SOYEZ FIERS! MONTREZ VOTRE SAVOIR-FAIRE AU MONDE ENTIER

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "SOYEZ FIERS! MONTREZ VOTRE SAVOIR-FAIRE AU MONDE ENTIER"

Transcription

1 1

2 2

3 SOYEZ FIERS! MONTREZ VOTRE SAVOIR-FAIRE AU MONDE ENTIER Notre belle région offre aux touristes internationaux et aux résidents, de nombreux festivals, des découvertes gastronomiques et tout un éventail d activités culturelles et sportives dans une ambiance de «joie de vivre» unique dont nous pouvons être fiers. Sysco est heureuse de répondre aux besoins de toutes ces activités et événements. Nous sommes engagés à demeurer le partenaire commercial le plus apprécié et fiable de nos clients. Ensemble, nous entendons continuer à établir des tendances culinaires et nous assurer que les clients reviennent! Le Québec et ses belles régions, comme Montréal, est l endroit à visiter pour profiter des plaisirs de la table avec style. Ce numéro propose de nombreux articles qui vous aideront à améliorer votre service aux clients, à accroître la fidélité de vos clients, à en attirer de nouveaux et à obtenir des données intéressantes sur l industrie de la restauration. De plus, les merveilleux aliments et produits connexes qui vous sont présentés vous mettront l eau à la bouche. Sysco, c est aussi un monde plus vert! Au cours des prochains mois, nous allons vous informer de notre programme «vert» qui comprendra : des livraisons écologiques qui permettront de réduire la consommation de carburant et les émissions de CO 2 ; des améliorations sur la ponctualité des livraisons ; de la vigilance au niveau de la précision des commandes, ce qui nous rendra encore plus efficace et moins dépendant de la congestion routière dont nous souffrons tous. La réussite d un restaurant repose sur la nourriture, l ori ginalité, l atmosphère et la qualité du service. Nous continuons de grandir pour toujours mieux vous servir et vous offrir des solutions rentables pour votre entreprise avec des valeurs ajoutées que nous sommes les seuls à proposer. C est avec une équipe en constante évolution que vous allez vivre l expé - rience client-distributeur à la hauteur de vos attentes. Nous sommes heureux de figurer sur la liste de vos principaux partenaires et allons continuer à instaurer de nouvelles initiatives pour profiter des occasions et relever les défis. Je le répète souvent, «nous apprenons à tous les jours!», et il y a encore tant à accomplir! Profitez bien de l été! Soyez la source de beaux souvenirs pour vos clients. Au plaisir et bonne lecture! Marc Fortin Directeur des ventes indépendantes, Ressources d Affaires et Marketing Director of Territory Sales, Business Resources and Marketing BE PROUD! AND SHOW THE WORLD YOUR BEST Quebec is an international destination that offers tourists and locals a blend of festivals, gastronomical pleasures, numerous cultural and sporting activities, with a unique Joie de Vivre ambiance that is something to be proud of. What a Vibrant Destination we now are. Sysco takes pride in servicing and supporting all these great events. We will continue to strive to be our customers most valued and trusted Business Partner. Together, we will continue to set food trends and keep those customers coming back! Quebec = Vibrant International Food Scene with Ambiance I`m sure you will find numerous articles in this issue that will help you service your custo - mers better, build customer loyalty, attract new customers and inform you of some interesting food service facts. You will also be tempted by some wonderful food and related products. Sysco, doing more over the next few months, we will be communicating our Green Delivery programs that will help Decrease fuel consumption Decrease CO 2 emissions Increase on-time deliveries Increase order accuracy and help relieve the traffic congestion we are all experiencing. As our team continues to grow, we are also developing new resources and consultative skills that provide profitable solutions, helping simplify your food and operational needs, as well as enhance your customerdistributor experience. Restaurant Success = Great food, uniqueness, atmosphere and quality of attentive service We are pleased to be part of your business and we will continue to strive to reinvent new initiatives when faced with opportunities or challenges. As I always say The more we learn, the less we know!, there s so much more we can accomplish! Enjoy the summer season, your customers are counting on you... for wonderful memories. Cheers and good reading! L équipe de rédaction et conception Marc Fortin Éditeur Lyne Lafleur Rédactrice en chef Sylvie Béland Conseillère en publicité et conception visuelle Faites-nous part de vos commentaires. Tiragede2500copies Let us know what you think. Printrunof2, ,55 e avenue,montréal(québec)h1e2k2 Tél.: Sansfrais: Téléc.: Impression par 3

4 Qualité et constance supérieures Les crevettes Mirabel Black Tiger se classent parmi les variétés de crevettes les plus populaires sur le marché. Nous offrons une gamme complète de crevettes d élevage Mirabel Black Tiger crues et cuites de formats variés. Les crevettes peuvent être sautées, cuites au four, grillées ou frites. Gazpacho de crevettes Caractéristiques et bénéfices Grandeur uniforme pour les portions contrôlées Versatile et facile à préparer Qualité et constance garanties Ingrédients Rendement : 12 portions 454 g 1 lb Crevettes Mirabel Black Tiger, cuites, P & D, dégelées ou crevettes Portico Black Tiger, cuites, P & D 1,75 L 7 tasses 2 x 794 g (28 oz) tomates en conserve, égouttées 1 1 Gros concombre sans pépins, haché grossièrement 344 g 12 oz Piment vert, haché grossièrement 227 g 8 oz Oignon rouge, haché grossièrement 500 ml 2 tasses Jus de tomate 250 ml 6 tasses Jus de palourde 75 ml 1/3 tasse Vinaigre de vin rouge 50 ml 1/4 tasse Huile d olive 50 ml 1/4 tasse Jus de citron frais 50 ml 1/4 tasse Basilic fraîche hachée 50 ml 1/4 tasse Persil frais, haché 10 ml 2 c. à thé Assaisonnement Cajun N'hésitez pas à communiquez avec votre représentant Sysco pour connaître plus d'applications pour les crevettes Mirabel et Portico. High quality and consistency Mirabel Black Tiger Shrimp are one of the most popular varieties of shrimp on the market. We offer a complete line of farmraised raw and cooked Mirabel Black Tiger Shrimp in a wide variety of sizes. They can be sautéed, baked, broiled, grilled or deep-fried. Shrimp Gazpacho Features & Benefits Uniform sizing for portion control Versatile and easy to prepare Trusted quality and consistency Ingredients Yield: 12 portion 454 g 1 lb Mirabel Black Tiger Cooked P&D Shrimp, thawed or Portico Black Tiger cooked P&D Shrimp 1,75 L 7 cups 2 x 794 g (28 oz) canned tomatoes, drained 1 1 large seedless cucumber, roughly chopped 344 g 12 oz green bell pepper, roughly chopped 227 g 8 oz red onion, roughly chopped 500 ml 2 cups tomato juice 250 ml 6 cups clam juice 75 ml 1/3 cup red wine vinegar 50 ml 1/4 cup olive oil 50 ml 1/4 cup fresh lemon juice 50 ml 1/4 cup fresh basil, chopped 50 ml 1/4 cup fresh parsley, chopped 10 ml 2 tsp Cajun seasoning Une nouvelle approche à une soupe estivale rafraichissante. Préparation 1. Broyer les tomates dans un robot culinaire jusqu à l obtention d une purée consistante. Transférer la purée dans un grand bol. 2. Hacher grossièrement le concombre, piment vert et l oignon rouge au robot culinaire. Ajouter à la purée de tomates. 3. Ajouter les crevettes et la balance des ingrédients. 4. Assaisonner la Gazpacho avec du sel et du poivre au goût. Réfrigérer pendant 2 heures. Peut être faite une journée à l avance. Couvrir et garder réfrigérée. 5. Servir froid. A delicious twist on a refreshing summer soup. Method 1. Blend tomatoes in food processor until coarsely puréed. Transfer tomatoes to large bowl. 2. Blend cucumber, bell pepper and red onion in food processor until coarsely puréed. Add mixture to puréed tomatoes. 3. Stir in Shrimp and all remaining ingredients. 4. Season gazpacho to taste with salt and pepper. Chill until cold, about 2 hours. Can be made 1 day ahead. Cover and keep refrigerated. 5. Serve cold. 4

5 NOUVEAU! NEW! Les services alimentaires Sysco sont fiers de vous offrir le bœuf en boîte Butcher s Block. Notre programme distinctif a été conçu pour rencontrer tous vos besoins opérationnels et satisfaire vos attentes en termes de qualité et de goût, et ce, sans compromis. Réserve Canadien AAA Angus AAA Canadien AA Chacun de nos programmes de bœuf de qualité et de choix est exclusif et vous garantit du bœuf choisi à la main, vieilli à la perfection, et paré selon des spécifications précises ce qui vous assure la qualité et l uniformité à chaque fois. Le bœuf Butcher s Block a été conçu pour que les opérateurs puissent offrir à leurs clients le meilleur bœuf que l industrie canadienne du bœuf peut offrir que ce soit au niveau du goût, de la tendreté ou de la qualité. Sysco food services is proud to offer Butcher s Block beef in boxes. Our distinctive program is designed to meet all your operational needs and satisfy your expectations for quality and taste, with no compromise. Reserve Canadian AAA Angus AAA Canadian AA Every one of our quality, choice beef programs is exclusive and guarantees you hand selected beef, aged to perfection and trimmed according to precise specifications that ensure quality and uniformity every time. Butcher s Block beef lets operators give their customers the best the Canadian beef industry has to offer in terms of taste, tenderness and quality. Sani-soft Coutellerie Sysco Sani-Soft Sani-soft représente le summum en confort et qualité. La manche antidérapante est douce au toucher et s adapte littéralement à la forme de la main ainsi assurant une prise confortable et sécuritaire. Fabriqué aux États-Unis, Sani-Soft a su combiner le meilleur tranchant affilé à la main en acier à haute teneur de carbone antitache et la manche la plus ergonomique au monde. Sysco Sani-Soft Cutlery Sani-soft is the ultimate in comfort and quality. The non-slip, soft to the touch handle literally molds to your hand, insuring a comfortable and secure grip. Made in America, Sani-Soft combines the world s sharpest hand-honed edge in stainfree, high carbon steel with the softest, most ergonomically designed handle ever! Couteau de cuisinier 20 cm 8 Cook s Knife Couteau d office 8 cm 3 ¼ Paring Knife Affiloir acier diamant 30 cm 12 Steel Diamond Knife Sharpener Couteau de cuisine double tranchant Santoku 18 cm 7 Duo-Edge Santoku knife Couteau trancheur 13 cm 5 Scalloped Slicer Butcher s Block Bœuf filet 189A AAA+ frais Beef Tenderloin 189A AAA+ fresh 4 x 5 lb Butcher s Block Contre-filet de bœuf AA+ 0X1 3 x un Strip Loin Butcher s Block Réserve Côte de bœuf Angus AAA+ 2X2 2 x un Beef Rib Butcher s Block Bœuf intérieur de ronde AA+ 2 x 18 + Inside Round Butcher s Block Réserve Faux filet de bœuf Angus AAA+ 2X2 3 x un Rib Eye Couteau trancheur à manche décalée 23 cm 9 Scalloped Offset Slicer Couteau de cuisinier 25 cm 10 Cook s Knife Couteau à désosser étroit 15 cm 6 Narrow Boning Knife Ensemble de couteaux comprenant : Couteau de cuisinier 20 cm, Couteau à désosser étroit 15 cm et un couteau d office 8 cm Knife Set includes: 10 Cook s Knife, 6 Narrow Boning Knife and 3 ¼ Parer Disponible en bleu seulement/available in blue only 5

6 UN ÉTÉ RÉUSSI En mettant l accent sur ce qui distingue votre restaurant des autres, vous obtiendrez la loyauté de vos clients établis et positionnerez votre établissement pour en attirer de nouveaux durant tout l été. Sysco vous offre des astuces de marketing éprouvées pour vous aider à attirer plus de clients cet été. PAS DE MEILLEUR MOMENT QUE LE MOMENT PRÉSENT Les journées langoureuses d été n existent pas dans le domaine des services alimentaires. Pas plus dans l univers du marketing. Que vous visiez les résidents locaux en mode été ou les touristes en mouvement, c est à vous de mettre votre restaurant en valeur sur le marché si vous voulez conserver vos clients établis et en attirer de nouveaux durant cette saison imprévisible. Commencez par planifier vos communications et messages clés à l avance. À l aide d un calendrier, déterminez le contenu de chaque bulletin d information que vous enverrez par courriel. Tenez compte des jours fériés durant la période d été (Fête du Canada, Saint-Jean-Baptiste et la Fête du Travail), d événements spéciaux (défilés, festivals) ainsi que de tout autre événement ou activité que vous organiserez dans votre établissement (menu estival offrant des agencements entre mets et vins, dîners mettant en vedette des bières, repas à l extérieur). Lorsque vous planifiez vos communications, réfléchissez au moment où vous diffuserez vos bulletins d information et à la façon dont vous vous servirez de chacun d entre eux à mesure que la saison avancera. Par exemple, le bulletin envoyé ce mois-ci pourrait porter sur les activités prochaines ou donner un aperçu d un nouveau menu d été. Si votre établissement est muni d une terrasse, n oubliez pas d indiquer la date à partir de laquelle celle-ci sera ouverte. Ce genre de préparation fait penser aux clients que ce sera bientôt l été et leur donne l envie de se rendre à votre restaurant pour goûter aux nouveaux plats au menu ou aux cocktails spéciaux d'été. C est également le moment d obtenir les commentaires de vos clients. Demandez-leur d indiquer leur choix entre deux nouvelles promotions, ou encore de voter pour choisir les plats figurant au menu de dîners spéciaux durant l été ou le plat principal de fruits de mer qu ils aimeraient le plus retrouver au menu estival. Les questions peuvent également porter sur la satisfaction globale par rapport au menu, à la qualité des aliments et au service, et sur la mesure dans laquelle ils recommanderaient votre restaurant à des amis. Que vous optiez pour un sondage éclair dans chaque bulletin d information envoyé par courriel ou pour un sondage en ligne plus exhaustif, cette rétroaction aidera votre restaurant à offrir l expérience estivale que recherchent vos clients. LES CLIENTS ÉTABLIS : LE BEURRE SUR VOTRE PAIN Tout particulièrement pour les restaurants faisant partie des destinations touristiques, l afflux de clients qui sont des touristes peut donner un sérieux coup de pouce à votre établissement. Toutefois, n oubliez pas d où vient le beurre sur votre pain. La clientèle locale établie sera toujours là lorsque les touristes seront partis. La question est la suivante : fréquenteront-ils toujours votre restaurant? Bien sûr qu ils le feront, parce que si vous établissez des liens étroits avec vos clients, votre succès en affaires est garanti. Vous pouvez vous assurer de la loyauté de vos clients et d une activité commerciale continue grâce à des communications marketing constantes et ciblées à votre clientèle établie, tout au long de l année. 6

7 7 A SUCCESSFUL SUMMER What makes your business unique? You can build current customer loyalty and position your business to attract new customers all summer long. Sysco shares proven marketing tips to help you attract more customers this summer. NO TIME LIKE THE PRESENT The lazy days of summer don t exist in the foodservice business. And they certainly don t exist in marketing either. Whether you re trying to reach local residents on a relaxed summer schedule or tourists on the go, it s up to you to market your business effectively if you hope to stay close to your regulars and bring in new diners during this unpredictable season. Start your summer marketing campaign by planning your communications and key messages in advance. With a calendar in hand, plot out every newsletter you ll send. Take into account warm weather holidays (Canada Day, Civic Day, Saint-Jean-Baptiste and Labour Day), special events (parades, festivals), and any special events or activities your establishment will host (menu offering wine and food pairings, beer dinners, al fresco dining). As you plan out your communications, think about the timing of each newsletter and how you ll build on each one as the season progresses. For example, a newsletter sent this month could focus on upcoming activities or hint at a new summer menu. If your business offers outdoor seating, be sure to include the date when you expect to open those tables for the season. This type of forecasting gets people thinking about summer and looking forward to visiting your restaurant to try new menu items or special summer cocktails. This is also the time to gather feedback from your customers. Ask them to choose between two new promotions, or let them vote on the menu for a summer dinner series or a seafood entrée they d most enjoy on the warm-weather menu. Questions can also touch on overall satisfaction with the menu, food quality, quality of service, and patrons willingness to recommend your establishment to a friend. Whether you use a quick poll in each newsletter or a longer online survey, the feedback you get will help to ensure your business offers the summertime experience your customers are looking for. CURRENT CUSTOMERS: THE BUTTER ON YOUR BREAD Particularly for restaurants in tourist destinations, the influx of visiting customers can be a welcome boost to your business. But don t forget which side your bread is buttered on. Your current, local customers will still be there when out-of-town diners have gone. The question is: will they still be customers of your establishment? Of course they will be, because building strong, customer relationships leads to business success. You can ensure loyal customers and repeat business with consistent, targeted marketing communications to your existing customer base all year round.

8 Sysco Code : Format : 4,54 kg 100 % Bœuf Angus Angus Beef Burger de Bœuf Angus entièrement cuit 4 oz ANGUS BEEF BURGER ENTIRELY COOKED 4 OZ. Un burger d une saveur et d une texture de qualité supérieure. En plus d être savoureux, il est entièrement cuit, donc prêt en quelques minutes seulement. A superior quality burger with great taste and texture! Not only is it delicious, but it is entirely cooked and therefore ready in a just a few minutes! 8

9 POUR UNE EXPÉRIENCE CAFÉ DES PLUS RÉUSSIE, N OUBLIEZ PAS : Insulair Verre de papier isolé blanc 8 oz White insulated paper cup 8 oz 20 x 30 un Couvercle blanc avec languette pour verre 8 oz Flat tear-back hot drink white lids 8 oz 10 x 100 un Insulair Verre de papier isolé blanc 12 oz White insulated paper cup 12 oz 20 x 30 un Insulair Couvercle dôme blanc oz White lids oz 10 x 100 un Serene Sucre blanc granulé en sachet White granulated sugar 1000 x 3.5 g Serene Sucre brut en sachet Raw sugar 1000 x 3.5 g Serene Sucre blanc granulé en tube White granulated sugar tube 1 x Serene Sucre brut en tube Raw sugar tube 1 x Sweet N Low Aspartame bleu 1 c. café Aspartame bleu 1 tps 3 x 1000 g Sweet N Low Cyclamate rose 2 c. à café Cyclamate pink 2 tbl spoon 3 x 1000 g Citavo Bâtonnet à café en bois 5,5 po Wood coffee sticks 5.5" 4 x Nutrilait Godets de lait 2 % Milk (creamers) 2 % 4 x Nutrilait Godets de crème 10 % Cream (creamers) 10 % 4 x 1000 Réputé parmi les marques de services alimentaires et exclusif à Sysco, le café Citavo est élaboré à partir des meilleurs grains de café 100 % Arabica et torréfié selon des normes rigoureuses. Les consommateurs de café sont loyaux et jugent l expérience globale d un repas en fonction du dernier mets le café. Étant donné la vaste gamme de produits Citavo, il y en a sûrement un pour répondre à vos besoins. Code produits Description des produits Format Cafe colombien moulu decaféiné filtre 96 x 50 g Cafe colombien traditionnel moulu filtre 96 x 50 g Cafe arabica traditionnel moulu filtre 96 x 50 g Cafe arabica traditionnel moulu filtre 96 x 57 g Cafe colombien moulu filtre 96 x 57 g Cafe colombien traditionnel grain 12 x 907 g Cafe arabica traditionnel grain 12 x 907 g Voici comment la vente de café peut accroître vos bénéfices : Une seule carafe de café (8 tasses) de plus par jour rapportera un bénéfice de $ par année (8 tasses par carafe x bénéfice de 0,90 $ par tasse = 7,20 $ par jour, soit $ par année); Soixante-dix-sept pour cent des adultes boivent du café (toutes catégories confondues) et affirment qu ils accepteraient de payer plus pour un café de meilleure qualité ce qui accroît vos bénéfices; Formez vos serveurs à toujours offrir du café frais au début et à la fin de chaque repas, ce qui augmente la valeur moyenne des additions. CITAVO COFFEE Well known among foodservice brands and exclusive to Sysco, Citavo coffee is made from only the finest 100 % Arabica beans and roasted to exacting standards. Coffee customers are loyal and will often judge the whole meal experience by the last item they enjoyed the cup of coffee. With so many to choose from, there is certainly one Citavo product that will meet your needs. How coffee sales can increase profits: Just one extra pot of coffee (8 cups) a day will earn $2,628 profit in a year (8 cups per pot x $0.90 Ùper cup profit = $7.20 per day or $2,628 per year) 77 % of adults drink some sort of coffee beverage and they say they will pay more for better quality coffee increasing profits. Train wait staff to always offer fresh coffee at the beginning and end of the meal thus increasing the cheque average. 9

10 au plus haut des cieux au saint-bock! en l an 2006 après Jésus Christ naquit le Saint-Bock, brasserie artisanale située sur la rue Saint-Denis décidément, c est une histoire sainte! Ou presque Dès que l on y met les pieds, on est aussitôt stupéfait par la vaste sélection de bières artisanales et importées. En effet, il y a toujours plus de 400 sortes de bière en bouteille et en fût à découvrir et à déguster, pour le plus grand plaisir des amateurs ; avec les changements périodiques, ce nombre passe à plus de 700 par année. Avec des bières comme la «Tentation» et la «Confession», vous ne saurez plus laquelle choisir C est aussi l endroit idéal pour se retrouver entre amis et regarder un match de hockey avec une bonne bière sans oublier de manger une bouchée avec un menu aux choix multiples et s offrir une autre bonne bière froide. C est l enfer ou le paradis à vous de choisir! Martin Guimond, propriétaire du Saint-Bock, a cultivé petit à petit son goût pour la bière et s est intéressé progressivement à cet univers très spécialisé au gré de ses découvertes gustatives en courant les festivals partout dans le monde. Il a également suivi des cours au laboratoire Maska pour devenir maître-brasseur. Diplômé universitaire avec une formation en communication et marketing, monsieur Guimond a choisi de réaliser son rêve, et a dû faire des miracles pour que son établissement prospère comme il le fait aujourd hui. «Les Dieux étaient avec nous», précise-t-il en souriant. Sa clientèle se compose principalement des 20 à 45 ans, mais tout amateur de bière y trouvera son compte. C est l endroit tout indiqué pour apprendre les différences entre les types de bières et parfaire ses connaissances grâce aux nombreux accords mets-bières au menu. Le Saint-Bock a le vent dans les voiles. L établissement a entrepris un projet de rénovation de courte durée qui doit se terminer en octobre 2011 nouveau décor, nouvel emplacement pour la cuisine, nouveau mobilier, tout pour mieux servir sa clientèle. Une belle relation d affaires s est installée au fil du temps entre le Saint-Bock et Sysco. Nous sommes fiers de servir un client comme Le Saint-Bock et contribuer au succès de celui-ci, jour après jour. Amen! Ce restaurant sans réservation et unique en son genre vous promet de vivre l éternel bonheur! En terminant, faisons une petite prière : que le Saint-Bock soit et reste pour des siècles et des siècles...! Terrasse extérieure 10

11 i n t h e highest heavens at saint-bock! it was in the year 2006 AD that Le Saint-Bock, a traditional brewpub located on bustling Saint Denis Street, was born. The rest is undeniably divine history, or nearly anyhow What strikes clients immediately as they cross the threshold is the broad selection of imported and domestic craft beers. In fact, much to beer lovers' delight, there are always more than 400 varieties of bottled and draught brews to discover and taste at any given time. With occasional changes to the lineup, this number reaches over 700 in a year. With names such as Tentation and Confession, you won t know which one to choose! It is also a great place to catch a hockey game with friends over a nice pint, not to mention enjoy any number of tasty treats from the pub's extensive menu, topped off with yet another cold one! Whether it is heaven or hell, only you can decide! Owner Martin Guimond cultivated his taste for beer little by little, his interest in this highly specialized field growing with each tasting as he scoured the globe, exploring its many beer fests. He even took classes at the Maska laboratories to become a brewmaster. A university graduate with a degree in commu nications and marketing, Martin Guimond decided to pursue his dream, performing miracles for his establishment to become the success it is today. "The Gods were on our side," he grinningly admits. The establishment caters mostly to 20- to 45-year-olds, but Le Saint-Bock has something for every beer enthusiast. It is the ideal spot to learn about the differences between the many types of beer and hone one's skills thanks to the menu's numerous pairing suggestions. Le Saint-Bock has the wind at its back: the establishment has begun shortterm renovations, which are set to wrap up in October Soon, it will be able to better accommodate its clientele thanks to the new decor, furniture and kitchen setup. We have developed a strong business relationship with the Saint-Bock. Sysco is proud to be able to contribute to its success day after day, Amen! In closing, let us say a short prayer: May Le Saint-Bock be with us forever and ever! Come have a taste of eternal bliss at this one-of-a-kind restaurant and pub, with or without reservations! Martin Guimond, propriétaire 11

12 Saumon rose Pink salmon 6 x 1,81 l Tomates canadiennes en dés Diced Canadian tomatoes 6 x 2,84 l Pêches en demies sirop léger Peach halves light syrup 6 x 2,84 l Jus de tomates Tomato juice 6 x 2,84 l NOUVEAU PRODUIT Thon pâle en sac Light tuna pouch pack 6 x 1.22 kg 12

13 Fidélité récompensée! Concrètement vous pourriez vous équipez pour le camping (4 personnes) : Equip yourself for camping Tente Coleman (4 personnes) / Coleman tent (4 people) 608 points 4 sacs de couchage Coleman / 4 Coleman sleeping bags points 2 lits Quick Bed Coleman / 2 Coleman Quick Beds 742 points Barbecue portatif Coleman / Coleman Roadtrip Grill points Ensemble de glacière Coleman / Coleman Cooler Combo 338 points Vaisselle/coutellerie de camping / Coleman Dining/Cutlery set 313 points Réchaud à 3 brûleurs Coleman / Coleman 3-burner Stove 594 points Cafetière de camping Coleman / Coleman camp coffeemaker 331 points 2 cannes à pêche et moulinet Pflueger / 2 Pflueger Rod & Reel 950 points Canot gonflable Coleman / Coleman inflatable Boat 461 points Jumelles Bushnell / Bushnell Binoculars 194 points Parapluie et serviette Burner / Burner Umbrella & Towel 328 points Total points 608 points 194 points Ou vous offrir une saison de golf à votre goût : A great start to a great golf season! Jeux bâtons de golf Dunlop Loco / Dunlop Loco Golf Set Fer Rossa Daytona / Rossa Daytona Putter Lunettes de soleil Oakley Flak Jacket Oakley Flak Jacket Sunglasses Balles de golf XD (2 boîtes) / 2 boxes XD Golf Balls Total points 616 points 670 points 238 points points Grâce à notre programme de récompenses, il est plus avantageux que jamais de faire affaire avec Sysco. Ce programme a été spécialement conçu pour des clients comme vous, en guise de remerciement pour la confiance que vous nous témoignez. Une fois inscrit au programme, vous serez admissible à accumuler des points à l achat de produits participants. Vous pourrez aussi obtenir des points supplémentaires grâce à des offres spéciales, et les échanger contre une grande variété de marchandises ou de primes de voyage. Loyalty Rewarded! Doing business with Sysco is now more rewarding than ever through our new Sysco Rewards Program. This program is designed for customers such as yourself to thank you for doing business with Sysco. Once you register you will be eligible to collect reward points every single time you buy participating products. Combine these points with special bonus offers and redeem them for a wide selection of merchandise and travel ,55 e avenuemontréal(québec)h1e2k2 Tél.: Sansfrais: Téléc.:

14 MOTIVATION DES EMPLOYÉS Quoi de plus plaisant que de prendre un bon repas dans un restaurant où le service est impeccable, l atmosphère agréable et où tout semble facile et fonctionnel. VOILÀ SÛREMENT DES EMPLOYÉS ENGAGÉS Les employés motivés sont non seulement plus disposés à demeurer dans l entreprise (laquelle économise et gagne du temps relativement aux processus d embauche et à la formation), mais sont aussi plus compétents en faisant leur travail et en offrant un service de grande qualité. Le salaire est évidemment un facteur de motivation pour tous les employés. Toutefois, certains éléments non pécuniaires favorisent aussi la satisfaction et la motivation au travail, notamment la flexi - bilité, les occasions de formation continue, et l esprit d équipe découlant de la reconnaissance de la contribution de chacun à la réussite de l entreprise. Il ne faut pas oublier que les employés apprécient ces facteurs à différents degrés et pour différentes raisons. Quel que soit le travail, le fait d évoluer dans un environnement où règne le professionnalisme encourage des comportements professionnels et la fierté du travail bien fait. La description du poste est souvent la première référence qui permet aux employés d évaluer leur valeur. La rédaction de ces descriptions peut donc influencer la motivation des employés. Il est préférable de bien expliquer les objectifs de chaque tâche que de définir chacun des gestes à poser. Il ne faut jamais oublier le potentiel. Un employé qui a été embauché pour un travail donné peut aussi exceller à un autre poste. Soyez conscient des talents et des intérêts des membres de votre personnel qui ne sont peut-être pas mis en valeur à leur emploi actuel. L élargissement de leur mandat ou leur mutation à un autre poste pourrait être très profitable, pour eux et pour la direction. Lorsque leur emploi et leur description de poste sont valorisés, les employés voient à quel point leur travail fait partie intégrante de la réussite de l entreprise. La formation par rotation de postes, qui permet aux employés de travailler à différents postes, est non seulement une occasion de cibler les compétences et d informer les employés des autres emplois disponibles, mais favorise en outre une meilleure compréhension des fonctions des autres membres de l équipe. Le secteur de la restauration donne aux employés l occasion d interagir avec leurs collègues et le public, le prestige de travailler dans un restaurant haut de gamme ou à la mode, la satisfaction d offrir des plats succulents et un service hors pair ou la récompense instantanée du travail bien fait, de clients satisfaits et de pourboires bien mérités. Il est important d établir une relation personnelle avec les employés afin de connaître leurs facteurs de motivation. Une rencontre hebdomadaire peut permettre d entretenir cette relation et devenir une tribune pour la rétroaction. Demandez aux employés de vous fournir leurs suggestions pour améliorer le déroulement des tâches. Enfin, assurez-vous que vos employés ont les modèles professionnels nécessaires : ils doivent non seulement être témoins du respect de normes élevées en matière de nourriture et de service, mais aussi de l honnêteté et de l intégrité des gestionnaires et des superviseurs. Même si de grands efforts sont nécessaires, la motivation des employés est la source de convives heureux, de clients satisfaits, d une augmentation de l achalandage et d un taux de roulement moins élevé d employés qualifiés. 14

Gruau d avoine avec lait, choix de rôties et café... 7.75 Steaming bowl of hot oatmeal served with milk, brown sugar, choice of toast and coffee

Gruau d avoine avec lait, choix de rôties et café... 7.75 Steaming bowl of hot oatmeal served with milk, brown sugar, choice of toast and coffee CÉRÉALES Gruau d avoine avec lait, choix de rôties et café... 7.75 Steaming bowl of hot oatmeal served with milk, brown sugar, choice of toast and coffee RÉVEILLE- MATIN SANTÉ Assiette de fruits frais

Plus en détail

Café bistro Boulangerie

Café bistro Boulangerie AUX GOURMANDISES DE HUDSON Café bistro Boulangerie 429 rue Main, Hudson 450-458-3347 DÉLICES SANTÉ BRIE ET SES FRUITS Avalanche de fruits de saison, fromage brie et bagel rôti. Et ses rôties Fresh fruits

Plus en détail

LES DÉJEUNERS / BREAKFASTS Servis de 7h30 à 11h30 / Served from 7:30 am to 11:30 am

LES DÉJEUNERS / BREAKFASTS Servis de 7h30 à 11h30 / Served from 7:30 am to 11:30 am LES DÉJEUNERS / BREAKFASTS Servis de 7h30 à 11h30 / Served from 7:30 am to 11:30 am Égayez votre journée! Cheer up you day! Champagne jus d orange Champagne orange juice 16,95 $ pour 2 personnes for 2

Plus en détail

MENU DÉJEUNER / BREAKFAST MENU

MENU DÉJEUNER / BREAKFAST MENU MENU DÉJEUNER / BREAKFAST MENU Des œufs à votre goût / Eggs your way Tous nos déjeuners classiques sont servis avec choix de pains maison et confitures, et accompagnés d un café filtre. All our classic

Plus en détail

Buffet déjeuner / Breakfast Buffet. Omelettes et œufs / Omelettes and eggs. Jambon, saucisses et bacon / Ham, bacon and sausages

Buffet déjeuner / Breakfast Buffet. Omelettes et œufs / Omelettes and eggs. Jambon, saucisses et bacon / Ham, bacon and sausages Buffet déjeuner / Breakfast Buffet Omelettes et œufs / Omelettes and eggs Jambon, saucisses et bacon / Ham, bacon and sausages Fèves au lard et cretons maison / Homemade baked beans and cretons Plat du

Plus en détail

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Name: Form: Subject Teacher: Date Given: Date to Hand in: Level: Effort: House Points: Comment: Target: Parent / Guardian Comment: Complete

Plus en détail

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires Ming Sun Université de Montréal Haï Thach École Chinoise (Mandarin) de Montréal Introduction

Plus en détail

Tous nos plats sont «faits maison» et élaborés sur place A partir de produits bruts et frais.

Tous nos plats sont «faits maison» et élaborés sur place A partir de produits bruts et frais. Tous nos plats sont «faits maison» et élaborés sur place A partir de produits bruts et frais. Les entrées Starters Foie gras mi- cuit «Maison», pain aux fruits secs «Maison», chutney à la mangue 14 Home-made

Plus en détail

pizza Menu midi café Lait Boeuf POISSON Soupe tarte Gâteau THÉ Pâtes poulet FRITES Servi du Lundi au Samedi de 11h à 14h

pizza Menu midi café Lait Boeuf POISSON Soupe tarte Gâteau THÉ Pâtes poulet FRITES Servi du Lundi au Samedi de 11h à 14h RESTAURANT Soupe POISSON Menu midi Servi du Lundi au Samedi de 11h à 14h poulet Boeuf FRITES Pâtes pizza THÉ Gâteau café Lait tarte Le prix inclus la soupe, le plat principal, le dessert du jour ainsi

Plus en détail

FROMAGES RIVIERA RIVIERA CHEESES

FROMAGES RIVIERA RIVIERA CHEESES FROMAGES RIVIERA RIVIERA CHEESES CAMPAGNES DE FINANCEMENT Drôlement plus facile! HUM_0133_catalogue_humeur_2015_final_corrections.indd 1 BRIN D FOLIE C est un fromage de couleur blanche, doux, très salé

Plus en détail

Le petit pain. La confiture. coffee, black coffee. le thé noir black tea. une infusion de cynorhodon

Le petit pain. La confiture. coffee, black coffee. le thé noir black tea. une infusion de cynorhodon French Le petit déjeuner Le pain complet Le pain blanc Le petit pain Le croissant Le toast Le miel La confiture Le yoghourt Le beurre La margarine La crème à café Le jus de fruits Le jus d orange pressé

Plus en détail

les omelettes the omelets les classiques the classics NATURE PLAIN 7,90 FROMAGE CHEESE 8,95 JAMBON ET FROMAGE 10,00 HAM & CHEESE

les omelettes the omelets les classiques the classics NATURE PLAIN 7,90 FROMAGE CHEESE 8,95 JAMBON ET FROMAGE 10,00 HAM & CHEESE déjeuner breakfast les classiques the classics Servis avec patates maison, rôties, fruits frais et café Served with homemade potatoes, toast, fresh fruit and coffee 1 oeuf 1 egg 2 oeufs 2 eggs COCO 4,75

Plus en détail

MENU MINCEUR. Sandwich italien. Fusillis aux courgettes. Lundi. ± 1600 calorie Une suggestion de Stéphanie Verreault, entraîneure. Déjeuner.

MENU MINCEUR. Sandwich italien. Fusillis aux courgettes. Lundi. ± 1600 calorie Une suggestion de Stéphanie Verreault, entraîneure. Déjeuner. Lundi *1 bagel mince multigrain, 1 once de fromage allégé, ½ tasse d ananas, thé ou café Sandwich italien 10 amandes et 1 pomme Sandwich italien 1 pain ciabatta blé entier 2 tranches de proscuitto Laitue

Plus en détail

Gourmet Kitchen. the. Frozen Dough/Batters Pâte congelée. back FUNDRAISING

Gourmet Kitchen. the. Frozen Dough/Batters Pâte congelée. back FUNDRAISING back FUNDRAISING A Division of Norcard Enterprises Ltd. HACCP Manufactured in a peanut, tree nut & sesame seed free facility Fabriqué dans un arachide, de noix et sésame usine exempte de graines the Gourmet

Plus en détail

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator 2008-01-28 From: [] Sent: Monday, January 21, 2008 6:58 AM To: Web Administrator BCUC:EX Cc: 'Jean Paquin' Subject: RE: Request for Late Intervenorship - BCHydro Standing Offer C22-1 Dear Bonnie, Please

Plus en détail

CAMPAGNES DE FINANCEMENT. Fundraising program

CAMPAGNES DE FINANCEMENT. Fundraising program CAMPAGNES DE FINANCEMENT Fundraising program Thés, tisanes et cafés 400 10,00 $ 32 sachets Deux boîtes contenant 16 sachets de thé vert. Two (2) boxes containing 16 bags of green tea. 401 10,00 $ 32 sachets

Plus en détail

C est bon pour la santé

C est bon pour la santé Exercise A: Label each picture in French. Exercise B: Complete the table with the English meanings. c est ce n est pas est sont bon mauvais pour je considère que je pense que à mon avis aussi parce que

Plus en détail

Les Midis qu on. Les plats à. Les recettes qui changent tous les jours Le service garanti en 40 minutes maxi. (voir conditions au dos)

Les Midis qu on. Les plats à. Les recettes qui changent tous les jours Le service garanti en 40 minutes maxi. (voir conditions au dos) ai Les Midis qu on e Les plats à 9,90 seulement Les recettes qui changent tous les jours Le service garanti en 40 minutes maxi (voir conditions au dos) Carte midi Courses costing only 9.90 Recipes changing

Plus en détail

MAXI SPEED-ROLL Course à boules

MAXI SPEED-ROLL Course à boules Course à boules Notice de montage 1. Posez le jeu à plat sur une table. 2. A l aide de la clé de service, dévissez les vis qui maintiennent la plaque de plexiglas et déposez la. 3. Dévissez les 4 vis fixant

Plus en détail

laissez-vous TENTER! Bâtonnets à l ail gratinés Ultime Pizza Signature T4 CAV FR

laissez-vous TENTER! Bâtonnets à l ail gratinés Ultime Pizza Signature T4 CAV FR laissez-vous TENTER! Bâtonnets à l ail gratinés Ultime Pizza Signature ENTRÉES Lorsque préparée avec une croûte sans gluten. Disponible pour seulement 2$ de plus. BÂTONNETS À L AIL GRATINÉS BÂTONNETS À

Plus en détail

Bien manger, c est bien grandir!

Bien manger, c est bien grandir! Bien manger, c est bien grandir! Comme tous les enfants, tu as besoin de manger quatre repas par jour. Tu vas alors bien grandir, être en bonne santé et ne pas grignoter toute la journée! Le petit déjeuner

Plus en détail

Level 2 French, 2003

Level 2 French, 2003 For Supervisor s 2 90398 Level 2 French, 2003 90398 Read and understand written language in French in less familiar contexts Credits: Six 9.30 am Friday 28 November 2003 Check that the National Student

Plus en détail

Menu enfant 12 ans et moins (1 des choix ci-dessous, un breuvage et une boule de crème glacée)

Menu enfant 12 ans et moins (1 des choix ci-dessous, un breuvage et une boule de crème glacée) Salades Demi * Complète Salade du chef 5,80 $ 7,90 $ Salade césar 6,50 $ 9,35 $ Salade césar au poulet 9,05 $ 13,00 $ Salade grecque 9,05 $ 13,00 $ Salade de jambon 10,20 $ Salade de poulet à l orientale

Plus en détail

Excursions. Nous vous proposons : We offer. Mercedes Classe E Exécutive - 3 pax - 3 bags. Jaguar XJ Luxe - 3 pax - 3 bags

Excursions. Nous vous proposons : We offer. Mercedes Classe E Exécutive - 3 pax - 3 bags. Jaguar XJ Luxe - 3 pax - 3 bags Principalement composé de Mercedes Benz, tout notre parc est équipé de la géo localisation. Accompagnés par nos chauffeurs «guides», vous découvrirez la France et ces hauts lieux touristiques, à travers

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? aujourd hui l un des sites Internet les plus visités au monde. Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont une page Facebook?

Plus en détail

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Source du document : http://framablog.org/index.php/post/2008/03/11/education-b2i-creative-commons Diapo 1 Creative Commons presents : Sharing Creative

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont un compte Facebook? Et si tu es plus jeune, tu as dû entendre parler autour de

Plus en détail

à partager Entrées pizza bruschetta 8,50$ Pain plat, tomates, oignon, ail, basilic et fromage mozzarella.

à partager Entrées pizza bruschetta 8,50$ Pain plat, tomates, oignon, ail, basilic et fromage mozzarella. Entrées Soupe du jour 3,40$ Soupe à l oignon gratinée 5,90$ salade du chef 5,30$ Tomates cerises, concombre, oignon rouge, carottes, vinaigrette au choix. salade césar 6,90$ Croûtons, bacon, câpres, citron,

Plus en détail

chose this school : Oui - yes Non- no Commentaires - Comments

chose this school : Oui - yes Non- no Commentaires - Comments 1) Le nom de votre établissement et la ville School Name and City: 2) Vos enfants sont scolarisés...- Your children are in. oui - yes non - no au primaire (maternelle, élémentaire) PreK or 1-5 Grade au

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General One of the pillars of my mandate as governor general of Canada is supporting families and children. This is just one of the reasons why my wife, Sharon, and I are delighted to extend greetings to everyone

Plus en détail

déjeuner breakfast dîner lunch boîtes-repas lunchboxes réunions meetings 5 à 7 cocktail parties

déjeuner breakfast dîner lunch boîtes-repas lunchboxes réunions meetings 5 à 7 cocktail parties déjeuner breakfast dîner lunch boîtes-repas lunchboxes réunions meetings 5 à 7 cocktail parties 1 2 3 4 5 6 les minimuffins the mini muffins Un assortiment de minimuffins frais du jour dont vous raffolerez.

Plus en détail

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe Formation en conduite et gestion de projets Renforcer les capacités des syndicats en Europe Pourquoi la gestion de projets? Le département Formation de l Institut syndical européen (ETUI, European Trade

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

We Generate. You Lead.

We Generate. You Lead. www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6 CLUB DE GYMNASTIQUE! Bulletin Hiver 2013 Newsletter Winter 2013 514.872.3043 info@gymgadbois.com Rappel de nos heures d ouverture au club de gym Gadbois: Semaine: 13:30-20:00 Fin de semaine: 9:00-14:00

Plus en détail

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain.

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain. 1. Notre planète est menacée! 2. Il faut faire quelque chose! 3. On devrait faire quelque chose. 4. Il y a trop de circulation en ville. 5. L air est pollué. 6. Les désastres environnementaux sont plus

Plus en détail

AccessLearn Community Group: Introductory Survey. Groupe communautaire AccessLearn : étude introductive. Introduction.

AccessLearn Community Group: Introductory Survey. Groupe communautaire AccessLearn : étude introductive. Introduction. AccessLearn Community Group: Introductory Survey Introduction The W3C Accessible Online Learning Community Group (aka AccessLearn) is a place to discuss issues relating to accessibility and online learning,

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

Contents National 4 French Reading; Context: Learning

Contents National 4 French Reading; Context: Learning Contents National 4 French Reading; Context: Learning (questions extracted from General past papers) Question Topic Learning in context (Forum: should you do holidays? Solène replies) Learning in context

Plus en détail

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME Agenda What do we have today? What are our plans? What needs to be solved! What do we have today?

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

profitez d'une ambiance de villégiature dans un cadre d'exception, face au lac, avec tous les raffinements du confort contemporain.

profitez d'une ambiance de villégiature dans un cadre d'exception, face au lac, avec tous les raffinements du confort contemporain. Les Hôtels Barrière sont entrés dans la légende. Ils ont un style, une personnalité bien reconnaissables. Dans chaque hôtel, vous êtes certain de retrouver la même atmosphère chaleureuse, la même gentillesse

Plus en détail

MENU DES BANQUETS BANQUET MENU

MENU DES BANQUETS BANQUET MENU MENU DES BANQUETS BANQUET MENU LES TAXES ET SERVICES SONT EN SUS. APPLICABLE TAXES AND SERVICE ARE NOT INCLUDED À NOTER QUE LES PRIX SONT SUJETS À CHANGEMENTS SANS PRÉAVIS. PLEASE NOTE THAT PRICES ARE

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

companies FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE May 30th, 2013 Département de la solidarité et de l'emploi

companies FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE May 30th, 2013 Département de la solidarité et de l'emploi FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE A new offer adapted to English speaking companies May 30th, 2013 19.06.2013 - Page 1 SWISS PILOT PROJECT DEVELOPED IN GENEVE Project from the Swiss Confederation

Plus en détail

Les petits déjeuners

Les petits déjeuners Les petits déjeuners 1 œuf 4.50$ 1 œuf, viande 5.75$ Choix entre bacon(3), saucisse(2), jambon(2), saucisse hot-dog ou saucisson de Bologne servi avec pommes de terre, fruits, rôties et café 1 œuf et fricassé

Plus en détail

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé French 2208A French for Healthcare Le français de la santé Professeur : Heures de bureau : Iryna Punko disponible tous les jours par courriel, sauf le week-end. Préalable - Fr 1900 E ou Fr 1910, ou permission

Plus en détail

The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon

The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon strategies Arab Hoballah, UNEP SUSTAINABLE AND COMPETITIVE HOTELS THROUGH ENERGY INNOVATION - NEZEH 2015 L'INNOVATION ÉNERGÉTIQUE AU SERVICE

Plus en détail

Apple Brown Teddy. Aztec Mewlew. Prix : 12.00 CHF la pièce. Nom du produit : 15 ml en flacon plastique ou bouteille en verre

Apple Brown Teddy. Aztec Mewlew. Prix : 12.00 CHF la pièce. Nom du produit : 15 ml en flacon plastique ou bouteille en verre Apple Brown Teddy Taux de nicotine : 0 mg Liquide 100% VG - 0% PG Saveurs : tarte aux pommes, pommes mûres, crème de miel et tabac / A sweet, absurd and perfect blend of apple pie crusts, ripe apples in

Plus en détail

CHALET DES CHARMES MEGèVE, FRANCE

CHALET DES CHARMES MEGèVE, FRANCE PRESENTATION CHALET DES CHARMES MEGèVE, FRANCE Capacité: 10-16 Tarif: A partir de: 26.000 EUR Chambres: 6 SERVICES INCLUS 7 nuits dans une villa/chalet de luxe Lits fait à l'arrivée et linge de maison.

Plus en détail

service de traiteur boîte à lunch cafés exclusifs salles privées

service de traiteur boîte à lunch cafés exclusifs salles privées service de traiteur boîte à lunch cafés exclusifs salles privées Depuis 1997, nous servons des centaines de personnes chaque jour pour déjeuner, dîner, souper ou simplement pour déguster un bon café. Il

Plus en détail

Le Déjeuner Lundi au Samedi 12h00 à 15h00. Lunch Menu Monday to Saturday 12:00PM to 3:00PM

Le Déjeuner Lundi au Samedi 12h00 à 15h00. Lunch Menu Monday to Saturday 12:00PM to 3:00PM e éjeuner Lundi au Samedi 12h00 à 15h00 Lunch Menu Monday to Saturday 12:00PM to 3:00PM MISO BA Soupe Miso aux champignons japonais (v) 14 apanese mushrooms miso soup (v) Soupe Miso au poulet 16 Chicken

Plus en détail

CAMPAGNES DE FINANCEMENT FUNDRAISING PROGRAM. Drôlement plus facile! Funny how it s easy! CHA_0028_catalogue_humeur_final.indd 1

CAMPAGNES DE FINANCEMENT FUNDRAISING PROGRAM. Drôlement plus facile! Funny how it s easy! CHA_0028_catalogue_humeur_final.indd 1 CAMPAGNES DE FINANCEMENT FUNDRAISING PROGRAM Drôlement plus facile! Funny how it s easy! CHA_0028_catalogue_humeur_final.indd 1 2014-11-28 11:54 Fromage en grains Cheese Curds Parmi les plus connus, c

Plus en détail

Discover and share an experience of all your senses

Discover and share an experience of all your senses Discover and share an experience of all your senses The season and its produce The originality and taste The conviviality and the fun The place, unique in Geneva 1/5 Summer Starters To discover more and

Plus en détail

Campagnes de financement Fundraising Program. Drôlement plus facile! Funny how it s easy!

Campagnes de financement Fundraising Program. Drôlement plus facile! Funny how it s easy! Campagnes de financement Fundraising Program Drôlement plus facile! Funny how it s easy! Fromage en grains Cheese Curds Parmi les plus connus, c est un fromage blanc cheddardisé à surface brillante et

Plus en détail

159 99 1 19 9 MCX. Croustilles cuites à la marmite 8 variétés Kettle-cooked chips 8 variétés 142G-198G

159 99 1 19 9 MCX. Croustilles cuites à la marmite 8 variétés Kettle-cooked chips 8 variétés 142G-198G 5 325G 350G Croustilles cuites à la marmite 8 variétés Kettle-cooked chips 8 variétés 142G-198G 5 12 99 90 COMP./TABS 19 99 120VCAPS. Pistaches rôties naturelles 4 saveurs Natural roasted pistachios 4

Plus en détail

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts 90558-CDT-06-L3French page 1 of 10 NCEA LEVEL 3: FRENCH CD TRANSCRIPT 2006 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts New Zealand Qualifications Authority: NCEA French

Plus en détail

COME The Fashion Way is a style agency specializing in consultancy and brands placement in distribution networks both in the Middle East and Africa.

COME The Fashion Way is a style agency specializing in consultancy and brands placement in distribution networks both in the Middle East and Africa. COME The Fashion Way est une agence de style spécialisée dans le conseil et le placement de marques dans des réseaux de distribution au Moyen Orient et en Afrique. COME The Fashion Way is a style agency

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

Menus Basses Calories à 1800kcal JOUR 1 JOUR 2 JOUR 3

Menus Basses Calories à 1800kcal JOUR 1 JOUR 2 JOUR 3 Menus Basses Calories à 1800kcal 1 verre de jus de pamplemousse 1 yaourt à 0% de matière grasse 2 tranches de pain aux noix (40g) 100 g de poulet 1 branche de céleri emincé 1 petite tomate 50 g de mais

Plus en détail

IS/07/TOI/164004. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=6140

IS/07/TOI/164004. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=6140 La vente au détail - RetAiL est un cours fondé sur la technologie de l information, un IS/07/TOI/164004 1 Information sur le projet La vente au détail - RetAiL est un cours fondé sur la technologie de

Plus en détail

How to Deposit into Your PlayOLG Account

How to Deposit into Your PlayOLG Account How to Deposit into Your PlayOLG Account Option 1: Deposit with INTERAC Online Option 2: Deposit with a credit card Le texte français suit l'anglais. When you want to purchase lottery products or play

Plus en détail

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)

Plus en détail

Present Tense (1) masc = masculine fem = feminine sing = singular pl = plural

Present Tense (1) masc = masculine fem = feminine sing = singular pl = plural Present Tense (1) Each of the questions asks you to make a sentence in the present tense. In each case, you need to pick an appropriate subject ("je", tu" etc), pick the correct verb from the list to the

Plus en détail

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Florida International University Department of Modern Languages FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Class time: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday; 6:20 P.M. - 9:00 P.M. Instructors: Prof. Jean-Robert

Plus en détail

Juicy Lounge. Simply Fresh. Color Mix. Muscat Fizz p.19 Pink Muscat p.20 Blue Muscat p.21 Green Muscat p.22 Black Muscat p.23

Juicy Lounge. Simply Fresh. Color Mix. Muscat Fizz p.19 Pink Muscat p.20 Blue Muscat p.21 Green Muscat p.22 Black Muscat p.23 Implanté au pied des Dentelles de Montmirail, le Muscat de Beaumes de Venise est le fruit d une histoire de plus de 2000 ans, depuis que des colons grecs en implantèrent les premiers ceps. En 1348, il

Plus en détail

VENDREDI. Collation. Bar à salade légumes verts feuillus et légumes hachés, ainsi qu une variété de vinaigrettes et de garnitures riches en protéines

VENDREDI. Collation. Bar à salade légumes verts feuillus et légumes hachés, ainsi qu une variété de vinaigrettes et de garnitures riches en protéines VENDREDI Collation Bar à salade légumes verts feuillus et légumes hachés, ainsi qu une variété de vinaigrettes et de garnitures riches en protéines Plateau de fromages du Québec une savoureuse sélection

Plus en détail

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate. Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,

Plus en détail

GCSE Bitesize Controlled Assessment

GCSE Bitesize Controlled Assessment GCSE Bitesize Controlled Assessment Model 2 (for A/A* grade) Question 4 Subject: Topic: French Speaking In this document you will find practical help on how to improve your grade. Before you start working

Plus en détail

Potage carotte et patate douce enrichi (pour 8 tasses)

Potage carotte et patate douce enrichi (pour 8 tasses) Potage carotte et patate douce enrichi (pour 8 tasses) 1 grosse patate douce 3 carottes 1 oignon 1 pomme de terre 1 cm 2 de gingembre (ou plus) 2 gousses d ail 50 ml d huile d'olive 1 litre (4 tasses)

Plus en détail

Our brand in action. 3.1 Corporate applications 3.2 Marketing applications 3.3 Merchandise 3.4 Events and tradeshows

Our brand in action. 3.1 Corporate applications 3.2 Marketing applications 3.3 Merchandise 3.4 Events and tradeshows Our brand in action 3.1 Corporate applications 3.2 Marketing applications 3.3 Merchandise 3.4 Events and tradeshows 58 3.1 Corporate applications If a communication does not directly address consumers

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

MENU DE CAMP SCOUT Ceci n est pas un livre de recette mais un aide pour calculer les quantités de nourriture à apporter en camp.

MENU DE CAMP SCOUT Ceci n est pas un livre de recette mais un aide pour calculer les quantités de nourriture à apporter en camp. MENU DE CAMP SCOUT Ceci n est pas un livre de recette mais un aide pour calculer les quantités de nourriture à apporter en camp. Nous vous suggérons différents repas. Ce qu il ne faut pas oublier est de

Plus en détail

MENU DES BANQUETS BANQUET MENU

MENU DES BANQUETS BANQUET MENU MENU DES BANQUETS BANQUET MENU LES TAXES ET SERVICES SONT EN SUS. APPLICABLE TAXES AND SERVICE ARE NOT INCLUDED À NOTER QUE LES PRIX SONT SUJETS À CHANGEMENTS SANS PRÉAVIS. PLEASE NOTE THAT PRICES ARE

Plus en détail

P A L A I S S E B B A N. H ô t e l - R e s t a u r a n t - Spa M a r r a k e c h

P A L A I S S E B B A N. H ô t e l - R e s t a u r a n t - Spa M a r r a k e c h P A L A I S S E B B A N H ô t e l - R e s t a u r a n t - Spa M a r r a k e c h Saison des Fêtes -Décembre 2015 Festive Season - December 2015 A l approche de Noël, le Palais Sebban revêt son habit de

Plus en détail

Marketing Régional et Mondial Copyright 2015 Miami Association of Realtors

Marketing Régional et Mondial Copyright 2015 Miami Association of Realtors MLS - Local and Global Marketing Marketing Régional et Mondial Copyright 2015 Miami Association of Realtors Teresa King Kinney CEO Miami Association of Realtors Miami Association of Realtors 40,000 Members

Plus en détail

DÉCOUVREZ NOS SERVICES

DÉCOUVREZ NOS SERVICES DÉCOUVREZ NOS SERVICES Cours de Cuisine Compétition Culinaire Cocktail Dînatoire Table du Chef Midi Corpo Boutique Pour réserver ou obtenir de l information supplémentaire : 514 750-6050 Cuisiner et bien

Plus en détail

Hydro-Québec Distribution

Hydro-Québec Distribution Hydro-Québec Distribution 2004 Distribution Tariff Application Demande R-3541-2004 Request No. 1 Reference: HQD-5, Document 3, Page 6 Information Requests HQD says that it will be required to buy energy

Plus en détail

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships A project under the Intelligent Energy Europe programme Contract Number: IEE/10/130 Deliverable Reference: W.P.2.1.3

Plus en détail

trattoria di Mikes Plaisir extra à p tit extra

trattoria di Mikes Plaisir extra à p tit extra trattoria di Mikes C est inspirés de leur Italie natale et de la cuisine traditionnelle de leur mère que les frères Marano ont ouvert le premier restaurant Mikes à Montréal en 1967. Depuis, la famille

Plus en détail

Votre entrée dans le monde des plombiers. Entering a plumber world

Votre entrée dans le monde des plombiers. Entering a plumber world Votre entrée dans le monde des plombiers Entering a plumber world Jean-Denis Roy 9 janvier 2010 Quelle est la principale différence entre l université et le marché du travail? What is the main difference

Plus en détail

PETIT DÉJEUNER ŒUF À LA BÉNÉDICTINE

PETIT DÉJEUNER ŒUF À LA BÉNÉDICTINE PETIT DÉJEUNER ŒUF À LA BÉNÉDICTINE La plupart de nos déjeuners sont servis avec 2 rôties ordinaires, patates et café ou jus. Œuf poché sur muffin anglais recouvert de jambon ou saumon fumé, nappé de sauce

Plus en détail

2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002

2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002 2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002 Instructions: Directives : 1 Provide the information requested below Veuillez fournir les renseignements demandés ci-dessous

Plus en détail

Recettes prêtes en 3 temps, 5 ingrédients!

Recettes prêtes en 3 temps, 5 ingrédients! Mise en bouche Le principal obstacle à la cuisine maison des Canadiens de 25 à 50 ans est le manque de temps, suivi de près par le manque d énergie. Qui a dit qu il fallait passer des heures aux fourneaux

Plus en détail

Pâtes au poulet et légumes du soleil

Pâtes au poulet et légumes du soleil Pâtes au poulet et légumes du soleil 10 min Cuisson : 30 min Ingrédients (pour 4 personnes) : - 1 grosse aubergine - 1 courgette - 3 escalopes de poulet émincées - 2 gousses d'ail - 300 g de petites pâtes

Plus en détail

L e s p r o d u c t i o n s. P r o d u c t i o n s

L e s p r o d u c t i o n s. P r o d u c t i o n s L e s p r o d u c t i o n s P r o d u c t i o n s Concepteurs d événements Event designers Profil Les Productions Évoilà! ont pour mission de créer des événements sur mesure offrant une expérience mémorable

Plus en détail

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 TCM QUALITY MARK Jean-Marc Bachelet Tocema Europe workshop 4 Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 + lead auditors for certification bodies Experiences Private and state companies,

Plus en détail

growbusiness d élargirhorizons d affaires your A new way to Une nouvelle facon vos

growbusiness d élargirhorizons d affaires your A new way to Une nouvelle facon vos A new way to your growbusiness Interior design firm owners, department managers and organizations with an interior design division can now join IDC through FIRM + Co an annual subscription that can help

Plus en détail

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided.

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided. FOR OFFICIAL USE C 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 008 TUESDAY, 3 MAY.0 AM.0 PM Total FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Plus en détail

Dans un bol servir la salade de crevettes avec quelques feuilles de mâche sur le dessus

Dans un bol servir la salade de crevettes avec quelques feuilles de mâche sur le dessus RECETTE 1 Crevettes en salade marinées gingembre et fruits de la passion, avocats et tomates Ingrédients pour 10 mises en bouche 15 crevettes Un morceau de gingembre Une tomate cœur de bœuf 2 avocats 2

Plus en détail

MONACO BUSINESS START, GROW, WIN!

MONACO BUSINESS START, GROW, WIN! AUDITORIUM RAINIER III 16 OCTOBRE 2013 MONACO BUSINESS START, GROW, WIN! UNE VITRINE, DES OPPORTUNITÉS D AFFAIRES... ET UNE FENÊTRE SUR LE MONDE START MONACO BUSINESS est un événement unique pour maximiser

Plus en détail

MOVILISE-Le cours en anglais pour les hommes de sport sportsman par l usage des methodes nouvelles

MOVILISE-Le cours en anglais pour les hommes de sport sportsman par l usage des methodes nouvelles MOVILISE-Le cours en anglais pour les hommes de sport sportsman par l usage des methodes nouvelles 2009-1-TR1-LEO05-08709 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2009 Type de Projet: Statut:

Plus en détail

Soupe aux lentilles Virginia Freynet

Soupe aux lentilles Virginia Freynet Soupe aux lentilles Virginia Freynet Donne 6 portions_ 1 os de jambon ou un jambon fumé 6 tasses d'eau 1.5 tasse de lentilles sèches, lavées 1 gros oignon coupé en dés 2 bâtons de céleri avec feuilles,

Plus en détail

Consommez moins de sodium pour réduire votre pression artérielle. Information sur le sodium alimentaire. www.reductionsodium.ca

Consommez moins de sodium pour réduire votre pression artérielle. Information sur le sodium alimentaire. www.reductionsodium.ca Consommez moins de sodium pour réduire votre pression artérielle Information sur le sodium alimentaire www.reductionsodium.ca Contact Jocelyne Bellerive, MA Coordonnatrice/Éducatrice Programme réduction

Plus en détail

Camp de jour Summer Camp 2015. Ouvert à tous! Open to all!

Camp de jour Summer Camp 2015. Ouvert à tous! Open to all! Camp de jour Summer Camp 2015 Ouvert à tous! Open to all! Camp d été Talents123 Le programme d été chez Talents123 est l occasion parfaite pour permettre aux enfants âgés de 2 à 6 ans de s amuser en participant

Plus en détail

National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC)

National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC) National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC) Reporting to the General Manager, Engineering and Maintenance, you will provide strategic direction on the support and maintenance of

Plus en détail

GRAPHIC STANDARDS MANUAL

GRAPHIC STANDARDS MANUAL GRAPHIC STANDARDS MANUAL CHARTE GRAPHIQUE This Graphic Standards Manual is aimed at the relays of the Europe Direct information network. They are members of a single family dedicated to the same aim: the

Plus en détail

Smile Mobile Dashboard

Smile Mobile Dashboard Smile Mobile Dashboard 1. Magento Extension The iphone and Android applications require access to data from your Magento store. This data is provided through an extension, available on Magento Connect

Plus en détail

5 INCARNE LA QUINTESSENCE EN MATIERE D HUILE D OLIVE

5 INCARNE LA QUINTESSENCE EN MATIERE D HUILE D OLIVE 5 INCARNE LA QUINTESSENCE EN MATIERE D HUILE D OLIVE En Grèce, un pays qui compte 5.000 ans d histoire en matière de fabrication d huile d olive, nous avons créé une société animée par la passion de la

Plus en détail