No 66 JANUARY-MARCH 2012 BEYOND THE BLUE YOUR COPY TO TAKE HOME / CE MAGAZINE VOUS EST OFFERT

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "No 66 JANUARY-MARCH 2012 BEYOND THE BLUE YOUR COPY TO TAKE HOME / CE MAGAZINE VOUS EST OFFERT"

Transcription

1 A I R M A U R I T I U S I N - F L I G H T M A G A Z I N E No 66 JANUARY-MARCH 2012 BEYOND THE BLUE YOUR COPY TO TAKE HOME / CE MAGAZINE VOUS EST OFFERT

2 Enjoy the privileges of living in a first class residential sanctuary Une vie qui se dessine au cœur d un sanctuaire résidentiel de classe mondiale

3 ANAHITA IS ALL ABOUT CHOICE The choice of owning a luxury villa or buying freehold land The choice of refined estate living with an array of activities and facilities The choice of enjoying an ultimate tropical setting that stretches along six kilometres of shoreline The choice of a qualitative investment ANAHITA, LE PRIVILEGE DU CHOIX Le choix de devenir propriétaire d une luxueuse villa ou d un terrain en toute propriété Le choix d un art de vivre raffiné et exclusif, avec un florilège de facilités et d activités Le choix d un environnement tropical paradisiaque bordant le plus large lagon de l île et s étendant sur six kilomètres de côte Le choix d un investissement de qualité

4 IRS En faisant l acquisition d une Villa Club Med à La Plantation d Albion en gestion locative, vous bénéficiez durant vos séjours : de l accès libre au Village 5 attenant et au Tout Compris by Club Med*, du service d un majordome dédié à votre Villa, du «Privilège Liberté*», vous permettant d échanger certaines de vos semaines de jouissance dans les plus beaux Villages Club Med. Villas de 2 à 4 chambres en pleine propriété disponibles en vente sèche ou en gestion locative, à partir de **. Pour découvrir l expérience unique d un séjour en Villa Club Med pour vos prochaines vacances, contactez votre agence de voyages agréée.

5 Devenez propriétaire d une Villa de luxe Club Med à l île Maurice Become the owner of a luxury Club Med Villa in Mauritius Purchase a Villa at our award-winning La Plantation d Albion 5 Resort under our lease management programme and during all your stays you will enjoy: free access to all facilities and services at our neighbouring all inclusive Resort*, At home butler service, The Freedom Privilege*, allowing you to exchange vacation weeks in other top Club Med resorts around the world. 2,3 and 4 bedrooms freehold Villas available in straight purchase or under the lease management programme: from ** To discover the Club Med Villas experience on your next holiday, please contact your Club Med travel agent. Pour nous contacter / To contact us: (1) (2) *Soumis à conditions. **Selon disponibilités. Prix indiqué H.T. (1) Prix d un appel local depuis l île Maurice. (2) Prix d un appel local depuis la France. Photos non contractuelles Crédits photos : Bruno Van Loocke - Delphine Coutant / Club Med. Club Med Villas et Chalets Société par actions simplifiée au capital de rue de Cambrai Paris - N RCS Paris - Carte professionnelle n T12238 Préfecture de Paris - Garantie BNP Paribas 16 bd des Italiens Paris. *Subject to conditions. **Subject to availability. The price indicated is before VAT. (1) Cost of a local call from Mauritius. (2) Cost of a local call from France. Photos not contractually binding. Photo credits: Bruno Van Loocke. Club Med Villas & Chalets Joint Stock company, with a capital of 150, rue de Cambrai Paris - Company Register no: Paris - Business card no T Paris Prefecture 30,000 guarantee BNP Parisbas 16 bd des Italiens Paris.

6

7

8 Message from the Acting Chief Executive Officer Message du Directeur Général Par Intérim Dear Valued Customer Très cher client Andre Viljoen The Air Mauritius adventure turned into a success story in a relatively short period since inception in Our company developed alongside its home country and has been instrumental in establishing air traffic highways, bridging passenger and freight to the rest of the world. Today our network accounts for half of the air links carrying passenger traffic of more than 2.5 million people annually. Air Mauritius has become a key ingredient of the prized leisure product we proudly call the Mauritius Destination and is instrumental to the country s economic and tourism industry strategies. For the past few years, we have been operating in an environment that has changed radically. Since 2008, the global airline industry has been plagued by ruthless oil prices and a subdued global economy with, Europe, our main market particularly under pressure. In these challenging times, we have chosen to maintain our course and focus on the long term and prepare our airline for the forthcoming era. We have thus continued to grow capacity and during the month of September 2011 saw a year on year 8% growth in the number of passengers carried. We also did not compromise on our levels of service as well as the choice we offer to our customers in terms of destinations and frequencies. Next year we will revisit our company s operating model. The Strategic Review currently underway will, among other things, look at our product offering as we uphold our efforts to always give you a better service on ground and in-flight. We are also working towards making our network and fleet better suited for our operations while we also examine new opportunities, synergies and partnerships. The airline sector has an undeniable economic value to which there exists no alternative today. It is even more so for Mauritius, a paradise island situated at a remote end of the world. As a National Airline, we are fully conscious of our responsibility to bridge this wonderful island to the rest of the world and we take pride in being its flagship. We have the pleasure to not only welcome you on board this flight but also to our island as on this flight you are indeed on Mauritian territory. Air Mauritius a connu le succès en relativement peu de temps depuis son lancement en Notre compagnie a vécu son développement en parallèle avec celui du pays, en jouant un rôle crucial dans l établissement d itinéraires aériens pour relier les passagers et le fret au reste du monde. Notre réseau couvre aujourd hui la moitié de ces itinéraires et transporte plus de 2,5 millions de personnes par an. Air Mauritius est devenu un élément clé du très précieux produit touristique que nous appelons fièrement «la destination Maurice» et constitue un élément moteur des stratégies industrielles et touristiques dans l île. Nous opérons dans un environnement qui a radicalement changé au long des dernières années. Depuis 2008, l industrie aérienne internationale subit les flambées du prix du pétrole et les effets d un ralentissement économique mondial, dont l Europe, notre marché principal, subit particulièrement la pression. En ces temps de crise, nous avons choisi de maintenir notre cap et de nous concentrer sur le long terme, afin de préparer notre ligne aérienne à l ère future. Nous avons ainsi continué à étendre notre capacité et durant le mois de septembre 2011, nous avons constaté une augmentation annuelle de 8% du nombre de passagers transportés. Nous n avons pas fait de compromis sur notre sens du service et les choix offerts à nos clients en termes de destinations et de fréquence de vols. L année prochaine nous procèderons à la révision de notre approche du business. La revue stratégique en cours nous permettra entre autres, de réévaluer nos offres de produits, en redoublant d efforts afin d offrir un meilleur service au sol et en vol. Nous travaillons également à rendre notre réseau et notre flotte mieux adaptés à nos opérations, tout en envisageant de nouvelles opportunités, synergies et partenariats. Le secteur aérien a une valeur économique indiscutable, à laquelle il n existe aucune alternative aujourd hui. Ceci est encore plus vrai pour Maurice, petite île paradisiaque en situation éloignée. En tant que ligne aérienne nationale, nous sommes pleinement conscients de notre responsabilité dans le maintien du lien entre notre île merveilleuse et le reste du monde et nous sommes fiers d en être un des produits-phare. Nous avons grand plaisir à vous accueillir non seulement sur ce vol mais aussi sur notre île une fois sur Air Mauritius, vous êtes bel et bien sur le territoire mauricien. Bon Voyage Andre Viljoen 6 january march 2012

9

10 EDITORIAL éditorial Revitalise yourself in the new year! Revitalisez-vous au nouvel an! Celebrate with us in this edition of Islander 2012 is here and our New Year s resolutions are still fresh in our minds. How long we manage to remain true to our decisions to improve our well-being is anyone s guess. But the new year is a time of renewal and optimism for the future a period when we recharge our souls and re-energise our bodies to face the challenges of the year ahead. Along the South Coast of Mauritius, the natural beauty of the landscape, the maritime history and the contrast of new developments conspire to delight your senses. From tranquil sheltered beaches to wild cliffs and the peaceful daily activities of the inhabitants, a journey through this region and the whole tropical island is a refreshing experience. Even more inspiring, another ideal destination. to mark a new beginning is incredible India. The best place to start your journey might be in India s capital, New Delhi. Colourful and endlessly exciting, its ancient monuments and temples, magnificent museums, unbelievable shopping opportunities and some of the most delicious cuisine in the world will enthrall you for as long as you choose to stay. The city is also the gateway to numerous sought-after destinations, all within striking distance of the city s historic train station and modern international airport. A must-see destination is Darjeeling. Surrounded by tea plantations and clothed in flowers, Darjeeling is set against the backdrop of the Himalayas, and on a clear day unveils a vista of Mount Everest. Whether traveling to magic India or starting a dream holiday in Mauritius, make the most of it and fully enjoy your stay. Warm regards Thomas Sampson, Managing Editor Faites la fête avec nous et ce numéro d Islander 2012 est là et nos résolutions pour l année nouvelle nous sont encore très présentes à l esprit. Notre détermination à nous en tenir à nos décisions afin d améliorer notre bien-être reste une énigme. Cependant, le nouvel an est une période propre au renouveau et à l optimisme envers l avenir ; une période pendant laquelle nous nous ressourçons et nous revitalisons physiquement afin de mieux affronter les défis de la nouvelle année. Le paysage de long de la côte sud de l Ile Maurice exprime une beauté naturelle captivante et une riche histoire maritime, contrastant avec les nouveaux axes de développement. Tout cela se mêle pour enivrer vos sens. Des plages tranquilles aux falaises sauvages et le rythme paisible du quotidien, la découverte de la région sud et de l ensemble de cette île tropicale est une expérience unique et revitalisante. Autre source de mystère et d inspiration, l Inde magique est également un lieu idéal pour marquer ce recommencement. Le départ de votre séjour se fera évidemment de la capitale indienne, New Delhi. Colorée et vivante, avec ses monuments anciens et ses temples, ses musées magnifiques, ses incroyables attraits shopping et des mets qui comptent parmi les meilleurs au monde, elle vous captivera sur toute la durée de votre séjour. La ville sert aussi de portail vers plusieurs destinations très recherchées, le tout à proximité d une gare au train historique et d un aéroport international moderne. Destination à ne pas manquer, Darjeeling est entourée de plantations de thé et enveloppée de fleurs. La ville est située au pied de la chaîne des Himalayas et dévoile par temps ensoleillé, une vue imprenable sur le Mont Everest. Que vous envisagiez un séjour dans l Inde magnifique ou des vacances de rêve à l Ile Maurice, profitez-en au maximum et passez un très bon séjour. Sincèrement Thomas Sampson, Rédacteur-en-chef 8 january march 2012

11 IDV

12 Air Mauritius Information Message from the Acting Chief Executive Officer / Message du Directeur Général par intérim 6 Editorial 8 Information / Informations 12 Life on board and Entertainment Programme / La vie à bord et le programme de divertissement 115 Travel / Voyage From Delhi to Darjeeling 18 De Delhi à Darjeeling Rodrigues Island, blending sports and nature 56 L île Rodrigues, sports et nature Discover Mauritius / Découverte de l île Maurice The South, a contrasting palette 30 Le sud, palette de contrastes New perspectives for the South 96 Transitions pour le sud Culture The traditional Mauritian pirogue 36 La pirogue traditionnelle mauricienne Sir Jean Ah Chuen Memorial 76 Cuisine Shanti Maurice, the perfect blend 44 Shanti Maurice, le métissage parfait Leisure / Loisirs The Valley of Ferney 48 La Vallée de Ferney The Tea Route 64 La Route du Thé Museums of southern Mauritius 92 Musées du sud mauricien Picturesque / Pittoresque Mauritius Colours and Contrasts 70 Ile Maurice Couleurs et Contrastes Conservation Ile aux Aigrettes, the green getaway 80 Ile aux Aigrettes, le refuge vert Omnicane geared for renewable energy 86 Omnicane, un grand chantier écologique Business / Affaires Business made easy in Mauritius 102 Le meilleur des affaires à l Ile Maurice Luxury properties in the South 108 Villas de luxe dans le sud 10 january march 2012

13 YOUR COPY TO TAKE HOME / CE MAGAZINE VOUS EST OFFERT A I R M A U R I T I U S I N - F L I G H T M A G A Z I N E BEYOND THE BLUE EDITORIAL Team Group Editor Joseph Aranes Managing Editor Thomas Sampson Sub-editing (English) Maureen Miller Sub-editing (French) Ad Lib Ltée French Translation Lynn Forget-Erasmus Editorial Co-ordinator Ad Lib Ltée AIR MAURITIUS Yamini Pillay Purmanund Brand Image and Advertising Manager Website: South Africa Cape Town Tel: Fax: Contributors Jacques Catherine Jonathan David Abdoolah Earally Marie-Noëlle Elissac-Foy Adeline Forget Robert Furlong Norbert Louis Loraine Tulleken Au Cœur de son écrin, la montagne du Morne illumine par sa splendeur les régions qui l entourent. Ce véritable joyau subjugue par son éclat ses visiteurs qui découvrent le HARAS DU MORNE. Design Team Art Director Paul Sampson Design Craig D Oliveira DTP/Repro Tessa Smith, Suraya Jacobs Pictures Manager Lara-Ann Johnson Production Manager Kurt Nassen Production Co-ordinator Alzan van Rooyen Advertising Head Office Mauritius Manager Jean Mée Francis Sandian Uhuru Communications (Pty) Ltd Office 9, Level 12, Tower 1, Nexteracom, Cybercity, Ebene, Mauritius Tel: , Fax: Mobile: Media Sales Executives Anne Jean Louis Mobile: Noella Drack Mobile: A I R M A U R I T I U S I N - F L I G H T M A G A Z I N E N o 6 6 J A N U A R Y - M A R C H A I R M A U R I T I U S I N - F L I G H T M A G A Z I N E N o 6 6 J A N U A R Y- M A R C H B E Y O N D T H E B L U E Mahebourg Mahébourg FINANCIAL DIRECTOR Shirley Fontaine ADMINISTRATION Accounts Manager Monique Fontaine Contacts Editorial Production Administration printing CTP Printers Tel: Printed on environmentally friendly paper Published by Uhuru Communications (Pty) Ltd (Mauritius) Office 9, Level 12 Tower 1, Nexteracom, Cybercity, Ebene Mauritius Tel: , Fax: Mobile: DISCLAIMER Unless otherwise stated the articles published in Islander are the personal views of the contributors. Air Mauritius does not guarantee the accuracy of statements made by contributors or advertisers. Air Mauritius does not accept responsibility for any statement which they may express in this publication. All editorial, business and production correspondence should be addressed to Islander, Office 9, Level 12, Tower 1, Nexteracom, Cybercity, Ebene, Mauritius. Manuscripts, illustrations and other material must be accompanied by a stamped, self-addressed envelope. No responsibility can be accepted for unsolicited material. The editor reserves the right to amend and to alter copy and visual material as deemed necessary. Copyright by Uhuru Communications (Pty) Ltd. All rights reserved. The opinions expressed in Islander are not necessarily those of Air Mauritius or the publishers. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical photocopying or otherwise, without the prior written permission of Uhuru Communications (Pty) Ltd. Laissez-vous charmer par ce feu d artifice permanent de couleurs qui éclairent vos pas, le bleu turquoise du lagon et le blanc immaculé des plages. L équipe professionnelle du Haras du Morne vous propose de partir à cheval ou en calèche à la découverte de paysages exceptionnels. Le Haras du Morne met a la disposition de sa clientèle haut de gamme des installations équestres avec 20 chevaux et poneys dressés dans cet environnement unique. Laissez-vous guider par ce peuple arc-en-ciel, au sourire authentique et son accueil légendaire. Vous allez découvrir au rythme du cheval, une destination de charme qui fera de votre séjour des vacances réussies. In the heart of the mountain of the Morne Brabant, site worldly classified as UNESCO inheritance, the team of experienced professionals from the «Haras du Morne» offer to take you by horse or by carriage to discover exceptional landscapes. Entering the heart of the Morne you will climb, in rhythm with your horse, this mythical mountain, and rapidly be in ecstasy in front of panoramic 360 views. To the North lies the Benitiers islands, to the South Fourneau Island, straight ahead the endless magical lagoon and all around you this astonishing forest, almost unreal for its greenery and calmness. When off-track, you will most probably be delighted to observe deer herds, to approach and almost touch them, thanks to the complicity created throughout the years between your horse and these wild animals. After this wonderful experience, if your heart is up to it, nothing is easier than going for a walk on horseback in the water, to play with the waves and see your horse taking a real pleasure in splashing around himself. And an unreal sensation, after having unsaddled, you will be able to swim with your horse! As these animals, like many others, swim naturally, and those from the Haras du Morne particularly appreciate their almost daily bathing. If you have a camera, one of the numerous guides from the Haras du Morne will take pleasure in immortalising, for you, these rare and valuable moments Mailing Address HARAS DU MORNE ROYAL ROAD LE MORNE PENINSULA MAURITIUS ISLAND Office: / / Fax: Web: Contact us For more information on our rates and services, contact Kevin at

14 INFORMATION INFORMATIONS Choice, quality and high safety Our priorities Choix, qualité et sécurité alimentaire exemplaires Nos priorités Photos Kunal Jankee Offering world class catering on board an aircraft is a constant challenge for all airlines. Food and beverage expectations from passengers, limited space and weight, minimal time available for inflight service and the high volume of meals on a daily basis, constitute indeed quite a process. Air Mauritius too is faced with this challenge. First we choose committed and experienced catering partners through our network of destinations. Then we rigorously select the best possible menus whilst ensuring that there is consistency in delivering quality food. Passenger satisfaction is our utmost priority. Bearing this in mind, we have a process in place to select service providers on each route, including on-site visits. This helps to identify the most highly experienced operators who are compliant with international food safety requirements and who share with us the same Offrir des repas de classe internationale à bord d un avion représente toujours un défi. Les exigences variées des passagers, les restrictions d espace et de poids, le temps limité de service à bord, sans compter l imposant volume de repas au quotidien, constituent en effet une combinaison complexe à résoudre. Air Mauritius doit également relever cette gageure. En premier lieu, nous choisissons des traiteurs de grande expérience comme partenaires sur l ensemble de nos destinations. Nous effectuons aussi une sélection rigoureuse des meilleurs menus possibles tout en veillant à la qualité continue des produits. La satisfaction du passager revêt la plus grande importance à nos yeux. Dans cette logique, nous avons mis en place un processus de sélection de fournisseurs pour chaque itinéraire et effectuons aussi des visites sur place. Ceci permet d identifier uniquement les professionnels 12 january march 2012

15 uncompromising approach to quality and the highest standards of hygiene. The same tender process was launched in Mauritius for service-based operations and Oberoi Flight Services (OFS) came out as the best. Furthermore OFS had also invested in a production facility at Sir Seewoosagur Ramgoolam International Airport, equipped with the very latest technology and with a production capacity to deliver over meals a day. OFS, our catering partner, has a high track record with many leading international airlines, namely Japan Airlines, Qatar Airways, Cathay Pacific, KLM, Jet Airways, Continental Airlines and Swiss Airlines among others; they have been recognised for excellence and won IATA Quality Awards. Oberoi is also our catering partner on the New Delhi, Mumbai and Chennai routes. OFS production plant at SSR airport is equipped with state-of-the-art infrastructure and uses advanced environment-friendly technology. This equipment includes solar power to meet up to 10% of the daily energy demand, as well as an ultra-modern vacuum waste disposal to ensure safe and efficient removal of kitchen waste. One can only be impressed by the in-house hygiene policy, the spotlessly clean preparation area, strict application of the cold chain and the high volume production capacity during peak time in the production plant. As quality is a permanent priority in accordance with the ISO certification, the in-house laboratory manned by qualified microbiologists conducts tests on 15 samples daily, from raw material to prepared food, stored supplies, water and ice. We equally ensure that food safety audits and independent laboratory tests are carried out on a regular basis. Menu planning for our flights is regularly updated. We make use of results obtained from our Passenger Surveys and those from Skytrax international evaluations. We also take into account the type of aircraft and route specifics. Compilation of this data helps to optimise the total on-board offering. Moreover menu planning is reviewed with a consultant chef every three months to ensure originality and variety. Thus, the needs of frequent travelers are also catered for. Menus are customized according to the route profile as far de haut niveau qui travaillent en conformité avec les règles internationales de sécurité alimentaire et qui partagent avec Air Mauritius la même intransigeance pour une nourriture de qualité et des normes d hygiène exemplaires. Le même genre d appel d offres a été lancé pour le service au départ de Maurice. Oberoi Flight Services (OFS) s y est indéniablement distingué. De plus, OFS a également investi dans une unité de production basée dans l enceinte de l aéroport international Sir Seewoosagur Ramgoolam. Cette unité est équipée à la pointe de la technologie alimentaire et peut fournir repas par jour. Notre partenaire OFS a acquis une solide réputation auprès de lignes aériennes de renom, comme Japan Airlines, Qatar Airways, Cathay Pacific, KLM, Jet Airways, Continental Airlines et Swiss Airlines, entre autres. OFS a été primé aussi à l international pour son service d excellence et a obtenu plusieurs récompenses de la IATA pour la qualité de ses prestations. Oberoi est aussi notre fournisseur de repas pour les destinations New Delhi, Mumbai et Chennai. L unité de production OFS à l aéroport est dotée d une infrastructure à la pointe de la technologie, incluant des processus écologiques modernes. Les installations englobent de l équipement d énergie solaire pouvant fournir jusqu à 10% des besoins journaliers et un système ultramoderne de gestion des déchets par vacuum, qui assure l élimination hygiénique et efficace des déchets de cuisine. L on ne peut qu être impressionné par les règles rigoureuses d hygiène, l espace de préparation immaculé, le respect strict de la chaîne de froid et le volume de production constant même en période de pointe. La qualité étant une priorité absolue en accord avec la certification ISO 22000, les microbiologistes hautement qualifiés du laboratoire, effectuent quotidiennement des tests sur 15 échantillons de produit, incluant les ingrédients crus, les produits finis, january march

16 Information Informations Average weekly production on MK flights from Mauritius Hot meals in Economy Class including breakfast Hot meals in Business Class including breakfast and crew meals Appetisers in Business Class Canapés Cold meals Stuffed rolls/sandwiches Salad in Economy Class Dessert in Economy Class Cut fruit in bowls in Economy Class Bread rolls Croissants Moyenne de production hebdomadaire sur les vols MK partant de Maurice Repas chauds en classe Economie petits-déjeuners inclus Repas chauds en classe Affaires petits-déjeuners et repas de l équipage inclus Apéritifs en classe affaires Canapés Repas froids Pains fourrés/sandwichs Salades en classe Economie Desserts en classe Economie Salades de fruits en classe Economie Petits pains Croissants Oberoi invested in a production facility at SSR International Airport. Oberoi a investi dans une unité de production de l aéroport international SSR. as possible. Provision is also made for the supply of special meals for religious or medical reasons. These are aligned with IATA International norms. Constant monitoring is carried out using customer feedback and cabin crew flight reports. Short-term corrective measures are then implemented with the airline s catering suppliers. The quality standards are monitored through key performance indicators and further reinforced by regular meal quality checks. With this guarantee of variety, quality and strict food safety standards, you may relax and enjoy your meal. Bon appétit! les provisions en stock, l eau et la glace. Nous veillons aussi à la tenue d audits alimentaires et de contrôles menés régulièrement par des laboratoires indépendants. Les menus pour nos vols sont revus périodiquement. Nous tenons compte des résultats obtenus lors du «Sondage-Passagers» ainsi que de l évaluation internationale menée par Skytrax. Des critères tels que le type d avion et les spécificités de chaque destination sont aussi considérés dans l élaboration des menus. La compilation de ces données nous permet de concevoir une offre de bord globale optimisée. De plus, l ensemble du menu est revu chaque trois mois avec l aide d un chef consultant afin d assurer l originalité et la variété. Ainsi, les attentes des passagers voyageant fréquemment sont aussi satisfaites. Les menus sont customisés pour chaque itinéraire autant que possible. Des repas spéciaux sont aussi servis sur demande, pour des raisons religieuses ou médicales. Ces repas respectent les normes internationales prescrites par la IATA. Un suivi permanent est assuré à travers les sondages menés auprès de la clientèle et les rapports d équipage. Des mesures correctives immédiates sont appliquées avec l aide des fournisseurs. Le niveau de qualité est évalué à l aide d indicateurs de performance, consolidés par des contrôles réguliers effectués sur les repas. Fort de ces garanties de variété, de qualité et de hautes normes de sécurité alimentaire, vous pouvez savourer votre repas en toute quiétude. Bon appétit! 14 january march 2012

17

18 Kestrelfl yer PROGRAMME DETAILS DÉTAILS DU PROGRAMME The Mauritian Kestrel, at one time was one of the rarest birds in the world, with only a few breeding pairs remaining. Through conservation efforts, the Kestrel has come back from the brink of extinction. As a tribute to the effort made by the Mauritian Wildlife Foundation, and in line with our concern for the preservation of the local fl ora and fauna, Air Mauritius named its frequentfl yer programme the Kestrelfl yer. With Kestrelfl ye r, you are miles ahead As a member of the Kestrelfl yer programme, no matter when you travel, you are credited with miles on the sector fl own. Miles accumulated over a period of three years allow you to share awards with fi ve people of your choice (inclusive of nominees). Miles have a lifetime of three years and expire on a rolling basis. A fulfilling Family Scheme After reaching the status Kestrelfl yer Silver or Kestrelfl yer Gold member, you may opt to add either your spouse/children or father/mother as nominees. You will accumulate 50% of miles earned by your nominees on each sector travelled. Incentive to our Business Class frequent flyer Upon purchase of a Business Class ticket, frequent fl yers are allowed to upgrade one accompanying nominee or benefi ciary from Economy to Business Class by redeeming only 75% of the miles normally required. Becoming a member If you are above 12 years, you can either fi ll in the application form or you may apply online at The Kestrelfl ye r Privilege Card Kestrelfl yer Red Upon registration you will start accumulating miles as a Kestrelfl ye r member. Kestrelfl yer Silver Issued upon miles accumulated within 36 months. Kestrelfl yer Gold Issued upon miles accumulated within 36 months. For more information on the programme, please refer to our website: La Crécerelle Mauricienne, considérée à une époque comme l une des espèces les plus rares au monde car elle ne comptait qu une poignée de couples reproducteurs, a pu être sauvée de l extinction grâce à des efforts de conservation. Désireuse de rendre hommage à la Mauritian Wildlife Foundation dont les activités corroborent avec notre souci de conserver la fl ore et la faune locales, Air Mauritius a baptisé son programme de fi délisation le Kestrelfl yer. Avec le programme Kestrelfl ye r, vous êtes gagnant En vous adhérant au programme de Kestrelfl yer, quelle que soit votre destination, vous obtiendrez des miles que vous pourrez accumuler sur une période de trois ans. Ces miles vous font avoir des primes qui pourront être partagés avec cinq personnes de votre choix (y compris ceux de droit). Vos miles seront valables pour trois ans et expireront au fur et à mesure à intervalles réguliers. Un programme familial à la hauteur de ses promesses C est une façon simple de faire plaisir à votre famille. Dès que vous êtes éligible pour une carte Kestrelfl yer Silver ou Kestrelfl yer Gold, vous pourrez accumuler des miles gagnés par votre époux/épouse, vos enfants ou vos parents. Vous accumulerez 50% des Miles obtenus par les personnes de votre choix sur chaque itinéraire de voyage. Avantage à l intention de nos voyageurs en Classe Affaires A l achat d un billet en Classe Affaires, les adhérents au programme Kestrelfl yer ont la possibilité de faire surclasser un(e) bénéfi ciaire qui les accompagnent, de la classe Economie à la Classe Affaires en n utilisant que 75% des miles normalement requis. Adhésion au programme Si vous avez plus de 12 ans, vous pouvez remplir le formulaire d adhésion ou faire votre demande en ligne sur notre site La Carte Kestrelfl ye r Kestrelfl yer Red Dès l inscription vous commencerez à accumuler des miles. Kestrelfl yer Silver A partir de miles accumulés pendant 36 mois. Kestrelfl yer Gold A partir de miles accumulés pendant 36 mois. Pour des informations supplémentaires, consultez s il vous plait notre site web:

19

20 TRAVEL VOYAGE from Delhi to Darjeeling By Nick Sadleir De Delhi à Darjeeling New Delhi, India s capital, is sprinkled with gems: incredible ancient monuments, magnificent museums, unbelievable shopping opportunities, a thriving arts scene and some of the subcontinent s most delicious cuisine. Charming ruins lie in contrast to modern stadiums (Delhi hosted the 2010 Commonwealth Games) and metro systems. Delhi is kaleidoscopically colourful and endlessly exciting. Hinduism and its multitude of mythological gods intersperse the masses as cows wander freely New Delhi, capitale de l Inde, est parsemée de joyaux: monuments anciens, musées magnifiques, centres commerciaux en abondance, vaste éventail en arts et une cuisine qui compte parmi les meilleures du sous-continent. Des ruines fascinantes y côtoient les stades à la pointe de la technologie (Delhi a accueilli les Jeux du Commonwealth en 2010) et les stations de métro. Delhi est un kaléidoscope de couleurs et de bouillonnement incessant. Les statues en hommage aux dieux mythiques de l hindouisme dominent la masse, Kristin Weixelbaumer 18 january march 2012

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

How to Deposit into Your PlayOLG Account

How to Deposit into Your PlayOLG Account How to Deposit into Your PlayOLG Account Option 1: Deposit with INTERAC Online Option 2: Deposit with a credit card Le texte français suit l'anglais. When you want to purchase lottery products or play

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? aujourd hui l un des sites Internet les plus visités au monde. Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont une page Facebook?

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

Flyer Shandrani_2009:Layout 1 12/01/2010 10:39 Page 3 A B E A C H C O M B E R H O T E L

Flyer Shandrani_2009:Layout 1 12/01/2010 10:39 Page 3 A B E A C H C O M B E R H O T E L A BEACHCOMBER HOTEL Shandrani Resort & Spa Fringed by three spectacular beaches and a world-class marine park, Shandrani is the paradise for nature lovers. The first fully-inclusive 5-star resort in Mauritius

Plus en détail

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ LISTE DE VERIFICATION Pour éviter tous retards dans le traitement de votre application pour l ouverture d un compte avec Oxford Markets ( OM, l Entreprise ) Veuillez suivre

Plus en détail

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME Agenda What do we have today? What are our plans? What needs to be solved! What do we have today?

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS

EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS JET SERVICES GROUP vous propose la solution MANAJETS destinée aux opérateurs

Plus en détail

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence... If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...... you can use pronouns with ease (words like lui, leur, le/la/les, eux and elles)...... understand complicated

Plus en détail

THE JOHN LYON SCHOOL. MODERN LANGUAGES DEPARTMENT 13+ ENTRANCE EXAMINATION January 2011

THE JOHN LYON SCHOOL. MODERN LANGUAGES DEPARTMENT 13+ ENTRANCE EXAMINATION January 2011 THE JOHN LYON SCHOOL MODERN LANGUAGES DEPARTMENT 13+ ENTRANCE EXAMINATION January 2011 Section 1: Reading (20 mins) Section 2: Writing (25 mins) Important: Answer all the questions on the question paper

Plus en détail

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later

Plus en détail

A provincial general election is underway. I am writing you to ask for your help to ensure that Ontarians who are homeless are able to participate.

A provincial general election is underway. I am writing you to ask for your help to ensure that Ontarians who are homeless are able to participate. Dear Administrator, A provincial general election is underway. I am writing you to ask for your help to ensure that Ontarians who are homeless are able to participate. Meeting the identification requirements

Plus en détail

13+ SCHOLARSHIP EXAMINATION IN FRENCH READING AND WRITING

13+ SCHOLARSHIP EXAMINATION IN FRENCH READING AND WRITING ST GEORGE S COLLEGE LANGUAGES DEPARTMENT 13+ SCHOLARSHIP EXAMINATION IN FRENCH READING AND WRITING The examination is separated into two sections. You have this answer booklet with the questions for the

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot. Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.Mu Date: Jeudi 12 Avril 2012 L heure: 9h15 Venue: Conference Room,

Plus en détail

Société de Banque et d Expansion

Société de Banque et d Expansion Société de Banque et d Expansion INTERNET BANKING DEMO AND USER GUIDE FOR YOUR ACCOUNTS AT NETSBE.FR FINDING YOUR WAY AROUND WWW.NETSBE.FR www.netsbe.fr INTERNET BANKING DEMO AND USER GUIDE FOR YOUR ACCOUNTS

Plus en détail

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe Formation en conduite et gestion de projets Renforcer les capacités des syndicats en Europe Pourquoi la gestion de projets? Le département Formation de l Institut syndical européen (ETUI, European Trade

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

FORMULAIRE D OUVERTURE DE COMPTE ENTREPRISE

FORMULAIRE D OUVERTURE DE COMPTE ENTREPRISE FORMULAIRE D OUVERTURE DE COMPTE ENTREPRISE LISTE DE VERIFICATION Pour éviter tous retards dans le traitement de votre application pour l ouverture d un compte avec Oxford Markets ( OM, l Entreprise )

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

5755& 5765 Avenue Sir Walter Scott - 6565 & 6575 Chemin Kildare, Côte Saint-Luc, Montréal

5755& 5765 Avenue Sir Walter Scott - 6565 & 6575 Chemin Kildare, Côte Saint-Luc, Montréal 5755& 5765 Avenue Sir Walter Scott -, Côte Saint-Luc, Montréal LE LUXE D UN CONDO - LA SIMPLICITÉ DE LA LOCATION COMMUNAUTÉ - COMMUNITY GESTION PROFESSIONNELLE Allant des appartements à caractère patrimonial

Plus en détail

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

Lean approach on production lines Oct 9, 2014 Oct 9, 2014 Dassault Mérignac 1 Emmanuel Théret Since sept. 2013 : Falcon 5X FAL production engineer 2011-2013 : chief project of 1st lean integration in Merignac plant 2010 : Falcon 7X FAL production

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form (A renvoyer avant le 15 octobre 2014 Deadline octobrer 15th 2014) Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

Accès au support technique produits et licences par le portail client MGL de M2Msoft.com. Version 2010. Manuel Utilisateur

Accès au support technique produits et licences par le portail client MGL de M2Msoft.com. Version 2010. Manuel Utilisateur Accès au support technique produits et licences par le portail client MGL de M2Msoft.com Version 2010 Manuel Utilisateur Access to M2Msoft customer support portal, mgl.m2msoft.com, 2010 release. User manual

Plus en détail

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite www.dcs-eg.com DCS TELECOM SAE is an Egyptian based Information Technology System Integrator company specializes in tailored solutions and integrated advanced systems, while also excelling at consulting

Plus en détail

Elégance et raffinement Elegance & sophistication

Elégance et raffinement Elegance & sophistication Elégance et raffinement Elegance & sophistication La Maison Bricard Bricard, a House of excellence Quand l artisanat, dans la plus grande tradition française, s allie à l art de la création, c est la naissance

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr)

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) Doc.No. : EUM/OPS/TEN/13/706466 Issue : v3 Date : 7 May 2014 WBS : EUMETSAT Eumetsat-Allee 1, D-64295 Darmstadt, Germany Tel: +49 6151 807-7 Fax: +49

Plus en détail

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016 CHECKLIST FOR APPLICATIONS Please read the following instructions carefully as we will not be able to deal with incomplete applications. Please check that you have included all items. You need to send

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships A project under the Intelligent Energy Europe programme Contract Number: IEE/10/130 Deliverable Reference: W.P.2.1.3

Plus en détail

Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements

Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements Les faits saillants Highlights L état financier du MAMROT est très complexe et fournit de nombreuses informations. Cette

Plus en détail

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional

Plus en détail

deux tâches dans le tableau et à cliquer sur l icône représentant une chaîne dans la barre d outils. 14- Délier les tâches : double cliquer sur la

deux tâches dans le tableau et à cliquer sur l icône représentant une chaîne dans la barre d outils. 14- Délier les tâches : double cliquer sur la MS Project 1- Créer un nouveau projet définir la date du déclenchement (début) ou de la fin : File New 2- Définir les détails du projet : File Properties (permet aussi de voir les détails : coûts, suivi,

Plus en détail

Contents National 4 French Reading; Context: Employability

Contents National 4 French Reading; Context: Employability Contents National 4 French Reading; Context: Employability (questions extracted from General past papers) Question Topic Jobs (Philippe Fournet, lorry driver ) Page(s) Jobs (Alex, chef) 3 3 Work & Cvs

Plus en détail

VOTRE NOTICE D ACCUEIL- YOUR INFORMATION LEAFLET

VOTRE NOTICE D ACCUEIL- YOUR INFORMATION LEAFLET CAMPUS FRAN S E P T E M B R E 2 0 1 5 / S E P T E M B E R 2 0 1 5 S E P T E M B R E 2 0 1 6 / S E P T E M B E R 2 0 1 6 VOTRE NOTICE D ACCUEIL- YOUR LEAFLET BIENVENUE WELCOME Campus France, chargé de vous

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

Instructions for Completing Allergan s Natrelle Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form

Instructions for Completing Allergan s Natrelle Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Instructions for Completing s Natrelle Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Please read the instructions below and complete ONE of the attached forms in either English or French. IMPORTANT:

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon Lesson Plan Physical Descriptions Objective: Students will comprehend and describe the physical appearance of others. Vocabulary: Elle est Il est Elle/Il est Elle/Il a les cheveux belle vieille grande

Plus en détail

Succeed! C o n f e r e n c e s, B a n q u e t s & M o r e

Succeed! C o n f e r e n c e s, B a n q u e t s & M o r e Succeed! C o n f e r e n c e s, B a n q u e t s & M o r e Partir à la découverte d un accueil chaleureux, c est à cette expérience que vous convie le groupe hôtelier Manotel. Explorez l univers «Conferences,

Plus en détail

We Generate. You Lead.

We Generate. You Lead. www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN

Plus en détail

Become. Business Provider for Matheo Software

Become. Business Provider for Matheo Software Become Business Provider for Matheo Software Who we are? Matheo Software was created in 2003 by business intelligence and information processing professionals from higher education and research. Matheo

Plus en détail

AccessLearn Community Group: Introductory Survey. Groupe communautaire AccessLearn : étude introductive. Introduction.

AccessLearn Community Group: Introductory Survey. Groupe communautaire AccessLearn : étude introductive. Introduction. AccessLearn Community Group: Introductory Survey Introduction The W3C Accessible Online Learning Community Group (aka AccessLearn) is a place to discuss issues relating to accessibility and online learning,

Plus en détail

MONACO BUSINESS START, GROW, WIN!

MONACO BUSINESS START, GROW, WIN! AUDITORIUM RAINIER III 16 OCTOBRE 2013 MONACO BUSINESS START, GROW, WIN! UNE VITRINE, DES OPPORTUNITÉS D AFFAIRES... ET UNE FENÊTRE SUR LE MONDE START MONACO BUSINESS est un événement unique pour maximiser

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour

Plus en détail

TABLE OF CONTENT / TABLE DES MATIERES

TABLE OF CONTENT / TABLE DES MATIERES TRRAACE : La Lettre Electronique de TRRAACE TRRAACE Electronic Newsletter N HS 26/02/ 2005 TOUTES LES RESSOURCES POUR LES RADIOS AFRICAINES ASSOCIATIVES COMMUNAUTAIRES ET EDUCATIVES TRACKING RESOURCES

Plus en détail

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095 Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2008 Type de Projet: Statut: Accroche marketing: Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 Projets de transfert

Plus en détail

Evaluation de la prime de risques de la vente d une bande d énergie nucléaire

Evaluation de la prime de risques de la vente d une bande d énergie nucléaire 28/3/2011 ANNEXE 6 (Source: Electrabel) Evaluation de la prime de risques de la vente d une bande d énergie nucléaire Si nous vendons une bande d énergie nucléaire à certains clients, que nous garantissons

Plus en détail

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées

Plus en détail

Nice. Convention Bureau

Nice. Convention Bureau Nice Convention Bureau 10 bonnes raisons de choisir Nice pour votre prochain événement 10 good reasons to choose Nice for your next event Nice Convention Bureau UNE CITÉ QUI ATTIRE L EXCELLENCE Nice est

Plus en détail

C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28. (Assented to June 12, 2014) (Date de sanction : 12 juin 2014)

C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28. (Assented to June 12, 2014) (Date de sanction : 12 juin 2014) C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28 THE CONSUMER PROTECTION AMENDMENT ACT (CONTRACTS FOR DISTANCE COMMUNICATION SERVICES) LOI MODIFIANT LA LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (CONTRATS DE SERVICES DE

Plus en détail

Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud

Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud Sommaire Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Comment définir

Plus en détail

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués

Plus en détail

France with an OIB. Updated January 2014

France with an OIB. Updated January 2014 France with an OIB Updated January 2014 The French system May appear complicated Not too expensive Good opportunities if you look carefully 2 European harmonisation of higher education - LMD system Licence

Plus en détail

Initiative d excellence de l université de Bordeaux. Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014. Recommandations

Initiative d excellence de l université de Bordeaux. Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014. Recommandations Initiative d excellence de l université de Bordeaux Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014 Recommandations 2/1 RECOMMANDATIONS DU COMITE STRATEGIQUE Une feuille de route pour le conseil de gestion

Plus en détail

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! En famille, entre amis THE FRIENDLY HOTEL FOR FAMILIES Après tant d aventures, rien de tel que l hospitalité légendaire de l Hôtel

Plus en détail

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39 under the SMALL BUSINESS INVESTOR TAX CREDIT ACT (O.C. 2003-220) Regulation Outline Filed July 29, 2003 Citation........................................... 1 Definition

Plus en détail

Plan Vert de l industrie touristique montréalaise 21 février 2014

Plan Vert de l industrie touristique montréalaise 21 février 2014 Plan Vert de l industrie touristique montréalaise 21 février 2014 Historique de la démarche 2009 2011 Comité vert de l industrie touristique Plan Vert 2010-2013 Comité vert interne à Tourisme Montréal

Plus en détail

La saisonnalité. Cas de Marrakech

La saisonnalité. Cas de Marrakech La saisonnalité Cas de Marrakech Marrakesh, life culture Behind its 12 kms of red ochre walls, Marrakech has a thousand-year-old history. Its mosques, fountains, palaces and legendary Jamaâ el-fna square

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire

APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire This application form may be submitted by email at candidater.peass@egerabat.com or sent by mail to the

Plus en détail

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION National Blood Donor Week Act Loi sur la Semaine nationale du don de sang S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. 4 Current to June 9, 2015 À jour au 9 juin 2015 Published by the

Plus en détail

QUINTESSENCE de vie of life

QUINTESSENCE de vie of life Saint-Tropez Cannes Saint-Raphael Fréjus Golf de Valescure QUINTESSENCE de la Côte d Azur of the Côte d Azur Des criques de roches rouges se jetant dans une eau émeraude, des plages de sable fin bercées

Plus en détail

www.cimalpes.com Appartement «SAPIN N 100»

www.cimalpes.com Appartement «SAPIN N 100» www.cimalpes.com Appartement «SAPIN N 100» Courchevel Vallée de Saint-Bon Courchevel 5 niveaux, 5 atmosphères. Et partout, la magie opère... Courchevel est multiple. et l'exigence de qualité est commune

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

THE FRENCH EXPERIENCE 1

THE FRENCH EXPERIENCE 1 Euro Worksheet 1 Euro quiz Here s a quiz to help you get used to euro prices in France. Choose a or b to complete each item. 1 Le prix d une baguette de pain est de: a 0,66 euros. b 6,60 euros. 2 Une chambre

Plus en détail

Nos Métiers. Historique. Notre Vision. Notre Mission

Nos Métiers. Historique. Notre Vision. Notre Mission Historique 1958 : Création de la SMMO : Minoterie de blé tendre à Oujda. Première minoterie cotée en bourse entre 1972 et 1980. 1989 : Création de la société COPATES ; première unité industrielle de production

Plus en détail

Dans une ambiance contemporaine et chaleureuse, le chalet. Courchevel 1850 - France. In a contemporary and cosy atmosphere, the chalet Tsuga.

Dans une ambiance contemporaine et chaleureuse, le chalet. Courchevel 1850 - France. In a contemporary and cosy atmosphere, the chalet Tsuga. Cha lettsuga 270m² Courchevel 1850 - France Dans une ambiance contemporaine et chaleureuse, le chalet Tsuga offre une vue imprenable sur le sommet du Col de la Loze. Situé sur la piste de Pralong, il bénéficie

Plus en détail

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011 The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011 3rd largest European postal operator by turnover The most diversified European postal operator with 3 business lines 2010 Turnover Mail 52%

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

Ce n est pas souvent que l on vit des experiences inoubliables......mais parfois nous croisons quelque chose d exceptionnel...

Ce n est pas souvent que l on vit des experiences inoubliables......mais parfois nous croisons quelque chose d exceptionnel... Ce n est pas souvent que l on vit des experiences inoubliables......mais parfois nous croisons quelque chose d exceptionnel... Devenez propriétaire d'une résidence au Domaine Victoria, Grand Baie, Ile

Plus en détail

Bien manger, c est bien grandir!

Bien manger, c est bien grandir! Bien manger, c est bien grandir! Comme tous les enfants, tu as besoin de manger quatre repas par jour. Tu vas alors bien grandir, être en bonne santé et ne pas grignoter toute la journée! Le petit déjeuner

Plus en détail

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

FRENCH FBO EXCELLENCE AT PARIS-LE BOURGET

FRENCH FBO EXCELLENCE AT PARIS-LE BOURGET FRENCH FBO EXCELLENCE AT PARIS-LE BOURGET A I R S U P P O R T Situé à 15 km du centre de Paris, Advanced Air Support vous assiste lors de vos escales sur l aéroport de Paris-Le Bourget. Les services d

Plus en détail

LUX-LIMPERTSBERG: MODERNE VILLA D ARCHITECTE

LUX-LIMPERTSBERG: MODERNE VILLA D ARCHITECTE LUX-LIMPERTSBERG: MODERNE VILLA D ARCHITECTE INDICATIONS DE RÉSERVE T outes les indications, les représentations, les illustrations et les calculs dans ce prospectus ont été élaborés avec le plus grand

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

Stress and Difficulties at School / College

Stress and Difficulties at School / College Stress and Difficulties at School / College This article will deal with the pressures and problems that students face at school and college. It will also discuss the opposite - the positive aspects of

Plus en détail

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.

Plus en détail

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN Présentation publique du jeudi 10 septembre, 2009 Public presentation of Thursday, September

Plus en détail

Quel temps fait-il chez toi?

Quel temps fait-il chez toi? Quel temps fait-il chez toi? -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Teacher s note: We have prepared a teaching

Plus en détail

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE PRESENTATION Spécialités Chimiques Distribution entreprise créée en 1997, a répondu à cette époque à la demande du grand chimiquier HOECHTS (CLARIANT) pour distribuer différents ingrédients en petites

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012 Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien 10 Septembre 2012 Les défis de la chaine de la logistique du transport maritime Danielle T.Y WONG Director Logistics Performance

Plus en détail

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP 2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12

Plus en détail

HYTEM http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN

HYTEM http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET UTILISATION MAN 08-02-23 GARANTIE WARRANTY! La maintenance de cet appareil doit être

Plus en détail

Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013

Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013 Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013 (slide 1) Mr President, Reporting and exchange of information have always been a cornerstone of the

Plus en détail