus en détail