Le langage chat et SMS est-il une menace pour l'usage traditionnel de la langue?

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Le langage chat et SMS est-il une menace pour l'usage traditionnel de la langue?"

Transcription

1 Le langage chat et SMS est-il une menace pour l'usage traditionnel de la langue? Mémoire de licence Mia Kjær Jessen Mai 2009

2 English Summary This bachelor thesis treats the language used in chat and text messages. It takes the French and the Danish chat and texting language as its starting point. It has been the purpose of the thesis to examine the differences between the chat and texting language and the traditional written language and to explain the background of these differences. Furthermore, it is the purpose of the thesis to throw light on the Danish and the French debate concerning the fear that the chat and texting language is a threat to the traditional written language and the language skills of the young people. Finally it is the objective to test the following two hypotheses: 1) that the French change the traditional language more than the Danes while chatting and writing text messages 2) that the debate is more pronounced in France than in Denmark. In section 1, it is stated that the chat and texting language is mainly a youthful phenomenon. Furthermore, it is stated that the social function of the chat and texting language is important to the differences between this language and the traditional language. Because of its social function, the chat and texting language has inherited many of the distinctive features of the spoken language. In section 2 and 3 it is proved that economising and compensation are two important notions for both the chat language and the texting language. The economising is important because of the limited room in the messages and the need of a quick dialogue. All the economising strategies are built on different types of abbreviations, e.g. ellipsis and orthographic spelling. The compensation is important because of the lack of facial expressions and body language in the chat and texting language. The young people have found other methods to show their feelings and their mood in the chats and text messages, e.g. the use of smilies and capital letters. In section 4 it is concluded that it is not simple to answer the question unequivocally whether the chat and texting language is a threat to the traditional language because there are many different approaches to the issue. Concerning the fear that the chat and texting language will spread to traditional genres and that it thereby is a threat to the traditional language, it is concluded that, apparently, it has already begun to spread, for example to the examination papers. It can be discussed whether this spreading is harmful to the language. According to the linguists, the chat and texting language should not be considered as a threat but as an advancement of the language which advances the creative ability of the users of the language. Concerning the influence of the chat and texting language on the spelling level of the young people, it is concluded that the spelling level definitely is in decline but it is less simple to judge if the chat at texting language is to blame for this decline. According to the president of France, Nicolas Sarkozy, the texting language should not be used because of its negative influence on the spelling level. Other people, amongst these some professors, do not think that the chat and texting language should be blamed. Instead, they

3 believe that the decrease in the number of education lessons is the cause of the decline of the spelling level. Several studies have proven that the chat and texting language has a positive impact on the language skills, including the spelling level, because it improves the linguistic awareness of the young people. Even so, there are still a lot of people arguing against the chat and texting language. To either confirm or disprove the hypothesis that the French change the traditional language more than the Danes while chatting and writing text messages, I have observed several Danish and French chat rooms for the purpose of comparing the language used in these chat rooms. I have observed that the French use many economising strategies and therefore is their language widely abbreviated. The Danes, on the contrary, use mainly the standard language and abbreviate only few words. As to the compensation strategies, both the Danes and the French use many of these. It is the conclusion of the observation that the hypothesis seems to be right. With regard to the other hypothesis that the debate is more pronounced in France than in Denmark, the debate has been evaluated on the basis of different initiatives which serve to fight and to make conscious of the chat and texting language. It seems that the French have launched various initiatives. For instance there exists in France a committee which attempts to fight the texting language on the internet, namely the "Comité de lutte contre le langage sms et les fautes volontaires sur Internet" which has more than members. In addition, it is very common on French web pages that it is declared that texting language is not accepted on the web page. Similar initiatives do not exist in Denmark to the same extent and therefore the thesis states that the debate concerning the chat and texting language is more pronounced in France than in Denmark. In section 5, it is concluded that it is difficult to answer the question whether the chat and texting language will become a threat to the traditional language because it is still a relatively new phenomenon. Number of characters of the summary (excluding blanks): 4406 Number of characters of the thesis (excluding blanks): pages

4 Table des matières 1. Introduction Le langage chat et SMS Un phénomène de jeunesse La fonction du langage chat et SMS Chat Qu'est-ce que le chat? Traits particuliers pour le langage chat Economie Compensation SMS Qu'est-ce que le SMS? Traits particuliers pour le langage SMS Economie de place Compensation Le débat sur l'utilisation du langage chat et SMS Éclaircissement du débat L'influence de nouveaux genres sur l'usage traditionnel de la langue L'influence de nouveaux genres sur le niveau de l'orthographe des jeunes Difficulté de lecture Les Français changent-ils la langue plus que les Danois en chattant? Est le débat plus marqué en France qu'au Danemark? Conclusion Bibliographie Annexe 1 : Extrait de chat français Annexe 2 : Extrait de chat danois

5 Page 1 de Introduction Mon mémoire de licence va traiter le nouvel usage de la langue apparaissant quand les jeunes chattent et écrivent des SMS parce que je trouve qu'il est un phénomène intéressant que la langue n'est pas un système statique. Elle est, par contre, une idée très dynamique et elle change au rythme de changements et de nouveaux besoins de communication dans la société. Entre autres, le développement technologique forme la base de nouveaux genres et de nouvelles formes de communication, y compris la communication par chat et SMS. La communication chat et SMS a créé un nouvel usage de la langue qui se distingue de celui utilisé dans les genres écrits traditionnels. Il est à remarquer qu'il ne s'agit pas d'une nouvelle langue, il est seulement question d'un nouvel usage de la langue préexistante. La communication chat et SMS est un mélange de la langue parlée et de la langue écrite (Peyret, 2001). Par la suite, pour plus de facilité, je vais néanmoins nommer le nouvel usage de la langue le langage chat et SMS. Quant au terme chat il existe des formes concurrentes, y compris tchat, tchatche, t'chat ou le pendant canadien clavardage. J'ai choisi d'utiliser la forme chat. De plus, j'ai choisi d'utiliser le terme chatteur même s'il y a aussi plusieurs formes concurrentes. Les nouveaux genres, le chat et le SMS, donnent naissance à un gros débat concernant les dangers possibles inhérent à un usage de la langue qui ignore les règles existantes de la langue. Il est controversable s'il est question d'un usage de la langue qui restera spécifique aux genres chat et SMS ou si cet usage sera transféré à des genres traditionnels. Ma formulation du problème est la suivante: Comment se distingue le langage chat et SMS de la langue écrite traditionnelle? Pourquoi est-ce qu'il y a des différences entre ces genres? Est-ce qu'il y a des raisons de craindre que le nouvel usage de la langue en ce qui concerne le langage chat et SMS aura de l'influence sur l'usage traditionnel de la langue et sur l'orthographe des jeunes? J'ai l'hypothèse que les Français changent la langue écrite traditionnelle plus que les Danois quand ils utilisent le langage chat et SMS. Cette hypothèse est due au fait que la différence entre le français écrit et oral est plus grande que celle du danois écrit et oral. Pour cela, je pense qu'il faut faire plus de modifications pour pouvoir transférer les traits de la langue parlée à la langue écrite. J'ai aussi l'hypothèse que le débat concernant le langage chat et SMS soit plus marqué et controversable en France qu'au Danemark parce que politiquement parlant les Français sont plus gardiens

6 Page 2 de 28 que les Danois quant à leur langue nationale. C'est pourquoi les institutions françaises, p.ex. l'école et les politiciens, sauvegardent le statut et l'exactitude de la langue française. Pour tenter soit de démentir soit de confirmer mes hypothèses j'ai choisi de tracer un parallèle entre la situation française et la situation danoise. En cette matière, je vais entre autres observer des chats français et danois afin de les comparer. Pour répondre aux questions de ma formulation du problème je vais utiliser des ouvrages théoriques et des articles ainsi que des exemples représentatifs du langage chat et SMS sélectionnés sur l'internet. Je vais rendre sensible la différence entre le langage chat et SMS et la langue écrite traditionnelle en utilisant ces exemples représentatifs. De plus, je vais illustrer le débat qui concerne le nouvel usage de la langue au moyen d'articles, de blogs, de débats etc. Il est à remarquer que l'intention de mon mémoire de licence n'est pas de faire une vaste étude empirique. Mon intention est d'éclaircir et d'évaluer le débat concernant le langage chat et SMS. 1. Le langage chat et SMS L'usage du chat et du SMS a explosé depuis le début des années Le premier SMS commercial était envoyé en 1992 dans la Grande-Bretagne. En 1995, chaque utilisateur de SMS envoyait en moyenne moins qu'un SMS par mois. Aujourd'hui la situation est complètement différente. Au deuxième semestre 2006 les Danois envoyaient 5,2 milliards de SMS. Ce chiffre montre une augmentation de 17 % par rapport à la même période en Ce sont notamment les jeunes qui envoient les SMS. Entre les jeunes, neuf sur dix ont un portable et celui-ci est principalement utilisé pour envoyer des SMS. 2 La situation est la même pour le chat. Selon une étude effectuée en 2007, 92 % des jeunes nordiques utilisent les fonctions du chat et du service de messagerie instantanée, Messenger 3. L'utilisation du chat et du SMS est donc très volumineuse parmi les jeunes Un phénomène de jeunesse Comme indiqué ci-dessus, le langage chat et SMS est principalement un phénomène de jeunesse. Lorsque la technologie SMS était inventée les créateurs pensaient que notamment les journalistes voudraient serrer

7 Page 3 de 28 cette technologie, mais chose étonnante, ce sont aujourd'hui les adolescents qui utilisent la technologie le plus (Rasmussen, 2002). La communication chat et SMS a créé une nouvelle culture orthographique qui rompt avec les normes et les conventions qui existent aujourd'hui pour la langue écrite traditionnelle. Cela convient à beaucoup de jeunes parce qu'il n'est plus nécessaire de s'occuper des règles de ponctuation, d'orthographie etc. Dans le langage chat et SMS tout est permis pourvu que le message soit compréhensible (Juni, 31 août 2001). Une autre raison pour laquelle les jeunes sont très susceptibles à l'utilisation du langage chat et SMS est le fait qu'ils ne sont pas perfectionnés comme usagers de la langue. Jusqu'à l'âge de ans on est très susceptible à des influences linguistiques (Juni, 31 août 2001) La fonction du langage chat et SMS Il est commun pour le langage chat et le langage SMS que la fonction phatique joue un rôle essentiel pour la communication. Pour beaucoup d'enfants et jeunes l'établissement et le maintien de relations entre eux-mêmes et autres chatteurs est un élément très important quand ils chattent. De ce fait, le chat a eu la même fonction que beaucoup de conversations orales, c.-à-d une fonction phatique (Sørensen, 2007). Grâce à cette fonction phatique les chatteurs focalisent beaucoup sur des salutations et des reconnaissances qui constituent typiquement les premiers trois à cinq messages envoyés à et d'un chatteur nouvellement arrivé (Hougaard, 2002b). La fonction phatique est aussi de grande importance pour la communication SMS. A. Caron et L. Caronnia qui en 2005 ont mené une étude envisageant les aspects sociologiques et culturels de la culture mobile concluent: «Dans la culture des adolescents européens et nord-américains, envoyer des SMS n'est pas juste un moyen efficace pour faire circuler de l'information de façon rapide et pratique. Il s'agit plutôt d'une performance verbale grâce à laquelle ils construisent et maintiennent leurs liens sociaux» (Fairon, et al., 2006). La fonction phatique du langage chat et SMS a grande importance pour la composition du langage. Normalement c'est principalement la conversation orale qui serve à établir et maintenir des relations sociales. C'est pourquoi les jeunes essaient de transférer les traits de la langue parlée au langage chat et SMS. La fonction phatique joue entre autres un rôle pour l'orthographe (Munk, 2005, p. 85). Les jeunes utilisent p.ex. l'orthographe phonétique en chattant et en écrivant des SMS (cf. les sections et 3.2.1).

8 Page 4 de 28 Le langage chat et SMS n'a pas les mêmes possibilités qu'une conversation orale en ce qui concerne p.ex. la mimique et la gestualité. Pour cela, il est nécessaire d'utiliser d'autres moyens pour pouvoir exprimer ses émotions. Je vais aborder ces moyens dans les sections et Chat Par la suite, je vais présenter le chat et ses traits particuliers aux fins d'éclaircir pourquoi et comment le langage chat se distingue de la langue écrite traditionnelle Qu'est-ce que le chat? Le chat est une interaction graphique entre deux ou plusieurs personnes sur l'internet. Il est considéré comme une interaction parce qu'il est un dialogue entre plusieurs personnes (Hougaard, 2002a). Le chat se déroule dans un salon de chat qui n'existe pas physiquement en réalité (Hougaard, 2002b). De plus, une interaction chat est caractérisée par le fait qu'elle est presque synchrone parce qu'il faut que les participants dans une conversation chat soient en ligne en même temps (Hougaard, 2005). Quelques salons de chat sont exclusivement basés sur texte tandis que d'autres sont graphiquement et visuellement plus créatifs avec p.ex. des animations (Hougaard, 2002a). Le genre chat peut être considéré comme un hybride entre l'écrite et l'oral. Le chat a des ressemblances avec l'écrit, p.ex. à cause de la distance physique entre les chatteurs. Le médium est, contrairement à celui de la communication orale, graphique. Les ressemblances avec l'oral sont dues au fait que la communication chat est dialogique et spontanée. De plus, elles sont dues à la fonction phatique du chat que j'ai traitée dans la section 1.2 (Munk, 2005). Il est commun pour beaucoup de systèmes de chat qu'il y a des restrictions concernant le nombre de signes dans un message. Il est souvent permis d écrire des messages de 140 caractères au maximum. De plus, il est seulement possible d'écrire un nombre fixé de messages immédiatement l'un après l'autre. Ces restrictions sont dues au fait qu'on souhaite éviter des soliloques (Hougaard, 2002a). Il est un avantage pour les chatteurs d'être rapide au clavier car il s'agit d'un dialogue presque simultané où des messages spontanés composent un dialogue ping-pong (Hougaard, 2002b). C.-à-d. que le système de chat suggère des messages courts et rapides Traits particuliers pour le langage chat Par la suite, je vais présenter les traits particuliers pour le langage chat. Je vais les illustrer avec des exemples représentatifs sélectionnés dans des salons de chat français. Tous les exemples utilisés sont à trouver dans l'annexe 1. La place étant limitée, j'ai sélectionné les traits les plus marquants pour le genre.

9 Page 5 de 28 Pour les présenter, je vais m'appuyer sur des articles de Munk (2005) et Hougaard (2002a, 2002b, 2003, 2005) Economie Comme mentionné dans la section 2.1 le chat suggère des messages courts et rapides. C'est pourquoi l'économie de place et du temps est un concept central dans l'interaction chat. Les chatteurs utilisent plusieurs stratégies pour atteindre cette économie. Je vais aborder les sujets : ellipses, acronymes Internet, orthographe phonétique et orthographe consonantique. Toutes ces stratégies consistent à abréger la phrase. L'une des stratégies d'économie consiste en l'utilisation d'ellipses, c.-à-d qu'on omet certaines parties de la phrase de sorte qu'elles deviennent sous-entendues. L'ellipse peut concerner le sujet et quelquefois le verbal ainsi que les éléments inaccentués de la phrase. Il est fréquent que le sujet je est omis quand il devrait être situé au début de la phrase (Hougaard, 2002a). Dans les exemples ci-dessous, le chatteur dans le premier exemple a omis le mot je (je prépare). Dans le deuxième exemple le mot il est omis (il faut): avantquelombre38: prépare un à lttle.benenuts et l'invite à le boire dans le lit la_malediction: Faut qu'je range Y'a Tchoupy et ajeline qui vont débarquer ça sera l'chantier L'usage d'acronymes est une autre stratégie fréquente pour économiser le temps et la place. Un acronyme est un mot constitué des initiales d'autres mots, p.ex. UE (Union européenne). 4 Les acronymes utilisés en relation avec le chat sont souvent fixés par le genre, c.-à-d qu'on ne les utilise qu'en corrélation avec le chat et des genres similaires. C'est pourquoi on les appelle acronymes Internet (Hougaard, 2003). Dans l'annexe 1 on peut voir que les acronymes Internet les plus utilisés dans les chats français sont LOL (laughing out loud) dont il y a 23 occurrences et MDR (mort de rire) dont il y a 17 occurrences. D'autres exemples d'acronymes Internet sont ASV (âge, sexe, ville) et BRB (be right back). L'orthographe phonétique est une autre méthode fréquente pour économiser le temps et la place. Cette méthode consiste entre autres à omettre les syllabes non prononcées du mot, y compris les lettres muettes et latentes (Munk, 2005). Il y en a beaucoup d'exemples dans la phrase suivante: zeus95 : Cococinette euu oui mai sa dur combien de temp pour le momen pour toi? 4 Les linguistes distinguent souvent entre les acronymes et les sigles. Dans les sigles on prononce les lettres séparément tandis qu'un acronyme est prononcé comme un nouveau mot ordinaire. Il ne semble pas que cette distinction ait lieu en relation avec le chat. (Source:

10 Page 6 de 28 Cococinette euh oui mais ça dure combien de temps pour le moment pour toi? À l'orthographe phonétique appartient aussi l'usage d'abréviations homophoniques, aussi nommé homophonie graphique. Cette méthode se base sur le fait qu'un phonème peut être réalisé graphiquement dans plusieurs manières. Les chatteurs utilisent souvent la manière la plus rapide et économique de place, p.ex. g au lieu de j'ai ou ct au lieu de c'était (Hougaard, 2002a ; Munk, 2005). C koi le match au fait? C'est quoi le match au fait? Kel é le score Quel est le score? Les deux exemples ci-dessus montrent que les chatteurs simplifient les di- et trigrammes en monogrammes. Le digramme qu est très souvent transformé en k, ce qui est aussi le cas dans ces exemples ou quoi est écrit koi et quel est écrit kel (Munk, 2005). L'orthographe consonantique est une autre stratégie fréquente dans les chats, c.-à-d qu'on omet les voyelles (et parfois aussi certaines consonnes) du mot, p.ex. tt (tout), bcp (beaucoup), bjr (bonjour), pb (problème). L'orthographe consonantique est principalement utilisée dans les mots les plus fréquents (Munk, 2005). Dans l'exemple suivant de l'annexe 1, l'orthographe consonantique est employée deux fois: slt tt le monde salut tout le monde Tous ces traits au profit de l'économie du temps et de place ont pour effet que le langage chat se distingue de la langue écrite traditionnelle. À cause de ces différences le langage chat est souvent considéré comme travail bâclé Compensation L'économie du temps et de place n'est pas la seule raison pour laquelle le langage chat se distingue de la langue écrite traditionnelle. Une partie des différences sont dues au fait que les chatteurs tâchent de compenser pour l'absence de la mimique et de la gestualité dans le chat. Dans cette section je vais aborder les sujets : smileys, remarques de régie, lettres majuscules et finalement multiplication des signes. Comme déjà mentionné (cf. section 2.1), le chat peut être considéré comme un hybride entre l'écrit et l'oral et le chat a très souvent une fonction phatique. À cause du fait que le médium est graphique les chatteurs n'ont pas la possibilité d'utiliser la mimique et la gestualité pour montrer leurs émotions et leur humeur. De plus, ils ne peuvent pas utiliser la mise de voix pour indiquer le ton et l'intention du message. C'est pourquoi ils utilisent plusieurs stratégies pour compenser pour les manques du langage chat (Hougaard, 2002a). L'une des stratégies les plus fréquentes est l'utilisation de smileys qui sont souvent posés après les messages et fonctionnent comme une forme d'instruction de lecture, c.-à-d. ils aident le destinataire à savoir comment interpréter le message. Les smileys peuvent indiquer si le message contient p.ex. de

11 Page 7 de 28 l'ironie. Comme cela les smileys compensent pour l'absence de la mimique et de la gestualité (Hougaard, 2002a, 2002b). Il y en a des exemples ci-dessous: la_malediction: Chut lttle.benenuts: avantquelombre38 mdrr Dans le premier exemple le smiley amollit le mot chut. Ce smiley montre ainsi que la_malediction utilise l'ironie dans son message. Dans le deuxième exemple le smiley est utilisé avec l'acronyme mdrr (mort de rire). Lttle.benenuts utilise ainsi deux stratégies pour montrer qu'un message du chatteur avantquelombre38 l'amuse. Une autre stratégie fréquente est l'usage de remarques de régie qui ressemblent aux remarques de régie qu'on trouve dans les scénarios. Elles décrivent les actes et les émotions liés à l'interaction. De ce fait, elles compensent pour la distance physique du chat (Hougaard, 2003, 2005): LuckyTurtle07 serre la_malediction contre son coeur En outre, les chatteurs utilisent diverses stratégies pour indiquer la puissance vocale et l'intensité des messages. L'une de ces stratégies est l'utilisation de lettres majuscules qui soulignent que le message doit être lu en élevant la voix. De cette manière, le chatteur peut souligner qu'il crie ou parle fort (Hougaard, 2002a). ALLEZ TOUT LE MONDE SE REVEILLE AVANTQUELOMBRE38 NOUS PAIE LES CROISSANTS ET LE CAFE AVANTQUELOMBRE38: OUI C'EST GRATUIT AUJ Finalement, la multiplication de signes souligne également l'intensité du message. La multiplication marque une prolongation des sons. Par ce moyen, l'intensité du message se renforce (Hougaard, 2002b). Aragorn Y-Re : Bisouuuus Crapula Aragorn :Apres MarLeEnN et icedyyyy chéryyyyy c'est Cajette et Crapula chéwieeeeee À cause des stratégies indiquées ci-dessus, les chatteurs savent comment interpréter les messages reçus. De plus, les stratégies ont pour conséquence que le langage chat se distingue de la langue écrite traditionnelle dans laquelle on ne voit pas ces traits. 3. SMS Par la suite, je vais présenter le langage SMS et les traits particuliers pour le genre. La section a pour objet d'éclaircir pourquoi et comment le langage SMS se distingue de la langue écrite traditionnelle.

12 Page 8 de Qu'est-ce que le SMS? Les SMS sont de courts messages textuels qui sont envoyés d'un téléphone portable à un autre. On écrit les lettres des messages en utilisant les touches du portable. Beaucoup d'adultes considèrent les SMS comme embarrassants à cause du fait qu'un SMS ne peut contenir que 160 caractères au maximum. De plus, l'écran du portable est très petit, ce qui gêne la navigation dans les messages. Les SMS sont souvent moins chers qu'une conversation téléphonique. Pour cette raison entre autres, ce sont principalement les adolescents qui utilisent le SMS (Rasmussen, 2002). Le fait que la place dans un SMS est limitée est de grande conséquence pour l'usage de la langue. Les jeunes utilisent plusieurs stratégies d'abréviation pour résoudre les problèmes de place (Rasmussen, 2002) Traits particuliers pour le langage SMS Par la suite, je vais présenter les traits les plus évidents du langage SMS. Je vais les illustrer avec des exemples représentatifs. Principalement, je vais m'appuyer sur Fairon et al. (2006) parce que cette étude du langage SMS se base sur un grand corpus de SMS 5. Ces SMS sont rédigés par un grand nombre de personnes de différents tranches d'âge, de différents milieux et de différentes régions. Pour cela on peut juger le corpus fiable et représentatif Economie de place Comme déjà mentionné dans la section 3.1, les SMS ne peuvent contenir que 160 caractères au maximum. Vu qu'on paie pour chaque SMS, les jeunes s'appliquent à comprimer le texte autant que possible. Par la suite, je vais aborder les sujets : phonétisation des caractères, orthographe phonétique, phénomènes graphiques, phénomènes lexicaux et finalement la syntaxe. Ces traits visent à abréger les SMS. L'une des stratégies les plus caractéristiques pour économiser la place est la phonétisation des caractères. Cette méthode consiste à remplacer un son par une lettre ou un chiffre, dont la valeur sonore est la même que celle du son original. Quand ce phénomène apparait la valeur particulière est souvent marquée, p.ex. en mettant la lettre en majuscule ou parfois avec des séparateurs : j'espère ke C T sympa j'espère que c'était sympa 5 Le corpus a été constitué grâce à la campagne «Faites don de vos SMS à la science» en Belgique francophone. Entre octobre et décembre 2004 on a rassemblé près de SMS envoyés par env participants dont 2773 d'entre eux avaient remplit un questionnaire sociolinguistique sur l'internet. Les participants ont entre 12 et 73 ans des SMS ont été transcrits en graphie standard et l'étude des phénomènes SMS se base sur ces SMS.

13 Page 9 de 28 h.e.t. acheter 2m1 demain Une autre stratégie fréquente est l'orthographe phonétique. Cette stratégie implique entre autres qu'on supprime les fins de mots muettes et certaines marques graphiques de pluriel: par hazar par hasard je préfère les fille simple je préfère les filles simples De plus, en ce qui concerne l'orthographe phonétique, les jeunes simplifient souvent les di- et trigrammes dans les SMS: G acheté les cado de noel J'ai acheté les cadeaux de Noël j'voulè allé ché toi je voulais aller chez toi Pourkoi tu téléfones pa? Pourquoi tu ne téléphones pas? Concernant les phénomènes graphiques je ne vais aborder qu'un sujet, soit l'usage d'abréviations. Avec cette méthode on omet certaines des lettres dans un mot mais on prend soin à ce qu'il soit toujours reconnaissable: Cmt tu vas? Comment tu vas? je par ds qq instant je pars dans quelques instants Les phénomènes lexicaux comprennent entre autres les troncations. L'utilisation des troncations consiste en la création d'un niveau mot en supprimant une ou plusieurs syllabes d'un mot plus long 6. Les troncations comprennent soit des aphérèses (chute de segments initiaux de mots) soit des apocopes (chute de segments finals de mots): Tain, j'tourne mal Putain, je tourne mal pti prob d ordi et d internet petit problème d'ordinateur et d'internet Il est caractéristique pour les SMS que la syntaxe diffère souvent de celle de phrases traditionnelles parce qu'il est souvent possible d'omettre les mots grammaticaux, p.ex. les déterminants, les prépositions et les conjonctions, sans que le sens de la phrase se perde. On ne peut pas de la même manière omettre les mots pleins sans perdre le sens de la phrase. Dans les exemples ci-dessous, il y a des exemples d'omissions de mots grammaticaux: j entend rien pcq trop de bruit (omission du représentatif il y a) Pas eu mon exam (omission de je n'ai) Demain, j'étudie pr examens (omission du déterminant les) 6

14 Page 10 de 28 Comme on peut voyer dans cette section, le langage SMS peut différer beaucoup de la langue écrite traditionnelle. Toute la section se base sur Fairon et al. (2006) Compensation Comme c'est le cas pour le langage chat, la compensation est aussi utilisée dans le langage SMS. Pareil au chat, le SMS n'a pas non plus la possibilité de montrer la mimique et la gestualité du destinateur. C'est pourquoi les personnes écrivant des SMS ne peuvent pas physiquement montrer leurs émotions et leur humeur. Pour cela, ils utilisent plusieurs stratégies pour compenser pour l'absence de la mimique et de la gestualité dans les SMS. Les smileys sont aussi utilisés dans les SMS pour compenser pour l'absence de la mimique et de la gestualité (voir éventuellement la section 2.2.2). Dans les SMS on regarde les smileys en tournant la tête vers la gauche. Les smileys les plus connus sont les suivants: :) :-) :-( ;-) :o) :-S :D :-* Les smileys ne sont cependant pas aussi fréquents dans les SMS que dans le chat (Fairon, et al., 2006). L'utilisation de lettres majuscules est une stratégie fréquente dans les SMS pour compenser pour le fait qu'on ne peut pas utiliser le registre de la voix pour indiquer l'intensité de ce qu'on écrit. En utilisant des lettres majuscules on peut souligner que le SMS doit être lu par voix élevée. Dans les SMS danois, on voit p.ex. le mot meget écrit avec des lettres majuscules. Par cela, l'intensité de la phrase augmente (Laursen, 2004). Les jeunes démontrent ainsi aussi dans le langage SMS une compétence avancée à adapter leur langage au médium en compensant pour les défauts du médium. Il paraît cependant que la compensation ne soit pas aussi étendue dans le langage SMS que dans le langage chat. Cela est peut-être dû au fait que la place dans un SMS est très limitée et qu'on paie pour chaque SMS. 4. Le débat sur l'utilisation du langage chat et SMS L'utilisation du langage chat et SMS a amené un gros débat aussi bien au Danemark qu'en France. Les contradicteurs du langage chat et SMS ont peur que ce nouveau langage qui ignore les règles existantes de la langue nuise à la langue traditionnelle. On a peur que l'orthographe alternative, la ponctuation absente etc. soient transférées aux genres traditionnels. De plus, on craint que le langage chat et SMS altère les compétences linguistiques des jeunes. Par la suite, je vais éclaircir le débat en présentant les arguments et les contre-arguments du débat.

15 Page 11 de 28 Les désignations le langage chat et le langage SMS sont utilisées à tout hasard dans le débat. Cela tient probablement à ce que ces genres partagent beaucoup des traits particuliers. À l'origine, pour des raisons de l'économie de place, le langage SMS était vraisemblablement plus compact que le langage chat, c.-à-d. qu'il contenait plus de traits ayant pour but d'économiser la place, p.ex. plus d'abréviations. Avec le temps, le langage chat et le langage SMS se sont mélangés de plus en plus. C'est probablement la raison pour laquelle les désignations sont utilisées à tout hasard Éclaircissement du débat Dans le monde entier se déroule un gros débat qui concerne l'utilisation des langages chat et SMS. Principalement, je vais me concentrer sur le débat en France et au Danemark mais je vais employer des résultats scientifiques d'autres pays. Le débat se déroule aussi bien dans les médias français que dans les médias danois mais il se réalise aussi sur l'internet où on peut trouver un grand nombre de blogs touchant ce débat. Beaucoup de personnes ont pris position sur le sujet et ce sont aussi bien le public non spécialiste que les experts du métier qui s'expriment dans le débat. Le débat sur le langage chat et SMS concerne le plus souvent la crainte que ce langage menace l'usage traditionnel de la langue et la question s'il a pour conséquence un abaissement du niveau de l'orthographe des jeunes. La critique relatif au langage chat et SMS est principalement orientée vers les jeunes. Les inquiétudes qui concernent le langage des jeunes ne sont cependant pas un nouveau phénomène. Il y a toujours eu des préoccupations relatif au langage des jeunes et celles-ci portent toujours sur le même problème: les jeunes n'ont jamais parlé ou écrit aussi mauvais comme maintenant (Jørgensen, et al., 2008, p. 60). Ainsi, la citation suivante de Nicolas Audry date de 1689: «Il est ordinaire de trouver des rhétoriciens qui n'ont aucune connaissance des règles de la langue française, et qui en écrivant pèchent contre l'orthographe dans les points les plus essentiels» (Fairon, et al., 2006, p. 69). Évidemment, les inquiétudes touchant le langage des jeunes ne sont pas quelque chose de nouveau et on peut se demander s'il est seulement une bourde quand il est dit que le langage contemporain des jeunes est plus mauvais que celui d'autres temps. Selon la linguiste danoise Ditte Laursen, l'indignation est due au fait qu'il y a des différences entre les normes des jeunes et celles des générations plus vieilles et c'est pourquoi le langage des jeunes semble provoquant pour les générations plus vieilles (Larsen, 2005). Ainsi, on peut considérer si le langage chat et SMS est encore une victime du fossé entre les générations ou si les inquiétudes sont justifiées.

16 Page 12 de L'influence de nouveaux genres sur l'usage traditionnel de la langue Le débat est entre autres l'effet du fait que beaucoup de gens ont peur que le langage chat et SMS soit une menace pour la langue traditionnelle. Ils craignent que les traits du langage chat et SMS aillent se répandre aux genres traditionnels. Dansk Sprognævn 7 reçoit beaucoup de démarches concernant le langage chat et SMS. Ces démarches concernent souvent la crainte que ce langage nuise à la langue danoise traditionnelle. C'est pourquoi, en 2002, le conseil a fait une enquête sur l'extension du langage chat à autres genres. Dansk Sprognævn a examiné les genres traditionnels pour reconnaître si les traits du langage chat sont à trouver dans les genres traditionnels. L'enquête a montré qu'il est facile à trouver des traits du langage chat dans les E- médias (c.-à-d. les médias électroniques, p.ex. les s et la communication sur l'internet en général) et dans la communication privée (c.-à-d. la communication qui n'est pas publiée et qui n'est destinée qu'à une petite cible). Contre cela, il est difficile à trouver des traits du langage chat dans les médias traditionnels (p.ex. les journaux, les livres, les magasins etc.) et dans la communication public (c.-à-d. la communication qui est publiée et qui est destinée a une grande cible). Dans les médias traditionnels, il est seulement possible de trouver des traits du langage chat quand ils sont utilisés d'une manière métalinguistique, c.-à-d. dans les articles traitant le chat ou le SMS. Dans les E-médias et dans la communication privée, le trait du langage chat le plus fréquent est l'utilisation de smileys. La conclusion de l'enquête est la suivante: soit les traits du langage chat ne se sont présentement répandus qu aux genres apparentés, soit ils ne se répandront nullement dans d autres genres (Rathje, et al., 2002). Le président du Conseil supérieur de la langue française, Conrad Ouellon, ne trouve pas non plus que le langage SMS soit une menace pour la langue traditionnelle. Il utilise ses propres expériences comme argumentation: «Quand je prononce une conférence, je n'utilise pas le même niveau de langage que lorsque je vais à la pêche avec mes amis. De la même façon, les jeunes n'utiliseront pas le texto lorsqu'ils devront écrire de façon formelle». (Dion-Viens, le 28 juillet 2008) Ainsi, selon lui, les genres chat et SMS ne se mélangent pas avec les genres traditionnels parce que les jeunes sont capables de distinguer entre les genres et d'ajuster leur langue conformément au genre. Sur 7 Le conseil de la langue danoise

17 Page 13 de 28 beaucoup de blogs Internet on ne partage pas l'avis de Conrad Ouellon parce qu'on n'est pas convaincu que les jeunes savent utiliser un haut niveau du langage: «Conrad, la différence entre toi et eux, le petit détail essentiel qui fait que ton langage à la pêche n est pas le même langage que pour une conférence, c est que toi Conrad, tu le sais ce langage, tu l as appris, intégré, pratiqué, même que tu l aimes je le sais. Nos jeunes ne l aiment pas tous de cette façon. Je ne suis donc pas d accord avec toi Conrad, que le texto n est pas une menace au français. Il en est une, parce qu il est une voie facile, et que la facilité c est pas mal plus hot que la rigueur». 8 Plusieurs choses indiquent que le bloggeur cité ci-dessus est dans le vrai en affirmant que les jeunes préfèrent la facilité - en tout cas quant à certains d'entre eux. Entre autres choses, on voit aussi bien au Danemark qu'en France que le langage SMS a commencé à apparaître sur les feuilles du baccalauréat. Selon un article publié dans le Figaro, certains élèves français écrivent les mots de manière phonétique, p.ex. inhev au lieu de inachevée (Leclair, le 19 mai 2008). Au Danemark, il ressort d'une évaluation du baccalauréat faite par le Ministère danois de l'éducation nationale en 2008 que le langage SMS est aussi un problème dans les baccalauréats danois: «[ ] det ser ud til, at koder og forkortelser fra SMS-sprog og chat er ved at præge nogle elevers sprog, så der er god grund til at insistere ekstra meget på, at eleverne kritisk gennemlæser deres besvarelse, så de fokuserer på et udfoldet og korrekt sprog». 9 Il paraît que l'enquête de Dansk Sprognævn de 2002 soit arriérée. Cela est probablement du au fait que lorsqu'elle était effectuée la communication SMS était encore un nouveau phénomène. Beaucoup de choses indiquent que postérieurement les traits du langage chat et SMS aient commencé à se répandre non seulement dans les baccalauréats mais aussi dans d'autres genres. Les acronymes rapportant normalement au langage chat sont utilisés dans la langue parlée. Les jeunes utilisent p.ex. l'acronyme lol dans le parler courant. En 2008, cet acronyme était nommé pour le prix «Le mot de l'année» dans le programme télévision danois pour les jeunes, Boogie (Donnerborg, le 27 avril 2008). 8 Citation de: 9 Traduction: «Il semble que les codes et les abréviations du langage SMS et chat tendent à marquer la langue de certains élèves. C'est pourquoi, il y a tout lieu d'insister pour que les élèves lisent de manière critique leur copie de sorte qu'ils focalisent sur une langue développée et correcte.»

18 Page 14 de 28 À cause du fait que l'enquête de 2002 effectuée par Dansk Sprognævn est arriérée, le conseil a projeté de faire un suivi de l'enquête. Il n'est cependant pas encore commencé (Donnerborg, le 27 avril 2008). Selon les linguistes danois, Tina Thode Hougaard et Ole Ravnholt, il n'est pas surprenant que le langage SMS se répercute sur la langue traditionnelle parce que le chat et le SMS sont des moyens de communication bien utilisés surtout parmi les jeunes. Tina Thode Hougaard et Ole Ravnholt ne trouvent cependant pas qu'on doit considérer ce développement comme une menace pour la langue. Selon eux, le langage chat et SMS est à considérer comme un avancement de la langue augmentant la créativité linguistique des jeunes (Juni, 31 août 2001). On peut conclure qu'il semble que l'enquête menée par Dansk Sprognævn en 2002 ne soit plus valable parce qu'il paraît que le langage chat et SMS ait commencé à se répandre dans les genres traditionnels. On ne peut cependant pas répondre univoquement à la question si cette répartition est une menace pour la langue traditionnelle parce que c'est une affaire de goût. Certaines personnes trouvent que la langue traditionnelle est menacée par le langage chat et SMS tandis que d'autres personnes considèrent ce langage comme un avancement de la langue. À mon avis, le langage chat et SMS est un développement naturel de la langue parce qu'elle n'est pas un système statique. À ce qu'il me semble, le langage chat et SMS est considéré comme une menace pour la langue par les gens préférant qu'elle reste inaltérée. Cette idée est cependant une utopie parce que la langue a toujours changé et le fera continuellement car elle est une idée très dynamique. J'accepte et admire le fait que la langue soit capable de changer et de s'adapter à de nouvelles conditions et pour cela je ne considère pas le langage chat et SMS comme une menace L'influence de nouveaux genres sur le niveau de l'orthographe des jeunes Une question très controversée dans le débat est la problématique de savoir si le langage chat et SMS nuit aux compétences linguistiques des jeunes, y compris l'orthographe. Il n'est pas facile à pénétrer les conséquences du langage chat et SMS sur l'orthographe des jeunes. Dans les médias, on peut trouver un grand nombre de propositions divergentes. Par la suite, je vais présenter certaines d'entre eux. En 2007, le Ministère irlandais de l'éducation nationale avertissait les jeunes d'utiliser le langage SMS. L'avertissement a été lancé à la lumière d'un rapport rédigé par la State Examination Commission. Selon ce rapport concernant les résultats d'examen de 2006, la langue des jeunes de ans est ruinée par le langage SMS. Le rapport affirme: «The emergence of the mobile phone and the rise of text messaging as a popular means of communication would appear to have impacted on standards of writing as evidenced in the responses of candidates». (Reuters, le 25 avril 2007; Ejsing, le 1 mai 2007)

19 Page 15 de 28 Il ne ressort pas de l'article comment on est arrivé à la conclusion du rapport. Il serait intéressant à savoir comment la State Examination Commission a conclut que c'est le langage SMS et pas un autre facteur qui est responsable du niveau de l'orthographe des jeunes. La conclusion du rapport du Ministère irlandais de l'éducation nationale ne correspond pas à diverses études et résultats scientifiques que je vais aborder plus bas. En 2008, le président de la France, Nicolas Sarkozy, a déclaré qu'il déplore le langage chat et SMS parce qu'il estime que ce langage a des conséquences sur l'apprentissage de l'orthographe. Il y a cependant beaucoup de gens qui ne partagent pas l'avis de Sarkozy que le langage SMS est à blâmer pour l'affaiblissement de l'orthographe parmi les jeunes. Martine Louveau, professeur de français et coordinatrice de ZEP (Zone d'éducation prioritaire) a déclaré que les SMS ne sont pas à l'origine de l'affaiblissement en orthographe chez les jeunes. Elle trouve qu'on doit blâmer le fait que «l'enseignement de l'orthographe est passé au second plan pour mettre l'accent sur la compréhension, la littérature» (Leclair, le 15 février 2008). Danièle Manesse, professeur de sciences du langage à la Sorbonne et coauteur du livre Orthographe, à qui la faute?, partage l'avis de Martine Louveau: «Le langage SMS n'influence pas l'orthographe. Les élèves savent qu'ils utilisent un code, un langage secondaire. La baisse du niveau en orthographe serait plutôt le résultat du peu de temps consacré à l'étude de la langue à l'école.» (Leclair, le 15 février 2008) Comme mentionné dans la section 4.1.1, le langage SMS a commencé à apparaître sur les feuilles du baccalauréat. Selon un professeur de français du Val-d'Oise, les erreurs en orthographe «apparaissent généralement en fin des copies quand les candidats sont pressés par le temps». Pour les jeunes, le langage SMS est un moyen efficace pour prendre des notes en cours. Quand le temps presse, les étudiants utilisent par réflexe ce langage dans leur copie (Leclair, le 19 mai 2008). En Angleterre, Beverly Plester et son groupe de chercheurs de l'université de Coventry ont fait plusieurs études de la corrélation entre l'usage du langage SMS et les compétences linguistiques des enfants. En 2006, le groupe de chercheurs examinait l'orthographe et la ponctuation des enfants de 11 ans utilisant souvent le SMS. On a demandé aux enfants de traduire des messages de l'anglais standard en langage SMS et d'écrire des devoirs afin de pouvoir révéler leurs capacités d'écrire, de lire et d'orthographier. Il ressort de cette étude qu'il y a un lien positif entre l'usage de SMS et les compétences linguistiques des enfants. En fait, les enfants utilisant le plus grand nombre d'abréviations, acronymes etc. dans leurs SMS sont également les plus habiles à écrire. Selon Beverly Plester, les enfants ont développé une capacité avancée à changer entre différents registres linguistiques (Frean, le 9 septembre 2006 ; Coventry, 2006).

20 Page 16 de 28 Encore une étude, dont le rapport a été publié au printemps 2009, confirme les résultats ci-dessus. Cette étude est également faite par Beverly Plester et son groupe de chercheurs qui ont étudié 88 enfants de 10 à 12 ans afin de comprendre l'impact de l'utilisation des SMS sur leur développement de la lecture. On a demandé aux enfants de rédiger des SMS pour expliquer 10 scénarios différents. Par la suite, ces SMS ont été analysés. La conclusion de l'étude prouve également que les SMS et ses abréviations, acronymes etc. ont une influence positive sur la lecture des enfants. Selon le rapport, les SMS contribuent au développement de la lecture de l'enfant. Beverly Plester explique: «Plus vous êtes exposé à des termes écrits, plus l'on développe un sens de l'alphabétisation, et l'on finit par faire des choses bien mieux parce qu'elles sont faites avec plaisir». (BBC, 2009 ; Clément, 2009) Pendant plusieurs années, la linguiste danoise, Ditte Laursen, a étudié l'utilisation par les jeunes du portable et elle est d'accord avec Beverley Plester. Elle trouve que l'étude nommée ci-dessus est aussi adéquate pour les jeunes danois. Elle est bien disposée envers l'utilisation du SMS chez les jeunes parce qu'elle trouve qu'il est une chose positive que la nouvelle génération de jeunes écrit beaucoup à leurs heures libres: «[Vi har] en hel generation, der sidder og skriver hele dagen, og derfor bliver de utrolig gode til at læse og stave». 10 (Rossau, le 24 février 2009). Selon Ditte Laursen, les SMS des jeunes présentent une compétence linguistique très avancée parce que les jeunes sont capables d'expérimenter avec la langue. Comme mentionné dans la section 3.2.1, certaines des expériences, p.ex. les abréviations et les omissions, sont dues au fait que les SMS sont limités à 160 caractères au maximum mais les jeunes jouent aussi avec la langue pour éprouver de nouveaux modes d'expression. Puisque le langage SMS est dégagé des normes et des conventions de la langue traditionnelle, les jeunes sont défiés à établer les règles eux-mêmes. D'une manière inventive, les jeunes ont délibérément créé un langage efficace. Par le moyen de ce langage, les jeunes peuvent explorer la langue écrite et ses potentialités. De plus, Ditte Laursen trouve que le SMS est une bonne solution pour les élèves faibles pour lesquels une grande composition peut sembler infaisable. Pour eux, un SMS peut paraître plus faisable et de cette manière, le SMS peut apporter des expériences de succès pour les élèves faibles (Laursen, 2004). Suivant Ditte Laursen, les jeunes distinguent entre les différents genres et médias et elle ne croit pas qu'ils vont commencer de mélanger les genres, p.ex. elle ne trouve pas qu'ils vont utiliser le langage SMS dans les devoirs (Laursen, 2004). Cette conviction est en contradiction avec le fait que le langage SMS a commencé à apparaître dans les baccalauréats et elle est aussi en opposition avec le point de vue des 10 Traduction: «[Nous avons] une génération entière qui écrit à longueur de journée et c'est pourquoi ils sont très bons à lire et à orthographier.»

Est-ce que tu as un frère? Marc a une cousine à Québec. Nous avons une voiture. Est-ce que vous avez un vélo? Ils ont un appartement à Paris.

Est-ce que tu as un frère? Marc a une cousine à Québec. Nous avons une voiture. Est-ce que vous avez un vélo? Ils ont un appartement à Paris. Leçon 7 - La Vie est belle La vie de Nafi, une jeune Française d origine sénégalaise parle de sa vie. Elle est étudiante en sociologie à l Université de Toulouse. Aujourd hui, elle parle de sa vie. -Est-ce

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? aujourd hui l un des sites Internet les plus visités au monde. Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont une page Facebook?

Plus en détail

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns. 1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!

Plus en détail

Sommaire Principales conclusions

Sommaire Principales conclusions Sommaire Principales conclusions À quoi ressemble la vie en ligne des jeunes Canadiens moyens? Tout d'abord, ces enfants et ces adolescents sont très branchés, la plupart d'entre eux ayant l'habitude d'aller

Plus en détail

Stress and Difficulties at School / College

Stress and Difficulties at School / College Stress and Difficulties at School / College This article will deal with the pressures and problems that students face at school and college. It will also discuss the opposite - the positive aspects of

Plus en détail

processus PRÉLECTURE LECTURE lecture conseil scolaire de district catholique centre- sud

processus PRÉLECTURE LECTURE lecture conseil scolaire de district catholique centre- sud guide des processus lecture PRÉLECTURE mprendre lire pour l de la conseil scolaire de district catholique LECTURE centre- sud Ce guide contient des conseils et des renseignements pour t aider à produire

Plus en détail

MAITRISE DU LANGAGE ET DE LA LANGUE FRANCAISE au cycle 2 (programmes 2007)

MAITRISE DU LANGAGE ET DE LA LANGUE FRANCAISE au cycle 2 (programmes 2007) MAITRISE DU LANGAGE ET DE LA LANGUE FRANCAISE au cycle 2 (programmes 2007) Ces tableaux reprennent les compétences des programmes 2007. Ils servent de référentiel commun à tous les enseignants du cycle

Plus en détail

Attestation de maîtrise des connaissances et compétences au cours moyen deuxième année

Attestation de maîtrise des connaissances et compétences au cours moyen deuxième année Attestation de maîtrise des connaissances et compétences au cours moyen deuxième année PALIER 2 CM2 La maîtrise de la langue française DIRE S'exprimer à l'oral comme à l'écrit dans un vocabulaire approprié

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont un compte Facebook? Et si tu es plus jeune, tu as dû entendre parler autour de

Plus en détail

CHAPITRE 3 Nom Date 1 PENDANT ET APRES LES COURS. 1 Légendes Complete the captions for each of the following illustrations.

CHAPITRE 3 Nom Date 1 PENDANT ET APRES LES COURS. 1 Légendes Complete the captions for each of the following illustrations. CHAPITRE 3 Nom Date 1 Vocabulaire Mots 1 PENDANT ET APRES LES COURS 1 Légendes Complete the captions for each of the following illustrations. 1 Patrick arrive à l école à huit heures. 2 Il passe la journée

Plus en détail

ECRIRE A L ECOLE MATERNELLE

ECRIRE A L ECOLE MATERNELLE ECRIRE A L ECOLE MATERNELLE Bibliographie : Lire Ecrire Produire des textes Tome 2 A. M. CHARTIER B.CLESSE J. HEBRARD HATIER Pédagogie Ch. BOMPARD IEN 1 LA DICTEE A L ADULTE Compétences visées : Familiarisation

Plus en détail

Cette Leçon va remplir ces attentes spécifiques du curriculum :

Cette Leçon va remplir ces attentes spécifiques du curriculum : Dev4Plan1 Le Plan De Leçon 1. Information : Course : Français Cadre Niveau : Septième Année Unité : Mes Relations Interpersonnelles Thème du Leçon : Les Adjectifs Descriptifs Date : Temps : 55 minutes

Plus en détail

Les textos Slt koman sa C pa C?

Les textos Slt koman sa C pa C? Les textos Slt koman sa C pa C? Josiane Ulburghs, Humaniora Kindsheid Jesu, KUL, membre FORMACOM 1 Groupe cible : 3 e degré ASO Niveau : Objectifs : avancé Expression orale : Parler de ses modes de communication

Plus en détail

FRANÇAIS Langage oral. Lecture - écriture. Vocabulaire. Grammaire. Orthographe. MATHÉMATIQUES Nombres et calcul. Géométrie. Grandeurs et mesures

FRANÇAIS Langage oral. Lecture - écriture. Vocabulaire. Grammaire. Orthographe. MATHÉMATIQUES Nombres et calcul. Géométrie. Grandeurs et mesures FRANÇAIS Langage oral Demander des explications. Écouter et comprendre les textes lus par l enseignant. Restituer les principales idées d un texte lu par l enseignant. Dire un texte court appris par cœur,

Plus en détail

Traitement de texte : Quelques rappels de quelques notions de base

Traitement de texte : Quelques rappels de quelques notions de base Traitement de texte : Quelques rappels de quelques notions de base 1 Quelques rappels sur le fonctionnement du clavier Voici quelques rappels, ou quelques appels (selon un de mes profs, quelque chose qui

Plus en détail

Éléments d écriture. être exprimées clairement; être précises; fournir suffisamment de détails pertinents pour que le texte soit intéressant.

Éléments d écriture. être exprimées clairement; être précises; fournir suffisamment de détails pertinents pour que le texte soit intéressant. Éléments d écriture Idée Les idées servent de point de départ à l écriture et elles comportent à la fois le sujet choisi et l intention de l auteur. Elles doivent : être exprimées clairement; être précises;

Plus en détail

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain.

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain. 1. Notre planète est menacée! 2. Il faut faire quelque chose! 3. On devrait faire quelque chose. 4. Il y a trop de circulation en ville. 5. L air est pollué. 6. Les désastres environnementaux sont plus

Plus en détail

dans le peloton européen

dans le peloton européen 1 résultats européens La Belgique : dans le peloton européen L enquête Mediappro, menée parallèlement dans neuf pays européens (Belgique, Danemark, Estonie, France, Grèce, Italie, Pologne, Portugal et

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

Recherche qualitative : L usage des technologies de communication sur internet

Recherche qualitative : L usage des technologies de communication sur internet Recherche qualitative : L usage des technologies de communication sur internet Rolf Wipfli Juin 2007 1. Introduction Méthodologies de Recherche en Technologies Éducatives TECFA Université de Genève Le

Plus en détail

Ressources pour l école élémentaire

Ressources pour l école élémentaire Ressources pour l école élémentaire Français éduscol Progressions pour le cours préparatoire et le cours élémentaire première année Ces documents peuvent être utilisés et modifiés librement dans le cadre

Plus en détail

Résultats d apprentissage spécifiques Indicateurs de rendement Exemples de référentiels Français maternelle

Résultats d apprentissage spécifiques Indicateurs de rendement Exemples de référentiels Français maternelle Résultats d apprentissage spécifiques Indicateurs de rendement Exemples de référentiels Français maternelle Document d appui en littératie septembre 2015 Dans ce document, le genre masculin est utilisé

Plus en détail

FRENCH, SECOND LANGUAGE

FRENCH, SECOND LANGUAGE FRENCH, SECOND LANGUAGE TEST DE CLASSEMENT FRE-1092-6 FRE-5091-6 DÉFINITION DU DOMAINE D EXAMEN SEPTEMBRE 1998 Quebec FRENCH, SECOND LANGUAGE TEST DE CLASSEMENT FRE-1092-6 FRE-5091-6 DÉFINITION DU DOMAINE

Plus en détail

Gestionnaire de dialogue pour un système d informations à reconnaissance vocale

Gestionnaire de dialogue pour un système d informations à reconnaissance vocale TALN 2001, Tours, 2-5 juillet 2001 Gestionnaire de dialogue pour un système d informations à reconnaissance vocale Sophie Rosset, Lori Lamel LIMSI-CNRS, 91403 Orsay Cédex rosset,lamel@limsi.fr Résumé -

Plus en détail

INTRODUCTION RAPIDE AU FRANÇAIS

INTRODUCTION RAPIDE AU FRANÇAIS INTRODUCTION RAPIDE AU FRANÇAIS Partagez cet article Le français est une langue indo-européenne de la famille des langues romanes. Le français s'est formé en France (variété de la «langue d oïl») et est

Plus en détail

Placement test for those considering enrolment into the French 2 nd Yr course at Professional and Continuing Education (PCE)

Placement test for those considering enrolment into the French 2 nd Yr course at Professional and Continuing Education (PCE) Professional and Continuing Education Placement test for those considering enrolment into the French 2 nd Yr course at Professional and Continuing Education (PCE) Ideally, this placement test is to be

Plus en détail

SOMMAIRE. HELPCLIC 03/08/2006 http://www.helpclic.net. I La webcam Page 2. II Logiciel et compte

SOMMAIRE. HELPCLIC 03/08/2006 http://www.helpclic.net. I La webcam Page 2. II Logiciel et compte SOMMAIRE I La webcam Page 2 II Logiciel et compte 2-1 : LOGICIEL UTILISE POUR FAIRE DE LA VISIOCONFERENCE Page 2 2-2 : LA CREATION DU COMPTE (PASSEPORT) Page 3 III Le t chat 3-1 : LES SMILEYS Page 12 3-2

Plus en détail

Harmoniser nos méthodes d'évaluation : Exemple au collège Jules Ferry de Quimperlé (29)

Harmoniser nos méthodes d'évaluation : Exemple au collège Jules Ferry de Quimperlé (29) Harmoniser nos méthodes d'évaluation : Exemple au collège Jules Ferry de Quimperlé (29) Grille d'évaluation élaborée par la section bilangue anglais-allemand du collège Jules Ferry Ce document est mis

Plus en détail

Document d'aide à l'utilisation du logiciel WordQ. Réalisé par le. Service aux étudiants et à la réussite étudiante

Document d'aide à l'utilisation du logiciel WordQ. Réalisé par le. Service aux étudiants et à la réussite étudiante WordQ Page 1 Document d'aide à l'utilisation du logiciel WordQ Réalisé par le Service aux étudiants et à la réussite étudiante À quoi ça sert Page 2 À quoi ça sert? WordQ est un outil d'aide à la rédaction

Plus en détail

Fiche pour apprendre les dictées

Fiche pour apprendre les dictées Fiche pour apprendre les dictées Les dictées font partie des exercices incontournables en raison de leurs vertus pédagogiques. En effet, elles sont l'un des moyens de faire apprendre l'orthographe, des

Plus en détail

Les Plus Belles Chansons, France Gall, Warner France, 1994 (amazon.com).

Les Plus Belles Chansons, France Gall, Warner France, 1994 (amazon.com). Page 1 of 7 LESSON PLAN Teacher: Bob Ponterio School: SUNY Cortland LESSON TITLE: : DO commands LESSON SKILL TARGETED: Direct object commands (PACE) CLASS LEVEL: FRE 102-2nd semester beginning French TARGETED

Plus en détail

ECRIRE UN RAPPORT SCIENTIFIQUE - REGLES GENERALES ET CONSEILS -

ECRIRE UN RAPPORT SCIENTIFIQUE - REGLES GENERALES ET CONSEILS - ECOLE D INGENIEURS DE GENEVE ECRIRE UN RAPPORT SCIENTIFIQUE - REGLES GENERALES ET CONSEILS - CMEFE-NT-01 Revision C CMEFE Groupe de compétences en mécanique des fluides et procédés énergétiques P. Haas,

Plus en détail

Guide Pratique pour l Autonomie du Réfugié

Guide Pratique pour l Autonomie du Réfugié Guide Pratique pour l Autonomie du Réfugié Comment mieux formuler votre déclaration, pour votre interview «RSD» (Refugee Status Declaration Détermination de Statut de Réfugié) auprès de l UNHCR, en vue

Plus en détail

Scénario pédagogique :

Scénario pédagogique : Scénario pédagogique : Titre du scénario : Lecture découverte au CP Domaine des programmes : Lire Objectifs pédagogiques : favoriser la découverte de textes en autonomie en privilégiant la différenciation;

Plus en détail

Nom: Date: A. jouer. B. écrire. C. regarder. D. envoyer. E. surfer. F. lire. G. écouter. H. téléphoner. Salut! Ça va? Tu joues (1) ou tu regardes

Nom: Date: A. jouer. B. écrire. C. regarder. D. envoyer. E. surfer. F. lire. G. écouter. H. téléphoner. Salut! Ça va? Tu joues (1) ou tu regardes Leçon B 17A Match the words from the column on the left with the words from the column on the right. 1. un texto 2. sur Internet 3. un lecteur MP3 4. un livre de français 5. aux jeux vidéo 6. la télévision

Plus en détail

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet? page: pro10 1. quelqu'un, quelque chose 2. chacun vs. aucun 3. more indefinite pronouns A pronoun replaces a noun which has been mentioned or is obvious from context. An indefinite pronoun refers to people

Plus en détail

Lions Club de Beaune 2013-2014. Des outils de communication pour les

Lions Club de Beaune 2013-2014. Des outils de communication pour les Des outils de communication pour les jeunes Autistes Une année orientée Jeunesse Rencontre de l association des Papillons Blancs de Beaune qui nous a présenté le projet développé en interne et consistant

Plus en détail

Le verbe avoir (to have) infinitif = avoir. j ai nous avons tu as vous avez. Exemples: J ai une copine à Montréal.

Le verbe avoir (to have) infinitif = avoir. j ai nous avons tu as vous avez. Exemples: J ai une copine à Montréal. Leçon 7 - La Vie est belle La vie de Nafi, une jeune Française d origine sénégalaise parle de sa vie. Elle est étudiante en sociologie à l Université de Toulouse. Aujourd hui, elle parle de sa vie. -Est-ce

Plus en détail

Ce que tu écris est le reflet de ta personnalité

Ce que tu écris est le reflet de ta personnalité Jour 3 Ce que tu écris est le reflet de ta personnalité Avant d envoyer un message par courriel, utilise la liste de vérification cidessous pour t assurer de produire la meilleure impression possible.

Plus en détail

Les élèves sont amenés à se questionner sur l interaction homme/machine à travers l histoire, les apports ainsi que les limites des machines.

Les élèves sont amenés à se questionner sur l interaction homme/machine à travers l histoire, les apports ainsi que les limites des machines. ductionintro Fiche 1 Les élèves sont amenés à se questionner sur l interaction homme/machine à travers l histoire, les apports ainsi que les limites des machines. Suggestions: Comment les technologies

Plus en détail

Pilier 1 du socle commun: la maîtrise de la langue française

Pilier 1 du socle commun: la maîtrise de la langue française Pilier 1 du socle commun: la maîtrise de la langue française Présentation des programmes 2007: nouveautés par rapport à 2002 Objectif prioritaire: savoir lire, écrire et s exprimer oralement dans toutes

Plus en détail

Module Title: FRENCH 6

Module Title: FRENCH 6 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: FRENCH 6 Module Code: LANG 7001 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Studies

Plus en détail

A propos des travaux d'emilia Ferreiro (D'après Roland Goigoux)

A propos des travaux d'emilia Ferreiro (D'après Roland Goigoux) A propos des travaux d'emilia Ferreiro (D'après Roland Goigoux) Objet de la recherche d'emilia Ferreiro : Montrer que les enfants qui débutent leur scolarité primaire construisent leur savoir "lire-écrire"

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

ACTIVITÉS DE COMMUNICATION LANGAGIÈRE ET STRATÉGIES

ACTIVITÉS DE COMMUNICATION LANGAGIÈRE ET STRATÉGIES référence pour les langues ACTIVITÉS DE COMMUNICATION LANGAGIÈRE ET STRATÉGIES Activités de production et stratégies PRODUCTION ORALE GÉNÉRALE MONOLOGUE SUIVI : décrire l'expérience MONOLOGUE SUIVI : argumenter

Plus en détail

Conseil local de parents d'élèves FCPE du Largue

Conseil local de parents d'élèves FCPE du Largue / Conseil local de 18 heures 30 : début du sixième Café-parents organisé par la FCPE conseil local du Largue, au collège André Ailhaud de Volx. 22 parents et 4 adolescents sont présents à cette réunion.

Plus en détail

Nous allons commencer par créer un nouveau document. Vous allez voir, c'est tout simple.

Nous allons commencer par créer un nouveau document. Vous allez voir, c'est tout simple. Initiation à Winword Word 2010 Page 1 sur 13 Maintenant que vous avez Word entre les mains, tâchons à présent de nous imprégner de son fonctionnement et de son utilisation la plus commune, la plus simple.

Plus en détail

Didactique et méthodologie du FLE/FLS

Didactique et méthodologie du FLE/FLS UNIVERSITÉ DE FRANCHE-COMTÉ Formation d été de professeurs et de formateurs de FLE Didactique et méthodologie du FLE/FLS Actualiser et dynamiser vos pratiques de classe Descriptifs des modules de formation

Plus en détail

Comment utiliser les réseaux sociaux pour redonner le plaisir de la langue française?

Comment utiliser les réseaux sociaux pour redonner le plaisir de la langue française? CONCOURS D ESSAIS JEAN-ROBERT-GAUTHIER TITRE : Comment utiliser les réseaux sociaux pour redonner le plaisir de la langue française? THÉO ROUTCHENKO 4107 Rue Jean Brillant Montréal H3T-1P2 514-659-0790

Plus en détail

ICM STUDENT MANUAL French 1 JIC-FRE1.2V-12 Module: Marketing Communication and Media Relations Study Year 2. 1. Course overview. Learning objectives:

ICM STUDENT MANUAL French 1 JIC-FRE1.2V-12 Module: Marketing Communication and Media Relations Study Year 2. 1. Course overview. Learning objectives: ICM STUDENT MANUAL French 1 JIC-FRE1.2V-12 Module: Marketing Communication and Media Relations Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième

Plus en détail

Présentation Orale Scientifique. Fabrice DUPRAT Institut de Pharmacologie Moléculaire et Cellulaire Valbonne Janvier 2002

Présentation Orale Scientifique. Fabrice DUPRAT Institut de Pharmacologie Moléculaire et Cellulaire Valbonne Janvier 2002 Présentation Orale Scientifique Fabrice DUPRAT Institut de Pharmacologie Moléculaire et Cellulaire Valbonne Janvier 2002 Conseil général Information transmise en une seule fois, sans possibilité de revenir

Plus en détail

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided.

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided. FOR OFFICIAL USE C 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 008 TUESDAY, 3 MAY.0 AM.0 PM Total FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Plus en détail

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon THE SUBJUNCTIVE MOOD Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon SOMMAIRE 1) Definition 2) Uses 2.1) Common expressions of doubt 2.2) Common expressions of necessity 2.3) Common expressions of desirability

Plus en détail

URCA UFR LETTRES ET SCIENCES HUMAINES L1S2 - TECHNIQUES D EXPRESSION

URCA UFR LETTRES ET SCIENCES HUMAINES L1S2 - TECHNIQUES D EXPRESSION URCA UFR LETTRES ET SCIENCES HUMAINES L1S2 - TECHNIQUES D EXPRESSION 2012/2013 PARTIE 1 : METHODOLOGIE DU RESUME Le résumé est la reformulation d un texte en un nombre de mots restreint, c est une épreuve

Plus en détail

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts 90558-CDT-06-L3French page 1 of 10 NCEA LEVEL 3: FRENCH CD TRANSCRIPT 2006 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts New Zealand Qualifications Authority: NCEA French

Plus en détail

National French Contest 2009 Level 3 Part A. Numéros 1 à 6

National French Contest 2009 Level 3 Part A. Numéros 1 à 6 National French Contest 2009 Level 3 Part A Listening Comprehension (pictures) Directions: Take 10 seconds to look at the pictures below. For each sentence you hear, imagine where the speaker would most

Plus en détail

Le chiffre est le signe, le nombre est la valeur.

Le chiffre est le signe, le nombre est la valeur. Extrait de cours de maths de 6e Chapitre 1 : Les nombres et les opérations I) Chiffre et nombre 1.1 La numération décimale En mathématique, un chiffre est un signe utilisé pour l'écriture des nombres.

Plus en détail

L Approche CPA 6 - Communication

L Approche CPA 6 - Communication L Approche CPA 6 - Communication La présente fiche d information porte sur la communication, qui, comme le montre le diagramme ci-dessous, constitue le dernier volet de l Approche CPA. Pour avoir un aperçu

Plus en détail

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Source du document : http://framablog.org/index.php/post/2008/03/11/education-b2i-creative-commons Diapo 1 Creative Commons presents : Sharing Creative

Plus en détail

Passeport anglais. Fiche formation Passeport anglais - N : 15756 - Mise à jour : 09/12/2015

Passeport anglais. Fiche formation Passeport anglais - N : 15756 - Mise à jour : 09/12/2015 Impression à partir du site https://offredeformation.picardie.fr le 18/12/2015. Fiche formation Passeport anglais - N : 15756 - Mise à jour : 09/12/2015 Passeport anglais Interfor SIA - Amiens 2 rue Vadé

Plus en détail

ENQUÊTE SUR LES CLASSES-LECTURE

ENQUÊTE SUR LES CLASSES-LECTURE ENQUÊTE SUR LES CLASSES-LECTURE Dans le souci d évaluer le plus complètement possible les effets de leur séjour dans leur centre, les responsables du Centre de classes-lecture de Grenoble multiplient les

Plus en détail

Stratégies d enseignement et d évaluation

Stratégies d enseignement et d évaluation A NNEXE B Stratégies d enseignement et d évaluation Billets d'entrée et de sortie Tableau en Y Invitations à réfléchir ou écriture de réflexions personnelles Méthode du casse-tête Écriture spontanée B

Plus en détail

L enfant à l âge scolaire (6-18 ans)

L enfant à l âge scolaire (6-18 ans) L enfant à l âge scolaire (6-18 ans) Le développement du langage Découvrez comment l apprentissage de la lecture et de l écriture a un impact sur le développement du langage Quand s inquiéter du langage

Plus en détail

THE JOHN LYON SCHOOL. MODERN LANGUAGES DEPARTMENT 13+ ENTRANCE EXAMINATION January 2011

THE JOHN LYON SCHOOL. MODERN LANGUAGES DEPARTMENT 13+ ENTRANCE EXAMINATION January 2011 THE JOHN LYON SCHOOL MODERN LANGUAGES DEPARTMENT 13+ ENTRANCE EXAMINATION January 2011 Section 1: Reading (20 mins) Section 2: Writing (25 mins) Important: Answer all the questions on the question paper

Plus en détail

PROGRAMME D'ÉTUDES FRANÇAIS, LANGUE D'ENSEIGNEMENT

PROGRAMME D'ÉTUDES FRANÇAIS, LANGUE D'ENSEIGNEMENT PROGRAMME D'ÉTUDES FRANÇAIS, LANGUE D'ENSEIGNEMENT Présecondaire Secondaire FRA-P031-3 FRA-P033-4 FRA-1031-3 FRA-5145-1 JUILLET 1996 TROISIÈME SECONDAIRE FRA-3034-1 er 1 OBJECTIF TERMINAL LIRE Lire des

Plus en détail

Faire des élèves des blogueurs avertis

Faire des élèves des blogueurs avertis Faire des élèves des blogueurs avertis J-L Kpodar Professeur de français (collège Émile Zola, Toulouse) jean-luc.kpodar@ac-toulouse.fr Je voudrais montrer dans cet article l'intérêt d'utiliser des sites

Plus en détail

PORTRAIT DU CONSOMMATEUR CHINOIS

PORTRAIT DU CONSOMMATEUR CHINOIS PORTRAIT DU CONSOMMATEUR CHINOIS SYNTHÈSE 2 SITUATION ÉCONOMIQUE ET PROPENSION À CONSOMMER EN CHINE AUJOURD HUI LA CROISSANCE ÉCONOMIQUE en Chine poursuit son ralentissement (7,4% T1214, 9,3% 211) D'ici

Plus en détail

PROGRAMME DE FORMATION ANGLAIS

PROGRAMME DE FORMATION ANGLAIS PROGRAMME DE FORMATION ANGLAIS Objectifs de la Formation : Approfondir les structures fondamentales de la grammaire anglaise et apprendre à en éviter les pièges, acquérir ainsi des réflexes et développer

Plus en détail

Doit-on adapter la religion catholique aux réseaux sociaux?

Doit-on adapter la religion catholique aux réseaux sociaux? Doit-on adapter la religion catholique aux réseaux sociaux? Deux questions plus précises pour détailler cette controverse : Faut-il évangéliser sur les réseaux sociaux? Faut-il se montrer fièrement sur

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

Contents National 4 French Reading; Context: Learning

Contents National 4 French Reading; Context: Learning Contents National 4 French Reading; Context: Learning (questions extracted from General past papers) Question Topic Learning in context (Forum: should you do holidays? Solène replies) Learning in context

Plus en détail

Travail collaboratif et outils numériques

Travail collaboratif et outils numériques Travail collaboratif et outils numériques Enquête menée auprès de 68 élèves de terminale STMG (spécialités RHC et Mercatique) Equipe numérique Economie & Gestion Informations sur l'enquête Questionnaire

Plus en détail

Niveau débutant/beginner Level

Niveau débutant/beginner Level LE COFFRE À OUTILS/THE ASSESSMENT TOOLKIT: Niveau débutant/beginner Level Sampler/Echantillon Instruments d évaluation formative en français langue seconde Formative Assessment Instruments for French as

Plus en détail

Note de service n 2012-034 du 6 mars 2012

Note de service n 2012-034 du 6 mars 2012 Note de service n 2012-034 du 6 mars 2012 (modifiée par la note de service n 2012-100 du 29 j uin 2012 et par la note de service n 2012-179 du 20 novembre 2012) (Education nationale : bureau DGESCO A2-1)

Plus en détail

Habitudes et pratiques des élèves québécois de 10 ans au regard de la lecture

Habitudes et pratiques des élèves québécois de 10 ans au regard de la lecture Habitudes et pratiques des élèves québécois de 10 ans au regard de la lecture Document synthèse Par Geneviève Rodrigue, en collaboration avec Alain Carpentier, Joanne Munn, Valérie Saysset et Christian

Plus en détail

Correspondance entre L1 32 Production de l écrit (PER) pour le degré secondaire et les manuels de français Atelier du langage et Livre unique Français

Correspondance entre L1 32 Production de l écrit (PER) pour le degré secondaire et les manuels de français Atelier du langage et Livre unique Français 3 Direction de l'instruction publique du canton de Berne Août 2013 COMEO Commission des moyens d enseignement et du plan d études du canton de Berne Correspondance entre (PER) pour le degré secondaire

Plus en détail

Etude MIKE - Abstract

Etude MIKE - Abstract www.zhaw.ch/psychologie Etude MIKE - Abstract L étude MIKE a examiné de manière représentative le comportement en matière d utilisation des médias des enfants en âge d aller à l école primaire vivant en

Plus en détail

La Collection Tirelire

La Collection Tirelire La Collection Tirelire Les logiciels de la Collection Tirelire sont des logiciels pédagogiques pour l entrée dans l écrit des adultes non-lecteurs et non-scripteurs. Ils sont destinés à être utilisés par

Plus en détail

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 A REMPLIR

Plus en détail

Entretien réalisé avec des enfants de CM1-CM2. École du Lac de la Villeneuve de GRENOBLE (Classe de Jacqueline BASSET)

Entretien réalisé avec des enfants de CM1-CM2. École du Lac de la Villeneuve de GRENOBLE (Classe de Jacqueline BASSET) ELMO DES ENFANTS... EN PARLENT Nous incitons de mille manières nos enfants à lire. Nous tentons de nous montrer psychologues en tenant compte de leurs manières de choisir, de leur goût, des aides dont

Plus en détail

Baccalauréat technologique

Baccalauréat technologique Baccalauréat technologique Épreuve relative aux enseignements technologiques transversaux, épreuve de projet en enseignement spécifique à la spécialité et épreuve d'enseignement technologique en langue

Plus en détail

CHAPITRE 1 NOM DATE 1 UNE AMIE ET UN AMI. 1 - Mélanie Boucher Here is a picture of Mélanie Boucher. Write a story about her.

CHAPITRE 1 NOM DATE 1 UNE AMIE ET UN AMI. 1 - Mélanie Boucher Here is a picture of Mélanie Boucher. Write a story about her. CHAPITRE 1 NOM DATE 1 UNE AMIE ET UN AMI VOCABULAIRE Mots 1 1 - Mélanie Boucher Here is a picture of Mélanie Boucher. Write a story about her. You may want to use some of the following words Paris petite

Plus en détail

RFP 1000162739 and 1000163364 QUESTIONS AND ANSWERS

RFP 1000162739 and 1000163364 QUESTIONS AND ANSWERS RFP 1000162739 and 1000163364 QUESTIONS AND ANSWERS Question 10: The following mandatory and point rated criteria require evidence of work experience within the Canadian Public Sector: M3.1.1.C / M3.1.2.C

Plus en détail

Dictée à l adulte. Animation du 19 décembre 2012

Dictée à l adulte. Animation du 19 décembre 2012 Dictée à l adulte Animation du 19 décembre 2012 Déroulement de l animation Recueil des représentations sur la dictée à l adulte Les Instructions officielles Constat Définition et objectifs Modalités, déclencheurs

Plus en détail

Utiliser Gmail. Introduction: Première étape: l inscription! Deuxième étape: Découvrir votre messagerie!

Utiliser Gmail. Introduction: Première étape: l inscription! Deuxième étape: Découvrir votre messagerie! Utiliser Gmail Introduction: Gmail est un service gratuit de messagerie électronique, créé par Google. Vous pouvez accéder à tous les services Google avec un seul identifiant et mot de passe (ex: Google

Plus en détail

John Chatterton détective

John Chatterton détective John Chatterton détective (Exploitation possible) POMMAUX, Ivan. John Chatterton détective. Paris : L École des loisirs, 1998. 1 vol. (Non paginé [36] p.) : ill. en coul. COMPETENCES DE COMMUNICATION Production

Plus en détail

2012- Présentation de la Section Européenne Anglais. Mme HAMEL & M. ONGARETTI Collège Francine Fromond 2012-2013 MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE

2012- Présentation de la Section Européenne Anglais. Mme HAMEL & M. ONGARETTI Collège Francine Fromond 2012-2013 MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE 2012- MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE 2013 Présentation de la Section Européenne Anglais Mme HAMEL & M. ONGARETTI Collège Francine Fromond 2012-2013

Plus en détail

Les internautes dans les cinq pays européens Profil socio-démographique des personnes interrogées

Les internautes dans les cinq pays européens Profil socio-démographique des personnes interrogées Les internautes dans les cinq pays européens Profil socio-démographique des personnes interrogées Hommes 54% Femmes 46% 18-24 ans 18% 25-34 ans 25% 35-44 ans 23% 45-54 ans 18% 55+ ans 16% Faible fréquence

Plus en détail

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires Ming Sun Université de Montréal Haï Thach École Chinoise (Mandarin) de Montréal Introduction

Plus en détail

Français: langue d enseignement Compétences: Écrire des textes variés

Français: langue d enseignement Compétences: Écrire des textes variés L élève le fait lui-même à la fin de la deuxième année. En orthographe: Connaitre l orthographe d environ 500 mots Identifier les différents signes: accents: aigu, grave, circonflexe, tréma, cédille, trait

Plus en détail

Livret d'observations

Livret d'observations Livret d'observations Fin du cycle I - apprentissages premiers Nom : Prénom : Date de naissance : Entré(e) au Jardin d'enfants le : 21 rue Vauban- 67000 Strasbourg- tel/fax : 03.88.61.75.25 1 / 15 Présentation

Plus en détail

Synthèse enquête CESC 2010 2011 Pratique d'internet, du téléphone portable et des jeux vidéo

Synthèse enquête CESC 2010 2011 Pratique d'internet, du téléphone portable et des jeux vidéo Préambule Afin de prévenir des nouvelles pratiques d'internet, chez les adolescents, nous avons décidé de réaliser une enquête auprès de tous les élèves du collège. Cette enquête comporte 40 questions.

Plus en détail

Tex: The book of which I'm the author is an historical novel.

Tex: The book of which I'm the author is an historical novel. page: pror3 1. dont, où, lequel 2. ce dont, ce + preposition + quoi A relative pronoun introduces a clause that explains or describes a previously mentioned noun. In instances where the relative pronoun

Plus en détail

Les bourses des étudiants africains. Fiche pédagogique de Solange Pekekouo Ngouh, lauréate 2004 du Prix RFI Le Monde en français.

Les bourses des étudiants africains. Fiche pédagogique de Solange Pekekouo Ngouh, lauréate 2004 du Prix RFI Le Monde en français. Les bourses des étudiants africains Fiche pédagogique de Solange Pekekouo Ngouh, lauréate 2004 du Prix RFI Le Monde en français. Emission Objectifs pédagogiques Médias d Afrique d Alain Foka. Emission

Plus en détail

UNIVERSITE LA SAGESSE FACULTÉ DE GESTION ET DE FINANCE MBA OPTION MIS. MIAGe METHODES INFORMATIQUES APPLIQUEES A LA GESTION

UNIVERSITE LA SAGESSE FACULTÉ DE GESTION ET DE FINANCE MBA OPTION MIS. MIAGe METHODES INFORMATIQUES APPLIQUEES A LA GESTION GFM 296 UNIVERSITE LA SAGESSE FACULTÉ DE GESTION ET DE FINANCE MBA OPTION MIS MIAGe METHODES INFORMATIQUES APPLIQUEES A LA GESTION SPECIALITE SYSTEMES D'INFORMATION DES ENTREPRISES GUIDE POUR LA REDACTION

Plus en détail

Equipement domestique en ordinateurs des élèves du post-primaire

Equipement domestique en ordinateurs des élèves du post-primaire Ministère de l Éducation Nationale, de la Formation Professionnelle et des Sports. Equipement domestique en ordinateurs des élèves du post-primaire Une enquête du Service de Coordination de la Recherche

Plus en détail

NOM : Prénom : Date de naissance : Ecole : CM2 Palier 2

NOM : Prénom : Date de naissance : Ecole : CM2 Palier 2 NOM : Prénom : Date de naissance : Ecole : CM2 Palier 2 Résultats aux évaluations nationales CM2 Annexe 1 Résultats de l élève Compétence validée Lire / Ecrire / Vocabulaire / Grammaire / Orthographe /

Plus en détail

«Lorsque j ai appris que. j avais un cancer du sein, j ai eu peur de l avoir transmis à mes enfants.» Prendre soin de soi.

«Lorsque j ai appris que. j avais un cancer du sein, j ai eu peur de l avoir transmis à mes enfants.» Prendre soin de soi. Prendre soin de soi Lorsque vous avez reçu le diagnostic de cancer du sein, vous avez peut-être eu peur que cela arrive aussi à vos enfants à cause du lien qui vous unit. En tant que parent, il est tout

Plus en détail

Vers 2 ans et 6 moins

Vers 2 ans et 6 moins Le développement de l enfant Quelques repères De la naissance à 18 mois : - réagit aux bruits à la naissance - comprend des petites phrases vers 8 mois - - gazouille vers 3 mois - rit aux éclats vers 4

Plus en détail

Collaboration : Sachez distinguer, parmi votre personnel, les enthousiastes des réfractaires

Collaboration : Sachez distinguer, parmi votre personnel, les enthousiastes des réfractaires Collaboration : Sachez distinguer, parmi votre personnel, les enthousiastes des réfractaires Les leçons de ce document La a attiré l'attention d'entreprises à la recherche de compétitivité dans un contexte

Plus en détail