JRG LegioTherm Powerbox Art. Nr. 3620

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "JRG LegioTherm Powerbox Art. Nr. 3620"

Transcription

1 Montage- und Bedienungsanleitung Instruction de montage et mode d emploi Istruzioni per il montaggio e l uso Installation and operating instructions JRG LegioTherm Powerbox Art. Nr D 2 20 F I E 61 80

2 D Index 1.0 Hinweise Verpackung/Transport Konformität/EG Herstellererklärung Aufbau Montage Inbetriebnahme Wartung/Kontrolle Ausserbetriebsetzung Entsorgung Anhang 19 EG Herstellererklärung 19 Vorwort Die Montage- und Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise, um das JRG LegioTherm- System sicher und sachgerecht zu betreiben. Ihre Beachtung hilft, Gefahren und Ausfallzeiten möglichst zu verhindern und die Zuverlässigkeit zu erhöhen. Die Montage- und Bedienungsanleitung richtet sich an alle Personen, die sich der Planung, Installation und Betrieb mit dem JRG Legio- Therm-System befassen. Damit ein sicherer Betrieb gewährleistet ist, müssen die Angaben in der Montage- und Bedienungsanleitung strikte eingehalten werden. I 2

3 D 1.0 Hinweise Bitte lesen Sie die vorliegende Montage- und Bedienungsanleitung vor der Montage und Inbetriebnahme aufmerksam durch. Die eingesetzten Symbole bedeuten: 1.1 Sicherheitssymbole Gefahr Dieses Symbol weist auf ein hohes Verletzungsrisiko für Personen hin. Die Sicherheitshinweise müssen daher strikte beachtet werden. Warnung Dieses Symbol weist auf eine Information hin, deren Nichtbeachtung zu umfangreichen Sachschäden führen kann. Die Sicherheitshinweise müssen daher unbedingt beachtet werden. Hinweis Dieses Symbol weist auf eine Information hin, die wichtige Angaben zur Verwendung enthält. Das Nichtbefolgen der Hinweise kann zu Störungen führen. 1.2 Verwendung/Funktion Die JRG LegioTherm Powerbox dient zur Spannungsversorgung des Zirkulationsreglers JRG LegioTherm-System. Mit der JRG Legio- Therm Powerbox wird die Spannung von 230 V AC auf 24 V DC umgewandelt. Durch diese Niederspannung von 24 V DC kann der Sanitärinstallateur die Spannungsversorgung selber ausführen. Die JRG LegioTherm Powerbox ist für alle Ausbaustufen (Basic und Standard) notwendig. 3 I

4 D Auslegung Spannungsversorgungskabel Art. Nr Um die Spannungsversorgung sicherzustellen, muss die maximale Länge des Spannungskabels 24 V DC Art. Nr im Zusammenhang mit der Anzahl der eingebauten JRG Legio- Therm 2T abgestimmt werden (siehe Planungsunterlagen JRG LegioTherm-System). I 4

5 D Installationsvariante Basic WW TD TD TD TD TD KW 24 V 230 V Powerbox 5 I

6 D Installationsvariante Standard WW TD TD TD TD TD KW 24 V RS V Powerbox Master I 6

7 D 1.3 Fachpersonal Der Einbau sowie die Bedienung der JRG Legio- Therm Powerbox darf nur durch ausgewiesenes Fachpersonal, d.h. einen Sanitärinstallateur oder ein konzessioniertes Unternehmen für Sanitärinstallationen, erfolgen. 1.4 Gefahr durch elektrische Energie Anschlüsse Alle elektrischen Anschlüsse müssen den örtlichen elektrotechnischen Installationsvorschriften entsprechen. Durch unbefugtes Öffnen der JRG Legio- Therm Powerbox können Gefahren für den Benutzer entstehen (z.b. elektrischer Schlag, Brandgefahr). 1.5 Einbauort Spannungsspitze Spannungsspitzen, welche die am Typenschild angegebene Netzspannung übersteigen, können das Gerät beschädigen. Schutzleiter Die JRG LegioTherm Powerbox muss immer an einen Erdleiter angeschlossen werden. Hinweis Die JRG LegioTherm Powerbox ist beständig gegen normale Atmosphären. Sie ist jedoch vor Spritz- und Kondenswasser zu schützen. Die Firma Georg Fischer JRG AG übernimmt für unsachgemässe Installationen keine Haftung. 7 I

8 D 2.0 Verpackung/Transport Hinweis Transportieren und lagern Sie die JRG LegioTherm Powerbox nur in der Originalverpackung. Schützen Sie die verpackte JRG LegioTherm Powerbox vor Feuchtigkeit. 3.0 Konformität/EG Herstellererklärung Die Angaben zum Produkt, z.b. Seriennummer oder CE-Kennzeichnung, sind auf dem Typenschild ersichtlich. Das Typenschild des Produktes ist auf der Rückseite der Powerbox notiert. Die EG Herstellererklärung befindet sich am Ende dieser Montage- und Bedienungsanleitung. I 8

9 D 4.0 Aufbau 4.1 Massblatt h b l Art. Nr. Netzanschluss Spannung VE b h l kg EU (ausser Italien) 230 V/24 V Schweiz 230 V/24 V Italien 230 V/24 V I

10 D 4.2 Systemteile Die JRG LegioTherm Powerbox wird steckerfertig geliefert: B 45 W A C CH EU (ohne Italien) I D/F/I/E I 10

11 D Pos. Bauteile Beschreibung A JRG LegioTherm Powerbox EMV geprüfte Elektronik mit Umwandlung 230 V AC auf 24 V DC in Kunststoffgehäuse, zur Spannungsversorgung für Master und JRG LegioTherm 2T mit vormontierter Wandbefestigung aus Edelstahl und 2-poligem vormontiertem Steckteil B Wandbefestigungsset Bestehend aus: - 2 x Befestigungsschrauben 5 x 40 mm - 2 x Dübel 7mm C Netzkabel mit Stecker Zum Anschluss an die elektrische Hausinstallation in den Varianten CH, EU (ausser Italien) und I erhältlich D Montage- und Bedienungsanleitung Dient zur fehlerfreien Montage- und Betrieb des Systems 11 I

12 D 4.3 Technische Daten Netzspannung (Input) 230 V AC Arbeitstemperatur 10 bis 60 C Niederspannung (Output) 24 V DC Luftfeuchtigkeit 20 bis 90% r.f. Stromaufnahme (Input) Stromaufnahme (Output) Absicherung Netzfrequenz Leistungsaufnahme (Input) Leistungsaufnahme (Output) 0.7 A 1.9 A 6 A Hz 650 W 45 W Schutzklasse Netzanschluss CH Netzanschluss EU (ausser I) Netzanschluss I 1 (mit Schutzleiteranschluss) SEV Stecker, CH-3-polig, Kabellänge 2 m SchuKo-Stecker, Kabellänge 2 m MO 61, 3-polig, Kabellänge 2 m EG Herstellererklärung Siehe Rückseite der Montage- und Bedienungsanleitung I 12

13 D 5.0 Montage 5.1 JRG LegioTherm Powerbox Die JRG LegioTherm Powerbox kann horizontal (siehe Abb. 1) oder vertikal (siehe Abb. 2) montiert werden. Montage der JRG LegioTherm Powerbox - Je nach Montageart (horizontal s. Abb. 3 oder vertikal siehe Abb. 4) Befestigungslöcheranzeichnen und Bohren ( 7 mm) - Das seitliche minimal Mass (Wand bis JRG LegioTherm Powerbox) von 100 mm beachten (siehe Abb. 3) Abb. 1 Abb. 2 Einbauort Die JRG LegioTherm Powerbox, darf nicht in unbelüfteten Schränken eingebaut werden (Überhitzung). Spritz- und Kondenswasser Die JRG LegioTherm Powerbox darf nicht mit Spritz- oder Kondenswasser in Berührung kommen. Abb. 3 Abb I

14 D - Dübel einsetzen und Schrauben (siehe Abb. 5a) bis zu einem Wandabstand von min. 6.5 mm oder max. 8 mm einschrauben (siehe Abb. 5b) - Bei Unebenheiten der Wand, muss der Wandabstand individuell gewählt werden Bohrung für Dübelloch 40 max. 8 min Abb. 5a I 14 Abb. 5b

15 D JRG LegioTherm Powerbox montieren - Die JRG LegioTherm Powerbox mit dem vormontiertem Befestigungsblech an den montierten Schrauben einhängen und nach unten ziehen (siehe Abb. 6) - Es ist zu überprüfen, dass die JRG LegioTherm Powerbox auf der ganzen Fläche der Wand aufliegt 5.2. Montage Spannungsversorgungskabel Spannungsversorgungskabel anschliessen - Steckteil aus der JRG LegioTherm Powerbox entfernen (siehe Abb. 7) - Spannungsversorgungskabel 24 V DC abisolieren und die parallel verlaufenden Leiter in das Steckteil einführen (siehe Abb. 8). Die Leiter mittels im Steckteil befindenden Schrauben anziehen (siehe Abb. 9) Abb. 7 braun 24 V DC Abb. 6 Abb. 8 blau 24 V DC 15 I

16 D - Ist das Spannungsversorgungskabel 24 V DC am Steckteil montiert, wird dieses wieder in die JRG LegioTherm Powerbox eingeführt (siehe Abb. 10) - Mit Hilfe der Beschriftung an der JRG Legio- Therm Powerbox ist zu überprüfen, ob die Leiter richtig angeschlossen sind (siehe Abb. 11) Abb. 10 Abb. 11 I 16 Abb. 9 blau 24 V DC braun 24 V DC

17 D 6.0 Inbetriebnahme Bevor das JRG LegioTherm-System in Betrieb genommen wird, sicherstellen dass - Der Zirkulationsregler JRG LegioTherm 2T gemäss Montageanleitung installiert wurde - Die Kabel ordnungsgemäss verlegt und angeschlossen sind - Die JRG LegioTherm Powerbox gemäss Montageanleitung montiert wurde Basic Gefahr: Erst wenn das ganze JRG LegioTherm- System montiert und verkabelt ist, sowie die Installation (Warmwasser/ Kaltwasser) im Betrieb ist, darf die JRG LegioTherm Powerbox angeschlossen werden. Je nach gewählter Installationsvariante muss folgende Montage- und Betriebsanleitung beachtet werden: > siehe Montage- und Bedienungsanleitung JRG LegioTherm 2T Standard > siehe Montage- und Bedienungsanleitung JRG LegioTherm Master Netzkabel anschliessen - Netzkabel seitlich in die gekennzeichnete (230 V AC) Stelle an der JRG LegioTherm Powerbox einstecken (siehe Abb. 11) und Netzstecker in die Steckdose einstecken (siehe Abb.12) Abb. 12 Abb I

18 D 7.0 Wartung/Kontrolle Die JRG LegioTherm Powerbox ist wartungsfrei. An der JRG LegioTherm Powerbox können keine Funktionskontrollen durchgeführt werden. Beachten Sie jedoch die Montage- und Bedienungsanleitung der jeweils gewählten Installationsvariante. Basic > siehe Montage- und Bedienungsanleitung JRG LegioTherm 2T Standard > siehe Montage- und Bedienungsanleitung JRG LegioTherm Master Sollte im JRG LegioTherm-System Fehler auftreten, dessen Ursprung die JRG LegioTherm Powerbox betrifft, sind diese je nach gewählter Installationsvariante auf dem Controller oder Master ersichtlich. Führen die beschriebenen Vorgehensweisen gemäss Montage- und Betriebsanleitung nicht zum gewünschten Erfolg, kann der zuständige technische Verkaufsberater weiterhelfen. Georg Fischer JRG Kundendienst Hotline: +41 (0) , I 18 Reparaturen/Veränderungen An der JRG LegioTherm Powerbox dürfen keine Veränderungen und keine Reparaturen durchgeführt werden. 8.0 Ausserbetriebsetzung Bei einer Ausserbetriebsetzung müssen folgende Punkte berücksichtigt werden. - JRG LegioTherm Powerbox vom Spannungsnetz trennen und gegen Wiedereinschalten sichern Hinweis Keine Stromversorgung - Wird die Spannungsversorgung unterbrochen, ist der Zirkulationsregler JRG LegioTherm 2T vollständig geöffnet - Das Datum sowie die Zeit müssen neu eingestellt werden - Die Parameter werden gespeichert, d.h. dass bei einer erneuten Inbetriebnahme des Systems die Parameter bereits eingestellt sind Bei einer vorübergehenden Ausserbetriebnahme sind die Lagerbedingungen einzuhalten (siehe Verpackung/Transport).

19 D 9.0 Entsorgung Systemteile des JRG LegioTherm-Systeme, können gemäss den örtlichen Vorschriften entsorgt werden Anhang EG Herstellererklärung EG Einbauerklärung für unvollständige Maschinen Hersteller: Georg Fischer JRG AG Hauptstrasse 130 CH-4450 Sissach Name der Person, welche bevollmächtigt ist, die relevanten technischen Unterlagen zusammenzustellen: Adresse: Johann Meierbeck Georg Fischer GmbH Nördliche Grünauer Strasse 65 DE Neuburg/Donau Wir erklären hiermit, dass für die unvollständige Maschine Netzteil 45 W für Spannungsversorgung der Zirkulationsregler, aus Kunststoff, Spannungsversorgung 230 V, inkl. 2 m Gerätekabel mit Stecker Folgende grundlegenden Anforderungen der Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) zur Anwendung kommen und eingehalten werden Angewendet: A) Fachgerechte Montage B) Kein Unterwasserbetrieb Eingehalten: A) Platzierung im Haus B) Mitgeliefertes Netzkabel einsetzten Spezielle technische Unterlagen gemäss Anhang VII Teil B erstellt wurden und diese den Einzelstaatlichen Behörden auf begründetes Verlangen per Post oder elektronisch übermittelt werden 19 I

20 D Unvollständige Maschine konform ist mit den einschlägigen Bestimmungen folgender weiterer EU-Richtlinien Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG EMV-Richtlinie 2004/108/EG Des weiteren erklären wir, dass Diese unvollständige Maschine erst dann in Betrieb genommen werden darf, wenn gegebenenfalls Festgestellt wurde, dass die Maschine, in die die unvollständige Maschine eingebaut werden soll, den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht EN ISO :2003 Sicherheit von Maschinen, -Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungsleitsätze Teil 1: Grundsätzliche Terminologie, Methodologie EN ISO :2003 Sicherheit von Maschinen, -Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungsleitsätze Teil 2: Technische Leitsätze EN ISO :2006 Sicherheit von Maschinen Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen Teil 1: Allgemeine Gestaltungsleitsätze Ort und Datum: Sissach Folgende europäischen harmonisierten Normen (oder Teile/Klauseln) zur Anwendung gelangten I 20 Name und Funktion: Unterschrift: Alain Berger, CEO

21 JRG LegioTherm Powerbox Art. Nr Instruction de montage et mode d emploi F I

22 F Index 1.0 Consignes de sécurité Emballage/Transport Conformité/Déclaration CE du fabricant Structure Montage Mise en service Maintenance Mise hors service Élimination Annexe 39 Déclaration de conformité CE 39 Préface L instruction de montage et mode d emploi comprend des instructions importantes, dans le but d exploiter le système JRG LegioTherm avec sécurité et de manière appropriée. Son respect aide à prévenir les dangers et les défaillances ainsi qu à augmenter la fiabilité. L instruction de montage et mode d emploi s adresse à toutes les personnes chargées de la planification, de l installation et de l exploitation du système JRG LegioTherm. Afin de garantir une exploitation sûre, il convient de respecter les indications stipulées dans l instruction de montage et mode d emploi avec rigueur. I 22

23 F 1.0 Consigne de sécurité Avant le montage et la mise en service, il convient de lire attentivement le présent document instruction de montage et mode d emploi. Les symboles utilisés signifient: 1.1 Symboles de sécurité Danger Ce symbole indique un risque accru de blessure pour les personnes. Il convient d observer les consignes de sécurité. Avertissement Ce symbole renvoie à une information importante dont le non-respect pourrait entraîner des dommages matériels importants. Il convient d observer les consignes de sécurité. Remarque Ce symbole renvoie à une information contenant des indications importantes en matière d utilisation du système. Son non-respect pourrait entraîner des dérangements. 1.2 Utilisation/Fonction Le JRG LegioTherm Powerbox assure l alimentation en courant du régulateur de circulation JRG LegioTherm. Avec le JRG LegioTherm Powerbox, le courant est transformé de 230 V AC à 24 V DC. Cette basse tension de 24 V DC permet à l installateur sanitaire de réaliser l alimentation en courant personnellement. Le JRG LegioTherm Powerbox est nécessaire pour toutes les étapes d installation. (Basic et Standard) 23 I

24 F Pose du câble d alimentation en courant No. Art Dans le but d assurer l alimentation en courant, la longueur max. du câble de tension 24 V DC No. Art doit correspondre au nombre de JRG LegioTherm 2T posés (voir les documents de planification du système JRG LegioTherm). I 24

25 F Variante d installation Basic EC TD TD TD TD TD EF 24 V 230 V Powerbox 25 I

26 F Variante d installation Standard EC TD TD TD TD TD EF 24 V RS V Powerbox Master I 26

27 F 1.3 Personnel spécialisé Le montage ainsi que l utilisation du JRG Legio- Therm Powerbox est exclusivement réservé au personnel spécialisé p. ex. installateur sanitaire resp. entreprises concessionnaires en installations sanitaires. 1.4 Danger en provenance de l énergie électrique Raccordements: Tous les raccordements électriques doivent répondre aux prescriptions locales en matière d installations électrotechniques. Toute ouverture non-autorisée du JRG LegioTherm Powerbox, comporte un danger pour l utilisateur (p. ex. électrocution, danger de brûlures). L entreprise Georg Fischer JRG SA, décline toute responsabilité en cas d installations inadéquates. Pointe de tension Les pointes de tension, supérieures à celles indiquées sur la plaque signalétique, peuvent endommager l appareil. Mise à terre Le JRG LegioTherm Powerbox doit impérativement être raccordé à la mise à terre. 1.5 Emplacement du montage Remarque Le JRG LegioTherm Powerbox résiste aux atmosphères normales. Le JRG LegioTherm Powerbox est à protéger de l eau projetée ou de l eau de condensation. 27 I

28 F 2.0 Emballage/Transport Remarque Le JRG LegioTherm Powerbox doit uniquement être transporté et stocké dans son emballage original. Le JRG LegioTherm Powerbox emballé est à protéger contre l humidité Conformité/Déclaration CE du fabricant Les indications inhérentes au produit, p. ex. le numéro de série, la marque distinctive CE etc. se trouvent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique du produit se trouve au dos du JRG LegioTherm Powerbox. La déclaration CE du fabricant se trouve à la fi n du présent document instruction de montage et mode d emploi. I 28

29 F 4.0 Structure 4.1 Feuille de mesure h b l No. Art. Raccordement électrique Tension Unité de vente b h l kg UE (sans l Italie) 230 V/24 V Suisse 230 V/24 V Italie 230 V/24 V I

30 F 4.2 Élément du système Le JRG LegioTherm Powerbox est livré prêt à être raccordé: BN Vis à bois aggloméré Pan-Head avec filetage total / tête ronde et six pans creux 45 W A B 7x34mm BN 309 Cheville spirale C CH EU (sans l Italie) I D/F/I/E I 30

31 F Pos. Éléments de construction Description A JRG LegioTherm Powerbox Électronique testée EMV avec transformation de 230 V AC à 24 V DC, dans boîtier en matière synthétique, pour l alimentation en courant du Master et du JRG LegioTherm 2T, avec fixation à la paroi en acier inoxydable prémontée et élément de connexion à 2 pôles prémontée B Set de fixation à la paroi Se composant de: - 2 x vis de fixation 5 x 40 mm - 2 x tampon de 7mm C Câble secteur avec fiche Pour le raccordement à l installation électrique domestique dans les variantes CH, EU (excepté l Italie) et disponible pour l Italie D Instruction de montage et mode d emploi Permet un montage et une exploitation irréprochables du système 31 I

32 F 4.3 Fiche technique Tension du réseau (Input) 230 V AC Température de travail 10 à 60 C Basse tension (Output) 24 V DC Humidité de l air 20 à 90% d humidité Consommation de courant (Input) Consommation de courant (Output) 0.7 A 1.9 A Classe de protection 1 (avec raccordement à l élément de protection) Protection par fusible Fréquence du réseau 6 A Hz Raccordement au réseau CH Fiche SEV, CH à 3 pôles, longueur du câble 2 m Puissance absorbée (Input) Puissance absorbée (Output) 650 W 45 W Raccordement au réseau EU (excepté l Italie) Raccordement au réseau pour l Italie Fiche SchuKo, longueur du câble 2 m MO 61, à 3 pôles, longueur du câble 2 m Déclaration CE du fabricant Voir au verso de l instruction de montage et mode d emploi I 32

33 F 5.0 Montage 5.1 JRG LegioTherm Powerbox Le JRG LegioTherm Powerbox peut être monté à l horizontale (v. image 1) ou à la verticale (v. image 2). Montage du JRG LegioTherm Powerbox - Selon le type de montage (horizontal v. image 3 ou vertical v. image 4), marquer les trous pour les fixations et percer ( 7 mm) - Respecter la cote latérale minimale (paroi jusqu au JRG LegioTherm Powerbox) de 100 mm (v. image 3) Image 1 Image 2 Emplacement du montage Le JRG LegioTherm Powerbox ne doit pas être monté dans des armoires non ventilées (surchauffe). Eau projetée et eau de condensation Le JRG LegioTherm Powerbox ne doit pas être mis en contact avec de l eau projetée ou de l eau de condensation. Espace Espace Installation verticale Installation horizontale Image 3 Image 4 33 I

34 F - Poser les tampons et visser (v. image 5a) jusqu à une distance de la paroi d au min. 6.5mm ou max. 8 mm (v. image 5b) - En cas d irrégularités de la paroi, la distance de la paroi doit être choisie individuellement Ø 5x40 BN Vis à bois aggloméré Pan-Head avec filetage total / tête ronde et six pans creux Perçage pour trou de cheville 40 max. 8 min x34mm BN 309 Cheville spirale Image 5a I 34 Image 5b

35 F Monter le JRG LegioTherm Powerbox - Accrocher le JRG LegioTherm Powerbox avec la tôle de fixation prémontée aux vis posées et tirer vers le bas (v. image 6) - Il convient de contrôler, que le JRG LegioTherm Powerbox repose sur toute la surface de la paroi 5.2. Montage du câble d alimentation en courant Raccorder le câble d alimentation en courant - Enlever la prise du JRG LegioTherm Powerbox (v. image 7) - Enlever l isolation du câble d alimentation en courant 24 V DC et introduire les conducteurs en parallèle dans la prise (v. image 8). Serrer les conducteurs à l aide des vis se trouvant dans la prise (v. image 9) Image 7 brun 24 V DC Image 6 Image 8 bleu 24 V DC 35 I

36 F - Une fois le câble d alimentation en courant 24 V DC monté dans la prise, il est à nouveau introduit dans le JRG LegioTherm Powerbox (v. image 10) - Contrôler l exactitude du raccordement des conducteurs à l aide de l inscription se trouvant dans le JRG LegioTherm Powerbox (v. image 11) Image 10 Image 11 I 36 Image 9 bleu 24 V DC brun 24 V DC

37 F 6.0 Mise en service Avant la mise en service du système JRG Legio- Therm, il convient de s assurer que - Le régulateur de circulation JRG LegioTherm 2T a été installé conformément à l instruction de montage - Les câbles sont posés et raccordés de manière réglementaire - Le JRG LegioTherm Powerbox a été monté conformément à l instruction de montage Danger: Le JRG LegioTherm Powerbox peut être raccordé uniquement lorsque l ensemble du système JRG LegioTherm est monté et câblé, ainsi que l installation (eau chaude/eau froide) est en service. Selon la variante d installation choisie, l instruction de montage et mode d emploi ci-après est à respecter. Raccorder le câble secteur - Brancher le câble secteur sur le côté dans l emplacement désigné (230 V AC) sur le JRG LegioTherm Powerbox (v. image 11) et introduire la fiche secteur dans la prise (v. image 12) Image 11 Basic > voir instruction de montage et mode d emploi JRG LegioTherm 2T Standard > voir instruction de montage et mode d emploi JRG LegioTherm Master Image I

38 F 7.0 Maintenance/Contrôle Le JRG LegioTherm Powerbox ne nécessite pas de maintenance. Aucun contrôle en matière de fonctionnement ne peut être effectué sur le JRG LegioTherm Powerbox. Veuillez toute fois respecter l instruction de montage et mode d emploi en fonction de la variante d installation choisie. Basic > voir instruction de montage et mode d emploi JRG LegioTherm 2T Standard > voir instruction de montage et mode d emploi JRG LegioTherm Master Si des erreurs dont l origine concerne le JRG LegioTherm Powerbox devaient apparaître dans le système JRG LegioTherm, selon la variante d installation choisie, celles-ci sont visibles sur le dispositif de contrôle ou sur le Master. Si les procédés décrits dans l instruction de montage et mode d emploi ne devaient pas apporter le résultat escompté, le conseiller de vente technique compétent est en mesure de vous venir en aide. Service après-vente Georg Fischer JRG Hotline: +41 (0) , I 38 Réparations/Modifications Aucune modification et aucune réparation ne doit être entreprise sur le JRG LegioTherm Powerbox. 8.0 Mise hors service Lors de la mise hors service, il convient de tenir compte des points suivants. - Séparer le JRG LegioTherm Powerbox du réseau électrique et l assurer contre le réenclenchement Remarque Pas alimentation de courant - Si l alimentation en courant est interrompue, le régulateur de circulation JRG LegioTherm 2T est complètement ouvert - La date ainsi que le temps doivent à nouveau être configurés - Les paramètres sont enregistrés, c est-à-dire que, lors d une nouvelle mise en service du système, les paramètres sont déjà configurés Lors d une mise hors service temporaire, les conditions de stockage doivent être respectées (voir emballage/transport).

39 F 9.0 Élimination Les pièces du système JRG LegioTherm peuvent être éliminées conformément aux prescriptions locales Annexe Déclaration de conformité CE Déclaration d incorporation CE pour machines incomplètes Fabricant: Georg Fischer JRG SA Hauptstrasse 130 CH-4450 Sissach Nom de la personne étant habilitée à constituer les documents techniques essentiels: Adresse: Johann Meierbeck Georg Fischer GmbH Nördliche Grünauer Strasse 65 DE Neuburg/Donau Nous certifions par la présente, que la machine incomplète Le bloc d alimentation 45 W destiné à l alimentation en courant du régulateur de circulation, en matière synthétique, alimentation en courant 230 V, avec 2 m de câble pour l appareil et fiche. Les exigences fondamentales suivantes de la directive des machines (2006/42/CE) sont à appliquer et à respecter Appliquées: A) Montage approprié B) Pas d exploitation immergée Respectées: A) Placement dans la maison B) Utiliser le câble réseau faisant partie de la livraison Les documents techniques spécifiques conformément à l annexe VII, partie B ont été établis et transmis par poste ou électroniquement aux autorités compétentes et ceci sur demande justifiée 39 I

40 F Et que cette machine incomplète est conforme aux dispositions suivantes des directives UE Directive basse tension 2006/95/CE Directive CEM 2004/108/CE En outre nous déclarons, que Cette machine incomplète peut uniquement être mise en service, lorsqu il a été constaté que, la machine, dans laquelle la machine incomplète doit être montée, est conforme aux dispositions dictées par la directive des machines 2006/42/CE Les normes européennes harmonisées suivantes (ou des parties/clauses de normes) sont à appliquer EN ISO :2003 Sécurité des machines, notions fondamentales, principes généraux de conception Partie 1: Technologie de base terminologie, méthodologie EN ISO :2003 Sécurité des machines, notions fondamentales, principes généraux de conception Partie 2: Principes techniques EN ISO :2006 Sécurité des machines Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité Parie 1: Principes de conception généraux Lieu, date: Sissach Nom et fonction: Alain Berger, CEO Signature: I 40

41 JRG LegioTherm Powerbox Art. n Istruzioni per il montaggio e l uso I I

42 I Indice 1.0 Avvertenze di sicurezza Imballaggio/Trasporto Conformità/Marcatura CE Struttura Montaggio Messa in funzione Manutenzione Messa fuori servizio Smaltimento Appendice 59 Dichiarazione CE del fabbricante 59 Premessa Le istruzioni per il montaggio e l uso contengono avvertenze importanti per far funzionare in modo sicuro e corretto il sistema JRG LegioTherm. La vostra attenzione aiuta ad impedire il più possibile i pericoli ed i tempi morti, aumentandone l affidabilità. Le istruzioni per il montaggio e l uso sono destinate a tutte le persone che si occupano della progettazione, installazione e funzionamento del sistema JRG LegioTherm. Per garantire un funzionamento sicuro, si devono osservare rigorosamente le indicazioni riportate nelle istruzioni per il montaggio e l uso. I 42

43 I 1.0 Avvertenza di sicurezza Leggere attentamente le seguenti istruzioni per il montaggio e l uso prima del montaggio e della messa in funzione. I simboli usati hanno il seguente significato: 1.1 Simboli di sicurezza Pericolo Questo simbolo indica un elevato rischio di lesione per le persone. Si devono rispettare le avvertenze di sicurezza. Attenzione Questo simbolo richiama l attenzione su un informazione, la cui inosservanza può causare notevoli danni a cose. Si devono rispettare le avvertenze di sicurezza. Avvertenza Questo simbolo richiama l attenzione su un informazione contenente importanti indicazioni sull uso. L inosservanza può causare guasti. 1.2 Uso/Funzionamento Il JRG LegioTherm Powerbox serve per l alimentazione di tensione del regolatore di ricircolo del sistema JRG LegioTherm. Con il JRG LegioTherm Powerbox, la tensione viene trasfor-mata da 230 V AC a 24 V DC. Con questa bassa tensione di 24 V DC, l installatore sanitario può eseguire da sé l alimentazione di tensione. Il JRG LegioTherm Powerbox è necessario per tutti i livelli strutturali (base e standard). 43 I

44 I Posa del cavo di alimentazione elettrica art. n Per garantire l alimentazione di tensione, la lunghezza max. del cavo di tensione da 24 V DC art. nn 3630 deve essere stabilita in relazione al numero dei JRG LegioTherm 2T installati (vedi documenti di progettazione del sistema JRG LegioTherm). I 44

45 I Variante d installazione base AC TD TD TD TD TD AF 24 V 230 V Powerbox 45 I

46 I Variante d installazione standard AC TD TD TD TD TD AF 24 V RS V Powerbox Master I 46

47 I 1.3 Personale specializzato L installazione e l uso del JRG LegioTherm Powerbox possono essere effettuati soltanto da personale specializzato qualificato, ad esempio, installatore sanitario o concessionario d impianti sanitari. 1.4 Pericolo da energia elettrica Attacchi Tutti gli attacchi elettrici devono soddisfare le norme d installazione elettrotecniche locali. In caso di apertura non autorizzata del JRG LegioTherm Powerbox, possono derivare pericoli per l utente (ad es. scossa elettrica, pericolo d incendio). Picco di tensione Picchi di tensione che superano la tensione di rete indicata sulla targhetta possono danneggiare l apparecchiatura. Conduttore di protezione Il JRG LegioTherm Powerbox deve sempre essere collegato ad un conduttore di terra. 1.5 Luogo d installazione Avvertenza Trasportare ed immagazzinare il JRG LegioTherm Powerbox soltanto nell - imballaggio originale. Proteggere il JRG LegioTherm Powerbox imballato dall umidità. La ditta Georg Fischer JRG SA declina qualsiasi responsabilità per installazioni scorrette. 47 I

48 I 2.0 Imballaggio/Trasporto Avvertenza Trasportare ed immagazzinare il JRG LegioTherm Powerbox soltanto nell - imballaggio originale. Proteggere il JRG LegioTherm Powerbox imballato dall umidità. 3.0 Conformità/Dichiarazione CE del fabbricante I dati relativi al prodotto, ad esempio, il numero di serie, la marcatura CE, ecc. sono visibili sulla targhetta. La targhetta del prodotto si trova sul retro del JRG LegioTherm Powerbox. La dichiarazione CE del fabbricante si trova alla fine di queste istruzioni per il montaggio e l uso. I 48

49 I 4.0 Struttura 4.1 Foglio dimensionale h b l Art. n. Attacco di rete Tensione Unità di vendita b h l kg UE (eccetto Italia) 230 V/24 V Svizzera 230 V/24 V Italia 230 V/24 V I

50 I 4.2 Componenti del sistema Il JRG LegioTherm Powerbox viene consegnato pronto per il collegamento: 5x40 BN Pan-Head vite per piastra di serraggio con filetto totale / interno esagonale B 45 W A Tassello a spirale C CH UE (senza Italia) I D/F/I/E I 50

51 I Pos. Componenti Descrizione A JRG LegioTherm Powerbox Elettronica testata ai fini della compatibilità elettromagnetica con trasformazione da 230 V AC a 24 V DC, in scatola di plastica, per l alimentazione di tensione per il master e JRG LegioTherm 2T con fissaggio murale premontato in acciaio inox ed elemento ad innesto bipolare premontato B Kit di fi ssaggio murale Composto da: - 2 x viti di fissaggio 5 x 40 mm - 2 x tasselli 7mm C Cavo di rete con spina Per collegare all impianto elettrico domestico disponibile nelle varianti CH, UE (eccetto Italia) e I D Istruzioni per il montaggio e l uso Per un montaggio e funzionamento del sistema esente da difetti 51 I

52 I 4.3 Technische Daten Tensione di rete (ingresso) 230 V AC Temperatura di esercizio da 10 a 60 C Bassa tensione (uscita) 24 V DC Umidità dell aria da 20 a 90% UR Assorbimento di corrente (ingresso) Assorbimento di corrente (uscita) Fusibile 0.7 A 1.9 A 6 A Classe di protezione Collegamento alla rete CH 1 (collegamento con conduttore di protezione) Spina SEV, tripolare CH, lunghezza cavo 2 m Frequenza di rete Assorbimento di potenza (ingresso) Assorbimento di potenza (uscita) Hz 650 W 45 W Collegamento alla rete UE (eccetto I) Collegamento alla rete I Dichiarazione CE del fabbricante Spina SchuKo, lunghezza cavo 2 m MO 61, tripolare, lunghezza cavo 2 m Vedi retro delle istruzioni per il montaggio e l uso I 52

53 I 5.0 Montaggio 5.1 JRG LegioTherm Powerbox Il JRG LegioTherm Powerbox può essere montato orizzontalmente (vedi fig. 1) o verticalmente (vedi fig. 2). Montaggio del JRG LegioTherm Powerbox - A seconda del tipo di montaggio (orizzontale, vedi fig. 3 o verticale, vedi fig. 4) segnare i fori di fissaggio e forare ( 7 mm) - Rispettare la misura minima laterale di 100 mm (muro fino al JRG LegioTherm Powerbox) (vedi fig. 3) Fig. 1 Fig. 2 Luogo di installazione Il JRG LegioTherm Powerbox non può essere installato in armadi non ventilati (surriscaldo). Spruzzi d acqua e condensa Il JRG LegioTherm Powerbox non può venire a contatto con spruzzi d acqua e condensa. Spazio libero Spazio libero posizione di montaggio verticale posizione di montaggio orizzontale Fig. 3 Fig I

54 I - Inserire il tassello ed avvitare le viti (vedi fig. 5a) fino ad una distanza dal muro di almeno 6.5 mm o max. 8 mm (vedi fig. 5b) - In caso di asperità del muro, si deve scegliere individualmente la distanza dal muro 5x40 BN Pan-Head vite per piastra di serraggio con filetto totale / interno esagonale Foro per il buco del tassello 40 max. 8 min Tassello a spirale Fig. 5a I 54 Fig. 5b

55 I Montaggio del JRG LegioTherm Powerbox - Appendere il JRG LegioTherm Powerbox con la lamiera di fissaggio premontata sulle viti montate e tirare verso il basso (vedi fig. 6) - Verificare che il JRG LegioTherm Powerbox appoggi su tutta la superficie del muro 5.2. Montaggio del cavo di alimentazione elettrica Collegare il cavo di alimentazione elettrica - Togliere l elemento ad innesto dal JRG LegioTherm Powerbox (vedi fig. 7) - Isolare il cavo di alimentazione elettrica 24 V DC ed inserire i conduttori paralleli nell elemento ad innesto (vedi fig. 8). Serrare i conduttori mediante viti posizionate nell elemento ad innesto (vedi fig. 9) Fig. 7 marrone 24 V DC Fig. 6 Fig. 8 blu 24 V DC 55 I

56 I - Se il cavo di alimentazione elettrica 24 V DC è montato sull elemento ad innesto, questo viene reinserito nel JRG LegioTherm Powerbox (vedi fig. 10) - Controllare con la dicitura sul JRG Legio- Therm Powerbox se i conduttori sono collegati correttamente (vedi fig. 11) Fig. 10 Fig. 11 I 56 Fig. 9 blu 24 V DC marrone 24 V DC

57 I 6.0 Messa in funzione Prima di mettere in funzione il sistema JRG LegioTherm assicurarsi che - Il regolatore di ricircolo JRG LegioTherm 2T sia stato montato secondo le istruzioni per il montaggio - I cavi siano stati posati e collegati regolarmente - Il JRG LegioTherm Powerbox sia stato montato secondo le istruzioni per il montaggio Pericolo: Solo quando tutto il sistema JRG Legio- Therm è stato montato e cablato e l impianto (acqua calda/acqua fredda) è in funzione, si può collegare il JRG LegioTherm Powerbox. A seconda della variante d installazione scelta, si devono osservare le seguenti istruzioni per il montaggio ed il funzionamento. Collegamento del cavo di rete - Inserire il cavo di rete letteralmente nel punto contrassegnato (230 V AC) nel JRG LegioTherm Powerbox (vedi fig. 11) ed inserire la spina di rete nella presa (vedi fig.12) Fig. 11 Basic > vedi istruzioni per il montaggio e l uso JRG LegioTherm 2T Standard > vedi istruzioni per il montaggio e l uso JRG LegioTherm Master Fig I

58 I 7.0 Manutenzione/Controllo Il JRG LegioTherm Powerbox è esente da manutenzione. Non si possono effettuare controlli funzionali del JRG LegioTherm Powerbox. Tuttavia, osservare le istruzioni per il montaggio e l uso della variante d installazione scelta. Basic > vedi istruzioni per il montaggio e l uso JRG LegioTherm 2T Standard > vedi istruzioni per il montaggio e l uso JRG LegioTherm Master Se dovessero sorgere difetti nel sistema JRG LegioTherm la cui origine è attribuibile al JRG LegioTherm Powerbox, questi sono visibili sul controllore o Master, a seconda della variante d installazione scelta. Se le procedure descritte in base alle istruzioni per il montaggio ed il funzionamento non sortissero l effetto desiderato, si può interpellare il consulente tecnico alle vendite competente. Servizio assistenza Georg Fischer JRG Hotline: +41 (0) , I 58 Riparazioni/Modifiche Non si può effettuare alcuna modifica e riparazione sul JRG LegioTherm Powerbox. 8.0 Messa fuori servizio In caso di messa fuori servizio, si devono considerare i seguenti punti. - Scollegare il JRG LegioTherm Powerbox dalla rete elettrica ed assicurarsi che non venga reinserito Avvertenza Nessuna alimentazione elettrica - Se viene interrotta l alimentazione elettrica, il regolatore di ricircolo JRG LegioTherm 2T è completamente aperto - La data come pure l ora devono essere reimpostate - I parametri vengono memorizzati, vale a dire che con una nuova messa in funzione del sistema i parametri sono già impostati Per una messa fuori servizio provvisoria, si devono rispettare le condizioni di immagazzinamento (vedi imballaggio/trasporto)

59 I 9.0 Smaltimento I componenti del sistema JRG LegioTherm possono essere smaltiti secondo le norme locali Appendice Dichiarazione CE del fabbricante Dichiarazione CE di incorporazione per le quasimacchine Fabbricante: Georg Fischer JRG SA Hauptstrasse 130 CH-4450 Sissach Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire la documentazione tecnica pertinente: Indirizzo: Johann Meierbeck Georg Fischer GmbH Nördliche Grünauer Strasse 65 DE Neuburg/Donau Dichiariamo che per la quasi-macchina Alimentatore 45 W per l alimentazione di tensione del regolatore di ricircolo, in materiale sintetico, alimentazione di tensione 230V, compreso cavo di rete di 2 metri con spina Sono applicati e rispettati i requisiti essenziali della presente direttiva (2006/42/CE) Applicati: A) Montaggio corretto B) Nessun funzionamento subacqueo Rispettati: A) Collocazione nell edificio B) Utilizzo del cavo di rete in dotazione La documentazione tecnica pertinente è stata compilata in conformità dell allegato VII parte B e trasmessa, per posta o per via elettronica, in risposta ad una richiesta adeguatamente motivata alle autorità nazionali 59 I

60 I E che la quasi macchina è conforme alle seguenti ulteriori direttive CE di armonizzazione Direttiva bassa tensione 2006/95/CE Compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE Inoltre dichiariamo che La quasi-macchina non sarà messa in servizio finché la macchina finale in cui deve essere incorporata non è stata dichiarata conforme alle disposizioni della presente direttiva 2006/42/CE Le seguenti direttive di armonizzazione (o parti/clausole) sono applicate EN ISO :2003 Sicurezza del macchinario, concetti di base, principi generali per il design Parte 1: Terminologia e metodologia di base EN ISO :2003 Sicurezza del macchinario, concetti di base, principi generali per il design Parte 2: Principi tecnici EN ISO :2006 Sicurezza del macchinario Parti di sistemi di comando legate alla sicurezza Parte 1: Principi generali per la progettazione Luogo, data: Sissach Nome e funzione: Alain Berger, CEO Firma: I 60

61 JRG LegioTherm Powerbox Art. no Installation and operating instructions E I

62 E Table of contents 1.0 Safety pointers Packaging/transport Conformity/EC mark Configuration Installation Commissioning Maintenance Decommissioning Disposal Appendix 79 EC Declaration of conformity 79 Foreword These installation and operating instructions contain important references for the safe and proper operation of a JRG LegioTherm system. Observance of these instructions will help to prevent hazards and downtimes as far as is possible and increase the reliability of the system. These installation and operating instructions are intended for use by all persons involved in the planning, installation and operation of JRG LegioTherm systems. To guarantee safe operation, it is essential to adhere strictly to the information given in the installation and operating instructions. I 62

63 E 1.0 Safety pointers Please read these installation and operating instructions through carefully before starting any installation work or commissioning the system. The symbols used have the following meaning: 1.1 Safety symbols Danger This symbol indicates a serious risk of personal injury. Please follow the safety pointers given. Warning This symbol indicates information which, if disregarded can lead to serious material damage. Please take note of safety pointers. Note This symbol indicates information containing important information in terms of usage. Failure to comply can lead to malfunctions. 1.2 Usage/Function A JRG LegioTherm Powerbox is designed to supply power to a JRG LegioTherm circulation controller system. A JRG LegioTherm Powerbox is used to convert a mains voltage of 230 V AC to 24 V DC. Thanks to this low 24 V DC voltage, plumbers can install the power supply themselves. JRG LegioTherm Powerbox is required for both options (Basic and Standard). 63 I

64 E Defi ning the power supply cable article. no In order to provide a power supply, the maximum length of the 24 V DC power cable type no must be in conformity with the number of JRG LegioTherm 2T units fi tted (q.v. JRG LegioTherm system planning documentation). I 64

65 E Basic installation option warm TD TD TD TD TD cold 24 V 230 V Powerbox 65 I

66 E Standard installation option warm TD TD TD TD TD cold 24 V RS V Powerbox Master I 66

67 E 1.3 Specialist personnel The installation as well as the operation of a JRG LegioTherm Powerbox may only be carried out by trained specialist personnel, e.g. plumbers/ heating engineers or by companies licensed to fit plumbing/heating installations. 1.4 Danger posed by electrical energy Connections All electrical connections must meet local electrical installation regulations. Unauthorised opening of a JRG Legio- Therm Powerbox can put users at risk (e.g. electric shock, risk of fire). Voltage peaks Voltage peaks that exceed the mains voltage stated on the specification plate can damage the unit. Earthing/Grounding A JRG LegioTherm Powerbox must always be earthed/grounded. 1.5 Installation point Note A JRG LegioTherm Powerbox is resistant to normal atmospheres. A JRG Legio- Therm 2T must be protected against water splashes or condensation. Georg Fischer JRG AG can accept no liability for improper installations. 67 I

68 E 2.0 Packaging/Transport Note A JRG LegioTherm Powerbox may only in be transported and stored in its original packaging. When packed, a JRG LegioTherm Powerbox must be kept in a dry place. 3.0 Conformity/EC mark Product information e.g. serial number, EC mark, etc. must be clearly visible on the specification plate. The product specification plate is on the back of the JRG LegioTherm Powerbox. The EC Declaration of Conformity is given at the end of these installation and operating instructions. I 68

69 E 4.0 System configuration 4.1 Dimensional drawing h b l Art. no. Power connection Voltage Packing Unit b h l kg EU (excl. Italy) 230 V/24 V Switzerland 230 V/24 V Italy 230 V/24 V I

70 E 4.2 System components JRG LegioTherm Powerbox is supplied ready to plug in: Ø 5x40 BN Pan-Head locking screw with thread / inner hexagonal 45 W A B 7x34mm BN 309 Delta spiral dowl C CH EU (excl. Italy) I D/F/I/E I 70

71 E Item Components Description A JRG LegioTherm Powerbox EMC proven electronics with 230 V AC conversion to 24 V DC, fitted in a plastic casing, to provide power for Master and JRG LegioTherm 2T with prefitted wall attachment made of stainless steel and 2-pole prefitted plug B Wall attachment set Consisting of: - 2 x mounting screws, 5 x 40 mm - 2 x wall plugs, 7mm C Power cable with plug Available for connection to domestic electric circuits in CH, EU (except Italy) and I versions D Installation and operating instructions For the trouble-free installation and operation of the system 71 I

72 E 4.3 Technical specifi cations Mains voltage (Input) Low voltage (Output) Current rating (Input) Current rating (Output) Fuse protection Mains frequency Power (Input) Power (Output) 230 V AC 24 V DC 0.7 A 1.9 A 6 A Hz 650 W 45 W Working temperature 10 to 60 C Humidity Protection class Swiss mains connection EU mains connection (except I) Mains connection for I EC Declaration of Conformity 20 to 90% humidity 1 (with earthing/ grounding connection) SEV plug, Swiss 3-pole, 2-metre-long cable 3-pin earthed/ grounded plug, 2-metre-long cable MO 61, 3-pin, 2-metre-long cable Q.v. back page of the installation and operating instructions I 72

73 E 5.0 Installation 5.1 JRG LegioTherm Powerbox A JRG LegioTherm Powerbox can be installed in a horizontal position (q.v. Fig. 1) or in a vertical position (q.v. Fig. 2). Installing a JRG LegioTherm Powerbox - Dependent on the type of installation (horizontal q.v. Fig. 3 or vertical q.v. Fig. 4), mark out and drill the attachment hole ( 7 mm) - The minimum side dimension (between the wall and a JRG LegioTherm Powerbox) is 100 mm (q.v. Fig. 3) Fig. 1 Fig. 2 Installation point A JRG LegioTherm Powerbox must not be installed in unventilated cabinets (danger of overheating). Water splashes and condensation A JRG LegioTherm Powerbox must be kept away from water splashes or condensation. Free space Free space vertical positioning horizontal positioning Fig. 3 Fig I

74 E - Insert the wall plugs and screw in the screws (q.v. Fig. 5a) up to a gap of at least 6.5 mm or a maximum of 8 mm from the wall (q.v. Fig. 5b) - If the wall is uneven, the gap between the Powerbox and the wall must be chosen individually Ø 5x40 BN Pan-Head locking screw with thread / inner hexagonal Drilling hole for dowl 40 max. 8 min x34mm BN 309 Delta spiral dowl Fig. 5a I 74 Fig. 5b

75 E Installing a JRG LegioTherm Powerbox - Fit the JRG LegioTherm Powerbox with the prefitted attachment bracket onto the previously fitted screws and pull it down (q.v. Fig. 6) - Check that the JRG LegioTherm Powerbox is resting on the entire surface area of the wall 5.2. Installing the power cable Connecting the power supply cable - Remove the plug from the JRG LegioTherm Powerbox (q.v. Fig. 7) - Strip the insulation off the 24 V DC power supply cable and insert the parallel leads into the plug part (q.v. Fig. 8). Tighten the leads using the screws in the plug part (q.v. Fig. 9) Fig. 7 brown 24 V DC Fig. 6 Fig. 8 blue 24 V DC 75 I

76 E - When the 24 V DC power supply cable is fitted to the plug part, it is again inserted into the JRG LegioTherm Powerbox (q.v. Fig. 10) - With the assistance of the lettering on a JRG LegioTherm Powerbox, check that the leads are correctly connected (q.v. Fig. 11) Fig. 10 Fig. 11 I 76 Fig. 9 blue 24 V DC brown 24 V DC

77 E 6.0 Commissioning Before a JRG LegioTherm system is commissioned, ensure that - The JRG LegioTherm 2T has been installed according to the installation instructions - The cables have been correctly installed and connected - The JRG LegioTherm Powerbox has been installed according to the installation instructions Danger: A JRG LegioTherm Powerbox can only be connected if the entire JRG LegioTherm system has been installed and wired up and the installation (hot water/cold water) is in full operation. The following installation and operating instructions must be adhered to dependent on the installation option chosen: Connecting the power cable - Insert the power supply cable into the place marked (230 V AC) on the JRG LegioTherm Powerbox (q.v. Fig. 11) and connect the mains plug to the socket (q.v. Fig 12) Fig. 11 Basic > q.v. JRG LegioTherm 2T installation and operating instructions Standard > q.v. JRG LegioTherm Master installation and operating instructions Fig I

78 E 7.0 Maintenance/Inspection A JRG LegioTherm Powerbox is maintenancefree. No functional checks for correct operation can be carried out on a JRG LegioTherm Powerbox. Please note the installation and operating instructions for the installation option chosen. Basic > q.v. JRG LegioTherm 2T installation and operating instructions Standard > q.v. JRG LegioTherm Master installation and operating instructions Should any faults arise in the JRG LegioTherm system, the origin of which relates to the JRG LegioTherm Powerbox, they should be visible on the controller or the Master dependent on the installation option chosen. If the procedures described in the installation and operating instructions are unsuccessful, the technical sales advisor will be able to help. Georg Fischer JRG customer service hotline: +41 (0) , Repairs/Changes No changes or repairs may be made to JRG LegioTherm Powerbox. 8.0 Decommissioning Attention must be paid to the following points when decommissioning. - Disconnect the JRG LegioTherm Powerbox from the mains supply and secure it to prevent the supply from being inadvertently restored Note No power supply - If the power supply is interrupted, a JRG LegioTherm 2T is fully open - The date as well as the time must be reset - The parameters are saved, i.e. the parameters are already set when the system is recommissioned The storage conditions must be adhered to (q.v. Packaging/Transport) in the case of temporary decommissioning. I 78

79 E 9.0 Disposal Parts of a JRG LegioTherm system can be disposed of according to local regulations Appendix Appendix EC declaration of incorporation for partly completed machinery Manufacturer: Georg Fischer JRG AG Hauptstrasse 130 CH-4450 Sissach Name of the person who is authorized to compile the relevant technical documents: Address: Johann Meierbeck Georg Fischer GmbH Nördliche Grünauer Strasse 65 DE Neuburg/Donau We hereby declare that for the partly completed machinery 45 W AC adapter for power supply of the circulation control, made of plastic, power supply 230 V, including 2 m power cord with plug The following basic requirements of the Machinery Directive (2006/42/EC) are applied and observed Applied: A) Professional installation B) No underwater operation Complied with: A) Placement in the house B) Supplied power cord used Relevant technical documentation according to Annex VII, Part B has been prepared and can be made available to national authorities upon reasoned request by mail or 79 I

80 E And this incomplete machine complies with the provisions of the following additional EU directives Low voltage directive 2006/95/EC EMC Directive 2004/108/EC Furthermore, we declare that This incomplete machine may only be put into operation if (if need be) it has been established that the machine in which the partly completed machinery will be installed in complies with the provisions of the machinery directive 2006/42/EC The following European harmonized standards (or parts/clauses thereof) are applied EN ISO :2003 Safety of machinery, Basic concepts, general principles for design Part 1: Basic terminology, methodology EN ISO :2003 Safety of machinery, Basic concepts, general principles for design Part 2: Technical principles EN ISO :2006 Safety of machinery Safety related parts of control systems Part 1: General principles for design Place and date: Sissach Name and title: Alain Berger, CEO Signature: I 80

0123 Made in Germany. Datum: 10.06.2013

0123 Made in Germany. Datum: 10.06.2013 D GB F IT Ergänzung zur Betriebsanleitung 900500 Maschinensicherheitssensor Serie 671 Version: 1.4 Datum: 03.03.2011 Originalbetriebsanleitung Maschinensicherheitssensor Serie 671 Addendum to operating

Plus en détail

Mod. BMZ. De 6 t à 23 t (Simple traduction de la notice originale)

Mod. BMZ. De 6 t à 23 t (Simple traduction de la notice originale) Mod. BMZ De 6 t à 23 t (Simple traduction de la notice originale) Manuel d utilisation: Kit d extraction hydraulique, mod. : Instructions d utilisation 1. Les kits d extractions sont utilisable dans

Plus en détail

M622 Add-On Module. Module complémentaire M622. Installation Instructions. Directives d installation

M622 Add-On Module. Module complémentaire M622. Installation Instructions. Directives d installation M622 Add-On Module Installation Instructions Module complémentaire M622 Directives d installation The M622 Add-On Module can be attached to the M6310 or M6320 Meridian Business Set to provide extra feature/line

Plus en détail

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560 Betriebsanleitung Programmierkabel Câble de programmation Operating Instructions Programming cable B d-f-e 146 599-02 03.06 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56

Plus en détail

Telephone ring amplifier and flasher User guide Indicateur d appel téléphonique Notice d utilisation T e l e p h o n e c a l l i n d i c a t o r

Telephone ring amplifier and flasher User guide Indicateur d appel téléphonique Notice d utilisation T e l e p h o n e c a l l i n d i c a t o r Telephone ring amplifier and flasher User guide Indicateur d appel téléphonique Notice d utilisation T e l e p h o n e c a l l i n d i c a t o r E/F DESCRIPTION Alarm mode switch Sélection du mode alarme

Plus en détail

MOUNTING HARDWARE MATÉRIEL DE MONTAGE

MOUNTING HARDWARE MATÉRIEL DE MONTAGE ENGLISH This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. As you unpack and prepare for assembly, place the

Plus en détail

Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore )

Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore ) CODICE MODELLO DATA 230 / 024 27.03.2009 Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore ) Il costruttore: DICHIARA CHE IL SEGUENTE APPARATO: Nome dell' apparato Tipo di apparato Rilevatore

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

LITTLE SLOANE BOOKCASE WITH BINS/BIBLIOTHÈQUE AVEC DES COFFRES

LITTLE SLOANE BOOKCASE WITH BINS/BIBLIOTHÈQUE AVEC DES COFFRES ENGLISH This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. As you unpack and prepare for assembly, place the

Plus en détail

Card Reader intern. Handbuch / Manual / Manuel. Interner Card Reader, 6,3cm (2,5 ) UCR 75-in1. 42565 (schwarz) 42566 (silber) 42567 (weiß)

Card Reader intern. Handbuch / Manual / Manuel. Interner Card Reader, 6,3cm (2,5 ) UCR 75-in1. 42565 (schwarz) 42566 (silber) 42567 (weiß) Card Reader intern Interner Card Reader, 6,3cm (2,5 ) 42565 (schwarz) 42566 (silber) 42567 (weiß) Handbuch / Manual / Manuel Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ultron entschieden haben! CE-Erklärung

Plus en détail

UFB120. Bedienungsanleitung: Universal Touch Panel Fernbedienung mit Lernfunktion

UFB120. Bedienungsanleitung: Universal Touch Panel Fernbedienung mit Lernfunktion UFB120 Bedienungsanleitung: Universal Touch Panel Fernbedienung mit Lernfunktion Instruction manual: Universal touch panel remote control with learning Mode d emploi: Télécommande universelle avec fonction

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

FLUENDO PLUS Caractéristiques techniques

FLUENDO PLUS Caractéristiques techniques Données ErP - EU 813/2013 odèle odèles équivalents voir Annexe A (*) Consommation journalière de combustible Q elec kwh 0,005 0,007 Consommation annuelle de combustible Q fuel kwh 9,583 17,322 Niveau de

Plus en détail

Instructions pour la mise à jour du pilote USB pour Smartinterface

Instructions pour la mise à jour du pilote USB pour Smartinterface Instructions pour la mise à jour du pilote USB pour Smartinterface Instructions pour la mise à jour sous Windows 7 Une fois que Smartinterface est connecté, Windows installe les pilotes qui conviennent.

Plus en détail

Installation Instructions

Installation Instructions Installation Instructions (Cat. No. 1794-IA16) This module mounts on a 1794 terminal base unit. 1. Rotate keyswitch (1) on terminal base unit (2) clockwise to position 8 as required for this type of module.

Plus en détail

Mode dʼemploi User guide

Mode dʼemploi User guide Mode dʼemploi User guide Urban Connexion Kit for Microsoft Surface Référence Urban Factory ICR32UF Introduction: Vous venez d acheter un kit de connexion Urban Factory pour Microsoft Surface, et nous vous

Plus en détail

Preis/Stk. Prix/pce 1026 6953 A 2/20 2 176.00 1359 5764 A 3/20 3 178.00 1026 6960 A 5/20 5 181.00. Kabellänge m Longueur du câble m

Preis/Stk. Prix/pce 1026 6953 A 2/20 2 176.00 1359 5764 A 3/20 3 178.00 1026 6960 A 5/20 5 181.00. Kabellänge m Longueur du câble m Massstab. Für Montage in prismatischem Tank. Verschraubung 1" G in Messing. Das Sondenkabel ist mit Sonde und Steckdose fest verbunden. Ausführung mit Steckerdose für Rohr- bzw. 2 Kunststoffdübel S 6 2

Plus en détail

Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents

Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents Prüfstifte mit und ohne Griff Prüfstifte in Hartmetall 2-3 Prüfstifte in Hartmetall mit Griff 4-7 Prüfstifte in Hartmetall mit Entlüftungsloch für

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

B-TWIST. Poli / Polished / Brillo / Poliert / Lucido Brossé / Brushed / Mate / Gebürstet / Satinato

B-TWIST. Poli / Polished / Brillo / Poliert / Lucido Brossé / Brushed / Mate / Gebürstet / Satinato B-TWIST Lire entièrement cette notice avant de commencer l'installation Please read this whole manual before starting assembly Leggere l'intero manuale prima di iniziare l'installazione Leer atentamente

Plus en détail

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205 Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205 1. Champ d application Serrure électrique 24V pour le verrouillage des portails à vantaux. La serrure 24V verrouille selon le choix vers le coté,

Plus en détail

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17 IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL FR MANUEL TECHNIQUE FT GEN 7 3 4 5 6 Schede opzionali Art. 5733 e Art. 5734 per Monitor serie Bravo Optional cards Art. 5733 and Art. 5734 for Bravo series Monitor

Plus en détail

PLEASE DO NOT USE THE WHITE PLASTIC PROTECTOR FIXED AT THE BOTTOM OF THE DRAIN. IT IS ONLY FOR PROTECTION PURPOSE.

PLEASE DO NOT USE THE WHITE PLASTIC PROTECTOR FIXED AT THE BOTTOM OF THE DRAIN. IT IS ONLY FOR PROTECTION PURPOSE. Free standing bathtub B000 General considerations: PLEASE DO NOT USE THE WHITE PLASTIC PROTECTOR FIXED AT THE BOTTOM OF THE DRAIN. IT IS ONLY FOR PROTECTION PURPOSE. We strongly recommend to have access

Plus en détail

AP-3640 GB - INSTRUCTION MANUAL F - MANUEL D UTILISATION D - BEDIENUNGSANLEITUNG NL HANDLEIDING PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES RO MANUAL DE UTILIZARE

AP-3640 GB - INSTRUCTION MANUAL F - MANUEL D UTILISATION D - BEDIENUNGSANLEITUNG NL HANDLEIDING PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES RO MANUAL DE UTILIZARE PROJECTEUR DE SON 100V LINE 100V HORN SPEAKER AP-3640 GB - INSTRUCTION MANUAL F - MANUEL D UTILISATION D - BEDIENUNGSANLEITUNG NL HANDLEIDING PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES RO MANUAL DE UTILIZARE Copyright

Plus en détail

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6 S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten

Plus en détail

Disegno QPG 306 Drawing QPG 306 Zeichnung QPG 306 Dessin QPG 306 19.73 14.36 50 ±0.02 Ø4.2

Disegno QPG 306 Drawing QPG 306 Zeichnung QPG 306 Dessin QPG 306 19.73 14.36 50 ±0.02 Ø4.2 ORGANO DI PRESA A CORSA PARALLELA A TRE GRIFFE 3 Finger parallel gripper 3-Finger Parallelgreifer Organe de préhension à course parallèle, à trois mors Disegno Drawing Zeichnung Dessin 25 19.73 12.5 4

Plus en détail

Mögliche Stellungen der BSK bei der Montage / Positions possibles du mécanisme de propulsion lors l installation

Mögliche Stellungen der BSK bei der Montage / Positions possibles du mécanisme de propulsion lors l installation Mögliche Stellungen der BSK bei der Montage / Positions possibles du mécanisme de propulsion lors l installation BSK auf 0 BSK auf 90 BSK auf 180 BSK auf 20 Mécanisme à 0 Mécanisme à 90 Mécanisme à 180

Plus en détail

NOTICE D INSTRUCTIONS

NOTICE D INSTRUCTIONS NOTICE D INSTRUCTIONS VERROU DE SECURITE A PENE PLONGEUR VERROUILLAGE HORS TENSION - SECURITE POSITIVE Courant continu ou redressé Série XS MATERIEL ELECTRIQUE POUR ATMOSPHERES EXPLOSIVES GAZEUSES Conforme

Plus en détail

ENGLISH FRANCAIS C14AE. 14 inputs board module Carte interface 14 entrées. The installer s choice cdvigroup.com

ENGLISH FRANCAIS C14AE. 14 inputs board module Carte interface 14 entrées. The installer s choice cdvigroup.com EN ENGLISH ANCAIS 4 inputs board module Carte interface 4 entrées The installer s choice INSTALLATI MANUAL 4 inputs board module EN ] PRODUCT PRESENTATI Compatible with TERENA and TELACCESS. DIN RAIL modular

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

Bedienungs- und Wartungsanleitung Notice d utilisation et d entretien Istruzioni d uso e manutenzione Operating and maintenance instructions

Bedienungs- und Wartungsanleitung Notice d utilisation et d entretien Istruzioni d uso e manutenzione Operating and maintenance instructions Bedienungs- und Wartungsanleitung Notice d utilisation et d entretien Istruzioni d uso e manutenzione Operating and maintenance instructions JRG CleanLine Filter Rückspülautomat D 2 16 Dispositif de rinçage

Plus en détail

GENERATORI DI VAPORE ELETTRICI

GENERATORI DI VAPORE ELETTRICI GENERATORI DI VAPORE ELETTRICI ELECTRIC STEAM GENERATORS CHAUDIERES ELECTRIQUES A VAPEUR Certificazione PED PED certification Certification PED SIL FIM SRL Via Campania 19, 60035 Jesi (AN), Italy T: +39

Plus en détail

Miroirs avec des luminaires Illuminated Mirrors

Miroirs avec des luminaires Illuminated Mirrors Miroirs avec des luminaires Illuminated Mirrors TRIGA partners est une société tchèque importante agissant dans le domaine de traitement du verre plat. Elle s occupe du design, de l étude et du développement

Plus en détail

Montageanleitung Induktiver Sensor IMC, bündig K = 1. Installation instructions Inductive sensor IMC, flush K = 1

Montageanleitung Induktiver Sensor IMC, bündig K = 1. Installation instructions Inductive sensor IMC, flush K = 1 DE Montageanleitung Induktiver Sensor IMC, bündig K = 1 UK FR Installation instructions Inductive sensor IMC, flush K = 1 Notice dem Montage Détecteur inductif IMC, encastrable K = 1 701229/03 03/2007

Plus en détail

ÉCROUS ET VIS ANTIVOL DE ROUES Aluminium et acier / Aluminium alloy and steel

ÉCROUS ET VIS ANTIVOL DE ROUES Aluminium et acier / Aluminium alloy and steel Aluminium et acier / Aluminium alloy and steel Cette gamme d écrous et de vis antivol de roues s adapte sur plus de 80% du parc automobile. This range of anti-theft weel locks can be used on 80% of car

Plus en détail

APPLIANCE ELECTRIC CONNECTION:

APPLIANCE ELECTRIC CONNECTION: Table 2 (model with gas oven and gas grill with single control, or gas oven and electric grill) Oven Natural G20 20 125-286 3 2580 Butane G30 30 85 218-3 2580 Propane G31 37 85 214-3 2580 Grill Natural

Plus en détail

Quincaillerie spécialisée de porte Specialized door hardware

Quincaillerie spécialisée de porte Specialized door hardware Quincaillerie spécialisée de porte Specialized door hardware Kinvaro F0 pour porte pliante Kinvaro F0 bi-fold system Lors de l ouverture de la porte pliante, la fonction assistée garantit un mouvement

Plus en détail

Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus

Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus W westwood design Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus ! WARNING: FALL HAZARD TO PREVENT DEATH OR SERIOUS INJURY, ALWAYS

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

WARNING! LUMINAIRE INSTALLATION WARNING FOR DRY LOCATIONS WARNING: RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK WARNING: IMPORTANT:

WARNING! LUMINAIRE INSTALLATION WARNING FOR DRY LOCATIONS WARNING: RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK WARNING: IMPORTANT: LUMINAIRE INSTALLATION WARNING FOR DRY LOCATIONS WARNING! WARNING: RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK Installation of this luminaire requires a person familiar with the construction and operation of the luminaire

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

Lecteur de codes barres CS3000 Installation et utilisation. Table des matières. Raccorder le lecteur... 2. Lire le lecteur... 3. Lecteur CS3000...

Lecteur de codes barres CS3000 Installation et utilisation. Table des matières. Raccorder le lecteur... 2. Lire le lecteur... 3. Lecteur CS3000... 1 Lecteur de codes barres CS3000 Installation et utilisation Table des matières Raccorder le lecteur............... 2 Raccordement USB 2 Raccordement USB avec Dockingstation....... 2 Lire le lecteur...................

Plus en détail

Méthode ESAO. ESAO method. Poulie étagée électronique Electronic cone pulley. Ref : 453 109. Français p 1. English p 5.

Méthode ESAO. ESAO method. Poulie étagée électronique Electronic cone pulley. Ref : 453 109. Français p 1. English p 5. Méthode ESAO ESAO method Français p 1 English p 5 Poulie étagée électronique Electronic cone pulley Version : 6006 Méthode ESAO Poulie étagée électronique SOMMAIRE 1. Description 2 2. Caractéristiques

Plus en détail

e13*78/2009*631/2009b*0064* B e13 02 0064 EU-cross pipe 42 EU-Querrohr 42 Antec-Nr.: 1514041 / 1515041

e13*78/2009*631/2009b*0064* B e13 02 0064 EU-cross pipe 42 EU-Querrohr 42 Antec-Nr.: 1514041 / 1515041 VW T5 Modell 2003 & 2009 EG-BE-Nr.: e1*2001/116*0220*; e1*2001/116*0286* EG-BE-Nr.: e1*2001/116*0218*; e1*2001/116*0289* EG-BE-Nr.: e1*2007/46*0130*; L148; L225 Antec-Nr.: 1514041 / 1515041 EU-cross pipe

Plus en détail

HDL-32E & VLP-16 Interface Box

HDL-32E & VLP-16 Interface Box HDL-32E & VLP-16 Interface Box HDL-32E & VLP-16 Interface Box Using the HDL-32E & VLP-16 sensors with the Interface Box Caution! There is no internal polarity nor over voltage protection in the sensors;

Plus en détail

PCS 241 Alimentation 24 Volts (page 3 à 6) 24 V Power Supply (page 7 to 10)

PCS 241 Alimentation 24 Volts (page 3 à 6) 24 V Power Supply (page 7 to 10) PCS 241 Alimentation 24 Volts (page 3 à 6) 24 V Power Supply (page 7 to 10) Manuel Utilisateur User s Manual FRANCAIS 2 SOMMAIRE Description... Utilisation... Synoptique... Face arrière... Accessoires...

Plus en détail

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/ Drehantrieb Rotary

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 61229 1993 AMENDEMENT 1 AMENDMENT 1 1998-02 Amendement 1 Protecteurs rigides pour travaux sous tension sur des installations à courant alternatif Amendment

Plus en détail

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales

Plus en détail

I/F HP301A. Sirena interna Sirene intérieure. Manuale di Installazione Manuel d'installation IS2027-AG

I/F HP301A. Sirena interna Sirene intérieure. Manuale di Installazione Manuel d'installation IS2027-AG IS2027-AG Manuale di Installazione Manuel d'installation Sirena interna Sirene intérieure I/F CARATTERISTICHE GENERALI La sirena si presenta sotto forma di un contenitore metallico diviso in 2 parti: il

Plus en détail

XM-EVT Universal Vinyl Siding Trim

XM-EVT Universal Vinyl Siding Trim XM-EVT Universal Vinyl Siding Trim The Universal Vinyl Siding Trim is designed to provide a finished look on the outside wall of a home. The Vinyl Siding Trim is a universal part that can be used in combination

Plus en détail

Mode d'emploi. Interrupteur à bouton poussoir lumineux encastrable > 8018/3

Mode d'emploi. Interrupteur à bouton poussoir lumineux encastrable > 8018/3 Mode d'emploi Interrupteur à bouton poussoir lumineux encastrable > 8018/3 Sommaire 1 Sommaire 1 Sommaire...2 2 Indications générales...2 3 Consignes de sécurité...3 4 Conformité aux normes...3 5 Fonction

Plus en détail

Assembly Instructions Cypress Point Armoire Instructions Pour Assembler Collection Cypress Point - Armoire

Assembly Instructions Cypress Point Armoire Instructions Pour Assembler Collection Cypress Point - Armoire W westwood design Assembly Instructions Cypress Point Armoire Instructions Pour Assembler Collection Cypress Point - Armoire Congratulations on your purchase of a Westwood product. We take great pride

Plus en détail

Instructions for Completing Allergan s NATRELLE TM Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form

Instructions for Completing Allergan s NATRELLE TM Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Instructions for Completing Allergan s NATRELLE TM Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Please read the instructions below and complete ONE of the attached forms in either English or

Plus en détail

Fotos von Gerhard Standop

Fotos von Gerhard Standop Fotos von Gerhard Standop Nutzungsbedingungen Die Bilder sind für den privaten Gebrauch oder die Verwendung auf einer Website, die nicht kommerziell betrieben wird bzw. die keine kommerziellen Inhalte

Plus en détail

RV SEWER ELBOW 4-IN-1 EASYSLIP 8615874

RV SEWER ELBOW 4-IN-1 EASYSLIP 8615874 RV SEWER ELBOW 4-IN-1 EASYSLIP 8615874 RV Sewer Elbow & 4-in-1 Adapter Spin-Lock Technology. No clamps or tools needed. "Spin-Lock Rings. Built-in rings rotate to hold hose securely and reverse easily

Plus en détail

MODIFICATION ACCEPTANCE LETTER (MAL) FOR Approved Meters and Devices

MODIFICATION ACCEPTANCE LETTER (MAL) FOR Approved Meters and Devices Measurement Canada An Agency of Industry Canada Mesures Canada Un organisme d Industrie Canada Date: December 10, 2004 File number: AP-AG-04-0033 MODIFICATION ACCEPTANCE LETTER (MAL) FOR Approved Meters

Plus en détail

Elektrischer Seifenspender Bedienungsanleitung

Elektrischer Seifenspender Bedienungsanleitung Elektrischer Seifenspender Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Einsatz des Geraetes! Bestandteile Anwendung Hinweise! Verwenden Sie keine Akkus! Beachten Sie beim

Plus en détail

Notice d utilisation. Montageanleitung. Assembly Operating instructions. Stripping pliers PV-AZM... for MC3 and MC4

Notice d utilisation. Montageanleitung. Assembly Operating instructions. Stripping pliers PV-AZM... for MC3 and MC4 MA000 MA267 (de_en) (fr_en) Montageanleitung Notice d utilisation Pince à dénuder PV-AZM... pour MC3 et MC4 MA000 MA267 (de_en) (fr_en) Assembly Operating instructions Stripping pliers PV-AZM... for MC3

Plus en détail

PowerLine Ethernet Adapter A02-PL100

PowerLine Ethernet Adapter A02-PL100 PowerLine Ethernet Adapter A02-PL100 MULTILANGUAGE QUICK START GUIDE A02-PL100_GX01 MULTILANGUAGE QUICK START GUIDE MULTILANGUAGE QUICK START GUIDE A02-PL100_GX01 ENGLISH This Quick Installation Guide

Plus en détail

User Guide Manuel de l utilisateur

User Guide Manuel de l utilisateur LAP CHILL MAT TM DISSIPATEUR DE CHALEUR CHILL MAT MC User Guide Manuel de l utilisateur Targus Lap Chill Mat TM Introduction Thank you for your purchase of the Targus Lap Chill Mat. The Lap Chill Mat features

Plus en détail

Cisco Aironet 1500 Series Access Point Power Injector Installation Instructions Instructions d'installation de l'injecteur de puissance des points

Cisco Aironet 1500 Series Access Point Power Injector Installation Instructions Instructions d'installation de l'injecteur de puissance des points Cisco Aironet 1500 Series Access Point Power Injector Installation Instructions Instructions d'installation de l'injecteur de puissance des points d'accès de la gamme Cisco Aironet 1500 2 ENGLISH Cisco

Plus en détail

LINE Cappe per Girarrosti Planetari elettrici e a gas Hoods for electric and gas Planetary chicken-spits Hottes pour Rôtissoires planétaires électriques et à gaz Rauchhauben für Elektro- und Gas-Planetenhähnchengrille

Plus en détail

DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE N 2013/095. 2. Numero di tipo, lotto, serie (identificazione del prodotto da costruzione ai sensi dell art.

DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE N 2013/095. 2. Numero di tipo, lotto, serie (identificazione del prodotto da costruzione ai sensi dell art. DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE N 2013/095 1. Codice di identificazione unico del prodotto-tipo : BETONSET MAR 2. Numero di tipo, lotto, serie (identificazione del prodotto da costruzione ai sensi dell art.

Plus en détail

Mercedes V-Klasse Model 2014 =>

Mercedes V-Klasse Model 2014 => EG Genehmigung EC Type Approval CE-Homologation Mercedes V-Klasse Model 2014 => EU-pedestrian protection bar 60 low Antec Nr. 17A4011 / 17A5011 Approval Sign: B e13 02 0064 The product was tested due to

Plus en détail

Installation Instructions. P/N 962-020-001 Revision A April 1996. Multidock. Power Supply. 6300 Multi Dock. P/N 962-020-001 Revision A

Installation Instructions. P/N 962-020-001 Revision A April 1996. Multidock. Power Supply. 6300 Multi Dock. P/N 962-020-001 Revision A Installation Instructions P/N 962-020-001 Revision A April 1996 Multidock Power Supply 6300 Multi Dock P/N 962-020-001 Revision A Item# Description P/N Qty a power supply 851-027-00X ref.* b power cable

Plus en détail

CONNETTORI PER LED LED CONNECTORS CONNECTEURS POUR LED PARTNERS. www.omegafusibili.it

CONNETTORI PER LED LED CONNECTORS CONNECTEURS POUR LED PARTNERS. www.omegafusibili.it CONNETTORI PER LED LED CONNECTORS CONNECTEURS POUR LED PARTNERS 28 indice Index Index Modulo di distribuzione TerminaLED Distribution box TerminaLED Module de distribution TerminaLED CONNETTORI PER LED

Plus en détail

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage. Fiberoptikverstärker Fibre-optic amplifier Amplificateur pour fibre optique OIF

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage. Fiberoptikverstärker Fibre-optic amplifier Amplificateur pour fibre optique OIF Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Fiberoptikverstärker Fibre-optic amplifier Amplificateur pour fibre optique OIF 701267 / 01 09 / 2007 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Fiberoptikverstärker

Plus en détail

RM6. notice de kit kit assembly instructions. remplacement d une platinedecarte électronique pour fonction disjoncteur

RM6. notice de kit kit assembly instructions. remplacement d une platinedecarte électronique pour fonction disjoncteur RM6 distribution MT ensembles préfabriqués à votre service notice de kit kit assembly instructions remplacement d une platinedecarte électronique pour fonction disjoncteur replacement of an electronic

Plus en détail

Manuel de montage et d emploi

Manuel de montage et d emploi Manuel de montage et d emploi Barrière manuelle Index Page 1. Caractèristiques techniques 2 2. Dimensions de montage 3 3. Montage 4 3.1. Montage de la barrière manuelle 4 3.2. Montage de l haubannage 5

Plus en détail

Installer routeur et Internet p. 4 Installare il router e Internet p. 6 Router and Internet setup p. 8

Installer routeur et Internet p. 4 Installare il router e Internet p. 6 Router and Internet setup p. 8 Swisscom (Schweiz) AG Contact Center CH-3050 Bern SAP 10010869 07/2012 IP www.swisscom.ch Router und Internet einrichten S. 2 Installer routeur et Internet p. 4 Installare il router e Internet p. 6 Router

Plus en détail

PROFESSIONAL MEMORY SAVER MODEL #3177 USERS MANUAL

PROFESSIONAL MEMORY SAVER MODEL #3177 USERS MANUAL PROFESSIONAL MEMORY SAVER MODEL #3177 USERS MANUAL Operating Instructions Please read these instructions thoroughly before using the product. Charge the Memory Saver before first use. The Memory Saver

Plus en détail

Residential Detectors Regulations. Règlement sur les détecteurs résidentiels CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to October 27, 2015

Residential Detectors Regulations. Règlement sur les détecteurs résidentiels CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to October 27, 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Residential Detectors Regulations Règlement sur les détecteurs résidentiels SOR/2009-193 DORS/2009-193 Current to October 27, 2015 À jour au 27 octobre 2015 Last amended

Plus en détail

EP 1 820 239 B1 (19) (11) EP 1 820 239 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN

EP 1 820 239 B1 (19) (11) EP 1 820 239 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (19) (11) EP 1 820 239 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 02.0.2012 Bulletin 2012/18 (21) Numéro de dépôt: 08170.6 (22) Date de dépôt: 30.11.200

Plus en détail

Notice de montage. Montageanleitung. Assembly instructions. Connecting lead trolley LKW2 Order No

Notice de montage. Montageanleitung. Assembly instructions. Connecting lead trolley LKW2 Order No MA000 MA100 (de_en) (fr_en) Montageanleitung Notice de montage Chariot porte-câbles LKW No. de Cde 5.0010 MA000 MA100 (de_en) (fr_en) Assembly instructions Connecting lead trolley LKW Order No. 5.0010

Plus en détail

Safety catch devices for roller shutters, roll-up gates and roll-up grilles.

Safety catch devices for roller shutters, roll-up gates and roll-up grilles. / Caractéristiques Characteristics / 2 3 2 3 / pour volets roulants, portes à enroulement et grilles à enroulement Deu séries sont disponibles pour répondre au eigences du marché: Les dispositifs d'arrêt

Plus en détail

DECLARATION OF PERFORMANCE. Nr.: 002CEDAMGRES

DECLARATION OF PERFORMANCE. Nr.: 002CEDAMGRES DECLARATION OF PERFORMANCE Nr.: 002CEDAMGRES 1) CODICE UNICO DI PRODOTTO Unique identification code of the product type Eindeutige Kennung des Produkt-Typ Code d'identification unique du type de produit

Plus en détail

Datalogger Montage et Mode d emploi

Datalogger Montage et Mode d emploi Datalogger Montage et Mode d emploi SOREL Connect Pour le montage, la mise en service et le fonctionnement, lisez attentivement Description 1.1. Données techniques Données électriques: Protection IP20

Plus en détail

PC industriels et disques associés

PC industriels et disques associés Technical Service Bulletin PRODUIT DATE CREATION DATE MODIFICATION FICHIER PC INDUSTRIEL 23/03/2010 201005 REV A PC industriels et disques associés English version follows. SF01 (du 4 au 8 janvier 2010)

Plus en détail

Installation Instructions

Installation Instructions Installation Instructions Closed End Upright Open Ended Upright Closed End Upright Plastic Connectors Ball Bracket Holder Kit Contents: - (2) Closed End Upright - (1) Open End Upright - (6) Plastic Connectors

Plus en détail

Système d alerte au Bruit

Système d alerte au Bruit Système d alerte au Bruit Le voir avant de l entendre Afficheur adapté aux environnements à la fois bruyants et silencieux Parfait pour une utilisation en usines, ateliers, bars et discothèques pour servir

Plus en détail

V.002 CENTRALE ELETTRONICA PER IL COMANDO 1 MOTORE SERIE A0 - A0/R ELECTRONIC CONTROL UNIT FOR 1 MOTOR A0 - A0/R SERIES

V.002 CENTRALE ELETTRONICA PER IL COMANDO 1 MOTORE SERIE A0 - A0/R ELECTRONIC CONTROL UNIT FOR 1 MOTOR A0 - A0/R SERIES V.002 I GB F D E CENTRALE ELETTRONICA PER IL COMANDO 1 MOTORE SERIE A0 - A0/R ELECTRONIC CONTROL UNIT FOR 1 MOTOR A0 - A0/R SERIES CENTRALE ÉLECTRONIQUE POUR LA COMMANDE D 1 MOTEUR SÉRIE A0 - A0/R ELEKTRONISCHE

Plus en détail

Handle side member change on vertical P/O, installed Changement du coté de poignée, fenêtre d'urgence verticale installée WARNING / AVERTISSEMENT

Handle side member change on vertical P/O, installed Changement du coté de poignée, fenêtre d'urgence verticale installée WARNING / AVERTISSEMENT INDEPENDENT INSTRUCTION INSTRUCTION INDÉPENDANTE II 003 REV E Handle side member change on vertical P/O, installed Changement du coté de poignée, fenêtre d'urgence verticale installée WARNING / AVERTISSEMENT

Plus en détail

Disposições de Aplicação do Código Aduaneiro Comunitário ANEXOS ANEXO 104

Disposições de Aplicação do Código Aduaneiro Comunitário ANEXOS ANEXO 104 ANEXOS 741 743 FICHE DE RENSEIGNEMENTS POUR FACILITER L EXPORTATION TEMPORAIRE DES MARCHANDISES EN- VOYÉES D UN PAYS DANS UN OUTRE POUR TRANSFORMATION, OUVRAISON OU RÉPARATION I RENSEIGNEMENTS À FOURNIR

Plus en détail

Ballon E.C.S. type 120/40

Ballon E.C.S. type 120/40 Notice technique Ballon E.C.S. type 120/40 Ballon E.C.S. type 120/40 Préparateur indépendant d eau chaude sanitaire (E.C.S.) à accumulation de hautes performances et de forte capacité. Ballon E.C.S. type

Plus en détail

Contrôleur d étanchéité VPS 504 S01-S02 Vanne VGG(F)/MBVEF Dichteprüfgerät VPS 504 S01-S02 Ventil VGG(F)/MBVEF

Contrôleur d étanchéité VPS 504 S01-S02 Vanne VGG(F)/MBVEF Dichteprüfgerät VPS 504 S01-S02 Ventil VGG(F)/MBVEF Notice d emploi Betriebsanleitung Contrôleur d étanchéité VPS 504 S01-S02 Vanne VGG(F)/MBVEF Dichteprüfgerät VPS 504 S01-S02 Ventil VGG(F)/MBVEF Informations générales Übersicht Description et fonctionnement

Plus en détail

ST SATA II HDD Enclosure USB

ST SATA II HDD Enclosure USB ST061 2.5 SATA II HDD Enclosure USB 1x 1x 1x 1x 2 1 3 4 5 USB 3.0 Declaration of Conformity We, Sweex Europe B.V. Ampereweg 3 2627 BG Delft The Netherlands Declare under our sole responsibility that the

Plus en détail

Manuel d utilisation

Manuel d utilisation Testeur de câbles informatiques SEFRAM 95 Manuel d utilisation M9095F00 Introduction Le testeur de câbles informatiques SEFRAM 95 est un outil simple et pratique qui permet le test des câbles RJ45/RJ11

Plus en détail

24 Industrial Hydraulics. Stecker und Gehäuse Plugs and Chassis Connecteurs et Boîtiers

24 Industrial Hydraulics. Stecker und Gehäuse Plugs and Chassis Connecteurs et Boîtiers 4 Industrial Hydraulics Stecker und Gehäuse Plugs and Chassis Connecteurs et Boîtiers 1 3 4 5 6 7 Industrial Hydraulics 5 Bestellübersicht Ordering range Gamme de commande Typ Benennung Seite Type Description

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION LED PANEL

MANUEL D UTILISATION LED PANEL MANUEL D UTILISATION LED PANEL INTRODUCTION : Vous venez d'acquérir un LED Panel. Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant toute utilisation. Il s'agit d'un projecteur flood à LED composé

Plus en détail

Attention pensez à vérifier votre colis.

Attention pensez à vérifier votre colis. Attention pensez à vérifier votre colis. Notice d installation et d utilisation Version verticale horizontale Lire la notice avant le montage de l appareil. Le radiateur doit être installé par une personne

Plus en détail

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2 Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe

Plus en détail

Mode d'emploi. Interrupteur > 8030/51

Mode d'emploi. Interrupteur > 8030/51 Mode d'emploi > Sommaire 1 Sommaire 1 Sommaire...2 2 Indications générales...2 3 Consignes de sécurité...3 4 Conformité aux normes...3 5 Fonction...3 6 Caractéristiques techniques...4 7 Montage...5 8 Installation...6

Plus en détail

Manuel d utilisation Modèle BK9110 Alimentation. BK9110 Alimentation stabilisée simple 100W, 60V/5A DC

Manuel d utilisation Modèle BK9110 Alimentation. BK9110 Alimentation stabilisée simple 100W, 60V/5A DC BK9110 Alimentation stabilisée simple 100W, 60V/5A DC SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 2 2 FACE AVANT... 3 3 INTRODUCTION... 4 4 CARACTÉRISTIQUES :... 4 5 INSTALLATION... 5 6 DÉMARRAGE RAPIDE... 6

Plus en détail

Powermax45 Hose Replacement Kit Kit de remplacement des tuyaux sur le Powermax45

Powermax45 Hose Replacement Kit Kit de remplacement des tuyaux sur le Powermax45 Powermax45 Hose Replacement Kit Kit de remplacement des tuyaux sur le Powermax45 Field Service Bulletin Bulletin de service sur le terrain 805810 Revision 0 January, 2009 Révision 0 Janvier, 2009 POWERMAX45

Plus en détail

PREPARING FOR INSTALLATION PRÉPARATION À L INSTALLATION

PREPARING FOR INSTALLATION PRÉPARATION À L INSTALLATION UL_IndustrialWC_FRECAN 9//05 9:48 AM Page 4 PREPARING FOR INSTALLATION PRÉPARATION À L INSTALLATION Unpack and inspect fan carefully to be certain all contents are included. Turn off power at fuse box

Plus en détail

TROUBLESHOOTING MANUAL. Verifica funzionamento scheda elettronica - PC board check

TROUBLESHOOTING MANUAL. Verifica funzionamento scheda elettronica - PC board check TROUBLESHOOTING MANUAL Verifica funzionamento scheda elettronica - PC board check 1 Interruttore ON/OFF - switch 2 Protezione termica motore del ventilatore caldaia Thermal protection of the ventilator

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

0-10V Modul Y10.3. Dies ist ein unerlaubter Weg! Gehen Sie einen Schritt zurück oder löschen Sie dieses Shape! Möglichkeit 3-5 ein

0-10V Modul Y10.3. Dies ist ein unerlaubter Weg! Gehen Sie einen Schritt zurück oder löschen Sie dieses Shape! Möglichkeit 3-5 ein 0-V 0-V TopTronic T TopTronic T TopTronic T 0-V Y. P Y.2 P Y.3 P Dies ist ein unerlaubter Weg! Gehen Sie einen Schritt zurück oder löschen Sie dieses Shape! Sie UltraGas haben die Möglichkeit ein neues

Plus en détail