2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août.

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août."

Transcription

1 Cornwall Public Library Bibliothèque publique de Cornwall TD SUMMER READING CLUB DE LECTURE D ÉTÉ TD 2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août. Youth and Children s Services Services aux enfants et à la jeunesse

2 JOIN THE CLUB! INSCRIS-TOI AU CLUB! Cornwall Public Library Eureka! Bibliothèque publique de Cornwall Eurêka! Eureka! is. The Cornwall Public Library s 2014 TD Summer Reading Club for children aged 3 to 13 years old. The goal is to keep kids reading all summer long! Children are encouraged to read or have books read to them. For every hour they read, they have a chance to win prizes. Begins Friday, June 6. Library membership is required to participate. Eurêka! c est Le club de lecture d été TD 2014 de la Bibliothèque publique de Cornwall pour les enfants âgés de 3 à 13 ans. Le but est de les encourager à lire tout l été! La lecture peut se faire seul ou avec l aide d un adulte. Pour chacune des heures qu ils ont lues, les participants ont une chance de gagner un prix. Débute le vendredi 6 juin. Une adhésion à la Bibliothèque publique est requise pour participer. IMPORTANT DATES Reporting begins July 2 and ends August 9. DATES À RETENIR Les rapports de livres débutent le 2 juillet et finissent le 9 août.

3 Present your library card at YAC (Youth and Children s) Services to receive a free ticket for the program. Tickets for the week will be available on Mondays (except for July 1 and August 4). (i.e: tickets for July 2 to July 4 available on July 2 at 9 am) Présente ta carte de bibliothèque au comptoir des Services aux enfants et à la jeunesse afin d obtenir un laissez-passer gratuit pour le programme. Les laissez-passer pour la semaine seront disponibles dès le lundi (sauf pour le 1 er juillet et le 4 août). (Ex. : Les billets pour le 2 au 4 juillet seront disponibles le 2 juillet à 9 h) * For pre-school storytime, parents/guardians must remain in the department for the duration of the program. * We want children to have a positive experience in library programs. Please arrive on time and respect all age requirements as programs have been designed with specific age groups in mind. All tickets are free, but space is limited. * Nous demandons aux parents et aux personnes à charge de demeurer au deuxième étage pendant les programmes préscolaires. * Nous vous prions d arriver à l heure et respecter les âges prescrits pour chacun des programmes, car les activités sont conçues pour un groupe d âge spécifique. Tous les laissez-passer sont gratuits, mais les places sont limitées. READ TO RIDE In partnership with Cornwall Transit, all club members will receive a free bus pass valid for the months of July and August Parents ride for free too, along with club members. Members from 11 to 13 years of age can bring a friend and ride for free. Wow! Thanks Cornwall Transit! LIRE POUR BALADER En partenariat avec Cornwall Transit, tous les membres du club recevront des laissez-passer d autobus valides seulement pour les mois de juillet et août C est aussi gratuit pour les parents qui seront accompagnés d un membre du club. Les membres du club, âgés de 11 à 13 ans, peuvent être accompagnés d un ami. Wow! Merci à Cornwall Transit! Your Cornwall Public Library Card is your passport to reading and public transit. Ta carte de la Bibliothèque publique de Cornwall est ton passeport à la lecture et au transport en commun.

4 J U L Y / J U I L L E T Monday / lundi Tuesday / mardi Wednesday / mercredi Thursday / jeudi CLOSED - Canada Day 1 FERMÉE - Fête du Canada The Researchers / 2 The Little Scientists 3 Monday Movie Matinee 7 Tinker Bell and the Pirate Fairy All ages (Max. 90) Les petits scientistes 8 The Researchers / 9 The Little Scientists 10 Monday Movie Matinee 14 Cloudy with a Chance of Meatballs 2 Les petits scientistes 15 The Researchers / 16 The Little Scientists 17 Monday Movie Matinee 21 Walking with Dinosaurs Les petits scientistes 22 The Researchers / 23 The Little Scientists 24 Monday Movie Matinee 28 The Lego Movie Les petits scientistes 29 The Researchers / 30 Ages 6 to13 (Max. 20) The Little Scientists 31 A U G U S T / A O Û T Monday / lundi Tuesday / mardi Wednesday / mercredi Thursday / jeudi CLOSED - Civic Holiday / 4 FERMÉE - Congé civique Les petits scientistes 5 The Researchers / 6 Ages 6 to13 (Max. 20) The Little Scientists 7

5 READING CLUB PARTY - Thursday, August 14, 10:30 am to 12:00 noon at the Cornwall Civic Complex, 100 Water Street East, Salon B - By invitation only! Bilingue FÊTE DU CLUB DE LECTURE - le jeudi 14 août, 10 h 30 à 12 h au Centre civique de Cornwall, 100 rue Water Est, salon B Par invitation seulement! Bilingual CHECK-MATES! Every Friday, starting July 4 to August 29 - Learn to play chess, pick up new strategies or practice your game with chess expert Cliff Labre! (All ages) (children under 5 must be accompanied by an adult) CHESS CAMP! Session 1: July 7 to 11 - Session 2: August 18 to 22 - Cost: $20 per student per session. CHESS TOURNAMENTS! July 11 and August 22-1:00 pm to 3:30 pm, $2 for camp members and $5 for non-members. Register at the YAC desk on the second floor of the library. For more information contact Cliff

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Florida International University Department of Modern Languages FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Class time: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday; 6:20 P.M. - 9:00 P.M. Instructors: Prof. Jean-Robert

Plus en détail

Stages de formation d été pour jeunes élites Par MF Lefong Hua, en collaboration avec la FQE

Stages de formation d été pour jeunes élites Par MF Lefong Hua, en collaboration avec la FQE Stages de formation d été pour jeunes élites Par MF Lefong Hua, en collaboration avec la FQE Lieu Collège Jean-de-Brébeuf (Pavillon Lalemant). 5625 rue Decelles, Montréal (Québec), H9H 2Y5. À quelques

Plus en détail

Dates à retenir. Mot de la direction

Dates à retenir. Mot de la direction Bonjour chers parents, Bravo aux participants de la foire des métiers. Bravo aux participants de la foire des métiers. Ils étaient nombreux et la diversité des présentations était tout à leur honneur.

Plus en détail

FORMATION CONTINUE en Français Langue Étrangère

FORMATION CONTINUE en Français Langue Étrangère Francés y inglés / Francese e inglese / Französisch und englischem FORMATION CONTINUE en Français Langue Étrangère L EFI, située au cœur de Paris, dans le Marais, est à proximité des principales lignes

Plus en détail

INSCRIPTION - REGISTRATION

INSCRIPTION - REGISTRATION 1 INSCRIPTION - REGISTRATION Last name 1st name Date of birth Nom de l élève : Prénom Date de naissance : Any allergies or medication we need to know about? Allergie éventuelle, traitements en cours, divers

Plus en détail

INFORMATIONS BILLETTERIE

INFORMATIONS BILLETTERIE PROGRAMME 28 INFORMATIONS BILLETTERIE TICKET SALES INFORMATION AU B U R E A U D U FESTIVAL INTERCELTIQUE par correspondance du 12 avril au 30 juillet au Service Billetterie - 11, espace Nayel 56100 LORIENT

Plus en détail

Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne UFR 27

Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne UFR 27 Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne UFR 27 Etudiants entrants en programmes d échange 2014-2015 / Incoming students in exchange programs 2014-2015 Master M1 Mathématiques Appliquées à l Economie et à

Plus en détail

TARIFS PUBLICS 2015 / 2016 PUBLIC RATES

TARIFS PUBLICS 2015 / 2016 PUBLIC RATES TARIFS PUBLICS 2015 / 2016 PUBLIC RATES DU / FROM 05/12/2015 AU / TO 11/12/2015 SKIEZ TOUS AU TARIF ENFANT! Kids price for everyone 2 adultes + 2 enfants 2 adults + 2 children 6 jours/days 187,20 127,60

Plus en détail

4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip.

4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip. TRAVEL TIPS Use your ETS pass (good from May 29 through June 1) in your registration package. Important Addresses: Edmonton City Hall Edmonton Clinic Health Academy Metterra Hotel Varscona Hotel 1 Sir

Plus en détail

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016)

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016) * Please refer to the Grade reference table at the end of this document Inscription en ligne uniquement via votre espace parent, à partir du samedi 12 septembre 2015 à 10h00 Enrolment process will only

Plus en détail

Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists.

Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists. St-Laurent ----- Rive Nord Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists. Une équipe de professeurs,

Plus en détail

Schedule of Events Programme d événements

Schedule of Events Programme d événements SATURDAY, APRIL 23 / SAMEDI 23 AVRIL 11:00 23:00 Trudeau International Airport / Aéroport international Pierre-Elliott Trudeau Montréal (YUL) 14:00 20:00 Montréal Central Train Station / Gare centrale

Plus en détail

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6 CLUB DE GYMNASTIQUE! Bulletin Hiver 2013 Newsletter Winter 2013 514.872.3043 info@gymgadbois.com Rappel de nos heures d ouverture au club de gym Gadbois: Semaine: 13:30-20:00 Fin de semaine: 9:00-14:00

Plus en détail

(voir plus bas) Move. Démontage Move. Les périodes de démontage sont: Dimanche, le 14 février de 17h01 à 12h00 (minuit)

(voir plus bas) Move. Démontage Move. Les périodes de démontage sont: Dimanche, le 14 février de 17h01 à 12h00 (minuit) Horaire de Montage (voir plus bas) (voir plus bas) Move Move-In / Move-Out Schedule (see below) Pour modifier cet horaire ou pour discuter de votre situation particulière, n'hésitez pas à contacter Serge

Plus en détail

Bonne rentrée d école aux étudiants et à tous le personnel!

Bonne rentrée d école aux étudiants et à tous le personnel! Automne 2014 C est qui le Centre communautaire francophone de Truro? Pleins feux sur : -Groupe tricoteuse, -Cours français -Groupe parents tout-petits et Literacy familiale 3 -Projet Bon Appétit en Acadie

Plus en détail

Université Paris 1 UFR 27

Université Paris 1 UFR 27 Université Paris 1 UFR 27 Etudiants entrants en programmes d échange 2013-2014 / Incoming students in exchange programs 2013-2014 Master M1 Mathématiques Appliquées à l Economie et à la Finance (MAEF)

Plus en détail

Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne UFR 27. Table / Table of contents

Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne UFR 27. Table / Table of contents Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne UFR 27 Etudiants entrants en programmes d échange à l UFR27 201-2017 / Incoming students in Exchange Programs at UFR27 201-2017 Licence "Mathématiques et informatique

Plus en détail

BULLETIN DE NOUVELLES ÉCOLE DES DEUX-RIVES Janvier Février 2012

BULLETIN DE NOUVELLES ÉCOLE DES DEUX-RIVES Janvier Février 2012 BULLETIN DE NOUVELLES ÉCOLE DES DEUX-RIVES Janvier Février 2012 Mot de la direction Chères familles des Deux-Rives Le congé de printemps est très proche et nous sommes satisfaits des résultats de vos enfants.

Plus en détail

2/ Finals instructions 3/ Private Testing & Briefings 4-5/ Timetable

2/ Finals instructions 3/ Private Testing & Briefings 4-5/ Timetable 2/ instructions finales 3/ Essais Privés et Briefings 4-5/ Horaires 2/ Finals instructions 3/ Private Testing & Briefings 4-5/ Timetable 1 INSTRUCTIONS Nous vous rappelons que l épreuve se déroule sur

Plus en détail

* fermeture le lendemain

* fermeture le lendemain MOIS DE JANVIER 2011 Samedi 1 01h35 08h43 14h09 21h14 Dimanche 2 02h41 09h42 15h15 22h09 Lundi 3 03h38 10h32 16h10 22h56 Mardi 4 04h26 11h15 16h57 23h37 Mercredi 5 05h07 11h54 17h37 *00h14 Jeudi 6 05h45

Plus en détail

www.yescourses.com 09 75 17 89 90

www.yescourses.com 09 75 17 89 90 Junior English Program in Bournemouth Nos Junior Vacation Programs sont spécialement conçus pour des jeunes entre 11 et 17 ans et des départs sont possibles toute l année. Les candidats pourront profiter

Plus en détail

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process Phoenix A.M.D. International Inc. - Claim Procedures, Timelines & Expectations Timelines & Expectations 1. All telephone messages and e-mail correspondence is to be handled and responded back to you within

Plus en détail

Visiting the Louvre as a group www.louvre.fr

Visiting the Louvre as a group www.louvre.fr Visiter le Louvre en groupe Visiting the Louvre as a group www.louvre.fr Conditions générales de visite en groupe General terms and conditions for group visits Pour un plus grand confort de visite et une

Plus en détail

Dates and deadlines 2013 2014

Dates and deadlines 2013 2014 (Version française à la page 3) Dates and deadlines 2013 2014 The following are proposed dates and deadlines for the annual renewal cycle. Clubs in BC and Alberta, please note: you may have deadlines preceding

Plus en détail

SUNSET ELEMENTARY SCHOOL FRENCH DEPARTMENT SCHOOL YEAR 2013-2014

SUNSET ELEMENTARY SCHOOL FRENCH DEPARTMENT SCHOOL YEAR 2013-2014 Payment online SUNSET ELEMENTARY SCHOOL FRENCH DEPARTMENT SCHOOL YEAR 2013-2014 Dear Sunset Families, The French International Program Association is your parent association for the French International

Plus en détail

COM&CAP MarInA-Med. Welcome!

COM&CAP MarInA-Med. Welcome! COM&CAP MarInA-Med COMmunication and CAPitalization of Maritime Integrated Approach in the Mediterranean Area Launch Event Med Maritime Projects COM&CAP MarInA-Med Kick-off meeting Welcome! The Kick Off

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Conditions de circulation. Ces horaires sont accessibles dans la limite des places disponibles. Pensez à anticiper votre achat de billets.

Conditions de circulation. Ces horaires sont accessibles dans la limite des places disponibles. Pensez à anticiper votre achat de billets. T1 Doucy-Station du 19 décembre 2015 au 9 avril 2016 (Gare routière) SNCF Saint-Oyen Doucy 7.30 7.40 7.50 8.05 8.45 8.55 9.05 9.20 11.15 11.25 11.35 11.50 13.30 13.40 13.50 14.05 13.50 14.05 14.10 14.25

Plus en détail

FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011

FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011 FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011 À tous, C est avec grand plaisir que le Comité organisateur de la Fièvre Nord Américaine de ski

Plus en détail

Tarif adulte : 22 Tarif enfant : 18

Tarif adulte : 22 Tarif enfant : 18 plus de secret Partez à la découverte du Cognac d une manière insolite, lors d une randonnée à la journée, entre vignes et bois, en compagnie d un âne et d une guide spécialisée. Au côté de Vanessa Dejarnac,

Plus en détail

Visiting the Louvre as a group 2015 16 Rates www.louvre.fr

Visiting the Louvre as a group 2015 16 Rates www.louvre.fr Visiter le Louvre en groupe Tarifs 2015-16 Visiting the Louvre as a group 2015 16 Rates www.louvre.fr 1 Conditions générales de visite en groupe General terms and conditions for group visits Pour un plus

Plus en détail

New York City Department of Education, Office of Adult & Continuing Education PROGRAM REFERRAL FORM

New York City Department of Education, Office of Adult & Continuing Education PROGRAM REFERRAL FORM New York City Department of Education, Office of Adult & Continuing Education PROGRAM REFERRAL FORM Please PRINT clearly and firmly Date of Referral Reason for Referral: Referred from: 6/8/2016 13:05:32

Plus en détail

New York City Department of Education, Office of Adult & Continuing Education PROGRAM REFERRAL FORM

New York City Department of Education, Office of Adult & Continuing Education PROGRAM REFERRAL FORM New York City Department of Education, Office of Adult & Continuing Education PROGRAM REFERRAL FORM Please PRINT clearly and firmly Date of Referral Reason for Referral: Referred from: 6/8/2016 13:05:32

Plus en détail

Revue de presse 2014-2015. Partenariat bilingue Alliance française de Moncton et McKenzie Language Learning Center

Revue de presse 2014-2015. Partenariat bilingue Alliance française de Moncton et McKenzie Language Learning Center Revue de presse 2014-2015 Partenariat bilingue Alliance française de Moncton et McKenzie Language Learning Center Acadie Nouvelle 30 juillet 2015 Presse quotidienne francophone CBC 31 août 2015 Emission

Plus en détail

Winter Programming 2016 Programmation d hiver des Services aux enfants et à la jeunesse de la Bibliothèque publique de Cornwall

Winter Programming 2016 Programmation d hiver des Services aux enfants et à la jeunesse de la Bibliothèque publique de Cornwall Library Hours / Heures d ouverture Fall / Winter Monday to Thursday 9:00 am - 8:30 pm Friday and Saturday 9:30 am - 5:00 pm *Sunday 1:00 pm - 5:00 pm Cornwall Public Library s Youth and Children s Services

Plus en détail

PEUGEOT OPEN EUROPE 2014

PEUGEOT OPEN EUROPE 2014 PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N Votre contact /Yourcontact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle 0 800 800775 AÉROPORT

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

Visiting the Louvre as a group www.louvre.fr

Visiting the Louvre as a group www.louvre.fr Visiter le Louvre en groupe Visiting the Louvre as a group www.louvre.fr Conditions générales de visite en groupe General terms and conditions for group visits Pour un plus grand confort de visite et une

Plus en détail

TOURNAMENT: JUNE 25, 2016 GUELPH, ONTARIO, CANADA COMPETITION VENUE & HOTEL INFORMATION

TOURNAMENT: JUNE 25, 2016 GUELPH, ONTARIO, CANADA COMPETITION VENUE & HOTEL INFORMATION 2016 CANADA CUP OF IINTERNATIIONAL WRESTLIING TOURNAMENT: JUNE 25, 2016 GUELPH, ONTARIO, CANADA www.wrestling.ca COMPETITION VENUE & HOTEL INFORMATION Competition Venue: WF Mitchell Athletic Centre, University

Plus en détail

POSITIONNEMENT DE DEPART

POSITIONNEMENT DE DEPART Date : Prénom : Nom : Classe : Etablissement précédent : Classe précédente : POSITIONNEMENT DE DEPART ANGLAIS 1 1. COMPETENCE : EXPRESSION ORALE EN INTERACTION A2 Une conversation avec le professeur d

Plus en détail

FICHE DE RÉVISION DU BAC

FICHE DE RÉVISION DU BAC Introduction Cette fiche de cours vous rappelle comment utiliser les prépositions (temps et lieu). Plan du cours 1. Les prépositions de temps 2. Les prépositions de lieu 1 : Les prépositions de temps a)

Plus en détail

Registration Information Page. Information sur l inscription

Registration Information Page. Information sur l inscription Registration Information Page www.siddhayoga.org/a-sweet-surprise/registration Information sur l inscription Registration for the Global Siddha Yoga Satsang for New Year s Day 2015, A Sweet Surprise, is

Plus en détail

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015 FORFAITS PIETONS PEDESTRIAN PASSES TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 Adulte / Adult 14 à 64 ans inclus 14 to 64 years old Réduit / Reduced 5 à 13 ans inclus / 65 à 74 ans inclus 5

Plus en détail

Programmation printemps-été Spring-Summer program. Tennis pour tous Tennis for everyone

Programmation printemps-été Spring-Summer program. Tennis pour tous Tennis for everyone Programmation printemps-été Spring-Summer program 2014 Tennis pour tous Tennis for everyone Carte de membre pour adultes et juniors Comment devenir membre La carte annuelle (janvier à décembre) est obligatoire

Plus en détail

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP 2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité.

plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité. plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité. plaquette 10/12/07 0:27 Page 4 Qui sommes-nous? Libertybag est un service

Plus en détail

PRECONISATION DE GERBAGE

PRECONISATION DE GERBAGE Superlift litres / diam. mm (8 ) Final packaging for pallet 1200 x 1000 mm. 1000 mm Final packaging for pallet 800 x 1200 mm. 800 mm 1200 mm 1200 mm Floor 35 containers High 5 containers (1 + 4) TOTAL:

Plus en détail

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. (English will follow) Cher détenteur de PASSE WEEK-END MUTEK 2015, À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. En tant que détenteur

Plus en détail

LA PERSONNE SPÉCIALE

LA PERSONNE SPÉCIALE LA PERSONNE SPÉCIALE These first questions give us some basic information about you. They set the stage and help us to begin to get to know you. 1. Comment tu t appelles? What is your name? Je m appelle

Plus en détail

Camp de jour Summer Camp 2015. Ouvert à tous! Open to all!

Camp de jour Summer Camp 2015. Ouvert à tous! Open to all! Camp de jour Summer Camp 2015 Ouvert à tous! Open to all! Camp d été Talents123 Le programme d été chez Talents123 est l occasion parfaite pour permettre aux enfants âgés de 2 à 6 ans de s amuser en participant

Plus en détail

Nos bons plans / Our good deals (22/12/13-18/04/14)

Nos bons plans / Our good deals (22/12/13-18/04/14) Nos bons plans / Our good deals (22/12/13-18/04/14) Conditions page 15 Tarifs Individuels /Individuals Rates 21/12/2013 18/04/2014 Conditions page 15 Tarifs Famille-Tribu-Duo / Family-Tribu-Duo Rates 07/12

Plus en détail

DJ DELF Dailies QUOI FAIRE : Go to or Facebook at each morning for your DJ DELF

DJ DELF Dailies QUOI FAIRE : Go to or Facebook at  each morning for your DJ DELF DJ DELF Dailies artiste : D.J. D.E.L.F. Go to Twitter @etienne2 or Facebook at www.facebook.com/etienneonline each morning for your DJ DELF Dailies (after 7am EST). Please retweet! The DJ DELF Dailies

Plus en détail

Coupe et mise en plis pour femme Women s haircut and style. Coiffure Mariée. Coupe pour enfant (de 6 à 12 ans) Kid s haircut (6 to 12 years old)

Coupe et mise en plis pour femme Women s haircut and style. Coiffure Mariée. Coupe pour enfant (de 6 à 12 ans) Kid s haircut (6 to 12 years old) Liste de prix / Price List Service Offert / Service Offered L équipe professionel de O Way seront vous recommender le service individuel appropriés pour maintenir un cheveu et une peau éclatante de santé.

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and:

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and: GPS 2 22 21 E 48 44 20 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phonew Cabines téléphoniques publiques Public phone kiosks AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Consiste surtout en une mailing liste:

Consiste surtout en une mailing liste: Consiste surtout en une mailing liste: clubmontagne@groupes.epfl.ch, clubmontagne@epfl.ch ->comité Plupart des sorties organisées par les membres (vous!) via la mailing list Sorties officielles organisées

Plus en détail

Please arrive to the hotel shuttle stop at least 5 minutes prior to the stated departure time. Please note that drivers cannot assist with luggage.

Please arrive to the hotel shuttle stop at least 5 minutes prior to the stated departure time. Please note that drivers cannot assist with luggage. Niagara Falls Hotel Campus Shuttle Brock University is pleased to provide a daily bus shuttle to and from Brock University and the official hotels affiliated with Congress, in St. Catharines and Niagara

Plus en détail

A.C.E.WT.E Association Culturelle pour l'enseignement du Wing-Tsun et de l'escrima

A.C.E.WT.E Association Culturelle pour l'enseignement du Wing-Tsun et de l'escrima Hébergement Avion aéroport de Charles de Gaulle(CDG) et liaisons train RER E & Bus Train gare SNCf Chelles Gournay Maître Evan PANTAZI Président de Kyusho International Expert de renommée mondiale Ce stage

Plus en détail

Inscriptions Printemps/Été Spring/Summer Registrations

Inscriptions Printemps/Été Spring/Summer Registrations RÉCRÉATION, TOURISME ET CULTURE RECREATION, TOURISM & CULTURE Les inscriptions ont lieu au: Centre E. & P. Sénéchal Lundi au vendredi entre 8h00 et 16h00 * Horaire des activités peut changer Registrations

Plus en détail

Coupe d Europe Patinage Artistique Individuelle, Couple Artistique, In-Ligne et Solo Danse e sur Roulettes

Coupe d Europe Patinage Artistique Individuelle, Couple Artistique, In-Ligne et Solo Danse e sur Roulettes CONFÉDÉRATION EUROPÉENNE DE ROLLER-SKATING C.E.R.S. (Affiliée à la F.I.R.S.) COMITÉ EUROPÉEN DE PATINAGE ARTISTIQUE (C.E.P.A.) WWW.CERS.PT Coupe d Europe Patinage Artistique Individuelle, Couple Artistique,

Plus en détail

VÉLO DE MONTAGNE MOUNTAIN BIKE

VÉLO DE MONTAGNE MOUNTAIN BIKE VÉLO DE MONTAGNE MOUNTAIN BIKE Ce sport est présenté gratuitement / This sport is free : Site d'entraînement / Training Venue : Réunion des entraîneurs et des gérants : Coaches and Managers Meeting : Responsable

Plus en détail

billets de ski ski tickets journée day bloc de 4h 4 hr block 18-59 ans yrs 52 $ 46 $ 60 ans yrs 41 $ 35 $ 13-25 ans yrs 41 $ 35 $ 6-12 ans yrs 26 $ 24 $ 5 ans et moins 5 & under 7 $ - 80+ GRATUIT FREE

Plus en détail

2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017

2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017 2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017 ADMISSION S TO REMEMBER Nursery, Pre-Kindergarten and Kindergarten Application deadlines September through November 2015 December 1, 2015 December 8-18, 2015

Plus en détail

SUMMER SCHOOL 2016. Anglais intensif : gagnez en confiance! Welcome

SUMMER SCHOOL 2016. Anglais intensif : gagnez en confiance! Welcome SUMMER SCHOOL 2016 Anglais intensif : gagnez en confiance! Welcome INTERNATIONAL SCHOOL OF LYON 80 CHEMIN DU GRAND ROULE 69110 SAINTE-FOY LES LYON - 04 78 86 61 90 Pour toute information complémentaire,

Plus en détail

LONDON NOTICE No. 3565

LONDON NOTICE No. 3565 EURONEXT DERIVATIVES MARKETS LONDON NOTICE No. 3565 ISSUE DATE: 15 February 2012 EFFECTIVE DATE: 12 March 2012 FTSE 100 INDEX FUTURES CONTRACT THREE MONTH EURO (EURIBOR) INTEREST RATE FUTURES CONTRACT

Plus en détail

Communauté Métis Autochtone de Maniwaki

Communauté Métis Autochtone de Maniwaki Madame, Monsieur, Communauté Métis Autochtone de Maniwaki 270, Notre-Dame Maniwaki (Qc) J9E 2J8 Téléphone : 819-441-2444 Télécopieur : 819-441-0755 Courriel : admin@autochtones-maniwaki.com www.autochtones-maniwaki.com

Plus en détail

French 3H Summer Assignments Madame von Essen Summer, 2017

French 3H Summer Assignments Madame von Essen Summer, 2017 French 3H Summer Assignments Madame v Essen Summer, 2017 As you are well aware, French 3 is an hors course. In that regard you are required to complete a summer assignment prior to the start of school.

Plus en détail

un 1 deux 2 trois 3 quatre 4 cinq 5 six 6 sept 7 huit 8 neuf 9 dix 10 onze 11 douze 12

un 1 deux 2 trois 3 quatre 4 cinq 5 six 6 sept 7 huit 8 neuf 9 dix 10 onze 11 douze 12 un 1 deux 2 trois 3 quatre 4 cinq 5 six 6 sept 7 huit 8 neuf 9 dix 10 onze 11 douze 12 GAGNÉ!! Page 3 BONJOUR Bonjour Maman! (Mom, dad, brother or sister) Bonjour Fido! (dog or cat or fish or hamster)

Plus en détail

Modern Foreign Languages (MFL) Alive 2015 MLFAlive15 - PDST

Modern Foreign Languages (MFL) Alive 2015 MLFAlive15 - PDST Modern Foreign Languages (MFL) Alive 2015 MLFAlive15 - PDST Maynooth University, samedi 7 novembre 2015 «In conversation with... the French Embassy» The French Embassy has a number of actions aiming at

Plus en détail

Practice finding letter m. Color only lower case m. Write it. Circle the syllables ma, mo mu, mi, mê in the words.

Practice finding letter m. Color only lower case m. Write it. Circle the syllables ma, mo mu, mi, mê in the words. Maternelle d immersion française Devoir de maison: semaine du 6 au 9 novembre Language Arts: This week, we are working on the letter Mm, on healthy foods and feelings. The Sight Word are en bas (down),

Plus en détail

Stages d été Aspri. 30/06-29/08/2014 Aspria Summer Camp

Stages d été Aspri. 30/06-29/08/2014 Aspria Summer Camp Stages d été Aspri 30/06-29/08/2014 Aspria Summer Camp Dates & horaires Dates & times Les stages d été ont lieu du lundi 30 juin au vendredi 29 août 2014, exceptés le lundi 21 juillet et le vendredi 15

Plus en détail

CHAMPIONNAT D EUROPE JUNIOR (GR/LL/LF) JUNIOR EUROPEAN CHAMPIONSHIP (GR/FS/FW) ISTANBUL (TUR) 23-28.06.2015

CHAMPIONNAT D EUROPE JUNIOR (GR/LL/LF) JUNIOR EUROPEAN CHAMPIONSHIP (GR/FS/FW) ISTANBUL (TUR) 23-28.06.2015 CHAMPIONNAT D EUROPE JUNIOR (GR/LL/LF) JUNIOR EUROPEAN CHAMPIONSHIP (GR/FS/FW) ISTANBUL (TUR) 23-28.06.2015 INFORMATIONS SPECIFIQUES / SPECIFIC INFORMATION Coordonnées de la Fédération organisatrice Turkish

Plus en détail

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and:

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and: GPS 2 22 21 E 48 44 20 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phonew Cabines téléphoniques publiques Public phone kiosks AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Gazette mosaic EDITO SAVE THE DATE HAPPY BIRTHDAY! Septembre Octobre 2008 N 1 2008-09

Gazette mosaic EDITO SAVE THE DATE HAPPY BIRTHDAY! Septembre Octobre 2008 N 1 2008-09 Septembre Octobre 2008 Gazette mosaic N 1 2008-09 EDITO Chers lecteurs, Maintenant que les élèves et les enseignants ont repris le chemin de l école, c est au tour de la Gazette de faire sa rentrée. Dans

Plus en détail

English version ***La version française suit***

English version ***La version française suit*** 1 of 5 4/26/2013 4:26 PM Subject: CRA/ARC- Reminder - Tuesday, April 30, 2013 is the deadline to file your 2012 income tax and benefit return and pay any / Rappel - Vous avez jusqu'au 30 avril 2013 pour

Plus en détail

Les Marchés. Marchés à Honfleur. Marchés hebdomadaires. Marchés biologiques. Marchés nocturnes hors-saison

Les Marchés. Marchés à Honfleur. Marchés hebdomadaires. Marchés biologiques. Marchés nocturnes hors-saison Les Marchés Marchés à Honfleur Marché hebdomadaire Le samedi matin du Cours des Fossés à la Place Sainte Catherine Marché Biologique Le mercredi matin sur la Place Sainte Catherine (jusqu à 17h en juillet

Plus en détail

MON JOURNAL HEBDOMADAIRE

MON JOURNAL HEBDOMADAIRE LUNDI DATE : vous avez présentés vous avez exercées MARDI DATE : vous avez présentés vous avez exercées MERCREDI DATE : vous avez présentés vous avez exercées JEUDI DATE : vous avez présentés vous avez

Plus en détail

Week 3 - July 6 th to July 13. Semaine 3 du 6 juillet au 13 juillet

Week 3 - July 6 th to July 13. Semaine 3 du 6 juillet au 13 juillet Week 3 - July 6 th to July 13 Semaine 3 du 6 juillet au 13 juillet Key Dates & Information! PLEASE REFER TO OUR WEBSITE FOR A DETAILED LIST OF EVENTS! SVP CONSULTEZ NOTRE SITE WEB POUR UNE LISTE DÉTAILÉ

Plus en détail

PARIS ORLY Aéroport CITROEN EURO PASS 2014 GPS 2 22 25,43 E 48 44 20,8 N. Votre contact / Yourcontact: Accueil : Téléphone de courtoisie

PARIS ORLY Aéroport CITROEN EURO PASS 2014 GPS 2 22 25,43 E 48 44 20,8 N. Votre contact / Yourcontact: Accueil : Téléphone de courtoisie GPS 2 22 25,43 E 48 44 20,8 N Votre contact / Yourcontact: Accueil : Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phonew et / and: AÉROPORT DE PARIS ORLY TT CAR TRANSIT Cabines téléphoniques publiques Public

Plus en détail

Atelier Ace the Case Local. National. Mondial.

Atelier Ace the Case Local. National. Mondial. Atelier Ace the Case Local. National. Mondial. Des représentants de KPMG se rendront bientôt sur votre campus pour présenter l atelier et le concours du programme Ace the Case, qui se tiendront le 30 et

Plus en détail

F250 Second Year French II: Language & Culture Fall 2011 Day Syllabus

F250 Second Year French II: Language & Culture Fall 2011 Day Syllabus F250 Second Year French II: Language & Culture Fall 2011 Day Syllabus Devoir: You should come to class having already completed the exercises indicated. Bring your Cinéphile text (C) and Cinéphile Workbook

Plus en détail

Concours SLAM POÉSIE de l AAFQ Slam poetry Contest. À Vous La Parole! Let s hear it from you!

Concours SLAM POÉSIE de l AAFQ Slam poetry Contest. À Vous La Parole! Let s hear it from you! Concours SLAM POÉSIE de l AAFQ Slam poetry Contest À Vous La Parole! Let s hear it from you! Concours SLAM POÉSIE de l AAFQ À vous la parole! L Association d Anémie Falciforme du Québec lance son premier

Plus en détail

Annex I/Annexe I Workshop agenda/programme de l atelier

Annex I/Annexe I Workshop agenda/programme de l atelier ANNEXES Annex I/Annexe I Workshop agenda/programme de l atelier 379 International Workshop on Community Forestry in Africa DAY 1 (Monday, 26 April): Focus: What are the key elements needed to create an

Plus en détail

THE ASCOTT LIMITED SERVICED RESIDENCES RÉSIDENCES HÔTELIÈRES THE ASCOTT LIMITED. Corporate Rates 2014 Tarifs Corporate 2014 THE ASCOTT LIMITED

THE ASCOTT LIMITED SERVICED RESIDENCES RÉSIDENCES HÔTELIÈRES THE ASCOTT LIMITED. Corporate Rates 2014 Tarifs Corporate 2014 THE ASCOTT LIMITED THE ASCOTT LIMITED SERVICED RESIDENCES RÉSIDENCES HÔTELIÈRES THE ASCOTT LIMITED Corporate Rates 2014 Tarifs Corporate 2014 CNRS Europe THE ASCOTT LIMITED POLICY / CONDITIONS GUARANTEE AND CANCELLATION

Plus en détail

Français 1 le vingt-huit janvier 2014

Français 1 le vingt-huit janvier 2014 Français 1 le vingt-huit janvier 2014 Classwork: Chapitre 3 Objective: Talk about what you do at school I. Review Vocabulary Mots and Mots 2 II. Crossword puzzles (Mots croisés) Homework: none Français

Plus en détail

Gazette mosaic EDITO SAVE THE DATE HAPPY BIRTHDAY! Septembre Octobre 2008 XXX. Réunion de parents classe Bleue Parents meeting in the Blue class XXX

Gazette mosaic EDITO SAVE THE DATE HAPPY BIRTHDAY! Septembre Octobre 2008 XXX. Réunion de parents classe Bleue Parents meeting in the Blue class XXX Septembre Octobre 2008 EDITO Chers lecteurs, Gazette mosaic N 8 Bonne lecture et... bonnes vacances! Dear readers, Good reading and happy holidays. Rédactrice: Sophie Rabaeus HAPPY BIRTHDAY! Emilia 03.09

Plus en détail

LOANSOME DOC SERVICE DE COMMANDE D ARTICLES A PARTIR DE PUBMED BIBLIOTHÈQUE CHUS

LOANSOME DOC SERVICE DE COMMANDE D ARTICLES A PARTIR DE PUBMED BIBLIOTHÈQUE CHUS LOANSOME DOC SERVICE DE COMMANDE D ARTICLES A PARTIR DE PUBMED BIBLIOTHÈQUE CHUS 1 Loansome Doc : un service pour accélérer la commande de demandes d articles Les clients de la bibliothèque utilisant l

Plus en détail

Programmes de soutien du Personnel. Loisirs Communautaires PSP, BFC Bagotville. Formulaire d inscription Camp d été PSP - Enfants de 5 à 12 ans

Programmes de soutien du Personnel. Loisirs Communautaires PSP, BFC Bagotville. Formulaire d inscription Camp d été PSP - Enfants de 5 à 12 ans Programmes de soutien du Personnel Loisirs Communautaires PSP, BFC Bagotville Formulaire d inscription Camp d été PSP - Enfants de 5 à 12 ans Du 23 juin au 8 août (7 semaines d activités) Inscription sur

Plus en détail

PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form

PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form #14 ALL ALIENS! 11, 12 ET 13 MARS 2015 11, 12 and 13 March 2015 PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form (à ouvrir avec la dernière version d Acrobat : http://get.adobe.com/fr/reader/puis

Plus en détail

FINALE DE LA COUPE DU MONDE DE STAND-UP PADDLE

FINALE DE LA COUPE DU MONDE DE STAND-UP PADDLE FINALE DE LA COUPE DU MONDE DE STAND-UP PADDLE INFOS RIDERS SURFING : From Sunday 26 October to Saturday, November 2, 2014 Any incomplete registration form will not be considered. A completed file is one

Plus en détail

Revue sur Glace 2016 Le 50 ième. Les 23 et 24 avril 2016 au Colisée de Laval 1110 Av Desnoyers, Saint-Vincent-de-Paul, QC H7C 1Y5

Revue sur Glace 2016 Le 50 ième. Les 23 et 24 avril 2016 au Colisée de Laval 1110 Av Desnoyers, Saint-Vincent-de-Paul, QC H7C 1Y5 Revue sur Glace 2016 Le 50 ième Les 23 et 24 avril 2016 au Colisée de Laval 1110 Av Desnoyers, Saint-Vincent-de-Paul, QC H7C 1Y5 Patinage Laval 2081 rue Michelin Laval, QC, H7L 5B7 Info : cpalaval@cpalaval.qc.ca

Plus en détail

LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE. LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10

LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE. LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10 LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10 CHARLY S BAR (CANNES) : 5 Rue du Suquet, 06400 Cannes, 04 97 06 54

Plus en détail

Matériel d information pour les programmes d 1 à 4 mois au Costa Rica

Matériel d information pour les programmes d 1 à 4 mois au Costa Rica Matériel d information pour les programmes d 1 à 4 mois au Costa Rica Table des matières: I. Descriptif des projets II. Liste de prix et de services III. Formulaire d inscription I. Descriptions et informations

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

Key dates for the beginning of the year :

Key dates for the beginning of the year : (Français plus bas) June 21, 2017 Hello Everyone! We hope you are all enjoying a very nice summer break. Below you will find an overview of the back-to-school days. Key dates for the beginning of the year

Plus en détail

C est qui le Centre communautaire francophone de Truro?

C est qui le Centre communautaire francophone de Truro? PRINTEMPS 2015 C est qui le Centre communautaire francophone de Truro? Pleins feux sur : -Groupe tricoteuse, -Cours français -Groupe parents tout-petits et Literacy familiale 3 -Projet Bon Appétit en Acadie

Plus en détail

LCBO PN-6113-LCBO Beeton/New Tecumseth Times @ 2C (3.313) x 106ag

LCBO PN-6113-LCBO Beeton/New Tecumseth Times @ 2C (3.313) x 106ag STORE IN BEETON, RFP# 2014-110 BEETON retailers in Beeton. The Liquor Control Board of Ontario () is seeking a responsible, customer-focused retailer to operate an Agency store in Beeton. To qualify, the

Plus en détail

Voici les textes des fichiers associés au bulletin inf@ CA. Notez que vous retrouverez dans ces textes les nouvelles de toutes les régions.

Voici les textes des fichiers associés au bulletin inf@ CA. Notez que vous retrouverez dans ces textes les nouvelles de toutes les régions. Voici les textes des fichiers associés au bulletin inf@ CA de cette semaine. Notez que vous retrouverez dans ces textes les nouvelles de toutes les régions. Nouvelle Montréal, le 14 septembre 2004 Toujours

Plus en détail

CUEF Centre Universitaire d Etudes Françaises 52, avenue Paul ALDUY 66 860 PERPIGNAN Cedex 00 33 468662010 /2047 00 33 468660376 /2071

CUEF Centre Universitaire d Etudes Françaises 52, avenue Paul ALDUY 66 860 PERPIGNAN Cedex 00 33 468662010 /2047 00 33 468660376 /2071 CUEF Centre Universitaire d Etudes Françaises 52, avenue Paul ALDUY 66 860 PERPIGNAN Cedex 00 33 468662010 /2047 00 33 468660376 /2071 cuef@univperp.fr www.cuefp.com FICHE D INSCRIPTION - ÉTÉ 2016 Registration

Plus en détail