Application pour tension de réseau de 24 V AC avec pilotage constant 0(2)..10 V DC ou 0(4)..20 ma avec vannes deux et trois voies.
|
|
- Josselin Dumont
- il y a 5 ans
- Total affichages :
Transcription
1 pplication pour tension de réseau de 24 V C avec pilotage constant 0(2)..10 V DC ou 0(4)..20 m avec vannes deux et trois voies. Änderungen vorbehalten - Contents subject to change - Sous réserve de modifications - Reservado el derecho a modificación - Wijzigingen voorbehouden - Con riserva di modifiche - Innehåll som skall ändras - Změny vyhrazeny - Zmiany zastrzeżone - Возможны изменения - változtatások jogát fenntartjuk - Kieback&Peter GmbH & Co. KG Tempelhofer Weg 50, Berlin/Germany Telefon: , Telefax: info@kieback-peter.com
2 Sommaire Page Informations importantes concernant la sécurité du produit pplication... 4 rticle... 4 Caractéristiques techniques... 4 ccessoires... 5 Dimensions... 6 Raccordement... 7 Fonctions du servomoteur... 8 Installation Vanne trois voies RK15..50/RK65KMF200YZ et vanne deux voies RK15..50/RK65K-BFMF200YZ Types Caractéristiques techniques des vannes RK..(-BF) Vanne trois voies RB15..50MF200YZ et vanne deux voies RB BKMF200YZ Types Caractéristiques techniques des vannes RB..(-BK) Vanne trois voies RB15..50TMF200YZ et vanne deux voies RB15..50T-BKMF200YZ Types Caractéristiques techniques des vannes RB..(-BK) Vanne trois voies RF15..50/RF65KMF200YZ et vanne deux voies RF15..50/RF65-BFMF200YZ Types Caractéristiques techniques des vannes RF..(-BK) Vanne trois voies RWG15..40MF200YZ Types Caractéristiques techniques des vannes RWG Montage de la vanne Vues en coupe de vannes avec directions du débit Montage du servomoteur de retour à zéro MF200YZ Démontage du servomoteur de retour à zéro MF200YZ Mise en service Consignes générales Etapes de mise en service Seite 2 / 32
3 Informations importantes concernant la sécurité du produit Consignes de sécurité Cette fiche technique contient des informations concernant l installation et la mise en service du produit «MF200YZ». Toute personne qui effectue des travaux sur ce produit doit avoir lu et compris cette fiche technique. Veuillez contacter votre fournisseur ou le fabricant pour toutes questions pour lesquelles cette fiche technique ne propose pas de réponse. La protection du produit sera affectée dans le cas où il n est pas utilisé conformément à cette fiche technique. Les directives en vigueur, les règlements de protection du travail et de prévention des accidents ainsi que les dispositions UTE dans la Communauté européenne, doivent être respectées lors de l'installation et de l utilisation des appareils ; à l extérieur de la Communauté européenne, l'observation des règlements nationaux relève de la responsabilité propre de l installateur ou de l'exploitant de l'installation. Seul du personnel spécialisé et qualifié est habilité à effectuer les travaux d installation et de mise en service. Est considéré comme personnel spécialisé et qualifié une personne qui, par sa formation technique, son savoir, ses connaissances et son expérience ainsi que sa connaissance des dispositions en vigueur, est en mesure d estimer adéquatement les travaux requis et de détecter les risques possibles. Signification des symboles VERTISSEMENT indique un danger à risque moyen susceptible d entraîner la mort ou des blessures corporelles graves dans le cas où il n est pas évité. TTENTION indique un danger à risque faible susceptible d entraîner des blessures corporelles légères ou moyennes dans le cas où il n est pas évité.! REMRQUE indique un danger susceptible d entraîner des dommages matériels ou des dysfonctionnements dans le cas où il n est pas évité. REMRQUE indique des informations supplémentaires susceptibles de vous faciliter les travaux sur le produit. Informations relatives au recyclage En cas de recyclage, le produit est considéré comme déchet provenant d équipements électriques et électroniques et ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Un traitement spécifique est obligatoire sous certaines législations et, en tous les cas, fortement recommandée du point de vue écologique. Veuillez respecter la législation en vigueur en la matière. Page 3 / 32
4 pplication Le servomoteur de retour à zéro MF200YZ, doté d'un accouplement automatique et d'une fonction de sécurité, sert, avec sa force d'actionnement de N, au réglage précis de la course des vannes deux voies RB BK, RF BF, RF65K-BF, RK BF ainsi que des vannes trois voies RB15..50, RF15..50, RF65K, RK15..50, RK65K et RWG Le servomoteur de retour à zéro est piloté en modulé soit à l aide de 0(2)..10 V DC soit à l'aide d'un signal 0(4)..20 m. Le servomoteur est équipé d'une fonction de retour à zéro qui, selon le type de vanne utilisé, se ferme et s'ouvre automatiquement avec la tension du ressort en cas de coupure de courant. rticle de 24 V C avec pilotage constant 0(2)..10 V DC ou 0(4)..20 m Fonction de retour à zéro : Descente du servomoteur de retour à zéro Caractéristiques techniques Tension d'alimentation 24 V C ±15 %, 50/60 Hz, 26 V Pilotage modulé, réglable au choix - avec signal de tension 0(2)..10 V DC ; 0,5 m, réversible - avec signal de courant 0(4)..20 m, réversible Compensation d'influences négatives extérieures sur le signal de commande par hystérésis dynamique Entraînement Moteur synchrone réversible Course 20 mm max., adaptation automatique de la course par initialisation Temps d actionnement Course 2 s/mm Temps de course env. 1 s/mm d'urgence Couple N ffichage de la position indicateur de course Répétition de la position 0(2)..10 V DC, 5 m pour la course %, réversible ou 0(4)..20 m, Ri= 0,5 k pour la course %, réversible Surveillance de la vannesurveillance automatique antiblocage de la vanne avec message d'erreur >12,5 V ou 20 m env. Protection antiblocage Réglable en option vanne Réglage manuel Douille pour clé six pans sous le capot du servomoteur, taille de la clé de 4 mm, blocage par manette Température ambiante Indice de protection IP54 Classe de protection III conforme à EN I conforme à EN avec module de commutation E/MF Emplacement de montage vertical au-dessus de la vanne, jusqu à l horizontale Entretien sans entretien Poids 2,80 kg Page 4 / 32
5 ccessoires Les accessoires suivants, non fournis, peuvent être également utilisés. E/MF Module de commutation pour un équipement ultérieur avec deux inverseurs isolés galvaniquement (sorties relais), sollicitation max. 250 V C, 3. pplication Le module de commutation E/MF du servomoteur sert au retour d'état des deux positions finales de vanne Ouverte/Fermée. VERTISSEMENT Sous basse tension (230 V C), l'installation doit être réalisée conformément aux exigences de la classe de protection I. Les contacts de fin de course ne doivent être exploités qu'avec les tensions de la même catégorie d'installation. Le câblage de la borne PE doit être raccordé entre l'étrier et la rondelle carrée (rondelle Cupal). Il faut veiller ici à ce que le côté cuivre de la rondelle pointe vers l'étrier. 1 Côté cuivre (1) de la rondelle carrée (rondelle Cupal) H/V Chauffage de la tige, chauffage à semi-conducteur, réglé à température limitée pour les types de vanne RB15..50(-BK), RK/RF15..50(-BF), pour la protection anti-givrage de la tige de la vanne en cas d'utilisation de la vanne avec des températures de fluide 0 C. Fluide Eau avec antigel sur la base de glycol (part max. de glycol 50 %). Température minimale du fluide Tension d'alimentation Indice de protection -15 C pour RB15..50(BK) -10 C pour RK/RF15..50(-BF) 24 V C 10%, 50/60 Hz ± 5% Taux de puissance transitoire max. de 200 W env. en cas de tension d'alimentation, Puissance continue env. 45 W en cas de tension d'alimentation, la consommation de puissance fluctue selon la puissance calorifique évacuée IP54 D'autres descriptions avec raccordement et montage se trouvent dans la fiche technique de (jointe aux accessoires H/V65). Page 5 / 32
6 H/V65 Chauffage de tige, non régulé pour les types de vanne RK65(-BF), RF65K(-BF) pour la protection anti-givrage de la tige de vanne en cas d'utilisation de la vanne à des températures de fluide C. Fluide Eau avec antigel sur la base de glycol (part max. de glycol 50 %). Tension d'alimentation 24 V C 10 %, 50/60 Hz ± 5% Puissance absorbée env. 60 W en cas de tension d'alimentation Indice de protection IP54 D'autres descriptions avec raccordement et montage se trouvent dans la fiche technique de (jointe aux accessoires H/V65). Dimensions Ø 30 Ø 9 50 Page 6 / 32
7 Raccordement MF200YZ V 1 0 Y Z 24V C 0V C/DC 0/2..10 V DC, 0/ m Y = 0/2..10V DC, 0/ m - Pilotage avec commutateur 24V C 0V C/DC V 1 0 Y Z Y = 0/2..10V DC, 0/ m Position de commutateur : 0 = auto 1 = ouvert 2 = arrêt 3 = fermé - Commutation prioritaire Commutation prioritaire pour vanne ouverte ou fermée sur les bornes V ou 1 p. ex. protection antigel/limitation 24V C 0V C/DC Y = 0/2..10V DC, 0/ m V 1 0 Y Z uf Zu REMRQUE Le raccordement des appareils est étendu ou modifié en cas de pièces accessoires montées en plus. Respectez les consignes de raccordement de la fiche technique de l'accessoire correspondant! Page 7 / 32
8 Fonctions du servomoteur Mode automatique/ contrôle de la fonction de retour à zéro 1 2 (1) Commutateur (2) Indicateur Le mode automatique/ le contrôle de la fonction de retour à zéro peuvent être sélectionnés directement sur le servomoteur au moyen de l'interrupteur du capot. Mode automatique : Placez le commutateur en pos.. Contrôle de la fonction de retour à zéro : Placez le commutateur en pos.. Grâce à l'indicateur sortie, la fonction commutée «Contrôle de la fonction de retour à zéro» est facilement reconnaissable même dans des locaux mal éclairés. près la désactivation du «Contrôle de la fonction de retour à zéro», le servomoteur de retour à zéro passe à nouveau automatiquement au mode automatique. ffichage de position sur le servomoteur La position actuelle de la course de la vanne s'affiche grâce à la position de l'indicateur de la course (3). 3 Message d'erreur automatique Le servomoteur envoie un signal de recopie d'env. >12,5 V DC (borne de raccordement ) en cas de blocage de la course de la vanne provoquée par la présence de corps étrangers dans la conduite. La LED située sous le capot du servomoteur clignote également (clignotement court) afin de signaler la panne. Finalement, le servomoteur tente plusieurs fois d'éliminer automatiquement le blocage de la vanne en soulevant brièvement le cône de la vanne à l'aide d'un algorithme d'élimination de panne. Le déclenchement manuel de la fonction de retour à zéro ou un réglage manuel sont également signalés par un signal de retour d'état > 12,5 V DC env. Page 8 / 32
9 Passage par zéro Grâce à un raccord trois fils peu onéreux, les potentiels zéro de la ligne de commande Y (tension continue) et de la ligne secteur (tension alternative) sont réunis en une seule ligne. La ligne de commande Y est préparée pour l'utilisation de logiciels afin de minimiser les erreurs sur cette ligne de commande provoquées par des chutes de tension en cas de ligne de longueur importante. Temps de retard d'interconnexion après rétablissement de l'alimentation électrique près une coupure prolongée, le servomoteur de retour à zéro sort de la position de sécurité et la position actuelle de consigne est acceptée avec une vitesse d'actionnement retardée. Lorsque la position actuelle de réglage est atteinte, il est commuté sur la vitesse d'actionnement réglée. Un dépassement sur les installations à vapeur et le déclenchement d'un contrôleur en cas de rétablissement de l'alimentation électrique sont ainsi évités. Le temps de retard d'interconnexion est également valable dans le cas d'un pilotage direct/ pilotage prioritaire (voir le raccordement également). Directions de réglage Descente du servomoteur Descente de la fonction de retour à zéro sans courant Vannes deux voies RK..-BF, RB..-BK, RF..-BF...se ferment Vannes trois voies RK, RB, RF, RWG.. Voie :...se ferme Voie B :...s'ouvre Montée du servomoteur Vannes deux voies RK..-BF, RB..-BK, RF..-BF...s'ouvrent Vannes trois voies RK, RB, RF, RWG.. Voie :...s'ouvre Voie B :...se ferme Page 9 / 32
10 Installation TTENTION Seul un électricien spécialisé et qualifié est habilité à effectuer le raccordement électrique des appareils! L'alimentation doit être mise sous tension uniquement après la mise en service. Veuillez observer à cet effet les dispositions UTE ainsi que les directives locales. Le raccordement des appareils est réalisé conformément au schéma de raccordement obligatoire. TTENTION Le raccordement électrique du servomoteur doit être réalisé sous forme d'installation fixe! Utilisez le vissage M16x1,5 fourni avec le servomoteur comme dispositif de décharge de traction. Le raccordement électrique est effectué au moyen de bornes à vis enfichables (diamètre de raccordement 0,3..2,3 mm). TTENTION Risque d'écrasement entre la traverse et le vase à ressort! La fonction de retour à zéro du servomoteur déplace automatiquement la vanne en position finale supérieure avec une tension élevée du ressort après interruption de l'alimentation! Page 10 / 32
11 Vanne trois voies RK15..50/RK65KMF200YZ et vanne deux voies RK15..50/RK65K-BFMF200YZ pplication Les vannes trois voies en fonte grise et les vannes deux voies avec servomoteur de retour à zéro MF200YZ sont utilisées pour le mélange précis de liquides. Les vannes sont utilisées comme vannes deux voies avec bride d'obturation BF sur la voie B. Le pilotage est effectué avec un signal modulé 0(2)..10 V DC/0(4)..20m. Le servomoteur de retour à zéro MF200YZ dispose d'une fonction de retour à zéro qui ouvre automatiquement, en cas de coupure de courant, le ventilateur B = voie directe B fermée sans courant. Types Vanne trois voies en fonte grise RK15..50/RK65K avec servomoteur de retour à zéro MF200YZ pour de l'eau jusqu'à 120 C, 6 bars DN PN kvs p (bar) Temps de Poids course (s) (kg) Fonction de retour à zéro RK15/0,63MF200YZ , ,1 Voie : fermée RK15/1,0MF200YZ , ,1 Voie : fermée RK15/1,6MF200YZ , ,1 Voie : fermée RK15/2,5MF200YZ , ,1 Voie : fermée RK15MF200YZ , ,1 Voie : fermée RK20MF200YZ , ,8 Voie : fermée RK25MF200YZ ,5 Voie : fermée RK32MF200YZ ,8 Voie : fermée RK40MF200YZ ,5 Voie : fermée RK50MF200YZ , ,8 Voie : fermée RK65KMF200YZ ,7 Voie : fermée Vanne deux voies en fonte grise RK BF/RK65K-BF avec servomoteur de retour à zéro MF200YZ pour de l'eau jusqu'à 120 C, 6 bars DN PN kvs p (bar) Temps de Poids course (s)(kg) Fonction de retour à zéro RK15/0,6-BFMF200YZ , ,7 Vanne : fermée RK15/1,0-BFMF200YZ , ,7 Vanne : fermée RK15/1,6-BFMF200YZ , ,7 Vanne : fermée RK15/2,5-BFMF200YZ , ,7 Vanne : fermée RK15-BFMF200YZ , ,7 Vanne : fermée RK20-BFMF200YZ , ,7 Vanne : fermée RK25-BFMF200YZ ,4 Vanne : fermée RK32-BFMF200YZ ,6 Vanne : fermée RK40-BFMF200YZ ,4 Vanne : fermée RK50-BFMF200YZ , ,8 Vanne : fermée RK65K-BFMF200YZ ,9 Vanne : fermée Page 11 / 32
12 Caractéristiques techniques des vannes RK..(-BF) Diamètre nominal DN Niveau de pression PN 6 Raccordement brides conformes à EN type 21 Courbe caractéristique RK.. voies B = égal pourcentage voies B B = linéaire RK..-BF voies B = égal pourcentage Course RK15..50(-BF): 14 mm RK65K(-BF) : 20 mm Taux de fuite conforme à EN 1349, classe de fuite VI Température du fluide C (max. 120 C pour 6 bar) Boîtier fonte grise EN-JL1040 Clapet laiton CW614N Tige de la vanne acier CrMo Presse-étoupe joints toriques en EPDM/PTFE, sans entretien Page 12 / 32
13 Dimensions h1 h DN Øk ØD H Øl L DN L Ø D Ø k Ø l H h h1 (RK..-BF) x Ø x Ø x Ø x Ø x Ø x Ø x Ø Dimensions L à b en mm Page 13 / 32
14 Vanne trois voies RB15..50MF200YZ et vanne deux voies RB BKMF200YZ pplication Les vannes trois voies en fonte rouge et les vannes deux voies avec servomoteur de retour à zéro MF200YZ sont utilisées pour le mélange précis de liquides. Les vannes sont utilisées comme vannes deux voies avec capuchon d'obturation BK sur la voie B. Le pilotage est effectué avec un signal modulé 0(2)..10 V DC/0(4)..20m. Le servomoteur de retour à zéro MF200YZ dispose d'une fonction de retour à zéro qui ouvre automatiquement, en cas de coupure de courant, le ventilateur B = voie directe B fermée sans courant. Types Vanne trois voies en laiton rouge RK avec servomoteur de retour à zéro MF200YZ pour de l'eau jusqu'à 120 C, 16 bars DN PN kvs p (bar) Temps de Poids course (s) (kg) Fonction de retour à zéro RB15/0,63MF200YZ , ,6 Voie : fermée RB15/1,0MF200YZ , ,6 Voie : fermée RB15/1,6MF200YZ , ,6 Voie : fermée RB15/2,5MF200YZ , ,6 Voie : fermée RB15MF200YZ , ,1 Voie : fermée RB20MF200YZ , ,3 Voie : fermée RB25MF200YZ ,2 Voie : fermée RB32MF200YZ ,5 28 6,00 Voie : fermée RB40MF200YZ ,7 Voie : fermée RB50MF200YZ ,5 28 8,2 Voie : fermée Vanne deux voies en laiton rouge RK15..50BK avec servomoteur de retour à zéro MF200YZ pour de l'eau jusqu'à 120 C, 16 bars DN PN kvs p (bar) Temps de Poids course (s)(kg) Fonction de retour à zéro RB15/0,63-BKMF200YZ , ,5 Vanne : fermée RB15/1,0-BKMF200YZ , ,5 Vanne : fermée RB15/1,6-BKMF200YZ , ,5 Vanne : fermée RB15/2,5-BKMF200YZ , ,5 Vanne : fermée RB15-BKMF200YZ , ,5 Vanne : fermée RB20-BKMF200YZ , ,1 Vanne : fermée RB25-BKMF200YZ ,2 Vanne : fermée RB32-BKMF200YZ ,5 28 5,9 Vanne : fermée RB40-BKMF200YZ ,5 Vanne : fermée RB50-BKMF200YZ ,5 28 7,9 Vanne : fermée Page 14 / 32
15 Caractéristiques techniques des vannes RB..(-BK) Diamètre nominal DN (G1/2.. G2) Niveau de pression PN 16 Raccordement Filetage mâle DIN ISO 228/1 avec raccords à filetage intérieur selon DIN ISO 7/1 Courbe caractéristique RB.. voies B = égal pourcentage voies B B = linéaire RB..-BF voies B = égal pourcentage Course RB15..20(-BK) : 12 mm RB25..50(-BK) : 14 mm Taux de fuite EN fuite au niveau du siège VI G 1 (à fermeture étanche) Température du fluide C (max. 120 C pour 16 bar) Uniquement en position d'entraînement horizontale à partir de 130 C Boîtier Laiton rouge, Rg5/CC491K Cône laiton CW614N Tige de la vanne acier CrMo Presse-étoupe Joints toriques en péroxyde EPDM, sans entretien Raccords de tuyaux Raccords à filetage intérieur et Écrous-raccords GTW (fonte malléable, chromatation jaune) Capuchon d'obturation pour RB..-BK Écrous-raccords GTW (fonte malléable, chromatation jaune) Bague d'étanchéité en acier Page 15 / 32
16 Dimensions H 242 DN G 100 B G1 B h1 h2 L1 L2 Modèle RB.. -BK (vanne deux voies) avec capuchon d'obturation sur la voie B DN L1 L2 h1 h2 H G G / /4 1 1/ / / /2 2 1/ /4 Dimensions L1 à H en mm, filetage de raccord G et G1 en pouces Page 16 / 32
17 Vanne trois voies RB15..50TMF200YZ et vanne deux voies RB15..50T-BKMF200YZ pplication Les vannes trois voies en laiton rouge et les vannes deux voies avec servomoteur de retour à zéro MF200YZ sont utilisées pour le mélange précis dans les installations d'eau potable et d'eau sanitaire. Les vannes sont certifiées DVGW (n d'enregistrement DW-6341BP0198). Les vannes sont utilisées comme vannes deux voies avec capuchon d'obturation BK sur la voie B. Le pilotage est effectué avec un signal modulé 0(2)..10 V DC/0(4)..20m. Le servomoteur de retour à zéro MF200YZ dispose d'une fonction de retour à zéro qui ouvre automatiquement, en cas de coupure de courant, le ventilateur B = voie directe B fermée sans courant. Types Vanne trois voies en laiton rouge RB15..50T, certifiée DVGW avec servomoteur de retour à zéro MF200YZ pour eau potable et sanitaire jusqu'à 90 C, 16 bars DN PN kvs p (bar) Temps de Poids course (s) (kg) Fonction de retour à zéro RB15/0,63TMF200YZ , ,6 Voie : fermée RB15/1,0TMF200YZ , ,6 Voie : fermée RB15/1,6TMF200YZ , ,6 Voie : fermée RB15/2,5TMF200YZ , ,6 Voie : fermée RB15TMF200YZ , ,1 Voie : fermée RB20TMF200YZ , ,3 Voie : fermée RB25TMF200YZ ,2 Voie : fermée RB32TMF200YZ ,5 28 6,0 Voie : fermée RB40TMF200YZ ,7 Voie : fermée RB50TMF200YZ ,5 28 8,2 Voie : fermée Vanne deux voies en laiton rouge RB15..50T-BK, certifiée DVGW avec servomoteur de retour à zéro MF200YZ pour eau potable et sanitaire jusqu'à 90 C, 16 bars DN PN kvs p (bar) Temps de Poids course (s) (kg) Fonction de retour à zéro RB15/0,63T-BKMF200YZ , ,5 Vanne : fermée RB15/1,0T-BKMF200YZ , ,5 Vanne : fermée RB15/1,6T-BKMF200YZ , ,5 Vanne : fermée RB15/2,5T-BKMF200YZ , ,5 Vanne : fermée RB15T-BKMF200YZ , ,5 Vanne : fermée RB20T-BKMF200YZ , ,1 Vanne : fermée RB25T-BKMF200YZ ,2 Vanne : fermée RB32T-BKMF200YZ ,5 28 5,9 Vanne : fermée RB40T-BKMF200YZ ,5 Vanne : fermée RB50T-BKMF200YZ ,5 28 7,9 Vanne : fermée Page 17 / 32
18 Caractéristiques techniques des vannes RB..(-BK) Diamètre nominal DN (G1/2.. G2) Niveau de pression PN 16 Raccordement Filetage mâle DIN ISO 228/1 avec raccords à filetage intérieur selon DIN ISO 7/1 Courbe caractéristique RB..T voies B = égal pourcentage voies B B = linéaire RB..T-BF voies B = égal pourcentage Course RB15..20T(-BK) : 12 mm RB25..50T(-BK) : 14 mm Taux de fuite EN fuite au niveau du siège VI G 1 (à fermeture étanche) Température du fluide C Boîtier Laiton rouge, Rg5/CC491K Cône acier CrNi Tige de la vanne acier CrMo Presse-étoupe Joints toriques en péroxyde EPDM, sans entretien Raccords de tuyaux Raccords à filetage intérieur, laiton rouge CC491K et Écrous-raccords GTW (fonte malléable, chromatation jaune) Capuchon d'obturation pour RB..T-BK Écrous-raccords GTW (fonte malléable, chromatation jaune) Rondelle d'étanchéité inox, CrNi Page 18 / 32
19 Dimensions H 242 DN G 100 B G1 B h1 h2 L1 L2 Modèle RB.. T-BK (vanne deux voies) avec capuchon d'obturation sur la voie B DN L1 L2 h1 h2 H G G / /4 1 1/ / / /2 2 1/ /4 Dimensions L1 à H en mm, filetage de raccord G et G1 en pouces Page 19 / 32
20 Vanne trois voies RF15..50/RF65KMF200YZ et vanne deux voies RF15..50/RF65-BFMF200YZ pplication Les vannes trois voies en fonte grise et les vannes deux voies avec servomoteur de retour à zéro MF200YZ sont utilisées pour le mélange précis de liquides. Les vannes sont utilisées comme vannes deux voies avec chapeau BF sur la voie B. Le pilotage est effectué avec un signal modulé 0(2)..10 V DC/0(4)..20m. Le servomoteur de retour à zéro MF200YZ dispose d'une fonction de retour à zéro qui ouvre automatiquement, en cas de coupure de courant, le ventilateur B = voie directe B fermée sans courant. Types Vanne trois voies en fonte grise RF15..50/RF65K avec servomoteur de retour à zéro MF200YZ pour de l'eau jusqu'à 120 C, 16 bars DN PN kvs p (bar) Temps de course (s) Poids (kg) Fonction de retour à zéro RF15/0,63MF200YZ , ,9 Voie : fermée RF15/1,0MF200YZ , ,9 Voie : fermée RF15/1,6MF200YZ , ,9 Voie : fermée RF15/2,5MF200YZ , ,9 Voie : fermée RF15MF200YZ , ,9 Voie : fermée RF20MF200YZ , ,8 Voie : fermée RF25MF200YZ ,8 Voie : fermée RF32MF200YZ , ,3 Voie : fermée RF40MF200YZ ,9 Voie : fermée RF50MF200YZ , ,8 Voie : fermée RF65KMF200YZ ,9 Voie : fermée Vanne deux voies en fonte grise RF BF/RF65K-BF avec servomoteur de retour à zéro MF200YZ pour de l'eau jusqu'à 120 C, 16 bars DN PN kvs p (bar) Temps de Poids course (s)(kg) Fonction de retour à zéro RF15/0,63-BFMF200YZ , ,9 Vanne : fermée RF15/1,0-BFMF200YZ , ,9 Vanne : fermée RF15/1,6-BFMF200YZ , ,9 Vanne : fermée RF15/2,5-BFMF200YZ , ,9 Vanne : fermée RF15-BFMF200YZ , ,9 Vanne : fermée RF20-BFMF200YZ , ,3 Vanne : fermée RF25-BFMF200YZ ,4 Vanne : fermée RF32-BFMF200YZ , ,8 Vanne : fermée RF40-BFMF200YZ ,6 Vanne : fermée RF50-BFMF200YZ , ,2 Vanne : fermée RF65K-BFMF200YZ ,8 Vanne : fermée Page 20 / 32
21 Caractéristiques techniques des vannes RF..(-BK) Diamètre nominal DN Niveau de pression PN 16 Marquage CE Marquage CE pour RF65K Raccordement brides conformes à EN type 21 Courbe caractéristique RF.. voies B = égal pourcentage voies B B = linéaire RF..-BF voies B = égal pourcentage Course RF15..50(-BF) : 14 mm RK65K(-BF) : 20 mm Taux de fuite conforme à EN 1349, classe de fuite VI Température du fluide C (max. 120 C pour 16 bar) Boîtier fonte grise EN-JL1040 Clapet laiton CW614N Tige de la vanne acier CrMo Presse-étoupe joints toriques en EPDM, sans entretien Page 21 / 32
22 Dimensions 100 DN L Ø D Ø k Ø l H h h1 (RF..-BF) x Ø x Ø x Ø x Ø x Ø x Ø x Ø Dimensions L à h1 en mm, brides conformes à DIN, PN16 Page 22 / 32
23 Vanne trois voies RWG15..40MF200YZ pplication Les vannes trois voies en fonte nodulaire avec servomoteur de retour à zéro MF200YZ sont utilisées pour le réglage précis du débit de liquides et de vapeurs. Le pilotage est effectué avec un signal modulé 0(2)..10 V DC/0(4)..20m. Le servomoteur de retour à zéro MF200YZ dispose d'une fonction de retour à zéro qui ouvre automatiquement, en cas de coupure de courant, le ventilateur B = voie directe B fermée sans courant. Types Vanne trois voies en fonte nodulaire RWG avec servomoteur de retour à zéro MF200YZ pour eau jusqu'à 120, 25 bars et pour eau surchauffée et vapeur jusqu'à 200, 20 bars. DN PN kvs p (bar) Temps de Poids course (s) (kg) Fonction de retour à zéro RWG15/1,0MF200YZ ,6 Voie : fermée RWG15/1,6MF200YZ , ,6 Voie : fermée RWG15/2,5MF200YZ , ,6 Voie : fermée RWG15MF200YZ ,6 Voie : fermée RWG25/6,3MF200YZ , ,5 Voie : fermée RWG25MF200YZ ,5 Voie : fermée RWG32MF200YZ ,1 Voie : fermée RWG40MF200YZ , ,5 Voie : fermée Caractéristiques techniques des vannes RWG.. Diamètre nominal DN Niveau de pression PN 25 Marquage CE marquage CE à partir de DN32, organisme notifié : 0525 Raccordement brides conformes à DIN, PN25 Courbe caractéristique RWG.. voies B = égal pourcentage voies B B = linéaire Course 15 mm Taux de fuite conforme à EN 1349, classe de fuite VI Température du fluide C Boîtier fonte nodulaire GGG-40.3 Bague de siège inox Clapet DN acier CrNi DN40 acier CrNi Tige de la vanne inox Presse-étoupe manchettes d'étanchéité Univerdit avec douille en PTFE (sans entretien) Page 23 / 32
24 Dimensions 100 DN L Ø D Ø k Ø l h H x Ø x Ø x Ø x Ø ,5 Dimensions L à H en mm, brides conformes à DIN, PN25 Page 24 / 32
25 Montage de la vanne! REMRQUE Seul un personnel spécialisé et qualifié est habilité à effectuer l installation de la tuyauterie! Outre les directives de montage générales, il convient également d observer les points suivants : Les voies de vannes sont dotées de capuchons de protection contre l encrassement devant être déposés avant le montage de la vanne. Le système de conduites et l espace intérieur de la tuyauterie doivent être exempts de corps étrangers. Des collecteurs d impuretés doivent être installés en amont des vannes en cas de produits encrassés. Evitez toute contrainte entre la tuyauterie et le raccord de conduite. Utilisez exclusivement des garnitures de brides de forme parfaitement adaptée et insérez cette garniture au milieu des brides de la vanne. Le corps de vanne doit être installé dans un tronçon de tube droit afin d éviter toute formation de tourbillons dans le corps de vanne. Une valeur indicative de 10 fois la section nominale peut être adoptée comme mesure entre la bride de la vanne et le coude. Le lieu d implantation doit être choisi de telle sorte que la température ambiante soit maintenue à C au niveau du servomoteur. La différence maximale de pression autorisée p et la direction de débit indiquée doivent être respectées lors du montage (voir le tableau dans la section «Types» ainsi que «Principe de la vanne»). Les vannes à trois voies doivent être utilisées comme vannes mélangeuses. Veuillez respecter la direction du débit (voir l ill. «Principe de la vanne»). Le servomoteur peut être monté à la verticale au-dessus de la tuyauterie jusqu à une position horizontale. En cas de montage horizontal, les colonnes d'entraînement doivent être placées à la verticale l une au-dessus de l autre. Un espace libre de 100 mm au-dessus de l entraînement est nécessaire pour pouvoir retirer le capot du servomoteur. La livraison est effectuée avec un carton de protection pour le servomoteur. Cet emballage sert à protéger le servomoteur pendant la phase de montage et les travaux sur les conduites, jusqu à la mise en service. Veuillez respecter la flèche d indication de direction du débit sur le corps de vanne. Un sens de débit opposé affecte le bon fonctionnement de la régulation. Page 25 / 32
26 Vues en coupe de vannes avec directions du débit Vannes deux voies RB..-BK RK/RF..-BF Vannes trois voies RB.. RK/RF.. RWG.. Page 26 / 32
27 Montage du servomoteur de retour à zéro MF200YZ Consignes de montage > 100 mm Montage et installation 3,0 Nm 1 2,5 mm M8x30 S8 5mm...8mm Klick Dès que la vanne est installée dans l'installation, assurez-vous, avant de commencer les travaux, qu aucune pression différentielle ne survienne dans le corps de vanne. Le cas échéant, fermez les vannes d arrêt et les pompes. Vous pouvez commencer le montage du servomoteur de retour à zéro dès que la tuyauterie a refroidi. Lorsque le montage et l'installation du servomoteur de retour à zéro sont terminés, une course d'initialisation automatique est déclenchée, voir section «Etapes de mise en service».! Page 27 / 32 REMRQUE Les deux vis à six pans creux doivent être serrées régulièrement avec une clé pour vis à six pans creux (voir figure 6).
28 Démontage du servomoteur de retour à zéro MF200YZ M8x30 S ,5 mm ucune pression différentielle ne doit survenir dans le corps de vanne avant de commencer les travaux de démontage. Le cas échéant, fermez les vannes d'arrêt et les pompes. Vous pouvez commencer le démontage du servomoteur de retour à zéro dès que la tuyauterie a refroidi. Mettez le servomoteur de retour à zéro hors tension. Défaites ensuite toutes les connexions électriques. Page 28 / 32
29 Mise en service Eléments de commande et de fonctionnement sous le capot du servomoteur de retour à zéro (1) Interrupteur de réglage de la fonction de vanne (2) Etat de l'affichage LED (3) Touche INIT (4) Logement de la manette pour réglage manuel (5) Douille pour clé à six pans creux (6) Logement de la manette pour mode automatique sans capot lors de la mise en service Consignes générales Le déroulement de la mise en service peut varier en fonction des accessoires montés. Dans ce cas, référez-vous à la mise en service décrite dans la fiche technique de l'accessoire en question. VERTISSEMENT Une tension de réseau de 230 V C sur les bornes de raccordement du module de commutation est possible lors de l'utilisation du module de commutation E/MF!! REMRQUE Le mode automatique sans capot est réservé au spécialiste pendant la mise en service! 1 2 2! Manette non enfoncée = fonction de retour à zéro déclenchée Manette enfichée = mode automatique Pour des raisons de sécurité, le servomoteur de retour à zéro réalise automatiquement, lors du retrait du capot, un contrôle de la fonction de retour à zéro et occupe sa position de sécurité. Pour le contrôle du fonctionnement par le technicien de mise en service, il est possible de faire manuellement passer le servomoteur de retour à zéro en mode automatique à l'aide de la manette fournie (1). Pour cela, la manette (1) doit être enfichée (2) dans la fiche-guide, après avoir retiré le capot. REMRQUE Prendre garde après un montage du servomoteur de retour à zéro! Si le servomoteur de retour à zéro est monté sur place, la course doit être adaptée à la course de la vanne grâce à l'initialisation (INIT). Page 29 / 32
30 Etat de l'affichage LED LED sous le capot du servomoteur de retour à zéro llumage permanent bref clignotement clignotement long Signification mode normal Dysfonctionnement / inversion de la polarité de la tension Course d'initialisation Etapes de mise en service 1. Contrôle du bon montage des appareils de réglage ainsi que contrôle du branchement électrique 2. daptation des fonctions des vannes La fonction de vanne peut être adaptée à l'aide de 4 interrupteurs placés sous le capot du servomoteur de retour à zéro. (1) Interrupteur : ctivation/désactivation protection anti-blocage de la vanne Réglage d'usine : (arrêt) (2) Interrupteur : Réglage de la plage de Réglage d'usine : 0-10V/0-20m pilotage du signal d'actionnement (3) Interrupteur : Réglage du signal d'actionnement Y et répétition de la position conductrice ou affectée à la tension Réglage d'usine :V (4) Interrupteur : Réglage de la séquence du pilo tage de la direction de rég- Réglage d'usine : lage «vanne ouverte» ou «vanne fermée» (p. ex V DC ou 10..0V DC) Page 30 / 32
31 Répétition de la position REMRQUE vec l'inversion du signal de pilotage ( / ), la séquence de la réception de la position est également automatiquement adaptée. Le signal de pilotage et la répétition de la position sont couplés l'un à l'autre dans leur sens d'action. (2) Commutateur (3) Commutateunement Borne Mode de fonction- Yin "Y" Yout Borne "" Remarque 0-10V/0-20m V Init/ Mode manuel/ 0-10VCC > env. 12,5VCC Blocage de la vanne Mode utomatique 0-10VCC 0-10VCC 2-10V/4-20m V Init/ Mode manuel/ 2-10VCC > env. 12,5VCC Blocage de la vanne Mode utomatique 2-10VCC 2-10VCC inférieur à > env. 12,5VCC"Rupture de ligne" 2VCC 0-10V/0-20m m Init/ Mode manuel/ 0-20m 20m Blocage de la vanne Mode utomatique 0-20m 0-20m 0-10V/4-20m m Init/ Mode manuel/ 4-20m 20m Blocage de la vanne Mode utomatique 4-20m 4-20m petit 4m 0m "Rupture de ligne" Sens de réglage Vanne deux voies Vanne trois voies M M M RGD.. RK-BF/RB-BK/RF-BF.. RK/RB/RF/RWG.. Position de l'interrupteur Y = 0 V DC B B B B Position de l'interrupteur Y = 0 V DC B B B B = ouvert = fermé = bridé Page 31 / 32
32 2. Mise sous tension de l'alimentation La LED (2) clignote. 4. Initialisation, adaptation de la course à la vanne Vous pouvez lancer la course d'initialisation à l'aide de la touche INIT (3). La vanne est complètement ouverte et fermée une fois au sein de l'initialisation. La LED (2) clignote pendant l'initialisation. Le servomoteur de retour à zéro approche tout d'abord la position finale supérieure et ensuite la position finale inférieure. L'allumage permanent de la LED indique la fin de l'initialisation. La touche INIT se trouve avec la LED sous le capot du servomoteur (voir figure) Protection antiblocage vanne La protection antiblocage empêche un blocage du cône lors de longues périodes d immobilisation de la vanne, sur des installations de chauffage pendant l été, par exemple. La protection antiblocage soulève le cône de la vanne pendant quelques secondes lorsqu aucun mouvement n a eu lieu dans les 24 heures. La protection antiblocage est hors service à la livraison. Il est possible d activer la protection antiblocage dans le cas où les conditions de fonctionnement de l installation le permettent. Il est possible d'activer la protection antiblocage pendant la phase d'initialisation La protection anti-blocage de la vanne est activée et désactivée avec l'interrupteur (1), il se trouve sous le capot du servomoteur. 6. Réglage manuel Le capot du servomoteur doit être démonté pour le mode manuel. La vanne peut être réglée dans n importe quelle position à l aide d une clé à six pans creux (taille de la clé : 4 mm). Le servomoteur de retour à zéro est ensuite arrêté avec la manette. 7. ccessoires Contrôlez et, le cas échéant, réglez les fonctions d'éventuelles pièces de montage supplémentaires (voir accessoires) du servomoteur de retour à zéro. Respectez impérativement les descriptions comportant les consignes de raccordement de l'accessoire. 8. Contrôle de fonctionnement Replacez et vissez à fond le capot du servomoteur de retour à zéro après avoir réglé le servomoteur avec des accessoires éventuels. Effectuez ensuite un contrôle extensif du fonctionnement de l'appareil de régulation et de la fonction de retour à zéro dans le circuit de régulation de l'installation. Page 32 / 32
Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16
4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis
Plus en détailVannes à 2 ou 3 voies, PN16
4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...
Plus en détail6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires
C 6. -5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires M M Vannes de régulation pour toutes les applications C Vanne à boisseau sphérique de régulation avec servomoteur rotatif k VS 320
Plus en détailNotice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application
Plus en détailVannes PN16 progressives avec corps en acier inox et
0 Vannes PN1 progressives avec corps en acier inox et commande magnétique avec réglage et recopie de la position pour installations à eau froide et eau chaude et applications industrielles MXG9S... Vannes
Plus en détailMANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques
8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques
Plus en détailIndicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS
Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS jusqu'à NG38; jusqu'à PN 0,5; jusqu'à T = 80 C. Description.. Généralités Les indicateurs de niveau FSA, les contrôleurs de niveau
Plus en détailVANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15
VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE La vanne papillon 1100 à montage entre brides est une vanne papillon en PVC. Elle possède une étanchéité en ligne et au presse-étoupe
Plus en détailVanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249
Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249 Application Vannes de réglage pour applications aseptiques dans l industrie pharmaceutique et alimentaire
Plus en détailRobinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»
Innovation + Qualité Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P» Gamme de produits Conditions générales et directives
Plus en détailRecopieur de position Type 4748
Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne
Plus en détailVanne à tête inclinée VZXF
Caractéristiques et fourniture Fonction LavanneàtêteinclinéeVZXF est un distributeur 2/2 à pilotage externe. Les distributeurs de ce type sont commutés par le biais d'un fluide de commande supplémentaire.
Plus en détailL'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens
Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages
Plus en détailDISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ
SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils
Plus en détailCaractéristiques techniques
Fiche technique LR4A-MOD Servomoteur Modbus pour vannes à boisseau sphérique étanche, et 6 voies Couple 5 Nm Alimentation électrique 4V AC/DC Communication par Modbus RU (RS-485) Conversion entrée sonde
Plus en détailTransmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10
Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction
Plus en détailSoupape de sécurité trois voies DSV
Soupape de sécurité trois voies DSV DSV 10 - M DSV 10 M - Perçage en T DSV 10 - EY 1. Description 1.1. GENERALITES La vanne de sécurité trois voies permet d'assurer l'isolement et la décharge des accumulateurs
Plus en détailManomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox
Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle
Plus en détailContrôleurs de Débit SIKA
Contrôleurs de Débit SIKA -1- Contrôleurs de Débit SIKA Antivibration - robuste - application universelle! Contrôleurs de débit à palette VH 780 pour les liquides montage simple pour installation directe
Plus en détailRELAIS STATIQUE. Tension commutée
RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur
Plus en détailRéférences pour la commande
avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.
Plus en détailVanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353
Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353 Application Vanne "Tout ou Rien" avec servomoteur pneumatique à piston Diamètre nominal DN 15 ( 1 2 ) à 50 (2 ) Pression nominale PN Plage de température
Plus en détailVMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire
Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination
Plus en détailRelais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P
Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statique CA Multi fonctions - 5 sélections de modes de fonctionnement: angle de phase, trains d ondes distribuées et
Plus en détailDETECTION DE NIVEAU LA GAMME
DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie
Plus en détailFiltres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200
Filtres pour gaz et air GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 11.02 Printed in Germany Edition 02.13 Nr. 225 676 1 8 Technique Filtres pour l'alimentation en gaz dans
Plus en détailUne production économique! Echangeur d ions TKA
Une eau totalement déminéralisée Une production économique! Echangeur d ions TKA Eau déminéralisée pour autoclaves, laveurs, analyseurs automatiques, appareils d'eau ultra pure... SYSTÈMES DE PURIFICATION
Plus en détailL'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens
quadruple 230 V N de commande : 1067 00 N de commande : 1069 00 sextuple 24 V N de commande : 1068 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques
Plus en détailRobinets efficaces. Solutions durables pour espaces sanitaires en deux variantes
Robinets efficaces Solutions durables pour espaces sanitaires en deux variantes - Qu'il s'agisse de l'exécution «C» pour «Classic» ou «S» pour Style dans les locaux sanitaires fréquemment utilisés, les
Plus en détailNUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation
NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6
Plus en détailGUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré
Plus en détailLa nouvelle directive G 1. quoi de neuf?
La nouvelle directive G 1 quoi de neuf? La Chaux-de-Fonds le 6.3.13 S.Reymond 1 Chapitre 2.4.1 2 Chapitre 3 3 Chapitre 3 définitions et rappels légaux et normatifs Le chapitre 3 contient les définitions
Plus en détailCongélateur très basse température ULTRA.GUARD
Série UF V 700 Congélateurs très basse température Congélateur très basse température ULTRA.GUARD Le nouveau congélateur très basse température BINDER ULTRA.GUARD garantit le stockage longue durée et fiable
Plus en détailAtelier B : Maintivannes
Atelier B : Maintivannes BMA03 : Procédure de réglage de la vanne de régulation CAMFLEX BMA03 : Procédure de réglage de la vanne CAMFLEX Page 1 Buts de l exercice : - Réaliser la manutention d un élément
Plus en détailNotice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Plus en détailRUBIS. Production d'eau chaude sanitaire instantanée semi-instantanée. www.magnumgs.fr
RUS Production d'eau chaude sanitaire instantanée semi-instantanée www.magnumgs.fr Producteurs d'eau chaude instantanés RUS Le système intégré de production d'eau chaude sanitaire instantané permet, à
Plus en détailRelais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles
PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations
Plus en détailCYLINDRE NUMERIQUE DE FERMETURE 3061 VDS.
CYLINDRE NUMERIQUE DE FERMETURE 3061 VDS. Version : septembre 2006 Page 2 1.0 FONCTIONNEMENT 3 1.1 Généralités 3 1.2 Ouvertures et fermetures de l'extérieur 3 1.3 Ouvertures et fermetures de l'intérieur
Plus en détailNEOTECHA. Robinets à tournant sphérique - Modèles SNB et SNC
NEOTECHA Robinet à tournant sphérique en acier inoxydable revêtu de PFA avec dimension face à face courte et conception sphère / tige avec tourillon arbrée éprouvée pour une utilisation dans les industries
Plus en détailInstructions d'utilisation
U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos
Plus en détailColonnes de signalisation
COLONNES LUMINEUSES Ø 7 5 Ø 7 compactes à diodes Avantages : Solution complète prête à être raccordée Faible hauteur de montage Durée de vie des diodes extrêmement longue (au moins 70.000 h) et donc pratiquement
Plus en détailDiamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD
Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..
Plus en détailRACCORDS ET TUYAUTERIES
Mamelons Type de ø A ø B Dimensions Réf. Réf. filetage L d G Raccords Joints M8X1 M8X1 34957 AR1068 METRIQUE M10X1 M10X1 34958 AR371 & M10X1C M10X1C AR1110 METRIQUE M12X1 M12X1 34959 AR1064 CONIQUE M14X1,5
Plus en détailMultitension Monofonction. Multitension Multifonction
Série - Relais temporisés modulaires 16 A SERIE Caractéristiques.01.11 Relais temporisés multifonction et monofonction.01 - Multifonction et multitension.11 - Temporisé à la mise sous tension, multitension
Plus en détailCapteur mécanique universel HF 32/2/B
Capteur mécanique universel HF 32/2/B Instructions matériel conforme aux directives CE d emploi et d entretien MS 32/2/B R 3/3 CONSIGNES PRIORITAIRES 2 INSTALLATION DU CAPTEUR HF 32 3 4-5 INSTALLATION
Plus en détailassortiment vannes domestiques et industrielles
assortiment vannes domestiques et industrielles VANNE 1135 avec servomoteur type UMA-3,5 moteur type UM-1,5 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE RUBISTAR - BALL BIB TAP WITH HOSE UNION - NICKEL PLATED - ALUMINIUM
Plus en détailActionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien
IM-R01-377 ST Indice 1a 04.11 Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000 Notice de montage et d'entretien 1 - Consignes de sécurité 2 - Généralités 3 - Montage mécanique 4 - Câblage électrique 5 - Maintenance
Plus en détailInstructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de
Plus en détailNotice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur
6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux
Plus en détailNotice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Plus en détailEasiHeat Unité de production d'eau chaude
IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat
Plus en détail2195257 ballons ECS vendus en France, en 2010
SOLUTIONS D EAU CHAUDE SANITAIRE En 2010, le marché de l ECS en France représente 2 195 257 ballons ECS de différentes technologies. Dans ce marché global qui était en baisse de 1,8 %, les solutions ENR
Plus en détailCes robinets à tournant sphérique sont utilisés pour une large gamme d'applications dans de nombreuses industries
Robinets à tournant sphérique. DN 15-150 Ces robinets à tournant sphérique sont utilisés pour une large gamme d'applications dans de nombreuses industries Caractéristiques Le revêtement PFA offre une excellente
Plus en détailTorsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions
Wichtige Informationen für den Elektroanschluss Important information about the electric supply connection Informations importantes pour le branchement électrique Belangrijke informaties voor de elektrische
Plus en détailNOTICE D INSTALLATION
BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...
Plus en détailNOTICE D'INSTALLATION, DE MISE
8908908902890256 8908908902890256 8908908902890256 NOTICE D'INSTLLTION, DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN Optitherm 6.25/6.5 C Optitherm 5.25/6.25/6.5 B Tableau de commande 2 EXIGENCES RÉGLEMENTIRES ET
Plus en détailCapteur de débit SFAB
Capteur de débit SFAB Notice d utilisation 743 853 8NH Original : de Festo AG & Co. KG Postfach D 73726 Esslingen ++49/7/347 www.festo.com Le montage et la mise en service doivent exclusivement être réalisés
Plus en détail09 janvier 2014 26a DONNÉES TECHNIQUES
09 janvier 2014 26a 1. DESCRIPTION Le poste d alarme Viking modèle J-1 a la fonction d un clapet anti-retour; en retenant l eau sous pression en aval du clapet, il empêche un débit d eau en sens inverse
Plus en détailForce de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler
PGN-plus Tailles 40.. 380 Poids 0.08 kg.. 39.5 kg Force de serrage 123 N.. 21800 N Course par doigt 2 mm.. 45 mm Poids de pièce recommandé 0.62 kg.. 80.5 kg Exemple d application Poste de chargement de
Plus en détailSENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100
SENACO AS100 Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 Consignes de sécurité Il est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d utilisation pour garantir la sécurité de l utilisateur
Plus en détailDISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552
DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 3 à 100 mm - double effet ISO 1555 Séries 53-50 9 PRESENTATION Il est destiné à assurer le maintien et le blocage en position extrême de la tige du vérin sous charge lors
Plus en détailModule de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I
Plage de tension de commande: 4... 30 VDC Plage de courant de charge: 2 A... 40 A Controle permanent de courant Apprentissage du courant de consigne par bouton poussoir ou par entrée externe Seuil d'alarme
Plus en détailPilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111
9419-682-10/01.06 Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111 Gestionnaire d énergie pour 1 ou 2 zones de chauffage électrique avec fil pilote Sommaire Comment fonctionne votre Pilotec
Plus en détailJ TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm
JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net
Plus en détailSerrure Motorisée Asservie - Mise en Applique
ZD313357 Ve B MAJ le 21.03.13 Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique Notice d installation Verrouillage motorisé 1 / 2 point (s). Système à sécurité positive (rupture de courant) Conforme à la norme
Plus en détailModule Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable
Caractéristiques techniques indicatives sous réserve de modifications 815006.00 Identification Type ZR6-5006.00 Version du produit Version du fiche technique 00 Application/ Domaine d'utilisation/caractéristiques
Plus en détailVIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique
Notice de maintenance VIESMANN Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOCELL 100-V
Plus en détailBoîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée
A B C Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée Conception Le boîtier de contrôle / commande type GEMÜ avec électrovanne pilote 3/2 voies intégrée pour les actionneurs pneumatiques
Plus en détailSystèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques
ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage
Plus en détailFIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES
fire control 31 32 FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES 01620 01620I 01630 01630I 01820 01820I 01830 01830I Ventouse électromagnétique Corps ventouse à dos fileté M8 Dimensions ventouse : diamètre
Plus en détailMesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110
Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique
Plus en détailLa relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable.
111 39 240 1812 906 La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable. La relève de chaudière, qu est ce que c est? On parle de relève de chaudière lorsqu on installe une pompe à
Plus en détailCommande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation
GEIGER-Funk Commandes pour la protection solaire Commande radio pour stores vénitiens Pour moteurs 230 V GFJ006 GFJ007 GFJ009 Instructions de montage et d utilisation Pour systèmes pré-codés Contenu 1
Plus en détailGESTRA. GESTRA Steam Systems BK 45 BK 45U. Instructions de montage et de mise en service 810461-02 Purgeurs BK 45, BK 45 U
GESTRA GESTRA Steam Systems BK 45 BK 45U p Instructions de montage et de mise en service 810461-02 Purgeurs BK 45, BK 45 U 1 Contenu Avis importants Page Utilisation conforme... 4 Avis important pour la
Plus en détailGUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des
Plus en détailCentre de tournage. et de fraisage CNC TNX65/42
Centre de tournage et de fraisage CNC TNX65/42 Le tour TRAUB TNX65/42 pose de nouveaux jalons dans l'usinage à haute performance. Le concept de machine futuriste avec l'incomparable nouvelle unité de fraisage
Plus en détailDétendeur Régulateur de Pression
Détendeur Régulateur de Pression > Régulateur de pression Introduction Les régulateurs de pression DIVAL série 600 sont des appareils à action directe commandés par une membrane. L action d un ressort
Plus en détailSystèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03
Appareil de contrôle de niveau NK312 24V Manuel d utilisation Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Seite 1 Manuel d utilisation
Plus en détailCollecteur de distribution de fluide
Collecteur de distribution de fluide Guide des applications Un sous-système prêt-à-monter Des sous-systèmes prêts-à-monter, disponibles en quelques semaines et non en quelques mois. Une conception testée
Plus en détailInformations techniques
Informations techniques Force développée par un vérin Ø du cylindre (mm) Ø de la tige (mm) 12 6 16 6 20 8 25 10 32 12 40 16 50 20 63 20 80 25 100 25 125 32 160 40 200 40 250 50 320 63 ction Surface utile
Plus en détailde faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.
9.5. PRODUCTION D EAU CHAUDE sanitaire Les équipements doivent être dimensionnés au plus juste en fonction du projet et une étude de faisabilité doit être réalisée pour les bâtiments collectifs d habitation
Plus en détailNotice de montage, d utilisation et de maintenance
SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6
Plus en détailDécomposition du Prix Global et Forfaitaire
Décomposition du Prix Global et Forfaitaire Création d'un espace périscolaire Et d'une nouvelle mairie A CUSE et ADRISANS Rue PATARD 25 680 CUSE et ADRISANS Lot n 3 Ventilation - Plomberie sanitaire Maître
Plus en détailSTEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.
REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l
Plus en détailhttp://www.lamoot-dari.fr Distribué par Lamoot Dari contact@lamoot-dari.fr GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES
GTS-L / 0 / GROUPES STATIQUES DE PUISSANCE A COMMANDE LOGIQUE Applications principales Lignes d'extrusion et presses d'injection pour matières plastiques Canaux chauds Thermoformeuses Machines d'emballage
Plus en détailUNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure
UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure APPEL D OFFRES OUVERT SUR OFFRES DE PRIX 08/ENS/24 BORDEREAU DES PRIX-DETAIL ESTIMATIF Lot n 2 : Achat et installation de matériel pour l enseignement
Plus en détailABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit
ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit Sommaire Sommaire Page 1 Généralités... 5 1.1 Utilisation du manuel produit...5 1.1.1 Structure du manuel produit...6 1.1.2 Remarques...6 1.2 Vue d'ensemble
Plus en détailSérie 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle
Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/
Plus en détailAstra Elite AM/3 Manuel d'installation
1) Caractéristiques techniques Astra Elite AM/3 Manuel d'installation Alimentation : - Tension : 9 à 16 V- - Consommation : 33 ma repos/40 ma en alarme - Ondulation : 2 V c à c à 12 V- Canal Hyperfréquence
Plus en détailCaractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP
- CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - UNICO INVERTER - Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP Capacité de refroidissement (1) (min/moyen/max) kw 1.4/2.3/2.7 1.4/2.3/2.7
Plus en détailAide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007
Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire 1. But et objet Une série d'aides à l'application a été créée afin de faciliter la mise en œuvre des législations cantonales en matière
Plus en détail99.690 LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE
SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE 99.690 CONSIGNES GÉNÉRALES Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. vous remercie de la confiance que vous lui témoignez en choisissant ce produit
Plus en détailVers le Green Datacenter. du contrôle á la réduction des coûts l innovation au service de l environnement
Vers le Green Datacenter du contrôle á la réduction des coûts l innovation au service de l environnement G r e e n D a t a C e n t e r S o l u t i o n s C est une marque identifiant la ligne de produits,
Plus en détailModule ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning
Module ATW-C-IV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning e module ATW-C-IV (ci-après désigné uniquement par le terme «module») est conçu pour la commande directe des unités
Plus en détailSI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC
Onduleur sinusoïdal SERIES Manuel d'utilisation et de montage STUDER INNOTEC SA Rue des Casernes 57 CH-1950 Sion (VS) Tel : ++41 (0)27 205 60 80 Fax: ++41 (0)27 205 60 88 info@studer-innotec.com www.studer-innotec.com
Plus en détailManuel d utilisation du modèle
Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et
Plus en détailSondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique
Sondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique Application Les sondes de température sont des composants métrologiques pour les points de mesure de la chaleur ou du froid.
Plus en détailTOPAS PMW-basic Compteur d eau chaude
TOPAS PMW-basic Compteur d eau chaude Application L assortiment TOPAS PMW-basic couvre un large champ d applications dans le secteur d eau chaude. Sa technologie novatrice vous offre une foule de possibilités,
Plus en détailPressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante
Mesure électronique de pression Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante Fiche technique WIKA PE 81.67 Applications Machines outils Hydraulique
Plus en détailInstructions de montage avec notice d'utilisation et données techniques
BA 4.1 - MRL Servomoteurs pneumatiques 1/4 de tour Type EB4.1 - EB12.1 SYD double effet Type EB5.1 - EB12.1 SYS simple effet Exemples de représentation, toutes les variantes ne sont pas représentées! Instructions
Plus en détail