SOLAR 8000 TF FS Montage intégré. Capteur plan pour les systèmes thermiques solaires. Notice d installation et d entretien

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "SOLAR 8000 TF FS226-2 - Montage intégré. Capteur plan pour les systèmes thermiques solaires. Notice d installation et d entretien"

Transcription

1 ST Capteur plan pour les systèmes thermiques solaires SOLAR 8000 TF - Montage intégré Notice d installation et d entretien FR

2 Sommaire Sommaire Consignes de sécurité et explication des symboles Explication des symboles Consignes générales de sécurité Paramètres du capteur et de ses accessoires Capteur solaire Utilisation conforme à l usage prévu Accessoires Déclaration de conformité CE Composants et documentation technique Fourniture Prescriptions Validité des prescriptions Normes, prescriptions, directives Transport Avant le montage Remarques générales Disposition des capteurs Protection contre la foudre Outils et accessoires nécessaires Place nécessaire sur le toit Montage des tôles de recouvrement Isolation des conduites Monter les tôles de support latérales Montage des tôles de couverture latérales Montage des caches Montage de la baguette de recouvrement centrale Monter les tôles de couverture supérieures Montage de la bande d'étanchéité triangulaire Adapter la protection en plomb en bas à la couverture du toit Travaux d achèvement Couverture du toit Contrôle de l installation Protection de l environnement et recyclage Entretien/Inspection Démontage des tôles de couverture supérieures Nettoyage des capteurs Préparer le toit pour le montage Déterminer la position initiale Couvrir le toit Monter les lattes supplémentaires Disposition des tôles de couverture inférieures Monter les supports et les connecteurs Monter les tôles de couverture inférieures Montage des capteurs Préparer le montage du capteur au sol Monter les capteurs gauches Montage de capteurs supplémentaires Montage de la sonde capteur Raccordements hydrauliques Raccorder la conduite sans purgeur au toit Raccorder la conduite avec purgeur (accessoire) au toit

3 Consignes de sécurité et explication des symboles 3 Consignes de sécurité et explication des symboles. Explication des symboles Avertissements Les mots de signalement suivants sont définis et peuvent être utilisés dans le présent document : AVIS signale le risque de dégâts matériels. PRUDENCE signale le risque d accidents corporels légers à moyens. AVERTISSEMENT signale le risque d accidents corporels graves à mortels. DANGER signale la survenue d accidents mortels en cas de non respect. Informations importantes Autres symboles Les avertissements sont indiqués dans le texte par un triangle de signalisation. En outre, les mots de signalement caractérisent le type et l importance des conséquences éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées. Les informations importantes ne concernant pas de situations à risques pour l homme ou le matériel sont signalées par le symbole ci-contre. Symbole Signification Etape à suivre Renvois à un autre passage dans le document Enumération/Enregistrement dans la liste Enumération/Enregistrement dans la liste (2e niveau) Tab..2 Consignes générales de sécurité Cette notice d installation s adresse aux spécialistes en matière d installations gaz et eau. Lire les notices d installation (capteur, groupe de transfert, régulateur solaire, etc.) avant de commencer l installation. Respecter les consignes de sécurité et d avertissement. Respecter les prescriptions nationales et régionales, ainsi que les règles techniques et directives. Documenter les travaux effectués. Utilisation conforme à l usage prévu Les capteurs sont conçus pour générer de la chaleur dans une installation solaire thermique. Le kit de montage est déterminé exclusivement pour le montage conforme des capteurs. Ne faire fonctionner les capteurs que dans des installations solaires à circuits fermés à sécurité intrinsèque (sans contact avec l oxygène). Ne faire fonctionner les capteurs qu avec des régulateurs solaires appropriés. Stockage des capteurs Risques de brûlures si le capteur et le matériel de montage sont exposés aux rayons solaires. Protéger les capteurs et le matériel de montage contre le rayonnement solaire (par ex. à l aide d une bâche). Stocker les capteurs dans un endroit sec, les protéger contre la pluie en cas de stockage extérieur. Ne pas marcher sur les capteurs. Travaux réalisés sur le toit Risque de chutes pendant les travaux effectués sur le toit en l absence de mesures de prévention appropriées contre les accidents. Porter ses propres vêtements ou équipements de protection si aucun dispositif de sécurité contre les chutes n est disponible. Respecter les consignes de prévention contre les accidents. Force portante du toit Ne monter les capteurs que sur un toit présentant une portance suffisante. En cas de doute, se renseigner auprès d un ingénieur spécialisé en statique et/ou d un couvreur. Remise à l exploitant Initiez l exploitant à l utilisation et aux conditions d exploitation de l installation solaire au moment de la réception de l installation. Expliquer la commande, en insistant particulièrement sur toutes les opérations déterminantes pour la sécurité. Attirer l attention sur le fait que toute transformation ou réparation doit être impérativement réalisée par une entreprise spécialisée agréée. Signaler la nécessité de l inspection et de l entretien pour assurer un fonctionnement sûr et respectueux de l environnement. Remettre à l exploitant la notice d installation et d entretien en le priant de la conserver à proximité de l installation de chauffage. A prendre en compte pour le stockage : Stockage dans un endroit bien en vue, protégé de la chaleur, de l eau et de la poussière, Transfert aux propriétaires ou utilisateurs indiqués ci-dessous.

4 4 Paramètres du capteur et de ses accessoires 2 Paramètres du capteur et de ses accessoires Le capteur est désigné dans cette notice par le terme capteur. 2. Capteur solaire mbar l/h ST Fig. 2 Pertes de pression des capteurs [] Courbe des pertes de charge pour le modèle vertical [2] Courbe des pertes de charge pour le modèle horizontal Plaque signalétique La plaque signalétique du capteur est placée sur la structure du capteur ST 2 Fig. Capteur vertical [] Doigt de gant pour la sonde [2] Raccordement du capteur, départ [3] Zone de fixation dans la structure (pour la fixation du capteur) [4] Raccordement du capteur, retour Les graphiques de la présente notice illustrent des capteurs verticaux. Si le montage des capteurs horizontaux diffère de celui des capteurs verticaux, les précisions seront spécifiées. 2.. Données techniques Certificats (label CE, keymark solaire) ST Fig. 3 Position de la plaque signalétique [] Plaque signalétique sur le coffre du capteur [2] Doigt de gant de la sonde capteur (capteur vertical) [3] Doigt de gant de la sonde capteur (capteur horizontal) Longueur 270 mm Largeur 75 mm Hauteur 87 mm Ecartement entre les capteurs 25 mm Raccordement du capteur (diamètre nominal) DN 5 Contenance de l absorbeur,,6 l modèle vertical (V f ) Contenance de l absorbeur,,95 l modèle horizontal (V f ) Surface extérieure (surface brute, A G ) 2,55m 2 Surface de l absorbeur (surface nette, A A ) 2,25 m 2 Surface d ouverture 2,25 m 2 (surface perméable à la lumière, A a ) Poids net (m) 49 kg Pression de service autorisée du capteur (p max ) 0 bar Tab. 2

5 Paramètres du capteur et de ses accessoires Utilisation conforme à l usage prévu Le kit de montage est déterminé exclusivement pour la fixation conforme des capteurs. N entreprendre aucune modification sur les composants. Charges admissibles Ne monter les capteurs que dans des endroits où les valeurs sont inférieures à celles indiquées dans le tabl. 4. Si nécessaire, se renseigner auprès d un ingénieur spécialisé en statique du bâtiment. Le kit de montage est conçu pour les charges maximales suivantes (sur la base de DIN EN 99, 3e et 4e parties) : Charge maximale due à la neige Vitesse maximale du vent 3,8 kn/m 2 5 km/h, correspond à une pression dynamique de, kn/m 2 Tab. 3 Pour le calcul de la vitesse maximale du vent, tenir compte des facteurs suivants : Emplacement de l installation solaire Altitude du site Topographie (terrain/construction) Hauteur du bâtiment La charge maximale due à la neige est calculée en fonction des zones régionales (zones de charges dues à la neige) et de l altitude du terrain. Se renseigner en ce qui concerne les charges locales dues à la neige. Eviter l accumulation de la neige au-dessus du capteur : Monter la grille au-dessus du capteur (respecter une distance maximale de m entre le capteur et la grille). -ou- Déblayer régulièrement les tas de neige accumulés. Pentes de toits autorisées Si les capteurs sont montés sur des toits avec des inclinaisons autres que celles indiquées dans le tabl. 4, faire intervenir un couvreur pour garantir l étanchéité du toit. Ne monter le kit de montage que sur les toits avec les pentes ci-dessous. Couvertures autorisées Cette notice décrit le montage du capteur sur les toits inclinés avec tuiles en S, tuiles plates, tuile mécanique grand galbe, ardoises, bardeaux, tôle et éternit ondulée ( Tabl. 4). Ne monter le kit de montage que sur ces types de toits. Dispositif de protection des capteurs Les capteurs doivent fonctionner avec le fluide solaire L ou LS pour assurer la protection contre le gel et la corrosion. Les capteurs sont conçus pour l utilisation avec du fluide solaire. Lorsque les capteurs installés ne peuvent pas être mis en service avec du fluide solaire pendant plus de 4 semaines, les recouvrir (par ex. à l aide d une bâche). Hauteur d installation admissible Lors de l installation à des altitudes supérieures à 2000 m, contacter le fabricant. 2.3 Accessoires Vous trouverez dans le catalogue global et le document technique de conception un aperçu complet actualisé. 2.4 Déclaration de conformité CE La fabrication et le fonctionnement de ce produit répondent aux directives européennes en vigueur ainsi qu aux conditions complémentaires requises par le pays concerné. La conformité a été confirmée par le label CE. La déclaration de conformité peut être demandée auprès du fabricant (voir l adresse au dos). 2.5 Composants et documentation technique L installation solaire thermique est conçue pour la production d eau chaude sanitaire et pour le complément de chauffage éventuel, le cas échéant. Elle est composée de différents éléments qui ont chacun leur notice d installation. Vous trouverez également d autres consignes avec les accessoires. 6 Couverture du toit Tuile mécanique petit galbe Pente du toit Tuile plate Tuile mécanique grand galbe 7 65 Ardoises/bardeaux Tab ST Fig. 4 Composants d une installation solaire [] Capteur avec sonde en position haute [2] Conduite (retour) [3] Groupe de transfert avec vase d expansion, dispositifs de sécurité et de température [4] Préparateur solaire [5] Régulateur solaire [6] Conduite (départ)

6 6 Paramètres du capteur et de ses accessoires 2.6 Fourniture Vérifier si les pièces livrées sont complètes et en bon état. Certains composants du kit de montage diffèrent selon le type de capteur utilisé (horizontal/vertical) Kit de montage pour capteurs verticaux ST Fig. 5 Kit de montage pour 3 capteurs verticaux : x kit support 2 capteurs et x kit support capteur supplémentaire (gris) pour chacun des autres capteurs N Composant Version de base Extension Tôle de couverture supérieure, gauche x 2 Tôle de couverture supérieure, milieu x 3 Tôle de couverture supérieure, droite x 4 Tôle de couverture latérale, en haut à gauche x Tôle de couverture latérale, en haut à droite x 5 Tôle de couverture latérale, en bas 2 x 6 Tôle de support latérale 2 x 7 Tôle de couverture inférieure, droite x 8 Tôle de couverture inférieure, milieu x 9 Tôle de couverture inférieure, gauche x 0 Cache, droite x Cache, milieu x 2 Cache, gauche x 3 Support de montage 4 x 2 x 4 Connecteur pour tôle de recouvrement x x inférieure 5 Dispositif anti-glissement 4 x 2 x 6 Patte de fixation à double face 3 x 3 x 7 Baguette de recouvrement centrale x x 8 Patte de fixation unilatérale 6 x Tab. 5 Version Extension N Composant de base 9 Fixation 2 x 6 x 20 Bande d étanchéité (rouleau) ; x pour tuiles mécaniques petit et grand galbe 2 Bande d'étanchéité triangulaire ; 6 x x pour tuiles mécaniques grand galbe Bande d'étanchéité triangulaire ; 4 x pour tuiles mécaniques petit galbe 22 Support de tuiles 2 x x 23 Connecteur pour tôle de recouvrement x x supérieure 24 Vis 5 x 20 x x 25 Vis 6 x 60 9 x 3 x 26 Vis 5 x 30 8 x 8 x 27 Vis 5 x 3 4 x 2 x Tab. 5 Pour la couverture de toit ardoises/bardeaux : les tôles de recouvrement inférieures n ont pas de feuille protectrice en plomb. Un rouleau de bande adhésive est fourni.

7 Paramètres du capteur et de ses accessoires Kit de montage pour capteurs horizontaux ST Fig. 6 Kit de montage pour 3 capteurs horizontaux : kit support 2 capteurs et x kit support capteur supplémentaire (gris) pour chacun des autres capteurs N Composant Version de base Extension Tôle de couverture supérieure, gauche x 2 Tôle de couverture supérieure, milieu x x 3 Tôle de couverture supérieure, droite x 5 Tôle de couverture latérale, gauche x Tôle de couverture latérale, droite x 6 Tôle de support latérale 2 x 7 Tôle de couverture inférieure, droite x 8 Tôle de couverture inférieure, milieu x 9 Tôle de couverture inférieure, gauche x 0 Cache, droite x Cache, milieu x 2 Cache, gauche x 3 Support de montage 6 x 2 x 4 Connecteur pour tôle de recouvrement 2 x x inférieure 5 Dispositif anti-glissement 4 x 2 x 6 Patte de fixation à double face 2 x 2 x 7 Baguette de recouvrement centrale x x 8 Patte de fixation unilatérale 4 x Tab. 6 Version Extension N Composant de base 9 Fixation 2 x 6 x 20 Bande d étanchéité (rouleau) ; x pour tuiles mécaniques petit et grand galbe 2 Bande d'étanchéité triangulaire ; 6 x 2 x pour tuiles mécaniques grand galbe Bande d'étanchéité triangulaire ; 2 x pour tuiles mécaniques petit galbe 22 Support de tuiles 4 x 2 x 23 Connecteur pour tôle de recouvrement 2 x x supérieure 24 Vis 5 x 20 2 x x 25 Vis 6 x 60 6 x 2 x 26 Vis 5 x x 8 x 27 Vis 5 x 3 4 x 2 x Tab. 6 Pour la couverture de toit ardoises/bardeaux : les tôles de recouvrement inférieures n ont pas de feuille protectrice en plomb. Un rouleau de bande adhésive est fourni.

8 8 Paramètres du capteur et de ses accessoires Kit de montage pour un seul capteur y z ST Fig. 7 kit support capteur unique vertical (à droite) et horizontal (à gauche) [y] Capteur individuel, vertical [z] Capteur individuel, horizontal N Composant vertical horizontal Tôle de couverture supérieure x x 3 Tôle de couverture supérieure, droite x 4 Tôle de couverture latérale, en haut à x x gauche Tôle de couverture latérale, en haut à x x droite 5 Tôle de couverture latérale, en bas 2 x 6 Tôle de support latérale 2 x 2 x 7 Tôle de couverture inférieure x x 9 Tôle de couverture inférieure, gauche x 0 Cache x x 2 Cache, gauche x 3 Support de montage 2 x 4 x 4 Connecteur pour tôle de recouvrement x inférieure 5 Dispositif anti-glissement 2 x 2 x 8 Patte de fixation unilatérale 6 x 4 x Tab. 7 N Composant vertical horizontal 9 Fixation 2 x 2 x 20 Bande d étanchéité (rouleau) x x 2 Bande d'étanchéité triangulaire ; 5 x 4 x pour tuiles mécaniques grand galbe Bande d'étanchéité triangulaire ; 4 x 2 x tuiles mécaniques petit galbe 22 Support de tuiles x 2 x 23 Connecteur pour tôle de recouvrement x supérieure 24 Vis 5 x 20 x 25 Vis 6 x 60 6 x 4 x 26 Vis 5 x 30 0 x 4 x 27 Vis 5 x 3 2 x 2 x Tab. 7 Pour la couverture de toit ardoises/bardeaux : les tôles de recouvrement inférieures n ont pas de feuille protectrice en plomb. Un rouleau de bande adhésive est fourni.

9 Paramètres du capteur et de ses accessoires Kit de raccordement hydraulique ST Fig. 8 kit de raccordement hydraulique montage intégré et 2 kits de raccordement hydraulique inter-capteur (gris) Kit de raccordement hydraulique pour un champ de capteurs : Capteur livré avec 2 kits de raccordement hydraulique inter-capteur Pos. Collier de serrage (de rechange) 2 x Pos. 2 Tube de raccordement (isolation non représentée) 2 x Pos. 3 Notice d installation et d entretien x Pos. 4 Clé à six pans creux 5 mm x Pos. 5 Bouchon pour doigt de gant (sonde capteur) x Pos. 6 Isolation pour connecteur de tube ondulé 70 mm x Pos. 7 Bouchon 2 x 8 Tab ST Fig. 9 2 angles de protection pour le transport contiennent kit de raccordement hydraulique inter-capteur ( kit de raccordement comprend 2 colliers de serrage et connecteur pour flexible) Pos. 8 Collier de serrage 4 x Pos. 9 Tube ondulé pour connexion hydraulique 2 x Pos. 0 Angle de protection pour le transport comprenant le 2 x kit de raccordement hydraulique inter-capteur Tab. 9

10 0 Prescriptions 3 Prescriptions 3. Validité des prescriptions Respecter les prescriptions ou compléments modifiés. Ces prescriptions sont également valables au moment de l installation. 3.2 Normes, prescriptions, directives Pour le montage et le fonctionnement de l installation, veuillez respecter les normes et directives spécifiques locales en vigueur. Règles techniques valables en Allemagne pour l installation des capteurs : Montage sur les toits : DIN 8338, VOB, partie C ) : Travaux de couverture et d étanchéité DIN 8339, VOB, partie C : Travaux de plomberie DIN 845, VOB, partie C : Travaux sur échafaudage DIN EN 99 : Effets sur les structures portantes Raccordement d installations solaires thermiques : EN 2976 : Installations thermiques solaires et leurs composants (installations préassemblées) EN 2977 : Installations thermiques solaires et leurs composants (installations fabriquées selon les besoins spécifiques de chaque client) DIN 988 : Règles techniques relatives aux installations d eau potable (TRWI) Raccordement électrique : DIN EN e partie / VDE : protection contre la foudre, protection des constructions et des personnes 4 Transport Tous les matériaux d emballage utilisés respectent l environnement et sont recyclables. Recycler les emballages utilisés pour le transport selon le procédé le plus respectueux de l environnement. AVIS : Raccords de capteurs endommagés suite à une utilisation non conforme! Ne pas utiliser les raccords des capteurs comme auxiliaires de transport. Pour transporter les capteurs, utiliser les poignées prévues à cet effet ou le rebord du capteur ST Fig. 0 Ne pas utiliser les raccords des capteurs comme auxiliaires de transport DANGER : Danger de mort dû aux chutes de personnes et d objets! Ne pas utiliser d échelle pour le transport sur le toit, le matériel de montage et les capteurs étant lourds et difficiles à manipuler. Pour tous les travaux effectués sur le toit, assurezvous contre les chutes. En l absence de dispositifs de sécurité anti-chutes, porter un équipement personnel de protection. 4 AVERTISSEMENT : Risque d accident dû à la chute de pièces! Pendant le transport, fixer les capteurs et le matériel de montage pour qu ils ne tombent pas. 3 2 AVIS : Fuite due à la détérioration des surfaces d étanchéité sur les raccordements de capteurs! Ne retirer les capuchons de protection uniquement avant le montage sur le toit. Deux des quatre angles de transport du capteur contiennent des composants importants ( fig. 9, page 9). ) VOB : réglementation des marchés publics en matière de travaux publics, partie C : Conditions techniques générales relatives au bâtiment (ADV) ST Fig. Porter le capteur [] Poignées de manutention [2] Ne retirer les capuchons de protection que sur le toit [3] Porter les capteurs : sur tout le rebord [4] Porter les capteurs : poignée Pour faciliter le transport des capteurs et du matériel de montage, utiliser les auxiliaires suivants si nécessaire : Sangle Dispositif de levage par aspiration à 3 points Echelle de couvreur ou équipement pour travaux de ramonage Plateforme Echafaudage

11 Avant le montage 5 Avant le montage Eviter que le champ de capteurs ne soit ombragé par des bâtiments avoisinants, des arbres, etc. 5. Remarques générales AVERTISSEMENT : Si le capteur et le matériel de montage sont exposés longtemps aux rayons du soleil, vous risquez de vous brûler en les touchant! Porter son propre équipement de protection. Protéger le capteur et le matériel de montage contre le rayonnement solaire. Les couvreurs ont de l expérience en ce qui concerne les travaux réalisés sur le toit ainsi que les risques de chutes éventuelles. Nous vous recommandons de travailler en étroite collaboration avec eux. Pour le montage des capteurs, nous recommandons d utiliser un écran de sous-toiture imperméable. Se renseigner sur les conditions et réglementations locales en vigueur. Poser les capteurs sur le toit de manière optimale. Veuillez tenir compte tout particulièrement des points suivants : Orienter le champ de capteurs si possible au sud ( fig. 2). Orienter le champ de manière à aligner les portes, les fenêtres, etc... par rapport aux capteurs ( fig. 2). Eviter les ombres éventuelles ( fig. 3). Tenir compte du raccordement hydraulique à la conduite ( chap. 8). Tenir compte de la surface nécessaire sur le toit ( chap. 5.5) ST Fig. 3 Eviter les ombrages Ne pas monter le groupe de transfert sous le champ de capteurs Dans certains cas, le groupe de transfert [] ne peut pas être installé sous le champ de capteurs (par ex. dans le cas de centrales de chauffage sous le toit). Pour éviter la surchauffe sur ces installations : Ne poser d abord le départ que jusqu à la hauteur du raccord retour du capteur [2]. Puis l amener jusqu au groupe de transfert. W N O 2 S Fig. 4 Départ avec centrale de chauffage sous le toit ST ST Fig. 2 Positionner les capteurs avec précaution.

12 2 Avant le montage 5.2 Disposition des capteurs Vous trouverez des informations détaillées concernant la conception du circuit hydraulique de l installation et les composants dans le document technique de conception solaire. Disposition et orientation autorisées Prévoir la pose du câble de sonde de manière à ce que la sonde du capteur puisse être montée sur le capteur avec le départ raccordé [3] ST Fig. 5 Disposition des capteurs [] Sonde de capteur dans le doigt de gant toujours sur la partie supérieure du capteur avec le départ raccordé [2] Retour (du ballon) [3] Départ (vers le ballon) rangée, raccordement du même côté : prévoir maximum 5capteurs Protection contre la foudre Se renseigner si les prescriptions régionales en vigueur exigent la pose d une protection contre la foudre. Elle est souvent nécessaire lorsque les bâtiments dépassent une hauteur de 20 m. Faire installer une protection contre la foudre par un électricien. Si cette protection est déjà en place, il faut vérifier si elle est bien raccordée à l installation solaire. 5.4 Outils et accessoires nécessaires Clé SW8 (pour baguette de recouvrement) Tournevis sur accumulateur Un mètre (adapté à la longueur du champ de capteurs) Marteau Equerre de butée Inserts Torx TX25 (et rallonge) Aspirateur trois points Clé SW27 et 30 (pour le raccordement de la conduite) Meuleuse d angle (pour adapter la tuile) Niveau à bulle Fil à plomb de maçon Matériel d isolation de la tuyauterie Lattes de toit et clous / vis ST Fig. 6 Raccordement du même côté à droite ou à gauche ( rangée) rangée, raccordement à l'opposé : prévoir maximum 0 capteurs ST Fig. 7 Raccordement à l'opposé ( rangée)

13 Avant le montage Place nécessaire sur le toit a DANGER : Danger de mort dû à des capteurs qui ne résistent pas aux fortes rafales de vent et aux remous! Respecter la distance minimale avec le bord du toit (cote a). a = h 0 b a a = b 0 C Cote a : les deux formules sont possibles. La valeur inférieure peut être appliquée. Cote A : surface nécessaire tôle incl. tabl. 0 Cote B : surface nécessaire tôle incl. tabl. Cote C : au moins deux rangées de tuiles jusqu au faîte/cheminée. Cote D : au moins 0,5 m pour le départ à droite et à gauche du champ de capteurs. Cote E : si un purgeur est nécessaire sur le toit, minimum 0,4 m pour le départ. Prévoir un écart minimum de 3 rangées de tuiles entre deux champs de capteurs. a a A D B E h T Fig. 8 Distances sur le toit Cote A, tôles de couverture incl. [m] Nombre Tuiles mécaniques petit galbe/ardoise Tuile mécanique grand galbe de capteurs vertical horizontal vertical horizontal,54 2,53,6 2,60 2 2,74 4,73 2,8 4,80 3 3,94 6,92 4,0 6,99 4 5,4 9, 5,2 9,9 5 6,34,32 6,4,39 6 7,54 3,5 7,6 3,59 7 8,74 5,70 8,8 5,77 8 9,94 7,89 0,0 7,96 9,4 20,09,2 20,6 0 2,34 22,29 2,4 22,36 Tab. 0 Place nécessaire pour les modèles verticaux et horizontaux Cote B, tôles de couverture incl. [m] Tuiles mécaniques petit galbe Tuile mécanique grand galbe Ardoise vertical horizontal vertical horizontal vertical horizontal sans protection en plomb 2,74,75 3,0 2,02 2,76,77 avec protection en plomb 2,85,86 3,2 2, Tab. Place nécessaire pour les modèles verticaux et horizontaux

14 4 Préparer le toit pour le montage 6 Préparer le toit pour le montage DANGER : Danger de mort dû aux chutes de personnes et d objets! Pour tous les travaux effectués sur le toit, assurezvous contre les chutes. En l absence de dispositifs de sécurité anti-chutes, porter un équipement personnel de protection. Pour se déplacer plus facilement sur le toit, utiliser une échelle de couvreur ou soulever quelques tuiles. Enlever et remplacer les tuiles, bardeaux, plaques, etc. fragiles ou fêlées. 6. Déterminer la position initiale Position du champ de capteurs ST Fig. 9 Position du champ de capteurs [] Rangée de tuiles supérieure [2] Rangée de tuiles droite [3] Tôle de couverture inférieure (avec protection en plomb) [4] Rangée de tuiles inférieure [5] Rangée de tuiles gauche [6] Tôle de couverture latérale [A] Largeur du champ de capteurs, tôle de couverture incl. [B] Hauteur du champ de capteurs, tôle de couverture incl., sans protection en plomb [X] Ecart entre les couvertures posées sur les tôles latérales Cote B, hauteur du champ de capteurs Cote B, tôle de couverture incl., sans protection en plomb [m] Couverture vertical horizontal Tuile mécanique petit galbe 2,74,75 Tuile mécanique grand galbe 3,0 2,02 Ardoises/bardeaux 2,76,77 Tab. 2 Cote X, écart entre les couvertures Capteurs Cote X, emboîtement Cote X, tuile [m] creux [m] vertical horizontal vertical horizontal,36,38 2,35 2,37,36,46 2,35 2,45 2 2,56 2,58 4,55 4,57 2,56 2,66 4,55 4,65 3 3,76 3,78 6,74 6,76 3,76 3,86 6,74 6,84 4 4,96 4,98 8,94 8,96 4,96 5,06 8,94 9,04 5 6,6 6,8,3,5 6,6 6,26,3,23 6 7,36 7,38 3,33 3,35 7,36 7,46 3,33 3,43 7 8,56 8,58 5,52 5,54 8,56 8,66 5,52 5,62 8 9,76 9,78 7,72 7,74 9,76 9,86 7,72 7,82 9 0,96 0,98 9,9 9,93 0,96,06 9,9 20,0 0 2,6 2,8 22, 22,3 2,6 2,26 22, 22,2 Tab. 3

15 Préparer le toit pour le montage Déterminer la position initiale horizontale Si possible, choisir la position initiale horizontale de manière à ce que seules les tuiles situées sur le bord droit du champ de capteurs soient découpées lors de la couverture du toit. S'assurer que les tuiles ne soient découpées que dans le creux et qu il reste au moins la moitié de chaque tuile. Fig. 20 Découper dans le creux et conserver au minimum la moitié de chaque tuile Transférer les dimensions X sur le toit et déterminer la rangée de tuiles gauche ( fig. 9, [5]). Déterminer la rangée de tuiles droite ( fig. 9, [2]) qui doit être découpée plus tard si nécessaire, lors de la couverture du toit Déterminer la position initiale verticale Déterminer la rangée de tuiles inférieure en tenant compte de la cote B ( fig. 9, [4]). Déterminer la rangée de tuiles supérieure ( fig. 9, []) qui doit être découpée plus tard si nécessaire, lors de la couverture du toit. 6.2 Couvrir le toit d > /2 d < /2 d Couvrir les tuiles dans le champ de capteurs à partir des rangées de tuiles déterminées. Pour couvrir la rangée de tuiles [] côté gauche du champ de capteurs, transférer la cote X sur la latte qui se trouve en dessous de la couverture ST Couvrir des rangées de tuile supplémentaires de chaque côté du champ de capteurs, si nécessaire, pour garantir une sécurité suffisante lors des déplacements sur le toit. Adaptation de la rangée inférieure de la couverture si nécessaire AVIS : Défaut d'étanchéité du toit dû au montage mal effectué de la tôle de recouvrement inférieure! L'étanchéité du toit n'est pas garantie lorsque la tôle de recouvrement n'est pas posée sur la couverture ou que la protection en plomb ne se trouve pas entièrement devant (ruban adhésif). Demander à un couvreur d'effectuer l'étanchéité du toit. Si la couverture (cote H) est plus haute que la valeur maximale admissible : Incliner le bord supérieur de la couverture jusqu'à ce que la cote H soit atteinte. Une pente positive est ainsi créée et l'eau peut s'écouler. Cote H hauteur maximale de la couverture (du bord supérieur de la latte au bord supérieur de la couverture) Pente du toit L = 30 mm L = 275 mm 7 3 mm 67 mm 9 36 mm 76 mm 2 40 mm 85 mm mm 94 mm mm 03 mm mm 2 mm mm 2 mm mm 33 mm mm 42 mm Tab. 4 L H ST Fig. 2 Cote X ST Fig. 22 Rangée inférieure : hauteur maximale de la couverture à partir de la latte de toit [] Tôle de couverture inférieure [2] Couverture

16 6 Préparer le toit pour le montage 6.3 Monter les lattes supplémentaires En cas de montage sur un toit coffrage, les lattes supplémentaires ne sont pas nécessaires. Les cotes de montage sont posées sur le coffrage existant Longueur des lattes supplémentaires Pour le support des tôles de couverture et des capteurs, des lattes supplémentaires sont nécessaires, de même hauteur que les lattes existantes. Longueur minimale des lattes supplémentaires [2] : longueur = cote A + env. 0 cm (pour attaches latérales []). Adapter la longueur des lattes supplémentaires pour que les butées des lattes puisse être fixées sur les chevrons. Comme alternative aux lattes supplémentaires, il est également possible de décaler le lattage existant à proximité du champ de capteurs aux dimensions des lattes supplémentaires. Le montage des lattes supplémentaires est décrit ci-dessous. > 80 mm 2 X A T Fig. 23 Largeur du champ de capteurs [] Fixation [2] Latte supplémentaire Cote A, largeur du champ de capteurs tôle de couverture incl. Cote A, tôles de couverture incl. [m] Nombre Tuiles mécaniques petit galbe/ardoise Tuile mécanique grand galbe de capteurs vertical horizontal vertical horizontal,54 2,53,6 2,60 2 2,74 4,73 2,8 4,80 3 3,94 6,92 4,0 6,99 4 5,4 9, 5,2 9,9 5 6,34,32 6,4,39 6 7,54 3,5 7,6 3,59 7 8,74 5,70 8,8 5,77 8 9,94 7,89 0,0 7,96 9,4 20,09,2 20,6 0 2,34 22,29 2,4 22,36 Tab. 5 Place nécessaire pour les capteurs verticaux et horizontaux

17 Préparer le toit pour le montage Position/écarts entre les lattes supplémentaires M N O P Q R S E F G H I J D ST Fig. 24 Position entre les lattes de toit supplémentaires [D] Distance par rapport à la latte pour support de montage [E] Ecart par rapport à la latte pour patte de fixation sur le dispositif de montage inférieur [F] Ecart par rapport à la latte de toit pour patte de fixation sur le dispositif de montage du milieu (pas obligatoire pour le type de capteur horizontal) [G] Ecart par rapport à la latte pour patte de fixation sur le dispositif de montage supérieur [H] Ecart par rapport à la latte pour la cale en polystyrène sur la tôle de couverture supérieure [I] Ecart par rapport à la latte pour la cale en polystyrène sur la tôle de couverture supérieure [J] Ecart par rapport à la latte pour la tôle de couverture supérieure Ecarts des lattes supplémentaires [mm] Tuile mécanique petit galbe Tuile mécanique grand galbe Ardoise Ecarts vertical horizontal vertical horizontal vertical horizontal D E F G H I J Tab. 6 Ecarts des lattes supplémentaires

18 8 Préparer le toit pour le montage Monter les lattes supplémentaires PRUDENCE : Bâtiment endommagé en raison d un toit non étanche! Fixer les butées des lattes sur les chevrons. Relier les butées suffisamment, par ex. en contrant avec les lattes existantes. Compenser les différences de niveau des chevrons sur site. Pour le montage des lattes supplémentaires exactement au-dessus des lattes existantes : Déplacer la latte supplémentaire vers le haut de manière à assurer suffisamment de place pour accrocher les tuiles. 6.4 Disposition des tôles de couverture inférieures PRUDENCE : Bâtiment endommagé en raison d un toit non étanche! Monter les fixations, connecteurs et tôles de recouvrement avec beaucoup de précaution pour éviter les fuites au niveau du champ de capteurs. Le nombre et la longueur des tôles inférieures diffère selon le type de capteurs et leur disposition. Disposition verticale des capteurs Si une latte supplémentaire doit être montée sur une position qui se recouvre avec une latte existante dans le champ de capteurs : Déplacer la latte existante. Monter la latte de toit supplémentaire ( fig. 24) T Le positionnement exact de la latte de toit pour le support de montage ( fig. 24, cote D) dépend de l orientation de la couverture. Positionner la latte sur toute la longueur du bord supérieur de la couverture inférieure. Pour cela, utiliser un fil à plomb si nécessaire. Fig. 26 Disposition avec 2 capteurs Disposition horizontale des capteurs Déplacer les lattes existantes Déplacer la latte existante [4] dans le champ de capteurs [] et la fixer si nécessaire avec un contre-lattage [3] T Fig. 27 Disposition avec 2 capteurs Disposition avec un capteur individuel T Fig. 28 Disposition avec un capteur individuel (gauche : vertical ; droite : horizontal) SD T Fig. 25 Déplacer la latte existante [] Groupe de capt. [2] Latte déplacée [3] Contre-lattage [4] Latte existante

19 Préparer le toit pour le montage Monter les supports et les connecteurs. Visser le support pour tous les capteur sur la latte M. 2. Visser légèrement uniquement la première patte de fixation à double face sur la latte N. La vis serra resserrée à fond plus tard. 3. Visser uniquement la partie inférieure du connecteur exactement au milieu sur le marquage de la latte M. L arête doit reposer sur le bord inférieur de la latte. Egalement fixer sur la latte sous M avec la vis 5x30. 5x30 M x60 5x20 5x MM T25 47 S R Q P X N O 90 N M ST Fig. 29 Type de capteur vertical (3 capteurs), dimensions en mm 5x30 T25 M. 2. 6x60 5x20 5x30 MM 47 X N S R Q P 90 N M ST a b Fig. 30 Type de capteur horizontal (3 capteur), zone grise : avec plus de 2 capteurs (ces dimensions se répètent), dimensions en mm [a] Uniquement pour capteur individuel : distance 400 mm [b] Uniquement pour le dernier capteur

20 20 Préparer le toit pour le montage 6.6 Monter les tôles de couverture inférieures PRUDENCE : Risques d accidents dus aux tôles tranchantes! Portez des équipements de protection appropriés pour le montage des tôles, par ex. des gants. Si la couverture est en ardoises, il n y a pas de protection en plomb au niveau des tôles de couverture inférieures.. Insérer la tôle inférieure droite dans le support de montage. Il faut entendre un clic très net confirmant que la tôle est parfaitement insérée. 2. Insérer la tôle inférieure gauche dans le support de montage. Il faut entendre un clic très net confirmant que la tôle est parfaitement insérée. 3. Insérer la tôle de recouvrement gauche au-dessus de la partie inférieure du connecteur de manière à ce que les perforations dans la partie inférieure restent visibles (écart entre les tôles : env. 0 mm). AVIS : Egratignures sur les tôles et les protections en plomb! S assurer que le fond est propre en recourbant les tôles en plomb. Replier les protections en plomb de toutes les tôles de couverture vers l avant. 2 3 Fig. 3 Différentes formes de tôles de recouvrement en bas [] Tôle de recouvrement gauche en bas [2] Tôle de recouvrement centrale en bas [3] Tôle de recouvrement droite en bas ST ST Fig. 32 Tôles de recouvrement pour 2 capteurs. Retirer le film de protection du dispositif de sécurité anti-glissement. 2. Coller le dispositif de protection anti-glissement sur la tôle de recouvrement inférieure de manière à ce que ces dispositifs soient alignés avec les supports de montage. 3. Le dispositif de protection doit reposer parfaitement dans l arête de la tôle de recouvrement. Fig. 33 Positionner et coller les dispositifs anti-glissement ST

21 Montage des capteurs 2 Fixer la tôle inférieure sur la latte par la perforation du dispositif antiglissement avec 2 vis. T25 5x30 AVIS : Dégâts sur le capteur en raison des fuites au niveau des raccords de capteurs! Retirer les bouchons des raccords de capteurs juste avant le raccordement hydraulique. S assurer que les connecteurs des tubes ondulés, les raccords à vis coudés et les raccordements des capteurs ne sont ni endommagés ni encrassés. AVIS : Défaut d étanchéité dû aux joints toriques endommagés! Ne pas utiliser de lubrifiant contenant de l huile minérale (par ex. pâte d étanchéité pour filetage). Les connecteurs de flexible sont suffisamment graissés en usine ST Fig. 34 Fixer les dispositifs anti-glissement. Accrocher la partie supérieure du connecteur au bord inférieur des tôles de recouvrement. 2. Appuyer sur la partie supérieure. 3. Visser la partie supérieure sur la partie inférieure avec 2 rondelles d étanchéité et vis. Ne pas serrer les vis trop fort. Tournevis rechargeable : régler la vitesse inférieure. 7. Préparer le montage du capteur au sol Tenir compte des consignes indiquées au chap. 5.2, page 2 pour la disposition des capteurs. Dans l exemple ci-dessous, le départ et le retour sont sur le côté droit du champ de capteurs et le premier capteur est monté à gauche. 7.. Monter les bouchons AVERTISSEMENT : Risques d accidents dus à des bouchons mal fixés! S assurer que chaque bouchon est fixé avec un collier de serrage. Retirer les bouchons des raccords des capteurs.. Glisser les bouchons avec les joints toriques sur le raccordement du capteur. 2. Glisser les colliers de serrage de fixation du raccordement au-dessus du bouchon et des raccords de capteurs. Vérifier si les colliers de serrage sont bien positionnés. Fig. 35 Monter la partie supérieure ST Montage des capteurs DANGER : Danger de mort dû aux chutes de personnes et d objets! Les travaux de montage sur le toit doivent être exécutés par au moins 2 personnes. Fig. 36 Monter les bouchons ST AVERTISSEMENT : Risque d accident dû à la chute de capteurs! Pendant le transport et le montage, fixer les capteurs pour qu ils ne tombent pas. A la fin des travaux de montage, vérifier si le kit de montage et les capteurs sont bien fixés.

22 22 Montage des capteurs 7..2 Mise en place de la bande d étanchéité dans le châssis du capteur Nettoyer le rebord [3] du capteur. Retirer le film protecteur de la bande d étanchéité. Poser la bande d étanchéité [2] côté adhésif dans le rebord du capteur des côtés extérieurs droite et gauche [] du champ de capteurs. 7.2 Monter les capteurs gauches Tourner le capteur de manière à ce que le doigt de gant pour la sonde soit en partie haute sur le capteur. AVERTISSEMENT : Risque d accident dû à la chute de capteurs! S assurer que les sécurité anti-glissement soient bien encastrées dans les dispositifs de montage. Poser le capteur gauche et laisser glisser avec les dispositifs de montage inférieurs dans les sécurités anti-glissement ST Fig. 37 Poser la bande d étanchéité (partie arrière du capteur) 7..3 Monter le kit de raccordement hydraulique inter-capteur Retirer le kit de raccordement hydraulique inter-capteur des angles de protection pour le transport. Retirer les bouchons des raccords de capteur. AVIS : Dégâts sur le capteur et fuites dus à des connecteurs de flexible endommagés. Ne pas utiliser d auxiliaires (par ex. pinces). Fig. 39 Poser le capteur gauche. Glisser le capteur vers la droite. 2. La patte de fixation doit s insérer dans le dispositif de montage latéral. Contrôler avec précision la position et l orientation du capteur T. Insérer le connecteur de flexible sur le raccord du capteur. 2. Glisser le collier de serrage de fixation du raccordement au-dessus du connecteur du flexible et du raccord de capteur T Fig. 40 Glisser le capteur vers la droite ST Fig. 38 Kit de raccordement hydraulique inter-capteur au deuxième capteur et à tous les autres capteurs S il n y a qu un seul capteur, une patte de fixation à double face sera montée à la place de la patte de fixation unilatérale. Capteur individuel, vertical : monter 2 autres pattes de fixation unilatérales. Capteur individuel, horizontal : monter autre patte de fixation unilatérale.

23 Montage des capteurs 23. Visser d autres pattes de fixation à double face sur les lattes et les positionner de manière à ce qu elles s enclenchent dans les dispositifs de montage latéraux et soient parfaitement alignées. 2. Ne pas visser à fond. Disposition verticale : 2 pattes de fixation supplémentaires Disposition horizontale : patte de fixation supplémentaire 7.3 Montage de capteurs supplémentaires Disposition verticale : transférer la position de montage des pattes de fixation à double face avec le fil à plomb [2] sur la latte supplémentaire [] pour le connecteur supérieur. T ST ST Fig. 4 Ne pas visser les pattes de fixation à fond. La patte de fixation [] ne doit pas se tordre. Si nécessaire, pousser contre la patte de fixation. Côté gauche : poser et visser à fond les pattes de fixation unilatérales dans les dispositifs de montage du capteur. Disposition verticale : 3 pattes de fixation unilatérales Disposition horizontale : 2 pattes de fixation unilatérales Capteur individuel, vertical : 3 pattes de fixation unilatérales Capteur individuel, horizontal : 2 pattes de fixation unilatérales Fig. 43 Position de montage du connecteur supérieur Disposition horizontale : transférer la position de montage des pattes de fixation à double face avec le fil à plomb [2] sur la latte supplémentaire pour le connecteur supérieur. Marquer la position de montage du connecteur supérieur []. 098 T25 6x ST Fig. 44 Position de montage du connecteur supérieur sur les capteurs horizontaux ST Fig. 42 Visser les pattes de fixation à fond

24 24 Montage des capteurs Poser le capteur droit et laisser glisser avec les dispositifs de montage inférieurs dans les sécurités anti-glissement. S assurer que les raccordements sont placés sur les connecteurs des flexibles prémontés [2] sur le capteur gauche et que le raccordement hydraulique est établi. Glisser le deuxième collier de serrage [3] au-dessus du connecteur T Fig. 45 Poser le capteur droit Déplacer le capteur vers la gauche jusqu à ce que les pattes de fixation s insèrent dans les dispositifs de montage latéraux et soient parfaitement alignées. Fig. 47 Fixer le connecteur du flexible ondulé T PRUDENCE : Risques d accident et de fuites dus à des capteurs de flexible mal fixés, le fluide solaire risquant de couler! Fixer chaque connecteur de flexible sur le raccord du capteur avec deux colliers de serrage. 25 mm T Fig. 46 Glisser le capteur droit vers la gauche ST Fig. 48 Connecteur de flexible ondulé fixé Serrer les vis des pattes de fixation à fond. T ST Fig. 49 Serrer les vis à fond

25 Montage des capteurs 25. Sur les champs de > 2 capteurs : monter des pattes de fixation à double face supplémentaires avec des vis de 6 x Positionner les pattes de fixation de manière à ce qu elles s enclenchent dans les dispositifs de montage latéraux et soient parfaitement alignées. Ne pas visser à fond. T Montage de la sonde capteur La sonde capteur est jointe au régulateur solaire. AVIS : Installation en panne en raison d un câble de sonde défectueux! Protéger le câble de sonde contre toute détérioration éventuelle, par ex. dégâts occasionnés par les martres. Monter la sonde dans le capteur une fois le départ en place ST Fig. 50 Monter les autres pattes de fixation Montage d autres capteurs : répéter les étapes de montage pour chaque capteur comme décrit au chap La patte de fixation [] ne doit pas se tordre. Si nécessaire, pousser contre la patte de fixation. Pour le dernier capteur du champ : insérer les pattes de fixation unilatérales dans les dispositifs de montage latéraux sur le côté droit du capteur et les visser sur les lattes. T ST 3 2 Fig. 52 Position de la sonde capteur [] Position de la sonde de capteur [2] Départ [3] Retour Percer la couche d étanchéité du doigt de gant avec la sonde du capteur et l'introduire jusqu à la butée (correspond à 65 mm). 6x60 65 mm ST Fig. 5 Visser les pattes de fixation ST Fig. 53 Montage de la sonde capteur [] Position du doigt de gant pour la sonde capteur Si le doigt de gant n a pas percé le bon capteur, étanchéifier ce doigt de gant avec un bouchon qui se trouve dans le kit de raccordement hydraulique.

26 26 Raccordements hydrauliques 8 Raccordements hydrauliques Vous trouverez les informations concernant la pose des tubes du capteur dans la notice du groupe de transfert. 8. Raccorder la conduite sans purgeur au toit Glisser le tuyau sur le raccord du capteur et fixer avec le collier de serrage. Introduire le tuyau [2] dans le raccord-union [] et visser à fond. AVIS : Dégâts sur le capteur dus à des fuites! La dilatation thermique risque de provoquer des fuites en cas de raccordement de conduite rigide sur le capteur. Monter les conduites avec des possibilités de compensation sur site. AVIS : Dégâts sur l installation dus à la corrosion! Risques de corrosion si l eau reste longtemps dans l installation solaire après un rinçage ou un contrôle d étanchéité. Mettre l installation solaire en service avec du fluide solaire immédiatement après le contrôle d étanchéité ( notice d installation groupe de transfert). Fig. 55 Faire passer le tuyau (départ) par le toit Monter le tuyau de la même manière pour le retour ST 8.2 Raccorder la conduite avec purgeur (accessoire) au toit Pour que le purgeur automatique [] fonctionne parfaitement, veuillez tenir compte des points suivants : Poser le départ [2] en pente ascendante vers le purgeur, au point le plus élevé de l installation. Poser le retour en pente ascendante vers le champ de capteurs. Avec chaque changement de direction vers le bas puis vers le haut, monter un autre purgeur. S il n y a pas de place disponible sous le toit, monter un purgeur manuel assez résistant contre les températures ST Fig. 54 Départ et retour [] Conduite, sur site (départ) [2] Conduite, sur site (retour) [3] Câble de sonde Si vous purgez l installation solaire avec un purgeur automatique (accessoire), fermez le robinet à boisseau sphérique après la purge ( Notice de montage du groupe de transfert) ST Fig. 56 Système hydraulique avec purgeur

27 Montage des tôles de recouvrement 27 9 Montage des tôles de recouvrement Contrôler l installation existante. Opérations de contrôle. Dispositifs anti-glissement montés? 2. Pattes de fixation montées et vis serrées? 3. Connecteur de flexible ondulé sécurisé à l aide des colliers de serrage de fixation? 4. Sonde capteur insérée jusqu à la butée? 5. Contrôle d étanchéité réalisé et tous les raccordements étanches (voir notice Groupe de transfert)? Tab ST Vous pouvez monter les tôles de couverture dès que les contrôles sont terminés. Fig. 57 Kit de purge fourni [] Purgeur automatique avec vis de fermeture (x) [2] Joint 9 x 5 mm (x) [3] Robinet à boisseau sphérique (x) [4] Joint 7 x 24 mm (x) [5] Pot de purge (x) [6] Embout double G ¾ avec joint torique (x) [7] Raccord R¾ (x, pas obligatoire) [8] Ecrou-raccord (2x, pas obligatoire) [9] Joint 7 x 24 mm (x, pas obligatoire) [0] Rondelle plate (x, pas obligatoire) [] Rondelle de serrage (x, pas obligatoire) Glisser le tuyau sur le raccord du capteur et fixer avec le collier de serrage. Visser le tuyau de raccordement et l embout double [] au pot de purge. Introduire le tuyau [3] dans le raccord-union de 8 mm et visser à fond. 9. Isolation des conduites Isoler les conduites dans la totalité du circuit solaire conformément à la réglementation relative à l isolation thermique. Isoler les conduites extérieures avec des matériaux résistant aux UV, aux intempéries et aux températures élevées (50 C). Isoler les conduites internes avec des matériaux résistants aux températures élevées (50 C). Si nécessaire, protéger les isolations contre les oiseaux. 9.2 Monter les tôles de support latérales Si les tôles de support et les conduites se heurtent, il est possible d ajuster les tôles. Positionner les tôles latérales environ au milieu sur les côtés extérieurs droit et gauche des capteurs, les insérer en cognant contre les pattes de fixation unilatérales et visser à l aide de deux vis de 5 x 30. 5x30 T25 2 Fig. 59 Monter les tôles de support latérales ST ST 3 Fig. 58 Monter le purgeur automatique sous le toit [] Embout double G ¾ avec joint torique [2] Anneau de serrage et écrou-raccord (disponible dans le kit de raccordement) [3] Tuyau 8 mm (sur site)

6720647804-00.1T. Capteur solaire plat. FKC-2 Montage intégré. Notice d installation et d entretien 6 720 800 212 (2011/05) FR

6720647804-00.1T. Capteur solaire plat. FKC-2 Montage intégré. Notice d installation et d entretien 6 720 800 212 (2011/05) FR 670647804-00.T Capteur solaire plat FKC- Montage intégré Notice d installation et d entretien FR Table des matières FR Table des matières Consignes de sécurité et explication des symboles.............................

Plus en détail

SOLAR 8000 TF FS226-2 Montage sur toit incliné. Capteur plan pour les systèmes thermiques solaires. Notice d installation et d entretien

SOLAR 8000 TF FS226-2 Montage sur toit incliné. Capteur plan pour les systèmes thermiques solaires. Notice d installation et d entretien 67080995-00.ST Capteur plan pour les systèmes thermiques solaires SOLAR 8000 TF FS6- Montage sur toit incliné Notice d installation et d entretien 6 70 8 (0/0) FR Sommaire Sommaire Consignes de sécurité

Plus en détail

FKT-2. Notice d installation et d entretien. Capteur plan pour les systèmes thermiques solaires. Montage sur toits plats et façades

FKT-2. Notice d installation et d entretien. Capteur plan pour les systèmes thermiques solaires. Montage sur toits plats et façades Notice d installation et d entretien FKT- Capteur plan pour les systèmes thermiques solaires 670647803-00.T Montage sur toits plats et façades 6 70 804 65 (03/03) BE/CH Sommaire Sommaire Consignes de sécurité

Plus en détail

Notice d installation et d entretien Logasol SKT1.0 / SKS5.0

Notice d installation et d entretien Logasol SKT1.0 / SKS5.0 Capteur plan pour les systèmes thermiques solaires 670647803-00.T 6 70 86 6689 (04/03) FR/LU/BE/CH Notice d installation et d entretien Logasol SKT.0 / SKS5.0 Montage sur toits plats et façades A lire

Plus en détail

6720647803-00.1T. Capteur solaire plat FKC-2. Montage sur toits terrasses et façades. Notice d installation et d entretien 6 720 800 211 (2011/05) FR

6720647803-00.1T. Capteur solaire plat FKC-2. Montage sur toits terrasses et façades. Notice d installation et d entretien 6 720 800 211 (2011/05) FR 670647803-00.T Capteur solaire plat FKC- Montage sur toits terrasses et façades Notice d installation et d entretien 6 70 800 (0/05) FR Table des matières FR Table des matières Consignes de sécurité et

Plus en détail

6720640298-00.1ST. Capteur solaire plan. FKC-2 Montage sur toit incliné. Notice d installation et d entretien 6 720 800 210 (2013/10) FR

6720640298-00.1ST. Capteur solaire plan. FKC-2 Montage sur toit incliné. Notice d installation et d entretien 6 720 800 210 (2013/10) FR 6706098-00.ST Capteur solaire plan FKC- Montage sur toit incliné Notice d installation et d entretien 6 70 800 0 (0/0) FR Sommaire Sommaire Consignes de sécurité et explication des symboles.......... Explication

Plus en détail

Capteurs solaires FKC-1 Montage sur toits terrasses et façades

Capteurs solaires FKC-1 Montage sur toits terrasses et façades Notice de montage Pour le professionnel Capteurs solaires FKC- Montage sur toits terrasses et façades 63043970.0-.SD Lire attentivement avant montage SVP 6 70 65 75 (006/04) FR Généralités.................................................

Plus en détail

T A C NOTICE DE MONTAGE. Kit de pose sur toiture et sur châssis pour 1, 2 ou 3 capteurs horizontaux. Cette notice concerne 3 types d installation :

T A C NOTICE DE MONTAGE. Kit de pose sur toiture et sur châssis pour 1, 2 ou 3 capteurs horizontaux. Cette notice concerne 3 types d installation : NOTICE DE MONTAGE Kit de pose sur toiture et sur châssis pour 1, 2 ou 3 capteurs horizontaux 15-60 27% - 173% Cette notice concerne 3 types d installation : T A C TUILES ARDOISES TUILES PLATES CHASSIS

Plus en détail

T A. NOTICE DE MONTAGE Kit intégration pour 1,2 ou 3 capteurs verticaux. Cette notice concerne 3 types d installations :

T A. NOTICE DE MONTAGE Kit intégration pour 1,2 ou 3 capteurs verticaux. Cette notice concerne 3 types d installations : NOTICE DE MONTAGE Kit intégration pour 1,2 ou 3 capteurs verticaux Cette notice concerne 3 types d installations : T A TH TUILES ARDOISES TUILES PLATES TUILES HAUTES 1260054 - A NORMES ET PRECAUTIONS DE

Plus en détail

T A C O NOTICE DE MONTAGE. Kit de pose sur toiture et châssis pour 1,2 ou 3 capteurs verticaux. Cette notice concerne 4 types d installations :

T A C O NOTICE DE MONTAGE. Kit de pose sur toiture et châssis pour 1,2 ou 3 capteurs verticaux. Cette notice concerne 4 types d installations : NOTICE DE MONTAGE Kit de pose sur toiture et châssis pour 1,2 ou 3 capteurs verticaux 15-60 27% - 173% Cette notice concerne 4 types d installations : T A C O TUILES ARDOISES TUILES PLATES CHASSIS TOITS

Plus en détail

Tube flexible solaire 2 en 1

Tube flexible solaire 2 en 1 Pour l installateur Notice de montage Tube flexible solaire 2 en Système de tubes flexibles DN6 pour installations solaires Système de tubes flexibles DN20 pour installations solaires N de réf. 302 46

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien 630 4988 05/003 FR Pour le professionnel Notice de montage et d entretien Préparateur d eau chaude sanitaire SU160/1 300/1 Lire attentivement avant le montage et l entretien SVP Préface Remarque Cet appareil

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien Notice de montage et d entretien Réservoir tampon 6 720 614 916-00.1RS Logalux P200 W Logalux P300 W Pour le professionnel Lire attentivement avant le montage et l entretien SVP. 6 720 614 917-12/2007

Plus en détail

Solar 5000 TF Capteurs plans. Solaire thermique.

Solar 5000 TF Capteurs plans. Solaire thermique. Capteurs plans. Solaire thermique. Avis technique n : 14/13-1903 * Les points forts Solar 5000 TF FKC-2S Vertical Performances Rendement optique : 0,77 Coefficient de perte du premier ordre a1 : 3,216

Plus en détail

2 -Instructions de -montage- et de service : -Système- de montage PV light intégré dans la toiture Nº art. : 221 858 Version : 03

2 -Instructions de -montage- et de service : -Système- de montage PV light intégré dans la toiture Nº art. : 221 858 Version : 03 Systèmes solaires PV-Light Montage intégré dans la toiture Veuillez remettre à l utilisateur! Toutes modifications réservées. 2 -Instructions de -montage- et de service : -Système- de montage PV light

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien Notice de montage et d entretien Préparateur d eau chaude sanitaire Logalux ST160/4 ST300/4 Pour le professionnel Lire attentivement avant le montage et l entretien SVP. 7 747 011 477 09/006 FR Sommaire

Plus en détail

Notice de montage et d'entretien

Notice de montage et d'entretien 7 747 000 642 03/2000 FR (BE, LU) Pour le professionnel Notice de montage et d'entretien Chaudières en acier Logano S 325 et Logano S 325 U Chaudière spéciale fioul/gaz A conserver SVP Lire attentivement

Plus en détail

Boiler Elektro. Instructions de montage Page 2

Boiler Elektro. Instructions de montage Page 2 Boiler Elektro Instructions de montage Page Boiler Elektro (chauffe-eau électrique) Table des matières Symboles utilisés... 8 Modèle... 8 Instructions de montage 4 Instructions de montage Choix de l emplacement

Plus en détail

Montage sur toiture TRIC A et pose libre TRIC F pour EURO L20 MQ

Montage sur toiture TRIC A et pose libre TRIC F pour EURO L20 MQ INSTRUCTIONS DE MONTAGE Montage sur toiture TRIC A et pose libre TRIC F pour EURO L0 MQ Fig. EURO L0 MQ TRIC A (figure du haut) ; TRIC F (figure du bas) Sommaire Consignes générales de sécurité. Agencement

Plus en détail

MANUEL Montage intégré en toiture Capteur 2.5 Intégré

MANUEL Montage intégré en toiture Capteur 2.5 Intégré MANUEL Capteur 2.5 Intégré version 2005.09 Vue d ensemble des outils Vue d ensemble des outils Installation batten 30x40x2450 Équerre de fixation Vis spax 5*60 / 5*40 Coude de raccord Joint plat Partie

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION

INSTRUCTIONS D INSTALLATION Instructions d installation 1. Avant le montage et l installation du CESI, lire attentivement toutes les instructions de montage de ce manuel d installation. 2. Avant l installation du système solaire

Plus en détail

Montage CAPTEUR EURO INTEGRE EN TOITURE

Montage CAPTEUR EURO INTEGRE EN TOITURE Système de montage Montage CAPTEUR EURO INTEGRE EN TOITURE Le capteur intégré en toiture EURO offre une solution d intégration architecturale idéale pour tous les toits dont l inclinaison est supérieure

Plus en détail

Travaux de toiture. Guide pratique

Travaux de toiture. Guide pratique Travaux de toiture Guide pratique 1 Travaux de toiture dangereux 2 Travaux de toiture dangereux 3 Travaux de toiture dangereux 4 Echelles de couvreurs Pour les travaux sur une surface dont la pente est

Plus en détail

INFORMATIONS CHAUDIERES POUR GAZ

INFORMATIONS CHAUDIERES POUR GAZ INFORMATIONS CHAUDIERES POUR GAZ CHAUDIERES EN FONTE POUR MAZOUT OU GAZ CHAUDIERES EN ACIER POUR MAZOUT OU GAZ CHAUDIERES POUR COMBUSTIBLES SOLIDES POMPES A CHALEUR A GAZ POMPES A CHALEUR ELECTRIQUES SYSTEMES

Plus en détail

STORACELL. Notice d installation et d entretien pour le professionnel. Ballon pour production d eau chaude sanitaire ST135-3E ST160-3E

STORACELL. Notice d installation et d entretien pour le professionnel. Ballon pour production d eau chaude sanitaire ST135-3E ST160-3E Notice d installation et d entretien pour le professionnel STORACELL Ballon pour production d eau chaude sanitaire ST135-3E ST160-3E 6 720 802 595 (2014/05) BE Table des matières Table des matières 1 Explication

Plus en détail

Systèmes Solaires Thermiques

Systèmes Solaires Thermiques Systèmes Solaires Thermiques Sommaire Systèmes Solaires Thermiques TARIF Capteur Heliostar 252 S4 > > Capteur & accessoires... 124 Capteur Piscine HELIOPOOL > > Capteur & fixations...127 Régulation solaire

Plus en détail

Kit d'inversion ECS intégral en option. Chaudière gaz à condensation. Suprapur KSBR. 6720812895-00.1Wo 6 720 815 059 (2015/02) BE

Kit d'inversion ECS intégral en option. Chaudière gaz à condensation. Suprapur KSBR. 6720812895-00.1Wo 6 720 815 059 (2015/02) BE Kit d'inversion ECS intégral en option Chaudière gaz à condensation Suprapur KSBR 67081895-00.1Wo 6 70 815 059 (015/0) BE Table des matières Table des matières 1 Explication des symboles et mesures de

Plus en détail

Carport en aluminium "Classic"

Carport en aluminium Classic 0308 Manuel d installation Carport en aluminium "Classic" Référence des l articles ACCL ACCLW ACCLB SOMMAIRE Remarques importantes 2 Liste des éléments profilés 3 Liste des petits éléments 4 Fondations

Plus en détail

VarioSole SE. Notice d installation

VarioSole SE. Notice d installation Notice d installation VarioSole SE Surimposition Module encadré Vertical Horizontal Neige Brique de toit béton Tuile Tuile queue castor Ardoise Bardeaux de bitume Éternit ondulé Bac acier Garantie de matériel

Plus en détail

Manuel d installation Installatie handleiding SD201 03/08

Manuel d installation Installatie handleiding SD201 03/08 Manuel d installation Installatie handleiding SD201 03/08 Table des matières 1 Remarques relatives à la documentation 4 2 Identification CE 4 3 Choix de l emplacement 4 4 Consignes de sécurité 4 5 Liste

Plus en détail

VALVES A TOURNANT SPHERIQUE NAVAL EN ACIER ET ACIER INOXYDABLE INSTRUCTIONS POUR INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN

VALVES A TOURNANT SPHERIQUE NAVAL EN ACIER ET ACIER INOXYDABLE INSTRUCTIONS POUR INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN 1(5) VALVES A TOURNANT SPHERIQUE NAVAL EN ACIER ET ACIER INOXYDABLE INSTRUCTIONS POUR INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN MATERIAU ACIER MATERIAU INOXYDABLE PIECEDENOMINATION 1 TUYAU DU CORPS P235GH

Plus en détail

Instructions de réparation Vanne à boisseau sphérique BR 26d

Instructions de réparation Vanne à boisseau sphérique BR 26d Instructions de réparation Vanne à boisseau sphérique BR 26d 1. Introduction La présente notice a pour but d aider l utilisateur pour le montage et la réparation des vannes à boisseau sphérique de la série

Plus en détail

Notice de pose du système solaire thermique

Notice de pose du système solaire thermique Notice de pose du système solaire thermique Pack toit pour Tuiles à emboitement ou à glissement faiblement galbées, Tuiles plates, Tuiles à pureau plat, Ardoises 2 h Outils nécessaires + 2 lattes et 1

Plus en détail

Notice de montage Logamax plus GB162-65/80/100

Notice de montage Logamax plus GB162-65/80/100 Groupe de raccordement 6 70 65 676-0.TD 6 70 808 48 (03/05) BE/CH/FR/LU Notice de montage Logamax plus GB6-65/80/00 Groupe de raccordement Groupe de raccordement avec vanne à 3 voies Lire attentivement

Plus en détail

OPERATIONS D INSTALLATION, DE REPARATION ET ENTRETIEN

OPERATIONS D INSTALLATION, DE REPARATION ET ENTRETIEN OPERATIONS D INSTALLATION, DE REPARATION ET ENTRETIEN UNITÉ CLIMATISÉE HORIZONTALE EHW 518, 725, 830, 1036, 1042, 1250, 1657, 2069, 2476, 3097, 35110 SOMMAIRE Consignes de Sécurité... 3 Réception de l

Plus en détail

MISE EN OEUVRE LE BOUCLIER THERMIQUE

MISE EN OEUVRE LE BOUCLIER THERMIQUE MISE EN OEUVRE LE BOUCLIER THERMIQUE CONTENU 1. APPLICATIONS 03 2. TECHNIQUE DE POSE 04 2.1. GENERALITES 2.1.1. IMPERMÉABILITÉ À L EAU ET À L AIR 04 2.1.2. RESPECT DE LAME D AIR 04 2.1.3. L ÉCRASEMENT

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN Attention : A lire Impérativement! Avant d'utiliser cet appareil, il convient de lire attentivement le

Plus en détail

Bac tampon pour piscines à débordement. Installation Mise en service

Bac tampon pour piscines à débordement. Installation Mise en service Bac tampon pour piscines à débordement Installation Mise en service SOMMAIRE LA LIVRAISON Page 2 PREPARATION DU TERRAIN, TERRASSEMENT..Page 3 POSE D UNE CUVE GEOASIS...Page 5 KIT ANTI SOULEVEMENT.Page

Plus en détail

LaQ07 Laminé Instructions de montage

LaQ07 Laminé Instructions de montage LaQ07 Laminé Instructions de montage Pince centrale Pièce de distance Pince de terminaison Tôle de calage Outillage nécessaire Visseuse avec embout embout hexagonal SW6 clé plate SW15 Outillage adéquat

Plus en détail

Pompe manuelle PUMP1000-4L-CONTROL. Notice d utilisation

Pompe manuelle PUMP1000-4L-CONTROL. Notice d utilisation Pompe manuelle PUMP1000-4L-CONTROL Notice d utilisation Consignes de sécurité et symboles Grande sécurité des produits Respecter les indications fournies Signification des remarques et des signes Avertissement

Plus en détail

Système sur toit Alpha Instructions de montage. Octobre 2009

Système sur toit Alpha Instructions de montage. Octobre 2009 Système sur toit Alpha Instructions de montage Octobre 2009 Sommaire Sommaire 10.2009 Alpha-MA-FRZ-0910 1 Introduction 2 1.1 Brève description 2 1.2 Utilisation conforme 2 1.3 Normes et directives techniques

Plus en détail

Manuel d installation et d utilisation. Ballon tampon PS V 1.0

Manuel d installation et d utilisation. Ballon tampon PS V 1.0 Manuel d installation et d utilisation Ballon tampon PS V 1.0 TABLE DES MATIERES 1. Description du produit... 2 1.1 Type... 2 1.2 Isolation thermique... 2 1.3 Spécifications... 2 2. Généralités... 2 3.

Plus en détail

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro 8211-0546-03

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro 8211-0546-03 STIGA PARK 2WD 110 Combi Pro 125 Combi Pro 8211-0546-03 1 2 2 1 3 4 5 6 7 8 C A B 2 9 10 1/3 11 12 D 13 24 Nm 3 FR FRANÇAIS 1 GÉNÉRALITÉS Ce symbole est un AVERTISSEMENT. Risque de blessure ou de dégât

Plus en détail

Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP

Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP 1 Table des matières Contenu de la livraison Page 2 Introduction Page 3 Préparation Page 4 Lieu d'installation Page 5 Instructions de montage Page 6 Indications

Plus en détail

Distributeurs de circuits de chauffage. Distributeurs de circuits de chauffage par le sol

Distributeurs de circuits de chauffage. Distributeurs de circuits de chauffage par le sol I.6.2 par le sol Tous les composants des distributeurs de circuits de chauffage par le sol SCHÜTZ sont parfaitement harmonisés, s'inscrivent dans la logique système en liaison avec les armoires de distribution

Plus en détail

Notice de montage Adaptateur autoserrant variable E43322 E43349 80228529 / 00 05 / 2015

Notice de montage Adaptateur autoserrant variable E43322 E43349 80228529 / 00 05 / 2015 Notice de montage Adaptateur autoserrant variable E43322 E43349 80228529 / 00 05 / 2015 1 Consignes de sécurité Le non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des dommages matériels

Plus en détail

Manuel d installation KIT NUR

Manuel d installation KIT NUR Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité qui s adressent uniquement à un installateur photovoltaïque qualifié : Manuel d installation KIT NUR Ce présent document contient des informations

Plus en détail

Manuel d installation et entretien Panneau SOLAIRE THERMIQUE

Manuel d installation et entretien Panneau SOLAIRE THERMIQUE Manuel d installation et entretien Panneau SOLAIRE THERMIQUE Octobre 0 index RÉCEPTION DU MATÉRIEL SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE MANIPULATION ET DE STOCKAGE Réception du matériel Sécurité Manipulation et stockage

Plus en détail

Ballon tampon DUO-E avec ballon ECS immergé

Ballon tampon DUO-E avec ballon ECS immergé Manuel d installation et d utilisation Ballon tampon DUO-E avec ballon ECS immergé 600/150-750/200-1000/220-1500/300 V 1.3 SOMMAIRE 1 Description du dispositif... 3 1.1 Série type... 3 1.2 Protection du

Plus en détail

Points d attention pour l implantation en toiture des systèmes photovoltaïques : petites et grandes installations. Xavier Kuborn, C.S.T.C.

Points d attention pour l implantation en toiture des systèmes photovoltaïques : petites et grandes installations. Xavier Kuborn, C.S.T.C. Points d attention pour l implantation en toiture des systèmes photovoltaïques : petites et grandes installations Xavier Kuborn, C.S.T.C. La production d énergie est un rôle supplémentaire Les capteurs

Plus en détail

Solar 8000 TF Capteurs plans hermétiques. Solaire thermique.

Solar 8000 TF Capteurs plans hermétiques. Solaire thermique. Capteurs plans hermétiques. Solaire thermique. Les points forts SOLAR 8000 TF FS 226-2V Vertical Performances Le capteur FS 226-2 est un concentré de technologie et d innovation Capteur solaire hautes

Plus en détail

Capteur solaire plan FKC-2

Capteur solaire plan FKC-2 Notice d installation et d entretien Capteur solaire plan FKC- Systèmes thermiques solaires 67080448.00-.ST Montage intégré 6 70 809 833 (04/04) BE/CH Sommaire Sommaire Consignes de sécurité et explication

Plus en détail

Système pour construction sèche I.4

Système pour construction sèche I.4 Système pour construction sèche I.4 Dans le cas du système pour construction sèche de SCHÜTZ, les tuyaux de chauffage sont posés dans l'isolation thermique au moyen de modules de conduction thermique.

Plus en détail

Notice d'installation et d entretien

Notice d'installation et d entretien Notice d'installation et d entretien Groupe de transfert 77700689.00-.SD Logasol KS005 Logasol KS005E Logasol KS00 Logasol KS00E Logasol KS00 Logasol KS050 Pour l installateur Lire attentivement avant

Plus en détail

INFORMATIONS CHAUDIERES POUR GAZ

INFORMATIONS CHAUDIERES POUR GAZ INFORMATIONS CHAUDIERES POUR GAZ CHAUDIERES EN FONTE POUR MAZOUT OU GAZ CHAUDIERES EN ACIER POUR MAZOUT OU GAZ CHAUDIERES POUR COMBUSTIBLES SOLIDES POMPES A CHALEUR A GAZ POMPES A CHALEUR ELECTRIQUES SYSTEMES

Plus en détail

Notice de montage L.TRA.EA.C.M (.A)

Notice de montage L.TRA.EA.C.M (.A) Suspension pneumatique auxililaire Notice de montage L.TRA.EA.C.M (.A) Ford Transit si ABS (.A) (06/2000 06/2006) Ford Transit 115/135 Châssis standard fourgon Pont rond Ø 82 Propulsion Roues simples Freins

Plus en détail

Instructions pour kit de conversion du gaz Logano plus

Instructions pour kit de conversion du gaz Logano plus Chaudière gaz à condensation 6720812906-00.1Wo Instructions pour kit de conversion du gaz Logano plus 6 720 813 123(2014/09)BE GB102-16/30/42 GB102S-16/30 A lire attentivement avant l installation. Table

Plus en détail

Module Harmony SOMMAIRE

Module Harmony SOMMAIRE sd 201 1 NOTICE D'INSTALLATION ET D'EMPLOI Module Harmony SOMMAIRE page Présentation ------------------------------------------------ 3 Caractéristiques techniques ------------------------------ 3 Descriptif

Plus en détail

Notice de montage L.TRA.EV3.C.M(.A) Ford Transit si ABS (.A) (01/2001 06/2006 et aussi 06/2006)

Notice de montage L.TRA.EV3.C.M(.A) Ford Transit si ABS (.A) (01/2001 06/2006 et aussi 06/2006) Suspension pneumatique auxililaire Notice de montage Ford Transit si ABS (.A) (01/2001 06/2006 et aussi 06/2006) Ford Transit 150/150L/190L/250/350 Châssis camping-car Essieu rectangulaire 70x90 Traction

Plus en détail

LIVRET DE L UTILISATEUR PANNEAUX SOLAIRES POUR PISCINES

LIVRET DE L UTILISATEUR PANNEAUX SOLAIRES POUR PISCINES LIVRET DE L UTILISATEUR PANNEAUX SOLAIRES POUR PISCINES Les précautions de sécurité de base doivent toujours être observées. Les erreurs causées par le non-respect des instructions qui suivent peuvent

Plus en détail

DN 3/8" à 4" Femelle BSP - 10 C + 110 C Pression Maxi : 16 Bars jusqu au 2 Caractéristiques : Tamis inox démontable Femelle / Femelle Filtration fine

DN 3/8 à 4 Femelle BSP - 10 C + 110 C Pression Maxi : 16 Bars jusqu au 2 Caractéristiques : Tamis inox démontable Femelle / Femelle Filtration fine Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : DN 3/8" à 4" Femelle BSP - 10 C + 110 C Pression Maxi : 16 Bars jusqu au 2 Caractéristiques : Tamis inox démontable Femelle / Femelle Filtration

Plus en détail

Mesures relatives à l'installation 7385 Série

Mesures relatives à l'installation 7385 Série Reliant Mesures relatives à l'installation 785 Série Robinet monocommande central pour évier avec drain SpeedConnect Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition d un robinet American Standard avec

Plus en détail

Systèmes solaires thermiques individuels et collectifs CESI - SSC

Systèmes solaires thermiques individuels et collectifs CESI - SSC CESI - SSC Systèmes solaires thermiques individuels et collectifs 2 Systèmes solaires thermiques individuels et collectifs Utiliser l énergie du soleil pour épargner les ressources. Aujourd hui, utiliser

Plus en détail

Manuel d installation KIT FAST

Manuel d installation KIT FAST Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité qui s adressent uniquement à un installateur photovoltaïque qualifié : Manuel d installation KIT FAST Ce présent document contient des informations

Plus en détail

Robinet thermostatique à préréglage pour conduites de circulation d E.C.S. «Aquastrom T plus»

Robinet thermostatique à préréglage pour conduites de circulation d E.C.S. «Aquastrom T plus» Robinet thermostatique à préréglage pour conduites de circulation d E.C.S. Information technique Descriptif du cahier des charges: Robinet thermostatique Oventrop à préréglage pour conduites de circulation

Plus en détail

Réservoirs fioul en polyéthylène

Réservoirs fioul en polyéthylène Réservoirs fioul en polyéthylène Expérience et compétence pour votre sécurité Bien Vivre l Energie Développement Fabrication Système... tout de la même source Réservoirs fioul Roth Avantages décisifs pour

Plus en détail

Mode d'emploi. Interrupteur > 8030/51

Mode d'emploi. Interrupteur > 8030/51 Mode d'emploi > Sommaire 1 Sommaire 1 Sommaire...2 2 Indications générales...2 3 Consignes de sécurité...3 4 Conformité aux normes...3 5 Fonction...3 6 Caractéristiques techniques...4 7 Montage...5 8 Installation...6

Plus en détail

Ballon E.C.S. type 120/40

Ballon E.C.S. type 120/40 Notice technique Ballon E.C.S. type 120/40 Ballon E.C.S. type 120/40 Préparateur indépendant d eau chaude sanitaire (E.C.S.) à accumulation de hautes performances et de forte capacité. Ballon E.C.S. type

Plus en détail

Préparateur solaire d eau chaude sanitaire 200 SSL. Notice d utilisation M002867-B 300029621-001-02

Préparateur solaire d eau chaude sanitaire 200 SSL. Notice d utilisation M002867-B 300029621-001-02 FR Préparateur solaire d eau chaude sanitaire 200 Notice d utilisation M002867-B 300029621-001-02 Sommaire 1 Introduction...4 1.1 Symboles utilisés...4 1.1.1 Symboles utilisés dans la notice...4 1.1.2

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien Notice de montage et d entretien Chaudières spéciales fioul/gaz Logano S5 ECO/S5 ECO T Pour le professionnel Lire attentivement avant le montage et l entretien SVP 6 70 68 047 - /006 FR/BE/CH/LU Sommaire

Plus en détail

Systèmes isolants de sous-toiture

Systèmes isolants de sous-toiture Systèmes isolants de sous-toiture Système isolant de sous-toiture DiETRiCH Les systèmes isolants de sous-toiture DiETRiCH sont des constructions sur chevrons utilisées tant pour les nouvelles constructions

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Notice d'installation

Notice d'installation Série Brighten Up 60 DS (Ø 25 cm) 290 DS (Ø 35 cm) Notice d'installation Merci d avoir choisi ce Système d éclairage zénithal Solatube, qui provient non seulement des inventeurs originaux de ce type d

Plus en détail

Notice pour le contrôle et le nettoyage de conduits de fumée

Notice pour le contrôle et le nettoyage de conduits de fumée Notice pour le contrôle et le nettoyage de conduits de fumée 1. De quoi s agit-il? Les conduits de fumée doivent présenter les ouvertures nécessaires au contrôle et au nettoyage. Les ventilateurs d extraction

Plus en détail

Grand Format. Manuel d utilisation. Laminateur à froid SL2-1650 PLASTIFICATION A FROID

Grand Format. Manuel d utilisation. Laminateur à froid SL2-1650 PLASTIFICATION A FROID Grand Format Laminateur à froid Manuel d utilisation SL2-1650 PLASTIFICATION A FROID GRAPHIC SYSTEMS France Manuel d utilisation SL2-1650 01/2013 1/15 Introduction Merci d avoir fait l acquisition d un

Plus en détail

Instructions de montage et d entretien pour les Types 39, 46, 48, 49, 50, 51, 53, 55, 56, 57

Instructions de montage et d entretien pour les Types 39, 46, 48, 49, 50, 51, 53, 55, 56, 57 Instructions de montage et d entretien pour les Types 39, 6, 8, 9, 50, 51, 53, 55, 56, 57 Les manchons sont équipés de brides tournantes suivant les normes (DIN, ASA, BS etc.). Ils sont livrés prêt à être

Plus en détail

solutions écran plat Caractéristiques techniques Contenu de la boîte Avertissements

solutions écran plat Caractéristiques techniques Contenu de la boîte Avertissements solutions écran plat Support mural pour écrans LCD, plasma et LED Manuel d installation MST65BKR Adapté aux téléviseurs de 37 po à 65 po Charge maximale 75kg (165 lb) Caractéristiques techniques Taille

Plus en détail

Laddomat 21-60 Kit de chargement

Laddomat 21-60 Kit de chargement Laddomat 21-60 Kit de chargement Laddomat 21 a pour fonction de... Guide d utilisation et d installation... lors du chauffage, permettre à la chaudière de rapidement atteindre la température de service....

Plus en détail

Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470 -

Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470 - Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470-1 N O T I C E D E M O N T A G E du Carport Evolution 1 Voiture Adossant Après l ouverture du colis de votre Carport, n exposez pas les panneaux au rayonnement

Plus en détail

Service information. Alimentation en carburant Pompe électrique d alimentation en carburant (pompe intégrée au réservoir) SI 0068 MSI-PG 11.

Service information. Alimentation en carburant Pompe électrique d alimentation en carburant (pompe intégrée au réservoir) SI 0068 MSI-PG 11. ervice information I 0068 MI-PG 11.02 Alimentation en carburant Pompe électrique d alimentation en carburant (pompe intégrée au réservoir) Véhicule : Constructeur érie Type Modèle Puissance Cylindrée Modèle

Plus en détail

INTRO. Comment installer un sol chauffant basse température? NIVEAU DE DIFFICULTÉ MATÉRIAUX NÉCESSAIRES CAISSE À OUTILS

INTRO. Comment installer un sol chauffant basse température? NIVEAU DE DIFFICULTÉ MATÉRIAUX NÉCESSAIRES CAISSE À OUTILS Comment installer un sol chauffant basse température? NIVEAU DE DIFFICULTÉ DÉBUTANT CONFIRMÉ EXPERT CAISSE À OUTILS MATÉRIAUX NÉCESSAIRES Un crayon Un niveau Une perceuse Un cutter Une scie égoïne à denture

Plus en détail

Mode d'emploi. Interrupteur à bouton poussoir lumineux encastrable > 8018/3

Mode d'emploi. Interrupteur à bouton poussoir lumineux encastrable > 8018/3 Mode d'emploi Interrupteur à bouton poussoir lumineux encastrable > 8018/3 Sommaire 1 Sommaire 1 Sommaire...2 2 Indications générales...2 3 Consignes de sécurité...3 4 Conformité aux normes...3 5 Fonction

Plus en détail

Kit solaire 48V - 3000W + Convertisseur de tension 48V/230V

Kit solaire 48V - 3000W + Convertisseur de tension 48V/230V Kit solaire 48V - 3000W + Convertisseur de tension 48V/230V Guide de montage Difficulté : Durée de l intervention : 1h à 2h Besoin d informations? Contactez-nous au 01 47 55 74 26 ou par email à Sommaire

Plus en détail

Information technique

Information technique Das Qualitätsmanagementsystem von Oventrop ist gemäß DIN-EN- ISO 001 zertifiziert. Descriptif du cahier des charges: Robinet thermostatique Oventrop «Aquastrom T plus» à préréglage pour conduites de circulation

Plus en détail

TOUT SIMPLEMENT GENIAL LES MODULES SOLAIRES REMPLACENT LES TUILES. Informations Produits

TOUT SIMPLEMENT GENIAL LES MODULES SOLAIRES REMPLACENT LES TUILES. Informations Produits TOUT SIMPLEMENT GENIAL LES MODULES SOLAIRES REMPLACENT LES TUILES Informations Produits INFORMATIONS PRODUITS SOLARWATT SYSTEME EASY-IN SOLARWATT AG 01 SYSTEME INFORMATIONS PRODUITS CONTENU SYSTEME..............

Plus en détail

Symboles figurant dans ce manuel d utilisation

Symboles figurant dans ce manuel d utilisation INTRODUCTION Le présent manuel d utilisation concerne l agrafeuse Rapid 100E. Lire attentivement le manuel d utilisation avant de se servir de la machine pour la première fois! Le manuel d utilisation

Plus en détail

Notice de montage d abri de voiture à toit plat pour une voiture. Notice de montage

Notice de montage d abri de voiture à toit plat pour une voiture. Notice de montage Notice de montage pour l abri de voiture à toit plat 304 x 510 P.C.V. 001 Avant-propos Chère cliente, cher client, à l aide de nos instructions de montage détaillées, l assemblage d un de nos kits de construction

Plus en détail

Addenda au manuel de l opérateur

Addenda au manuel de l opérateur Remplacement du capteur d oxygène Introduction Le capteur d oxygène doit être remplacé tous les 2 ans ou chaque fois que cela est nécessaire. Consignes générales de réparation Avant de réparer le ventilateur,

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION DES SERRURES ÉLECTRONIQUES

INSTRUCTIONS D INSTALLATION DES SERRURES ÉLECTRONIQUES INSTRUCTIONS D INSTALLATION DES SERRURES ÉLECTRONIQUES TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS GÉNÉRALES 1 GABARIT DE MONTAGE DE SERRURE 2 PÊNE À BASCULE 3 PÊNE DORMANT/À RESSORT 5 6 SERRURE MÉCANIQUE REDONDANTE

Plus en détail

Notice de montage. Kit Comburateur ecopra - Gillier Pantone

Notice de montage. Kit Comburateur ecopra - Gillier Pantone Economiseur de Carburant Notice de montage Kit Comburateur ecopra - Gillier Pantone Notice de montage du kit Comburateur ECOPRA Gillier Pantone. Cette notice est valable pour les VL Véhicules Légers, VU

Plus en détail

Notice d installation

Notice d installation PLANCHER CHAUFFANT ELECTRIQUE SIMPLE ET CONFORTABLE Notice d installation Câble Chauffant solutions extérieurs WARMUP DEGICABLE Assistance Technique : 0805 639 905 1 Sommaire Caractéristiques générales

Plus en détail

Ballon solaire raccordé sur une pompe à chaleur

Ballon solaire raccordé sur une pompe à chaleur Ballon solaire raccordé sur une pompe à chaleur OPTION SOLAIRE Nouveau ballon solaire autovidangeable : Plus performant grâce à : - une meilleure isolation, - une meilleure stratification dans le ballon,

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien Notice de montage et d entretien Préparateur d eau chaude sanitaire Logalux SU60/ SU300/ Pour le professionnel Lire attentivement avant le montage et l entretien SVP. 7 747 0 46 09/006 FR Sommaire Généralités....................................................3.

Plus en détail

Vous avez entre les mains la nouvelle édition de notre liste de prix et données techniques pour le solaire.

Vous avez entre les mains la nouvelle édition de notre liste de prix et données techniques pour le solaire. Chers Clients, Vous avez entre les mains la nouvelle édition de notre liste de prix et données techniques pour le solaire. Notre liste de prix «Solaire 2015/16» vous propose des panneaux solaires ainsi

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION EM SAFE

MANUEL D UTILISATION EM SAFE MANUEL D UTILISATION EM SAFE 1 SOMMAIRE Page Informations du Fabricant 3 Avertissements 4 Evaluation des Risques et Marquage 5 Sécurité et Moyens de Protection 6-7 Disposition de Garantie 8 Dimensions

Plus en détail

Systèmes de pression d eau 2.9 et 3.5 et 5.2 montés sur un moteur à courant continu de 12/24 V

Systèmes de pression d eau 2.9 et 3.5 et 5.2 montés sur un moteur à courant continu de 12/24 V Systèmes de pression d eau 2.9 et 3.5 et 5.2 montés sur un moteur à courant continu de 12/24 V Applications typiques Les systèmes WPS 3.5/5.2 UNO et WPS 2.9/3.5 UNO MAX sont des pompes volumétriques à

Plus en détail

ACCONA INSTRUCTIONS GENERALES PRECAUTIONS D'EMPLOI COMPOSITION

ACCONA INSTRUCTIONS GENERALES PRECAUTIONS D'EMPLOI COMPOSITION Notice de Pose et d'utilisation Gamme ACCONA INSTRUCTIONS GENERALES AVANT L'INSTALLATION ET L'UTILISATION NOUS VOUS REMERCIONS DE LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE RESPECTER LES PRESCRIPTIONS SUIVANTES:

Plus en détail

AVANTAGES POUR L INSTALLATION ET L'ENTRETIEN

AVANTAGES POUR L INSTALLATION ET L'ENTRETIEN collecteurs solaires 9.12 11.2008 F I C H E T E C H N I Q U E plus de produit Rendement élevé assuré par l'absorbeur en cuivre avec finition sélective. Tuyaux soudés aux ultrasons. Température maximale

Plus en détail

39HQ Centrale de traitement d air Airovision

39HQ Centrale de traitement d air Airovision 39HQ Centrale de traitement d air Airovision Instructions de montage TABLE DES MATIÈRES 1 - INSTRUCTIONS DE TRANSPORT ET DE MANUTENTION...3 1.1 - Généralités...3 1.2 - Transport et stockage...3 1.3 - Protection

Plus en détail

CAHIER DES CHARGES FUTURAN F920

CAHIER DES CHARGES FUTURAN F920 Installation de chantier CAHIER DES CHARGES FUTURAN F920 1 Destinataires Les chauffagistes, les ventilistes & les plombiers professionnels 2 La chambre technique a. Le local accueillant le système FUTURAN

Plus en détail